]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/hu.po
* po/*.po: remerge after fix for toolbar names
[lyx.git] / po / hu.po
index 5fc8e9393ae120c0c1e9f35da22786a377bc636f..9579a4442e303dda5a5b23dddd1feadcab3b959b 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
-# legutolso átnézett sor:
-# 
+# translation of hu.po to
+# translation of lyx.po to Hungarian
+# Szõke Sándor <alex@lyx.hu>, 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-16 23:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-17 00:01+0100\n"
-"Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
-"Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
+"Project-Id-Version: hu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-19 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 22:26+0100\n"
+"Last-Translator: Szõke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
+"Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
+"X-Poedit-Country: Hungary\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Irod. jegyzék stílusa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Jurabib stílusok használata jog és humán irányban"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Natbib stílusok használata természettudományokhoz és mûvészetekhez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib használata"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Használja a BibTeX alapértelmezett számozott stílusait"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Alapé&rték (numerikus)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Natbib &stílus:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Válassza ki ezt, ha szakaszokra akarja bontani az irodalomjegyzéket"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "F&elosztott irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Új változat felvétele listára"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "Hozzáa&dás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
-msgid "Close|^["
-msgstr "Bezár|^["
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
-msgid "Key:|#K"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:123
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Címke...|C"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Mégsem|^["
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Frissít|F"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Elérhetõ változatok:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "Ú&j:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stílus:  "
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Tallóz..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "E&ltávolít"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Styles|#y"
-msgstr "Stílus:  "
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Kiválasztott változat (de)aktiválása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Tallóz..."
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "&Alkalmaz"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(De)a&ktivál"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "&Visszaállít"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Bezár|^["
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Szín módosítása..."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Frissít|F"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Betûkészlet:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Család:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Méret:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+msgid "Tiny"
+msgstr "Legkisebb"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Alak:|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smallest"
+msgstr "Mégkisebb"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Méret:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kisebb"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Egyéb"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#N^["
-msgstr "Mégsem|^["
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Színek"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+msgid "Large"
+msgstr "Nagy"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Az összeset váltsa|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+msgid "Larger"
+msgstr "Nagyobb"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+msgid "Largest"
+msgstr "Mégnagyobb"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Ezeket sosem váltsa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huge"
+msgstr "Óriás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-#, fuzzy
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+msgid "Huger"
+msgstr "Legnagyobb"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr "Beszúrás|B"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+msgid "Custom Bullet:"
+msgstr "Egyedi jel:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#k"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Szint:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Speciális elhelyezési szabályok"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Oldal &teteje"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Mellõzd a LaTeX szabályokat"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
-msgid "Search"
-msgstr "Keres"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Feltét&lenül itt"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Itt, &ha lehetséges"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Ús&ztatások lapja"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "O&ldal alja"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Új...|j"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Ha&sábok áthidalása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
-#, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Úszókép|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Elfor&gatás oldalra"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-msgid "Force upper case|#u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
+msgid "FontUi"
+msgstr "FontUi"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-#, fuzzy
-msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Szövegosztály hiba"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "További opciók"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-#, fuzzy
-msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Valódi &Kiskapitálist használjon"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Régi stílusú képeket használjon"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+msgid "Sizes"
+msgstr "Méretek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "Alap mé&ret:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Size:|#S"
-msgstr "Méret:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+msgid "Sc&ale Typewriter %:"
+msgstr "Írógé&p mérete %:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Szélesség"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
+msgid "S&cale Sans Serif %:"
+msgstr "Sa&ns Serif mérete %:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#, fuzzy
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Magasság"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
+msgid "Families"
+msgstr "Betûcsaládok"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
-msgid "Orientation"
-msgstr "Oldaltípus"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Ala&pértelmezett család:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-#, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Álló|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Írógé&p:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-#, fuzzy
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Fekvõ|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
-msgid "Margins"
-msgstr "Margók"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Roman:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
-#, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Ügyfél"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+msgid "Document &class:"
+msgstr "&Dokumentumosztály:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Osztály beállítások"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
-#, fuzzy
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Kapcsolók:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
-#, fuzzy
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "&PostScript meghajtó:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
-#, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Beszúrás|B"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+msgid "&Language:"
+msgstr "Nye&lv:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
-#, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Egyéb...|#y"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "A &nyelv alapértelmezett kódolásának használata"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
-#, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Fejléc mag.:|#c"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kódolás:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
-#, fuzzy
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Elkülönítés:|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Idézõjel stílusa:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
-#, fuzzy
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Lábléc mag.|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "A dokumentumosztály által megadott margóbeállítások használata"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-#, fuzzy
-msgid "Sides"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Ala&pértelmezett margók"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
-msgid "Separation"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Felsõ:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "Oszlopok"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "A&lsó:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-#, fuzzy
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Betûkészlet: "
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Belsõ:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Külsõ:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Class:|#l"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Fejléc k&ihagyás:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-#, fuzzy
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "Oldal stílusa:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Fejlé&c magasság:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-#, fuzzy
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Sortávolság:|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Láb kihagyá&s:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
-#, fuzzy
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "A&utomatikusan használja az AMS képlet csomagot"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
-#, fuzzy
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "AMS &képlet csomag használata"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
-msgid "One|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Automatikusan használja az esin&t csomagot"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
-msgid "Two|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Esint &csomag használata"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
-msgid "One|#e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Mutassa a &tartalomjegyzékben"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
-msgid "Two|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Számozás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-#, fuzzy
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Behúzás"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papírméret"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
-#, fuzzy
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Kihagyás|#y"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
+msgid "&Height:"
+msgstr "Ma&gasság:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Idézõjel stílus"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Szélesség:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Kódolás"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-#, fuzzy
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Típus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Elrendezés"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
-#, fuzzy
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Szimpla"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Á&lló"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
-#, fuzzy
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dupla"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Fekvõ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
-#, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Ol&dalstílus:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Az oldal fejlécéhez és láblécéhez használt stílus"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
-#, fuzzy
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Részek számozása"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Az oldal kinézete kétoldalas nyomtatáshoz"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Kétoldalas dokumentum"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Math használata|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Ide jön a verziószám"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Stáblista"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
-#, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&Bezár"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
-#, fuzzy
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Jelek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Szöveg beírása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
-#, fuzzy
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Méret:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX...|L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
+#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1982 src/lyxvc.C:173
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Mégsem"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
-msgid "1|#1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
-msgid "2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Címke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Kulcs:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: BibTeX fájl hozzáadása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
-msgid "3|#3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
-msgid "4|#4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Tallózás..."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
-#, fuzzy
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Normál"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
-#, fuzzy
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Beolvaszt|B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Ez az irodalomjegyzék szakasz tartalmaz..."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Tartalom:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "felhasznált hivatkozások"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "a használatlan hivatkozások"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "minden hivatkozás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-#, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Megnyit|n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Stílusfájl kiválasztása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "rendezve"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Beszúrás|B"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "Tör&lés"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Sablon|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "BibTeX adatbázisfájl hozzáadása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-#, fuzzy
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fájl|F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "Hozzáa&dás..."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "A használandó BibTeX adatbázis"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "fájlba"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Adatbázi&sok"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
-#, fuzzy
-msgid "View result|#V"
-msgstr "newfile"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "A BibTeX stílusa"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "&Frissít"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stíl&us"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Mégsem|^["
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Fájlnév:|#j"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minilap"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Frissít|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Támogatott doboz típusok"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Súgó|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Belsõ doboz:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User1|#1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Dekoráció:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-msgid "User2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Magasság értéke"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Szélesség értéke"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Hasábok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+msgid "Alignment"
+msgstr "Igazítás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% az oldalnak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% az oldalnak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+msgid "Center"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Speciális oszlop"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
-msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Kitölt"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-#, fuzzy
-msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "Más nyelv használata|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vízszintes"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "A doboz függõleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Document default|#D"
-msgstr "Dokumentum formátum"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Fel"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Le"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Doboz:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
-msgid "@->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Tartalom:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "A doboz tartalmának függõleges igazítása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Kimenetek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "Függõleges"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Nézet"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Visszaállítás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#a"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Elérhetõ változatok"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-#, fuzzy
-msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Változat kiválasztása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-#, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Kisebb"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Változás:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Szélesség"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Menj a következõ változásra"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Következõ változás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-#, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Magasság"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Ezen változás elfogadása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "Elfog&adás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#, fuzzy
-msgid "Display|#D"
-msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Ezen változás visszautasítása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
-#, fuzzy
-msgid "Right top|#R"
-msgstr "Jobbra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Visszautasítás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
-#, fuzzy
-msgid "Left bottom|#L"
-msgstr "Balra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+msgid "Font family"
+msgstr "Betûcsalád"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Család:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Betûalak"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
-msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Ala&k:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+msgid "Font series"
+msgstr "Betûtestesség"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-#, fuzzy
-msgid "Get from file|#G"
-msgstr "fájlba"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481
-msgid "Rotation"
-msgstr "Elforgatás"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+msgid "Font color"
+msgstr "Betûszín"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX options|#L"
-msgstr "egyéb opciók"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+msgid "&Series:"
+msgstr "Te&stesség:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+msgid "&Color:"
+msgstr "Szí&n:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "Origin|#O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Sose váltsa"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-#, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Részábra|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+msgid "Font size"
+msgstr "Betûméret"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-#, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Szög:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Egyéb betûbeállítások"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Betöltés|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Mindig váltsa"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
-#, fuzzy
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fájlnév:|#j"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Egyé&b:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
-#, fuzzy
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Minde&t állítsa"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
-#, fuzzy
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Folytatólagosan|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Változások azonnali alkalmazása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
-#, fuzzy
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "&Elérhetõ hivatkozások:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
-msgid "Preview|#p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Kulcsszó"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "A kiválasztott idézet felfelé mozgatása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+msgid "&Up"
+msgstr "&Fel"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Jobbra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "A kiválasztott idézet lefelé mozgatása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Balra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+msgid "&Down"
+msgstr "&Le"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Rows"
-msgstr "Sorok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Törlés"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#, fuzzy
-msgid "Columns "
-msgstr "Oszlopok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Mit keres:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-#, fuzzy
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátum"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib idézetstílus kiválasztása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#, fuzzy
-msgid "OK  "
-msgstr "OK"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
-msgid "Close"
-msgstr "Bezár"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Idézet &stílusa:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Függvények"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
+msgid "List all authors"
+msgstr "Összes szerzõ listázása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/ext_l10n.h:249 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Teljes sze&rzõ lista"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Idézetben nagybetûk használatának kényszerítése"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "&Nagybetû kényszerítése"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
-msgid "£ @"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Szöveg &utána:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-msgid "Misc"
-msgstr "Egyéb"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Az idézet után elhelyezendõ szöveg"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Dokumentumok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Szöveg &elõtte:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Az idézet elé helyezendõ szöveg"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
-msgid "!(£ @)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Felépítés|p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Figyeljen a határolójel párjára"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Közepes"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Párjával együtt"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "Mé&ret:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
-msgid "Thick|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Határoló beszúrása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Beszúrás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-msgid "Thin|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Beállítások mentése, a LyX által használt alapértelmezett dokumentum "
+"beállításnak"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Közepes"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-msgid "Reset"
-msgstr "Alapállapot"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "szöveg"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Megjelenítési mód"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Beszúrva mutatja az ERT-et"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Igazítás"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Beszúrt"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
-#, fuzzy
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Csak a helyét mutatja"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
-#, fuzzy
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Közép|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Zárt"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Mutatja az ERT tartalmát"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "szöveg"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Nyitott"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Below"
-msgstr "Alatta:|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Fájl"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Above"
-msgstr "Felette:|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Vázlat"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Line|#i"
-msgstr "Vonal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Fájl szerkesztése külsõleg"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Line|#n"
-msgstr "Vonal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "Fájl sz&erkesztése..."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#g"
-msgstr "Új oldal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Válassza ki a fájlt"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#b"
-msgstr "Új oldal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#V"
-msgstr "Függõleges térköz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fájl:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
-msgid "Keep|#K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "Sablon"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#e"
-msgstr "Függõleges térköz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Elérhetõ sablonok"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-msgid "Keep|#p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "Megjelenítés LyX-ben"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Kihagyás"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
+msgid "Screen display"
+msgstr "A megjelenítés módja"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
-msgid "Maximum  label width:|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monokróm"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
-#, fuzzy
-msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Oldaltípus"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Szürkeskála"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
-#, fuzzy
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Jobbra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Színes"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Balra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Elõnézet"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
-#, fuzzy
-msgid "Block|#B"
-msgstr "fekete"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
-#, fuzzy
-msgid "Centered|#C"
-msgstr "Középre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
-msgid "Save"
-msgstr "Ment"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Megjelenítés:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
-#, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Megoldás"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Mé&retarány:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Szerkesztéskor látszik a kép"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-#, fuzzy
-msgid "Roman|#R"
-msgstr "Román"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&LyX mutassa"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif|#S"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Elforgatás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter|#T"
-msgstr "Típus"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "A kép forgatási szöge"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-#, fuzzy
-msgid "Encoding|#E"
-msgstr "Kódolás"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "A forgatás középpontja"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "Kiindulóp&ont:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-#, fuzzy
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "Méret %"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "S&zög:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-#, fuzzy
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr "Képernyõ DPI|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Méretarány"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
-msgid "tiny"
-msgstr "apró"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Az eredményben a kép magassága "
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Legkisebb"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Kisebb"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Mé&retarány megtartása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
-msgid "small"
-msgstr "kicsi"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Az eredményben a kép szélessége"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
-msgid "normal"
-msgstr "normál"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Vágás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
-msgid "large"
-msgstr "nagy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "nagy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
+msgid "&Get from File"
+msgstr "B&etöltés fájlból"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Legnagyobb"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "A kép adott méretre vágása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
-msgid "huge"
-msgstr "óriás"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Vágás be&foglaló keretbe"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-#, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "óriás"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Bal alsó sarok:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Méret:|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
+msgid "Right &top:"
+msgstr "&Jobb felsõ sarok:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-msgid "Normal Font|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-#, fuzzy
-msgid "Bold Font|#B"
-msgstr "Félkövér|F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Opciók"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding|#P"
-msgstr "Kódolás"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Op&ciók:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Fo&rmátum:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "UI fájl|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafika"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-#, fuzzy
-msgid "Bind file|#f"
-msgstr "Bind fájl"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+msgid "File name of image"
+msgstr "A felhasználandó képfájl neve"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Tallóz..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Válasszon ki egy képfájlt"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
+msgid "&Edit"
+msgstr "Sz&erkesztés"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
-msgid "H|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
+msgid "Output Size"
+msgstr "Kimenet mérete"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "-"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Grafika mérete(%):"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
-msgid "V|#V"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafika elforgatása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
-msgid "R|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "S&zög (fokban):"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Kiindulóp&ont:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
-msgid "B|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Vágá&s"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
-msgid "HSV"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
-msgid "RGB"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Módosít|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "E&xtra opciók"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "További LaTeX opciók"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &opciók:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Ne tömörítsd ki a képet LaTeX-be exportáláskor"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
-#, fuzzy
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Görgös egér lapozása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "&Ne tömörítsd ki exportáláskor"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Vázlat mód"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
-msgid "Instant Preview|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Vázlat &mód"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
-#, fuzzy
-msgid "Graphics display|#G"
-msgstr "Grafika"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+msgid "Subfigure"
+msgstr "Részábra"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
-#, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "spool parancs"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "A részábra címe"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
-#, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Más nyelv használata|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Áb&racím:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
-#, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Escape karakterek használata|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
+msgid "Show in LyX"
+msgstr "Megjelenítés LyX-ben"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
-#, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Személyes szótár használata|#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Méret a képernyõn (%):"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Mutasd meg a LaTeX elõnézetet"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Folytatólagosan|#t"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Elõnézet &megjelenítése"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Betûtípus"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelõfelület"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
-#, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "minilap vonal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+msgid "File name to include"
+msgstr "A csatolandó fájl neve"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
-#, fuzzy
-msgid "Package|#P"
-msgstr "Csomag|#g"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "Töltsd be a fájlt"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
-#, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "Betö&ltés"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Kulcsszó"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
-msgid "1st|#1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Include"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
-msgid "2nd|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Tallóz..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Csatolás módja:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Képernyõ frissítése"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
+msgid "&Update"
+msgstr "&Frissítés"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Sorok száma"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Jel be"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "So&rok:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Oszlopok száma"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "G|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Osz&lopok:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
-#, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
-msgstr "parancs"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelõ méreteire"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
-#, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
-msgstr "parancs"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Függõleges igazítás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
-#, fuzzy
-msgid "All formats|#l"
-msgstr "Formátumok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Függõleges:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-#, fuzzy
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Formátumok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
-#, fuzzy
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr "GUI név|#G"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Vízszintes:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Megnyitja a panelt egy másik ablakban"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
-#, fuzzy
-msgid "Extension|#E"
-msgstr "Kiterjesztés|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Panel leválasztása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
-#, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Nézet|N"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Hozzáad|#a"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
-#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Sor törlése|r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Válasszon ki egy szimbólumlapot"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
-#, fuzzy
-msgid "All converters|#l"
-msgstr "Átalakítók"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+msgid "Operators"
+msgstr "Mûveleti jelek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
-#, fuzzy
-msgid "From|#F"
-msgstr "Forrás|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+msgid "Big operators"
+msgstr "Globális mûveletek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
-msgid "To|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+msgid "Relations"
+msgstr "Relációs jelek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
-#, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Átalakítók"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+msgid "Greek"
+msgstr "Görög"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
-#, fuzzy
-msgid "Extra flags|#E"
-msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
+msgid "Arrows"
+msgstr "Nyilak"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
-#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tallóz..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+msgid "Dots"
+msgstr "Pontok"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
-#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Sablonok könyvtára"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Keret díszítõelemek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
-#, fuzzy
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr "Temp könyvtár"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Egyéb jelek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
-#, fuzzy
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr "Válassza ki a sablont"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS mûveleti jelek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
-#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Utoljára megnyitott"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS relációs jelek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
-#, fuzzy
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr "Biztonsági mentés"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "AMS invertált relációk"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS nyilak"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
-#, fuzzy
-msgid "date format|#f"
-msgstr "dátum formátum|#f"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS egyéb jelek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Név"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Függvények"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+msgid "Insert root"
+msgstr "Általános gyökjel beszúrása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Felhasználói parancsok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Hely beszúrása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "parancs"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Határok stílusának beállítása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
-#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "hatáskör"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+msgid "Set math font"
+msgstr "Képletben használt betûkészlet beállítása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
-#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Másolatok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Megjelenítés módjának váltása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
-#, fuzzy
-msgid "reverse"
-msgstr "fordított sorrend"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Alsó index"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
-#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "nyomtató"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Felsõ index"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
-#, fuzzy
-msgid "file extension"
-msgstr "kiterjesztés"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Mátrix beszúrása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
-#, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "spool parancs"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Határoló- és zárójelek megjelenítése..."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
-#, fuzzy
-msgid "paper type"
-msgstr "papír típus"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Szimbólum:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
-#, fuzzy
-msgid "even pages"
-msgstr "páros oldalak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Leírás:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
-#, fuzzy
-msgid "odd pages"
-msgstr "páratlan oldalak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Rendezés:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
-#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "rendezve"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Fekvõ|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "LyX csak belsõ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
-#, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr " következõ néven `"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX &megjegyzés"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
-#, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Exportálás LaTeX/Docbook-ba, de ne nyomtasson"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+msgid "&Comment"
+msgstr "M&egjegyzés"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
-#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "papírméret"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Szürke szövegként nyomtat"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Kiszürkített"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "TeX kódolás|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr "Keretben megjelenõ szöveg"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Alap papírméret|#p"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
+msgid "&Framed"
+msgstr "Kerete&s(?)"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
-msgid "Outside code interaction"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Keretben árnyékolt háttérrel"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
-msgid "ascii roff|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
+msgid "&Shaded"
+msgstr "Árnyé&kolt"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
-msgid "checktex|#c"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2376
+msgid "Single"
+msgstr "Egyszeres"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
-#, fuzzy
-msgid "DVI paper option|#D"
-msgstr "egyéb opciók"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
+msgid "1.5"
+msgstr "Másfélszeres"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2382
+msgid "Double"
+msgstr "Kétszeres"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéb"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45
-msgid "Pages"
-msgstr "Oldalak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Sor&köz:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Oldaltípus"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
+msgid "Justified"
+msgstr "Sorkizárt"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231
-msgid "Copies"
-msgstr "Másolatok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Igazítás:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Rész (part)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "&Bekezdés behúzása"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "to|#t"
-msgstr "-"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
+msgid "Label Width"
+msgstr "Címke szélesség"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Fordított sorrend|#O"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Number:|#N"
-msgstr "Szám"
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
+msgid "&Longest label"
+msgstr "Leghosszabb cí&mke"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-#, fuzzy
-msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "páratlan oldalak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff parancs:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-#, fuzzy
-msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "páros oldalak"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
+msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
+msgstr "Az exportált ASCII/LaTeX/ SGML fájlok maximális sorhossza"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-#, fuzzy
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Nyomtató"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Kimeneti sor hossza:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
-msgid "All|#l"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Táblázatok formázásához használt külsõ program ASCII kimenethez"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-#, fuzzy
-msgid "From|#m"
-msgstr "Forrás|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
+msgid "&Colors"
+msgstr "S&zínek"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Rész (part)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Módosítása..."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Document|#D"
-msgstr "Dokumentum|D"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Hozzáadás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Név:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Módosít"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-#, fuzzy
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Hivatkozás"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
+msgid "&From:"
+msgstr "Mirõ&l:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-#, fuzzy
-msgid "Go to|#G"
-msgstr " "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "E&xtra paraméter:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Find|#F"
-msgstr "Fájl|F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Átala&kító:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Replace with|#w"
-msgstr "Új szöveg:|#j"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "&Mire:[[átalakítás 'format x-rõl, format y-ra']]"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
-msgid "Find next"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
+msgid "&Converters"
+msgstr "Á&talakítók"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Replace|#R"
-msgstr "Cserél"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Má&solók"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Match word|#M"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formá&tum:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Mindet|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Más&oló:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
-msgid "Search backwards|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Válassza, amennyiben a LyX-nek, Windows-stílusú elérési utat kell generálnia "
+"a LaTeX fájlokhoz posix-stílus helyett. Ez akkor jó, ha a Windowsra készült "
+"MikTeX-et használja, Cygwin-féle teTeX helyett."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-#, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "parancs"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Dátumforma:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Dátumforma strftime kimenethez"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "ismeretlen"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "&Grafika megjelenítése:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:|#R"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Kérdés"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
+msgid "No math"
+msgstr "Nincs képlet"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Start|#S"
-msgstr "Rész (part)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+msgid "On"
+msgstr "Be"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Hozzáad|#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ne mutasd"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Kihagy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Azo&nnali elõnézet:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-msgid "Accept|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Szerkesztõ:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Bezár|^["
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&GUI név:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
-msgid "0 %"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Kiterjesztés:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Rövidítés:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Oszlop törlése|o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormátum:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Sor hozzáadása|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Megjele&nítõ:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Sor törlése|r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr "Jelölje be, amennyiben ez egy vektorgrafikát tartalmazhat."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Keret be|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Vektorgraf&ikus formátum"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Keret be|#e"
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
+msgstr ""
+"Jelölje be, ha ez egy dokumentum-formátum. Egy dokumentumot nem lehet "
+"exportálni, egy nem dokumentum formátumba."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-#, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Címke:|#C"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentum formátum"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Elforgatás 90°|#9"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Fájlformátumok"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
-#, fuzzy
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. táblázat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-mail:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
-msgid "Fixed Width"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
+msgid "Your name"
+msgstr "Az Ön neve"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
-#, fuzzy
-msgid "Borders"
-msgstr "Keret"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Név:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Igazítás"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Az ön E-mail címe"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-#, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Speciális oszlop"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Talló&zás..."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
-msgid " |#W"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Második:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-#, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
+msgid "&First:"
+msgstr "&Elsõ:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Ta&llózás..."
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Balra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "&Billentyûkiosztás használata"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-#, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Jobbra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Kez&dõ parancs:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-#, fuzzy
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Balra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Alapértelmezett &nyelv:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Jobbra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Záró paran&cs:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Középre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Nyelvi cs&omag:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-#, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatikus &kezdés"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-#, fuzzy
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Középre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "&Babel használata"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globális"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "&Jobbról-balra író nyelvek támogatása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Automatikus b&efejezés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&Idegen nyelvek jelölése"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
-msgid " |#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Igazítás"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-#, fuzzy
-msgid "Block|#k"
-msgstr "fekete"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Alap &papírméret:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-#, fuzzy
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Speciális karakter|S"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X kódolás:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Összevont oszlop|v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Összevont oszlop|v"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-#, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minilap|#n"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Be"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-#, fuzzy
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
-msgid "Double"
-msgstr "Dupla"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Fejléc"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Fejléc"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Lábléc"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Külsõ programok"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
-#, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Utolsó lábléc|#U"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Opciók CheckTeX indításához"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
-msgid "Is Empty"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX parancs:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-#, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Keret"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-#, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Keret"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX parancs:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Átalakítók"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Cserél"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Extra"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "kijelölés"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL...|U"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Név"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Adott ("
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Default|#D"
-msgstr "Alapérték"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Formátumok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stílus:  "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
-msgid "Use &NatBib"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "Idézõjel stílus"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
-msgid "Bullets"
-msgstr "Jelek"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 src/frontends/qt2/QDocument.C:138
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Alapérték"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Set &Bullet"
-msgstr "Jelek"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Méret:|#M"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
-msgid "script"
-msgstr "kézirás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
-msgid "footnote"
-msgstr "lábjegyzet"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
-msgid "Large"
-msgstr "Nagy"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
-msgid "LARGE"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huge"
-msgstr "Óriás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form2"
-msgstr "Formátumok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Document &class :"
-msgstr "A dokumentum exportálva a"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Op&tions :"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Page &style :"
-msgstr "Oldal stílusa:|#d"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "&Font && size :"
-msgstr "Betûméret:|#r"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Behúzás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Kihagyás|#y"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Nyelv"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Quote style"
-msgstr "Idézõjel stílus"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Szimpla"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dupla"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Típus:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Felsõ:|#e"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Alsó:|#s"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Inner:"
-msgstr "Beszúrás|B"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Egyéb...|#y"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&Margins:"
-msgstr "Margók"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Lábléc mag.|#v"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Elkülönítés:|#k"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Fejléc mag.:|#c"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Numbering depth"
-msgstr "Részek számozása"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Section :"
-msgstr "Rész"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Table of contents :"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "Csomag|#g"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math"
-msgstr "AMS Math használata|#M"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing :"
-msgstr "Kihagyás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Kódolás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
-msgid "Postscript &driver :"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Menti a dokumentumot?"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Új dokumentum"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Paper size"
-msgstr "papírméret"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Magasság"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Szélesség"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Paper &size:"
-msgstr "papírméret"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Álló|#l"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Fekvõ|#F"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
-
-#. stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió...|V"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82
-msgid "Version goes here"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Érdemek"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
-msgid "&Close"
-msgstr "&Bezár"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Összegzés"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Mégsem"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Tárgymutató"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Kulcs"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Címke:|#C"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
-
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
-#: src/lyxfunc.C:928
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Adatbázis:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Adatbázis:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Adatbázis:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Tallóz..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Válassza ki a sablont"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:173
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
-msgid "&Update"
-msgstr "&Frissít"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "Update style list"
-msgstr "Beállítások módosítása"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:211
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Töröl|#T"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:230
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Adatbázis:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Stílus:  "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Család:|#C"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Család:|#C"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Vastagság:|#V"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Betûméret:|#r"
-
-#. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Betûméret:|#r"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227
-msgid "Font color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Alak:|#A"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Színek"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Az összeset váltsa|#t"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Ezeket sosem váltsa"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Méret:|#M"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Betûméret:|#r"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356
-#, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "&Alkalmaz"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Alkalmaz"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
-msgid "Citation"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Visszaállít"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "szöveg"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
-msgid "New Item"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Beállítások mentése"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Beállítások mentése"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Döntött"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441
-#, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Úszókép|#k"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538
-#, fuzzy
-msgid "Text after:"
-msgstr "Oldalak (tól-ig):"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
-#, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579
-#, fuzzy
-msgid "Text before:"
-msgstr "Szövegosztály hiba"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608
-#, fuzzy
-msgid "Citation style:"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Zárójel"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Zárójel"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Zárójel"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Beszúrás|B"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228
-msgid "title here"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "rendezve"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Megnyit"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hiba"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX Hiba"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Egyéb dolgok...|d"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fájl"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév:|#j"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&View Result"
-msgstr "newfile"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Táblázatok listája megtekintése"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "&Update Result"
-msgstr "&Frissít"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206
-msgid "Update the material"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Beállítások mentése"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "&Template:"
-msgstr "Sablonok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "fájlba"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49
-msgid "Use LaTeX default settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Advanced placement options"
-msgstr "Betûtípus"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "% az oldalnak"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr "% az oldalnak"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% az oldalnak"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "% az oldalnak"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Hasábok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128
-msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143
-msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186
-msgid "Here definitely"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Speciális oszlop"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230
-msgid "Span columns in multi-column documents"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
-#, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Tallóz..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "LyX display"
-msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Display :"
-msgstr "Grafika"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
-#: src/lyxfont.C:554
-msgid "Default"
-msgstr "Alapérték"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Fekete-fehér|#h"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Színek"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Scale :"
-msgstr "Kisebb"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339
-msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368
-msgid "Units of height value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385
-#, fuzzy
-msgid "&Height"
-msgstr "Magasság"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "&Width"
-msgstr "Szélesség"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515
-#, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Szög:|#S"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588
-#, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Befejezés"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658
-#, fuzzy
-msgid "&Get from file"
-msgstr "fájlba"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Jobbra"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "szöveg"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828
-#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Balra"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Részábra|#R"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906
-#, fuzzy
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "egyéb opciók"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936
-#, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "egyéb opciók"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025
-#, fuzzy
-msgid "Ca&ption :"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225
-msgid "Input"
-msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
-msgid "Include"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
-msgid "Verbatim"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Betöltés|#e"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Utoljára megnyitott"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Fájl"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Kulcsszó"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96
-msgid "Update the display"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Idézet beillesztése"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Kihagyás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136
-msgid "Set limits style"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Set math font"
-msgstr "Betûméret beállítása"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213
-msgid "Insert fraction (\frac)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239
-msgid "Toggle between display mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Függelék beillesztése"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "Alsó index|A"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296
-#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Felsõ index|F"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381
-#, fuzzy
-msgid "&Functions"
-msgstr "Függvények"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "Selection a function or operator to insert"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493
-#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Eszperantó"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499
-msgid "Big operators"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505
-#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Szétválasztás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Tallóz..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529
-msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541
-#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Szétválasztás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Szétválasztás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553
-#, fuzzy
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Szétválasztás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559
-#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Tallóz..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565
-#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581
-#, fuzzy
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655
-msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Sorok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "  Szám "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Oszlopok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% az oszlopnak"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Felsõ:|#e"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Középre"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alsó:|#s"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Függõleges igazítás|#F"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Függõleges térköz"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "minilap vonal"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Közép|#z"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Igazítás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158
-msgid "Units of width value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Szélesség"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187
-msgid "&Units:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Általános"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Testreszabás|s"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:182
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-msgid "Single"
-msgstr "Szimpla"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Ügyfél"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Kihagyás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Igazítás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "No &indent"
-msgstr "Oldaltípus"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing"
-msgstr "Sortávolság:|#z"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "S&pacing:"
-msgstr ", Sortávolság"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248
-msgid "&Keep space:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "&Unit:"
-msgstr "Betûkészlet: "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Érték"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Kihagyás:|h"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Kicsi"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Közepes"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363
-msgid "BigSkip"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Kitöltés|K"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
-#, fuzzy
-msgid "&Lines && Pagebreaks"
-msgstr "Új oldal"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521
-#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Címke széless.:|#s"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540
-#, fuzzy
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Címke beillesztése"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564
-#, fuzzy
-msgid "L&ines"
-msgstr "Vonal"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583
-#, fuzzy
-msgid "A&bove"
-msgstr "Felette:|#t"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "B&elow"
-msgstr "Alatta:|#A"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607
-#, fuzzy
-msgid "&Page breaks"
-msgstr "Új oldal"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626
-#, fuzzy
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "Felette:|#t"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637
-#, fuzzy
-msgid "Belo&w"
-msgstr "Alatta:|#A"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71
-msgid "&Edit ..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Felhasználói parancsok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr ""
-"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
-"egyszerû szöveg)."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Színek"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Alter ..."
-msgstr "egyéb..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Átalakítási hiba!"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "Átalakítók"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "szöveg"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Visszaállít"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Átalakítók"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "Felsõ:|#e"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "F&rom:"
-msgstr "Forrás|#F"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Módosít|#M"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Date Format"
-msgstr "dátum formátum|#f"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "dátum formátum|#f"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Display insets"
-msgstr "Grafika"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Grafika"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formátumok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Formátumok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "GUI név|#G"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Formátumok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Nézet"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Kiterjesztés|#e"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Kulcsszó"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Tallóz..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Rész"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Keresztnév"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Tallóz..."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Billentyûzet kiosztás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "minilap vonal"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "parancs"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
+msgid "Index command:"
+msgstr "Tárgymutató parancsa:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "parancs"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Nyelv:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "G|#G"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Idegen jelölése|#j"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "egyéb opciók"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "US Letter"
-msgstr "Levél"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "Executive"
-msgstr "Feladat"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A3"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A4"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A5"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "B5"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "TeX kódolás|#T"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Alap papírméret|#p"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
-"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
-"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "External applications"
-msgstr "Egyéb beállítások"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command :"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "egyéb opciók"
+msgstr "DVI-nézõ papírméret-beállítások:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-nézõ igényli"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory :"
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&XServer csõ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Document templates :"
-msgstr "A dokumentum exportálva a"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe :"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tallózás..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH prefix:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Working directory :"
-msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Ideiglenes könyvtár:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "minilap vonal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Biztonsági másolat helye:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Printer &name :"
-msgstr "Nyomtató"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Munkakönyvtár:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Felhasználói parancsok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentumsablonok helye:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
 msgid "Name of the default printer"
 msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr ""
+msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
 msgid "Use printer name explicitely"
 msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+msgstr "Használja pontosan a nyomtató nevét"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Command options"
-msgstr "parancs"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Kimenet illes&ztése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Parancs kapcsolók"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
 msgid "Re&verse:"
 msgid "Re&verse:"
-msgstr "fordított sorrend"
+msgstr "V&isszafelé:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
 msgid "To p&rinter:"
 msgid "To p&rinter:"
-msgstr "nyomtató"
+msgstr "Nyomtató&ra:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
 msgid "Paper si&ze:"
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "papírméret"
+msgstr "Papír&méret:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
 msgid "To &file:"
 msgid "To &file:"
-msgstr "fájlba"
+msgstr "Fájl&ba:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
 msgid "Spool &command:"
 msgid "Spool &command:"
-msgstr "spool parancs"
+msgstr "Nyomtatási &parancs:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
 msgid "&Odd pages:"
 msgid "&Odd pages:"
-msgstr "páratlan oldalak"
+msgstr "Páratlan &oldalak:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
 msgid "Paper t&ype:"
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "papír típus"
+msgstr "Papírtíp&us:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
 msgid "E&xtra options:"
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+msgstr "&Extra opciók:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
 msgid "Spool pref&ix:"
 msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási prefi&x:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
 msgid "Co&llated:"
 msgid "Co&llated:"
-msgstr "rendezve"
+msgstr "&Leválogatva:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
 msgid "&Even pages:"
 msgid "&Even pages:"
-msgstr "páros oldalak"
+msgstr "Páros oldala&k:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
 msgid "File ex&tension:"
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr "kiterjesztés"
+msgstr "Fájlki&terjesztés:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
 msgid "Lan&dscape:"
 msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Fekvõ|#F"
+msgstr "&Fekvõ:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
 msgid "Co&pies:"
 msgid "Co&pies:"
-msgstr "Másolatok"
+msgstr "Példán&yszám:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
 msgid "Pa&ge range:"
 msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "hatáskör"
+msgstr "Ol&daltartomány:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a nyomtatáshoz szükséges parancskapcsolókat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Képernyõ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Nyomtató paran&csa:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif :"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Nyomtató neve:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "T&ypewriter :"
-msgstr "Típus"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Roman :"
-msgstr "Román"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Írógé&p:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
 msgid "Screen &DPI:"
 msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Képernyõ DPI|#D"
+msgstr "Képernyõ &DPI:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
 msgid "&Zoom %:"
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Méret %"
+msgstr "Nagyí&tás %:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Betûméretek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
 msgid "Larger:"
 msgid "Larger:"
-msgstr "Nagyobb"
+msgstr "Nagyobb:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
 msgid "Largest:"
 msgid "Largest:"
-msgstr "Legnagyobb"
+msgstr "Mégnagyobb:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
 msgid "Huge:"
 msgid "Huge:"
-msgstr "Óriás"
+msgstr "Óriás:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
 msgid "Hugest:"
 msgid "Hugest:"
-msgstr "Óriás"
+msgstr "Legnagyobb:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
 msgid "Smallest:"
 msgid "Smallest:"
-msgstr "Legkisebb"
+msgstr "Mégkisebb:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
 msgid "Smaller:"
 msgid "Smaller:"
-msgstr "Kisebb"
+msgstr "Kisebb:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
 msgid "Small:"
 msgid "Small:"
-msgstr "Kicsi"
+msgstr "Kicsi:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
 msgid "Normal:"
 msgid "Normal:"
-msgstr "Normál"
+msgstr "Normál:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
 msgid "Tiny:"
 msgid "Tiny:"
-msgstr "Apró"
+msgstr "Legkisebb:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
 msgid "Large:"
 msgid "Large:"
-msgstr "Nagy"
+msgstr "Nagy:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "&Helyesírás-ellenõrzõ program:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "A helyesírás-ellenõrzéshez használt nyelv felülbírálása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
 msgid "Al&ternative language:"
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Más nyelv használata|#a"
+msgstr "Alternatív &nyelv:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "Escape karakterek használata|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "&Parancskarakterek:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Saját szótár"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Adjon meg egy személyes szótárfájlt."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-msgid "ispell"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Sze&mélyes szótár:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-msgid "aspell"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Elfogadja az összetett szavakat, pl. \"fúrógép\""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
 msgid "Accept compound &words"
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+msgstr "Összetett szavak &elfogadása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
 msgid "Use input encod&ing"
 msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Folytatólagosan|#t"
+msgstr "Beviteli &kódolás használata"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
-msgid "UI"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Görgetés"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "A &kurzor követi a görgetõsávot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
 msgid "B&rowse..."
 msgid "B&rowse..."
-msgstr "Tallóz..."
+msgstr "Ta&llózás..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
 msgid "&User interface file:"
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "UI fájl|#U"
+msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
 msgid "&Bind file:"
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "Bind fájl"
+msgstr "&Billentyûzetkiosztás-fájl:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Sortávolság:|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
+msgid "Session"
+msgstr "Menet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "W&heel mouse scroll :"
-msgstr "Görgös egér lapozása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
+msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
+msgstr "Ablakméret mentése/visszaállítása vagy rögzített legyen"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Az elõzõ munkamenet fájljainak betöltése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "kurzor pozíció visszaállítása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Fájl, bezáráskori kurzor pozíciójának visszaállítása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Ablak pozíció mentése/visszaállítása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+msgid "Width"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+msgid "Height"
+msgstr "Magasság"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
 msgid "Documents"
 msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentum"
+msgstr "Dokumentumok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
 msgid "B&ackup documents "
 msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Menti a dokumentumot?"
+msgstr "Biztonsági &mentés"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
 msgid " every"
 msgid " every"
-msgstr "fordított sorrend"
+msgstr " minden"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr "Vonal"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
-msgid "&Maximum last files :"
-msgstr ""
+msgstr "percben"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
+#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgid "&Save"
-msgstr "Ment"
+msgstr "Menté&s"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Oldalak"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
 msgid "Page number to print from"
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+msgstr "Elsõ nyomtatandó oldal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "&to"
-msgstr "-"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "Uto&lsó:[['Nyomtatás x oldaltól, y oldalig']]"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
 msgid "Page number to print to"
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Forrás|#F"
+msgstr "Utolsó nyomtatandó oldal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
 msgid "Print all pages"
 msgid "Print all pages"
-msgstr "Függõleges térköz"
+msgstr "Minden oldalt nyomtat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Kezdõ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
 msgid "&All"
 msgid "&All"
-msgstr "&Alkalmaz"
+msgstr "&Mind"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "páratlan oldalak"
+msgstr "Páratlan &oldalak nyomtatása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "páros oldalak"
+msgstr "Páro&s oldalak nyomtatása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Utoljára nyomtatja ki az elsõ oldalt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
 msgid "Re&verse order"
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "Fordított sorrend|#O"
+msgstr "Utolsó ol&dallal kezd"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Példányok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
 msgid "Number of copies"
 msgid "Number of copies"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatandó példányszám"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "rendezve"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
 msgid "Collate copies"
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Másolatok"
+msgstr "Az egyes példányok oldalai, helyes sorrendben lesznek nyomtatva"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Leválogatás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
 msgid "&Print"
 msgid "&Print"
-msgstr "Nyomtat"
+msgstr "&Nyomtatás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
 msgid "Print Destination"
 msgid "Print Destination"
-msgstr "Oldaltípus"
+msgstr "Használandó nyomtató"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Nyomtató"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
 msgid "Send output to the printer"
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatót használva"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Nyomtató&ra:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427
-msgid "&File"
-msgstr "&Fájl"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Ezt a nyomtatót használjuk"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
 msgid "Send output to a file"
 msgid "Send output to a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
-msgid "Reference"
-msgstr "Hivatkozás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Beállítások módosítása"
+msgstr "Fájlba nyomtat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
-msgid "&Goto"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106
-msgid "Sort"
-msgstr "Rendezés"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "Cí&mkék itt:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
 msgid "<reference>"
 msgid "<reference>"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "<hivatkozás>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<hivatkozás>)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
 msgid "<page>"
 msgid "<page>"
-msgstr "Minilap|#n"
+msgstr "<oldal>"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
 msgid "on page <page>"
 msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "a(z) <oldal>. oldalon"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<hivatkozás> a(z) <oldal>. oldalon"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
 msgid "Formatted reference"
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Hivatkozás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Formátumok"
+msgstr "Formázott hivatkozás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Név:"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343
-#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Rendezés"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Dokumentum"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Címlista frissítése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Keres és Cserél"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Címkére ugrás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Keresendõ:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Címkére &ugrás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
 msgid "Replace &with:"
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "Új szöveg:|#j"
+msgstr "Mire &cseréli:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
 msgid "Case &sensitive"
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+msgstr "Kis- és nagyb&etû megkülönböztetése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgstr "Csak egész &szavakat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
 msgid "Find &Next"
 msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+msgstr "&Következõ..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
 msgid "&Replace"
 msgid "&Replace"
-msgstr "Cserél"
+msgstr "Cse&rél"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Mindet|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "M&indet cseréli"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
 msgid "Search &backwards"
 msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Ügyfél"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "parancs"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
+msgstr "&Visszafelé keres"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
+"Az átalakított fájl feldolgozása a következõ paranccsal ($$FName = fájlnév)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Beállítások mentése"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "A(z) `"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Export formátumok:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "Paran&cs:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
 msgid "Suggestions:"
 msgid "Suggestions:"
-msgstr "Kérdés"
+msgstr "Javaslatok:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
 msgid "Replace word with current choice"
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Hozzáad"
+msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Kihagy"
+msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
 msgid "Ignore this word"
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Szó kihagyása|#k"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105
-msgid "&Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Mellõzze ezt a szót"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "A szó elfogadása|#A"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Mellõz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Indítás|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Elfogadja a szót ebben az ellenõrzésben"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Kérdés"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Mellõzze m&indet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
 msgid "Replacement:"
 msgid "Replacement:"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+msgstr "Kicserélés:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
 msgid "Current word"
 msgid "Current word"
-msgstr "Középre"
+msgstr "Aktuális szó"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Ismeretlen szó:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
 msgid "Replace with selected word"
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+msgstr "Választott szóra cserél"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Táblázat &beállításai"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Indítás|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "Oszlopszélesség"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Állandó oszlopszélesség"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "minilap vonal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Függõleges igazítás az állandó szélességû oszlopokhoz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "minilap vonal"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Függõleges &igazítás:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Összevont oszlop|v"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "fekete"
+msgstr "&Vízszintes igazítás:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Oszlopok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Hozzáad"
+msgstr "Oszlop vízszintes igazítása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Oszlop beszúrása|#z"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
+msgid "Block"
+msgstr "Sorkizárt"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "Töröl|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Oszlop törlése|o"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "Elfo&rgatja a táblázatot 90 fokkal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Sorok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254
-msgid "Append row (below)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Elforgatja ezt a &cellát 90 fokkal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "Töröl|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Szomszédos cellák egyesítése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Sor törlése|r"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Egyesítés"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Oszlopok"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X kifejezés:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "Szélesség"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "Szegélye&k"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354
-msgid "Fixed with of the column"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "Minden szegély"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Az aktuális cell(ák) összes szegélyének megjelenítése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Elforgatás 90°|#9"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
+msgid "&Set"
+msgstr "&Mind be"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Az aktuális cell(ák) minden szegélyének eltüntetése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "Összes tör&lése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Stílus"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Használjon formális keret stílust (nincs függõleges keret)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Formá&lis"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Alapértelmezett keret stílust használjon (rácsos forma)."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494
-#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Keret"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
+msgid "De&fault"
+msgstr "&Alapérték"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
 msgid "Set Borders"
 msgid "Set Borders"
-msgstr "Keret be|#e"
+msgstr "Szegélyek beállítása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804
-#, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Keret"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823
-#, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Alapérték"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
+msgid "Additional Space"
+msgstr "További üres hely"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827
-#, fuzzy
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Keret be|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "&Sor teteje:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Töröl|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "S&or alja:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842
-#, fuzzy
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Keret ki|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Sorok &között:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
 msgid "&Longtable"
 msgid "&Longtable"
-msgstr "Címke:|#C"
+msgstr "N&agy táblázat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Laptörés az aktuális sorban"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "Rész"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
+msgid "Status"
+msgstr "Státusz"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
 msgid "Header:"
 msgid "Header:"
-msgstr "Fejléc"
+msgstr "Fejléc:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
 msgid "Footer:"
 msgid "Footer:"
-msgstr "Lábléc"
+msgstr "Lábléc:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
 msgid "First header:"
 msgid "First header:"
-msgstr "Fejléc"
+msgstr "Elsõ fejléc:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
 msgid "Last footer:"
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Utolsó lábléc|#U"
+msgstr "Utolsó lábléc:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
+msgid "Contents"
+msgstr "Tartalom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
 msgid "Border above"
 msgid "Border above"
-msgstr "Keret"
+msgstr "Szegély fent"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
 msgid "Border below"
 msgid "Border below"
-msgstr "Keret"
+msgstr "Szegély lent"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Város"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+"Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az "
+"elsõn)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "on"
+msgstr "be"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Ez a sor a fejléc az elsõ oldalon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+"Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az "
+"elsõn)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Ez a sor a lábléc az elsõ oldalon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
 msgid "double"
 msgid "double"
-msgstr "Dupla"
+msgstr "kétszeres"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
 msgid "is empty"
 msgid "is empty"
-msgstr ""
+msgstr "üres"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204
-#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Ne jelenjen meg az elsõ fejléc a kimenetben"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237
-#, fuzzy
-msgid "Current cell :"
-msgstr "Középre"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Nagy táblázat használata"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuális cella:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
 msgid "Current row position"
 msgid "Current row position"
-msgstr "Középre"
+msgstr "Aktuális sorpozíció"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
 msgid "Current column position"
 msgid "Current column position"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX napló"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "TeX|X"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "TeX|X"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális oszloppozíció"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Fájllista frissítése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
 msgid "&Rescan"
 msgid "&Rescan"
-msgstr "Frissít|#F"
-
-#
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Built new file list"
-msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
+msgstr "Lista f&rissítése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Nézet"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
+"A jelölt fájl tartalmának megjelenítése. Csak akkor lehetséges, ha az "
+"elérési út is látható."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "&Nézet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Kiválasztott osztályok vagy stílusok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX osztályok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX stílusok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: ../lib/ui/default.ui:79 src/ext_l10n.h:40 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX stílusok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Extra"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "M&utasd a helyét"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Tárgyszó"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "kijelölés"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Kulcsszó:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176
-msgid "The selected entry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
+msgid "Entry"
+msgstr "Bejegyzés"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "A választott bejegyzés"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
+msgid "&Selection:"
+msgstr "Kijelölé&s:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Típus"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109
-msgid "Contents list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "<- F&eljebb léptet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+msgid "&Demote ->"
+msgstr "&Visszaléptet ->"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Típus:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Név"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
 msgid "Name associated with the URL"
 msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+msgstr "Az URL-hez rendelt név"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "A kimenetben létrehozza a hivatkozást?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "&Hiperlink létrehozása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Mérete:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "LyX verziószám: "
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+msgid "&Value:"
+msgstr "É&rték:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Védett:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Támogatott kitöltési típusok"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Alap kihagyás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kis kihagyás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Közepes kihagyás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Nagy kihagyás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+msgid "VFill"
+msgstr "Függõleges kitöltés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
+"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
+"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
+"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
+"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
+msgid "Display complete source"
+msgstr "A teljes forrást mutassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Automatikus frissítés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
 msgid "Default (outer)"
 msgid "Default (outer)"
-msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
 msgid "Outer"
 msgid "Outer"
-msgstr "Adott ("
+msgstr "Külsõ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
 msgid "&Placement:"
 msgid "&Placement:"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
-#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
-#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
-#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
-#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
-#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
-#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
-#: src/mathed/ref_inset.C:127
+msgstr "&Elhelyezés:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Szélesség mértékegysége"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Mértékegység:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Sorkö&z:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Bekezdések elválasztása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Függõleges kitöltés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Egymásutáni bekezdések behúzása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Behúzá&s"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "A szöveget két oszlopba formázza"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&Kéthasábos dokumentum"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Standard"
 msgid "Standard"
-msgstr "Normál"
+msgstr "Normál szöveg"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
 msgid "TheoremTemplate"
 msgid "TheoremTemplate"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+msgstr "Tétel-sablon"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgid "Proof"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
-#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+msgstr "Demonstráció"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Demonstráció:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgid "Theorem"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
-#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+msgstr "Tétel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Tétel #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma"
 msgid "Lemma"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
-#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+msgstr "Segédtétel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Segédtétel #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr "Következmény"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Következmény"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
-#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Következmény #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
 msgid "Proposition"
-msgstr ""
+msgstr "Javaslat"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Javaslat #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+msgstr "Feltevés"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Feltevés #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kritérium #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
 msgid "Fact"
-msgstr ""
+msgstr "Tény"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Tény #:"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
-#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axióma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgid "Definition"
-msgstr "Meghatározás"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
+msgstr "Definíció"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definíció #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
 msgid "Example"
 msgstr "Példa"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Példa"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+msgid "Example #:"
+msgstr "Példa #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
 msgid "Condition"
 msgstr "Feltétel"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Feltétel"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Feltétel #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem"
 msgstr "Probléma"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Probléma"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Probléma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 msgstr "Feladat"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Feladat"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
-msgid "Remark"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Feladat #:"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Észrevétel"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Észrevétel #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
 msgid "Claim"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
-#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
-#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+msgstr "Követelés"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Követelés #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
 msgid "Note"
 msgstr "Megjegyzés"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+msgid "Note #:"
+msgstr "Megjegyzés #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
 msgid "Notation"
 msgid "Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Jelölés"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
-msgid "Case"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Jelölés #:"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
-#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
-#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+msgid "Case"
+msgstr "Eset"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Case #:"
+msgstr "Eset #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgid "Section"
-msgstr "Rész"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
-#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
+msgstr "Szakasz"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
 msgid "Subsection"
-msgstr "Alrész"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
-#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
-#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
+msgstr "Alszakasz"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
 msgid "Subsubsection"
 msgid "Subsubsection"
-msgstr "Al-alrész"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+msgstr "Alalszakasz"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 msgid "Section*"
 msgid "Section*"
-msgstr "sz*"
+msgstr "Szakasz*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 msgid "Subsection*"
 msgid "Subsection*"
-msgstr "Alsz*"
+msgstr "Alszakasz*"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 msgid "Subsubsection*"
 msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Al-alrész*"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
-#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344
-#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74
-#: src/buffer.C:1504
+msgstr "Alalszakasz*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:153
 msgid "Abstract"
 msgstr "Kivonat"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Kivonat"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
-#: ../lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Kivonat---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kulcsszavak"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kulcsszavak"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
-#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
-#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
-#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
-#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
-#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Tárgyszavak---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.C:497
 msgid "Appendix"
 msgid "Appendix"
-msgstr "Tárgymutató"
+msgstr "Függelék"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
 msgid "Appendices"
 msgid "Appendices"
-msgstr ""
+msgstr "Függelékek"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 msgid "Biography"
 msgstr "Életrajz"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Életrajz"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
-#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "ÉletrajzNoFénykép"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
 msgid "Caption"
 msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Felirat"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
 msgid "Footernote"
 msgid "Footernote"
-msgstr ""
+msgstr "Lábjegyzet"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
 msgid "MarkBoth"
 msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
-#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+msgstr "Mindkettõ jelölése"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgid "Itemize"
-msgstr "Lista"
+msgstr "Felsorolás"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgid "Enumerate"
-msgstr "Számozott lista"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
-#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
-#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+msgstr "Számozott felsorolás"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
-#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
 msgid "List"
 msgid "List"
-msgstr "Leírás*"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
-#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
-#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Alcím"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18
-#: ../lib/layouts/egs.layout:336 ../lib/layouts/entcs.layout:22
-#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:157 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:192 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
-#: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/revtex.layout:114
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+msgstr "Felirat"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Szerzõ"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Szerzõ"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
 msgid "Address"
-msgstr "Lakcím"
+msgstr "Cím"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
 msgid "Offprint"
 msgid "Offprint"
-msgstr ""
+msgstr "Offprint"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
 msgstr "Levél"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Levél"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
-#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Abstract "
-msgstr "Kivonat"
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Köszönetnyilvánítások."
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Szótár"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Bekezdés"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+msgid "And"
+msgstr "És"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
+msgid "References"
+msgstr "Hivatkozások"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Ábra elhelyezése"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Táblázat elhelyezése"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "TableComments"
+msgstr "Táblázat megjegyzés"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Táblázat hivatkozás"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+msgid "Facility"
+msgstr "Facility"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektumnév"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+msgid "Dataset"
+msgstr "Adatkészlet"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Tárgy címsor:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Köszönetnyilvánítások]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "and"
+msgstr "és"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:380
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Ide rakd az ábrát:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:401
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Ide rakd a táblázatot:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:421
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Függelék]"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:481
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:502
+msgid "References. ---"
+msgstr "Hivatkozások. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Megjegyzés. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:548
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Ábra címe"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Kép ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:575
+msgid "Facility:"
+msgstr "Facility:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Adatkészlet"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
+msgid "Theorem."
+msgstr "Tétel."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
+msgid "Corollary."
+msgstr "Következmény."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
+msgid "Lemma."
+msgstr "Segédtétel."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
+msgid "Proposition."
+msgstr "Javaslat."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Feltevés."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kritérium."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmus"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmus."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+msgid "Fact."
+msgstr "Tény."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axióma."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
+msgid "Definition."
+msgstr "Definíció."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+msgid "Example."
+msgstr "Példa."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+msgid "Condition."
+msgstr "Feltétel."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+msgid "Problem."
+msgstr "Probléma."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+msgid "Exercise."
+msgstr "Feladat."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+msgid "Remark."
+msgstr "Észrevétel."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr "Követelés."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+msgid "Note."
+msgstr "Megjegyzés."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+msgid "Notation."
+msgstr "Jelölés."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
+msgid "Summary"
+msgstr "Összegzés"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr "Összegzés."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Köszönetnyilvánítás."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+msgid "Case."
+msgstr "Eset."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Következtetés"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Következtetés."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "\\arabic{theorem}. tétel"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "\\arabic{corollary}. következmény"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "\\arabic{lemma}. segédtétel"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "\\arabic{proposition}. javaslat"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "\\arabic{conjecture}. feltevés"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "\\arabic{criterion}. kritérium"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmus"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "\\arabic{fact}. tény"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "\\arabic{axiom}. axióma"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "\\arabic{definition}. definíció"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "\\arabic{example}. példa"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "\\arabic{condition}. feltétel"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "\\arabic{problem}. probléma"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "\\arabic{exercise}. feladat"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "\\arabic{remark}. észrevétel"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "\\arabic{claim}. észrevétel"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr "\\arabic{note}. megjegyzés"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "\\arabic{notation}. jelölés"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "\\arabic{summary}. összegzés"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "\\arabic{acknowledgement}. köszönetnyilvánítás"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr "\\arabic{case}. eset"
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "\\arabic{conclusion}. következtetés"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}."
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Fejezet feladatok"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Jobb fejléc"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Jobb fejléc:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Kivonat: "
+
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Rövid cím"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Rövid cím:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Két-szerzõ"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Három-szerzõ"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Négy-szerzõ"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Kapcsolat:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Két kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Három kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Négy kapcsolat"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+msgid "Journal"
+msgstr "Folyóirat"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások:"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Vastagvonal"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Felirat középen"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:266
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:272
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:330
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:449
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Rész"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Rész*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Keret kezdés"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr "Keret"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "Síma keret kezdés"
 
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Köszönetnyilvánítás"
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr "Keret (nincs fej/láb/oldal szöveg)"
 
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Záró-keret"
 
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
-msgid "LaTeX"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
-#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Bekezdés"
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
-#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
-msgid "And"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Section \\arabic{section}"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
-#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}."
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
-msgid "References"
-msgstr "Hivatkozások"
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Újra-keret"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
-msgid "TableComments"
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
-msgid "TableRefs"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Figyelem blokk"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
-msgid "MathLetters"
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "blokk"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
-msgid "FigCaption"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Következmény."
 
 
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Fejezet_Exercises"
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+msgid "Column"
+msgstr "oszlop"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Current_Address"
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "Thanks"
-msgstr "Köszönet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Hasábok"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
-msgid "Dedicatory"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+msgid "columns "
+msgstr "hasábok(?)"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
-msgid "Translator"
-msgstr "Fordító"
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
-msgid "Subjectclass"
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "Algorithm"
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
-msgid "Summary"
-msgstr "Összegzés"
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Következtetés"
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definíció."
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "TeX|X"
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definíciók"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definíciók."
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Következmény*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+msgid "Example.  "
+msgstr "Példa."
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "Examples"
+msgstr "Példák"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Példák."
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Példa-blokk"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
-msgid "Fact*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
-msgid "Definition*"
-msgstr "Meghatározás*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
-msgid "Example*"
-msgstr "Példa*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Tény."
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
-msgid "Remark*"
-msgstr "Megjegyzés*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Keret-AlFelirat"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Intézet"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
-msgid "Note*"
-msgstr "Megjegyzés*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-kód"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Megjegyzés elem"
 
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Következtetés*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "note:  "
+msgstr "megjegyzés:"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:55
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+msgid "Only"
+msgstr "Csak"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:95
-msgid "ShortTitle"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:130
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+msgid "Overprint"
+msgstr "Felülnyomás"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "overprint "
+msgstr "felülnyomás"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "ÁÁtfedési terület"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:168
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "overlayarea "
+msgstr "átfedési terület"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:174
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Part "
+msgstr "Rész"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:180
-msgid "FourAffiliations"
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+msgid "Proof.  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
-msgid "Journal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+msgid "Separator"
+msgstr "Elválasztó"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198
-msgid "CopNum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr "___"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
-#: ../lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Cím grafika"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:217
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Tétel."
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:225
-msgid "CenteredCaption"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+msgid "Uncover"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:232
-msgid "FitFigure"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
+msgid "Table"
+msgstr "Táblázat"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:298
-msgid "Seriate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Táblázatok listája"
 
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
-#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Rész (part)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Ábra"
 
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
-msgid "Part*"
-msgstr "Rész* (part*)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Ábrák listája"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Párbeszéd"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Párbeszéd"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
 msgid "Narrative"
 msgid "Narrative"
-msgstr ""
+msgstr "Elbeszélés"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
 msgid "ACT"
 msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr "Cselekvés"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "\\arabic{act}. cselekvés"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "SCENE"
 msgid "SCENE"
-msgstr ""
+msgstr "SZÍNHELY"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "\\arabic{scene}. SZÍNHELY "
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+msgstr "SZÍNHELY*"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "AT_RISE:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
 msgid "Speaker"
 msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Beszélõ"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical  "
-msgstr "Mátrix"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Közbevetett"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid "\tEnd)"
+msgstr "\tVége)"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
 msgid "CURTAIN"
 msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+msgstr "FÜGGÖNY"
 
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
-msgid "Right_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Jobb cím"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:33
 msgid "Mainline"
 msgid "Mainline"
-msgstr "Levél"
+msgstr "Fõjáték"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Fõjáték:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:58
 msgid "Variation"
 msgid "Variation"
-msgstr "Szétválasztás"
+msgstr "Variáció"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variáció:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:68
 msgid "SubVariation"
 msgid "SubVariation"
-msgstr "Szétválasztás"
+msgstr "Alvariáció"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Alvariáció:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:77
 msgid "SubVariation2"
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "Szétválasztás"
+msgstr "Alvariáció2"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:92
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Alvariáció(2):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:86
 msgid "SubVariation3"
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Szétválasztás"
+msgstr "Alvariáció3"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Alvariáció(3):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:95
 msgid "SubVariation4"
 msgid "SubVariation4"
-msgstr "Szétválasztás"
+msgstr "Alvariáció4"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Alvariáció(4):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:104
 msgid "SubVariation5"
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "Szétválasztás"
+msgstr "Alvariáció5"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Alvariáció(5):"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:114
 msgid "HideMoves"
 msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "LépésRejtés"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "LépésRejtés:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:124
 msgid "ChessBoard"
 msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Sakktábla"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[Sakktábla]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:137
 msgid "BoardCentered"
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "Középre"
+msgstr "Tábla középen"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[tábla középen]"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:152
 msgid "HighLight"
 msgid "HighLight"
-msgstr "Magasság"
+msgstr "Kiemel"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Kijelölés:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:172
 msgid "Arrow"
 msgid "Arrow"
-msgstr "hiba"
+msgstr "Nyíl"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Nyíl:"
 
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:183
 msgid "KnightMove"
 msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "Király lépése"
 
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
-msgid "Author            "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "Király lépése:"
 
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
-msgid "Institute         "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/cv.layout:58
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:72
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Bal fejléc"
+
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Jobb fejléc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Címem"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr "Levélfejléc:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Címzett"
 
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Abstract          "
-msgstr "Kivonat"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Cím:"
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Alrész"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Megnyitás"
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:62
-msgid "Topic"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Megszólítás:"
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Fejléc"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Aláírás"
 
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
-#, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Fejléc"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Aláírás:"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
-msgid "Code"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Zárszó"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Köszöntés:"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Programkód"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "csatolva"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Megérkezik(?)"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ui"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-msgid "Quotation"
-msgstr "Idézet*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr "UI:"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
-msgid "Chapter"
-msgstr "Fejezet"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Elosztás:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Tárgy"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Tárgy:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Város"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Város:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Dátum"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+msgid "Datum:"
+msgstr "Dátum:"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Albekezdés"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Albekezdés"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Szerzõ"
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Idézés(hosszú)"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
-msgid "FirstName"
-msgstr "Keresztnév"
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Idézet"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
-msgid "Surname"
-msgstr "Családi név"
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Kérdés"
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX fõcím"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: lib/layouts/egs.layout:303
+msgid "Author:"
+msgstr "Szerzõ:"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
-msgid "My_Address"
-msgstr "Feladó"
+#: lib/layouts/egs.layout:312
+msgid "Affil"
+msgstr "Eggyesít"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Címzett"
+#: lib/layouts/egs.layout:326
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Kapcsolat:"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
-msgid "Opening"
-msgstr "Megszólítás"
+#: lib/layouts/egs.layout:349
+msgid "Journal:"
+msgstr "Folyóirat:"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature"
-msgstr "Aláírás"
+#: lib/layouts/egs.layout:358
+msgid "msnumber"
+msgstr "ms szám"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
-msgid "Closing"
-msgstr "Befejezés"
+#: lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_number:"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
-msgid "encl"
-msgstr "mellékletek"
+#: lib/layouts/egs.layout:383
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Elsõ szerzõ"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:397
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "Elsõ szerzõ családneve:"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
-msgid "cc"
-msgstr "kapják még"
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+msgid "Received"
+msgstr "Beérkezett"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+msgid "Received:"
+msgstr "Beérkezett:"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Accepted"
+msgstr "Elfogadott"
 
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
-msgid "Datum"
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Elfogadott:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:452
+msgid "Offsets"
+msgstr "Eltolások"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
-msgid "Quote"
-msgstr "Idézet"
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Kivonat."
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
-msgid "Verse"
-msgstr "Költemény"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Szerzõ cím"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+msgid "Address:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+msgid "Author Email"
+msgstr "Szerzõ e-mail"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Author URL"
+msgstr "Szerzõ URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+msgid "Thanks"
+msgstr "Köszönet"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. tétel"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr "PROOF."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. segédtétel"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. következmény"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. javaslat"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. kritérium"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmus"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. definíció"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. feltevés"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. példa"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. probléma"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:362
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. észrevétel"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:414
-msgid "msnumber"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:442
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Eredeti szerzõ"
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. követelés"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:468
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "\\arabic{summ}. összegzés"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:494
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "\\arabic{case}. eset"
 
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:522
-msgid "Offsets"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás"
 
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kulcsszó"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kulcsszó"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+msgid "Key words:"
+msgstr "Kulcsszavak:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgid "Foilhead"
-msgstr ""
+msgstr "Fólia fej"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+#: lib/layouts/foils.layout:61
 msgid "ShortFoilhead"
 msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "Fólia rövid fej"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:67
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "Fólia fej elforgatása"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+#: lib/layouts/foils.layout:73
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "Fólia rövid fej elforgatása"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
 msgid "TickList"
-msgstr ""
+msgstr "Felsorolás (fólia)"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "CrossList"
 msgid "CrossList"
-msgstr ""
+msgstr "Kereszt lista (fólia)"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:173
-msgid "My_Logo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "Saját embléma"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Saját embléma:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:182
 msgid "Restriction"
 msgid "Restriction"
-msgstr "Leírás"
+msgstr "Korlátozás"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Korlátozás:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Bal fejléc:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Jobb fejléc:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Jobb lábjegyzet"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Jobb lábjegyzet:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Tétel #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Segédtétel #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Következmény #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Javaslat #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definíció #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Tétel*"
 
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:215
-#, fuzzy
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "Fejléc"
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Segédtétel*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Következmény*"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Javaslat*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definíció*"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
 msgid "Brieftext"
 msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgstr "Levélszövege"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+msgid "Text:"
+msgstr "Szöveg:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Nyomtató neve:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
 msgid "Unterschrift"
 msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+msgstr "Aláírás"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
 msgid "Strasse"
 msgid "Strasse"
-msgstr ""
+msgstr "Utca"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Utca:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
 msgid "Zusatz"
 msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+msgstr "Kiegészítés"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Kiegészítés:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
 msgid "Ort"
 msgid "Ort"
-msgstr ""
+msgstr "Hely"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+msgid "Ort:"
+msgstr "Hely:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
 msgid "Land"
 msgid "Land"
-msgstr ""
+msgstr "Ország"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+msgid "Land:"
+msgstr "Ország:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
 msgid "RetourAdresse"
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+msgstr "Feladó címe"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Feladó címe:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
 msgid "MeinZeichen"
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "Sajátjel"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "Sajátjel:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
 msgid "IhrZeichen"
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "Önjele"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "Önjele:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
 msgid "IhrSchreiben"
 msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+msgstr "Önírása"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "Önírása:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
 msgid "EMail"
 msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+msgstr "E-mail"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
 msgid "BLZ"
 msgid "BLZ"
-msgstr ""
+msgstr "Banki azonosító"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr "Banki azonosító:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
 msgid "Konto"
 msgid "Konto"
-msgstr ""
+msgstr "Számla"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+msgid "Konto:"
+msgstr "Számla:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
 msgid "Postvermerk"
 msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgstr "Postai megjegyzés"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postai megjegyzés:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
 msgid "Adresse"
 msgid "Adresse"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
 msgid "Anrede"
 msgid "Anrede"
-msgstr ""
+msgstr "Megszólítás"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
 msgid "Anlagen"
 msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+msgstr "Megérkezik(?)"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
 msgid "Verteiler"
 msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Elosztás"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
 msgid "Gruss"
 msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgstr "Köszöntés"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
 msgid "Letter"
 msgstr "Levél"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "Levél"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+msgid "Letter:"
+msgstr "Levél:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+msgid "Signature:"
+msgstr "Aláírás:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
 msgid "Street"
 msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Utca"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
+msgstr "Utca:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
 msgid "Addition"
 msgid "Addition"
-msgstr ""
+msgstr "Kiegészítés"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+msgid "Addition:"
+msgstr "Továbbá:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
 msgid "Town"
 msgstr "Város"
 
 msgid "Town"
 msgstr "Város"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+msgid "Town:"
+msgstr "Város:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
 msgid "State"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állam"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+msgid "State:"
+msgstr "Állam:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
 msgid "ReturnAddress"
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+msgstr "Feladó címe"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Visszaküldési cím:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+msgid "MyRef:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+msgid "YourRef:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+msgid "YourMail:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
 msgid "BankCode"
 msgid "BankCode"
-msgstr ""
+msgstr "Bankkód"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bankkód:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
 msgid "BankAccount"
 msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankszámla"
+msgstr "Bankszámlaszám"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankszámlaszám:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
 msgid "PostalComment"
 msgid "PostalComment"
-msgstr "Megjegyzés"
+msgstr "Postai megjegyzés"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Postai Megjegyzés:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+msgid "Date:"
+msgstr "Dátum:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "Reference"
+msgstr "Hivatkozások"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+msgid "Reference:"
+msgstr "Hivatkozás:"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+msgid "Opening:"
+msgstr "Nyitószó:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
 msgid "Encl."
 msgid "Encl."
-msgstr "Mellékletek"
+msgstr "Csatolva."
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Csatolva:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing:"
+msgstr "Zárszó:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NévsorA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NévSorA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NévsorB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NévSorB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NévsorC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NévSorC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NévsorD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NévSorD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NévsorE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NévSorE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NévsorF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NévSorF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NévsorG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NévSorG"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "CímsorA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "CímsorA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "CímsorB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "CímsorB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "CímsorC"
 
 
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "CímsorC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "CímsorD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "CímsorD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "CímsorE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "CímsorE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "CímsorF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "CímsorF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonsorA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonsorA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonsorB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonSorB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonsorC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonSorC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonsorD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonSorD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonsorE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonSorE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonsorF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonSorF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetSorA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetSorA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetSorB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetSorB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetSorC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetSorC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetSorD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetSorD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetSorE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetSorE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetSorF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetSorF:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankSorA"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankSorA:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankSorB"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankSorB:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankSorC"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankSorC:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankSorD"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankSorD:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankSorE"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankSorE:"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankSorF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankSorF:"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Követelés #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 msgstr "Megjegyzések"
 
 msgid "Remarks"
 msgstr "Megjegyzések"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Észrevételek #."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
 msgid "More"
 msgstr ""
 
 msgid "More"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
-msgid "FADE_IN:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
-msgid "INT."
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr "Belsõ"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
 msgid "EXT."
 msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgstr "Külsõ"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
-msgid "Continuing  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Folytatás"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(folytatás)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
 msgid "Transition"
 msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Átmenet"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
-msgid "TITLE_OVER:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
 msgid "Scene"
 msgid "Scene"
-msgstr "Szlovén"
+msgstr "Helyszín"
 
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Kulcsszavak:"
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
-msgid "AddressForOffprints"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Osztályozási kódok"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+msgid "Step"
+msgstr "Lépés"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "\\arabic{step}. lépés"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+msgid "Prop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "BibTeX futtatása."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}."
 
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
-#, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Szerzõ"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Kérdés"
 
 
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "\\arabic{question}. kérdés"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Feltevés"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Függelék szakasz"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Függelékek ---"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}. melléklet"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definíció"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{example}. példa"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. észrevétel"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. jelölés"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. tétel"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. következmény"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. segédtétel"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. javaslat"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{question}. kérdés"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. követelés"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. feltevés"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "KIVONAT:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
-msgid "Running_LaTeX_Title"
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+msgid "Commission"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
-msgid "TOC_Title"
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "Caption."
+msgstr "Felirat."
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
-msgid "Author_Running"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+msgid "Address for Offprints:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
-msgid "TOC_Author"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Futó cím"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+msgid "Running title:"
+msgstr "Futó cím:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Futó szerzõ"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
+msgstr "Futó szerzõ:"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Fejezet"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Futó LaTeX cím"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Tartalomjegyzék cím"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Tartalomjegyzék cím:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
-msgid "Institute"
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+msgid "Author Running:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Tartalomjegyzék szerzõ:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
+msgstr "Eset #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Feltevés #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+msgid "Example #."
+msgstr "Példa #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Feladat #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+msgid "Note #."
+msgstr "Megjegyzés #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Problem #."
+msgstr "Probléma #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonság"
 
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
-msgid "Question"
-msgstr "Kérdés"
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr "Tulajdonság #."
 
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+msgid "Question #."
+msgstr "Kérdés #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+msgid "Remark #."
+msgstr "Észrevétel #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 msgstr "Megoldás"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Megoldás"
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:143
-msgid "SubTitle"
-msgstr "AlCím"
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+msgid "Solution #."
+msgstr "Megoldás #."
 
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:154
-msgid "Institution"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
-msgid "Preprint"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Fejezetpontos(?)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
+msgid "Epigraph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Szerzõ_Email"
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Verscím"
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Szerzõ_URL"
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Verscím*"
 
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+msgid "Legend"
+msgstr "Jelölés"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
-msgid "Labeling"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Alcím"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Intézet"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
-msgid "Addsec"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Köszönet:"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Elektronikus cím:"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
-msgid "Minisec"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "köszönetnyilvánítások"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
-msgid "Subject"
-msgstr "Tárgy"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
-msgid "Publishers"
-msgstr "Kiadók"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS szám:"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
-msgid "Dedication"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}."
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}."
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+msgid "Labeling"
+msgstr "Címkézés"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
-msgid "Extratitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
 msgid "PS"
 msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "UI"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "CC"
 msgid "CC"
-msgstr "Kapják még"
+msgstr "CC"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
 msgid "Encl"
 msgid "Encl"
-msgstr "Mellékletek"
+msgstr "Csatolva"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
+msgstr "csatolva:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
 msgid "Place"
 msgid "Place"
-msgstr ""
+msgstr "Hely"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place:"
+msgstr "Hely:"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
 msgid "Backaddress"
 msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+msgstr "Feladó címe"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Visszaküldési cím:"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
 msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Különleges levél:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
 msgid "Location"
 msgid "Location"
-msgstr "Elhelyezkedés"
+msgstr "Hely"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Location:"
+msgstr "Hely:"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+msgid "Subject"
+msgstr "Tárgy"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tárgy:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+msgid "Your ref.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+msgid "Your letter of:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+msgid "Our ref.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Customer"
 msgid "Customer"
-msgstr "Ügyfél"
+msgstr "Vásárló"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Vásárló szám:"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 msgid "Invoice"
 msgstr "Számla"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Számla"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Számla száma:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Következõ cím"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Következõ cím:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Utóirat:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Küldõ neve:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Küldõ címe"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Küldõ címe:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Küldõ telefonszáma:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Küldõ faxszáma:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "küldõ E-mail:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Küldõ URL:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Logo"
+msgstr "Logó"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logó:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr ""
+msgstr "Fekvõfólia"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Fekvõfólia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr ""
+msgstr "Állófólia"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Állófólia"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
 msgid "Slide"
 msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Fólia"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
 msgid "Slide*"
-msgstr ""
+msgstr "Fólia*"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
 msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+msgstr "Fólia fõcím"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+msgstr "Fólia alcím"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr ""
+msgstr "Fólialista"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Fólialista"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
 msgid "SlideContents"
-msgstr ""
+msgstr "Fólia tartalma"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Fólia tartalma"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Menetrend"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "\tEnd."
+msgstr "\tVége."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Bekezdés*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Bekezdés*"
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+msgid "Key words."
+msgstr "Kulcsszavak."
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
 msgid "AMS"
 msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgstr "AMS"
 
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:131
-msgid "Overlay"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:215
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Új fólia:"
 
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:244
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:126
+msgid "Overlay"
+msgstr "Átfedés"
 
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:295
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Új átfedés:"
 
 
-#: ../lib/layouts/spie.layout:55
-#, fuzzy
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Szerzõ"
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+msgid "New Note:"
+msgstr "Új megjegyzés:"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Táblázat"
+#: lib/layouts/slides.layout:208
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Láthatatlan szöveg"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "Aláírás"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Láthatatlan szöveg>"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Fejezet*"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Látható szöveg"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Albekezdés*"
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Látható szöveg>"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
-msgid "Headnote"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Szerzõ infó"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
-msgid "Offprints"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Szerzõ infó:"
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
-#, fuzzy
-msgid " Keywords"
-msgstr "Kulcsszavak"
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "KIVONAT"
 
 
-#: ../lib/languages:2 src/ext_l10n.h:222
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikai"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁSOK"
 
 
-#: ../lib/languages:3 src/ext_l10n.h:223
-msgid "American"
-msgstr "Amerikai"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "email:"
 
 
-#: ../lib/languages:4 src/ext_l10n.h:224
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arab"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Fogalomtár nincs támogatva az újkeletû A&A-ban:"
 
 
-#: ../lib/languages:5 src/ext_l10n.h:225
-msgid "Austrian"
-msgstr "Osztrák"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Alalbekezdés"
 
 
-#: ../lib/languages:6 src/ext_l10n.h:226
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#: ../lib/languages:7 src/ext_l10n.h:227
-#, fuzzy
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Magyar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Fejléc --"
 
 
-#: ../lib/languages:8 src/ext_l10n.h:228
-#, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "kék"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Speciális-szakasz"
 
 
-#: ../lib/languages:9
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugál"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Speciális-szakasz:"
 
 
-#: ../lib/languages:10 src/ext_l10n.h:230
-msgid "Breton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-folyóirat"
 
 
-#: ../lib/languages:11 src/ext_l10n.h:231
-msgid "British"
-msgstr "Angol"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-folyóirat:"
 
 
-#: ../lib/languages:12 src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Magyar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Idézet szám"
 
 
-#: ../lib/languages:13 src/ext_l10n.h:233
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadai"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Idézet szám:"
 
 
-#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "French"
-msgstr "Francia"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:15 src/ext_l10n.h:235
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalán"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:16 src/ext_l10n.h:236
-msgid "Croatian"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:17 src/ext_l10n.h:237
-msgid "Czech"
-msgstr "Cseh"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:18 src/ext_l10n.h:238
-msgid "Danish"
-msgstr "Dán"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
 
 
-#: ../lib/languages:19 src/ext_l10n.h:239
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Tárgyszó-elemek"
 
 
-#: ../lib/languages:20 src/ext_l10n.h:240 src/language.C:41
-msgid "English"
-msgstr "Angol"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Tárgyszó-elemek..."
 
 
-#: ../lib/languages:21 src/ext_l10n.h:241
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Eszperantó"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Tárgyszó-elem"
 
 
-#: ../lib/languages:23 src/ext_l10n.h:242
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Tárgyszó-elem:"
 
 
-#: ../lib/languages:24 src/ext_l10n.h:243
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finn"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Kereszt kifejezés"
 
 
-#: ../lib/languages:27 src/ext_l10n.h:246
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Kereszt kifejezés:"
 
 
-#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 src/ext_l10n.h:247
-msgid "German"
-msgstr "Német"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Kiegészítés"
 
 
-#: ../lib/languages:33 src/ext_l10n.h:250
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Héber"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Kiegészítõ..."
 
 
-#: ../lib/languages:35 src/ext_l10n.h:251
-msgid "Irish"
-msgstr "Ír"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Kiegészítõ-megjegyzés"
 
 
-#: ../lib/languages:36 src/ext_l10n.h:252
-msgid "Italian"
-msgstr "Olasz"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Kiegészítõ-mat-megjegyzés:"
 
 
-#: ../lib/languages:37 src/ext_l10n.h:253
-msgid "Kazakh"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:38 src/ext_l10n.h:254
-msgid "Lsorbian"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:40 src/ext_l10n.h:255
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Javított"
 
 
-#: ../lib/languages:41 src/ext_l10n.h:256
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norvég"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Javított:"
 
 
-#: ../lib/languages:42 src/ext_l10n.h:257
-msgid "Polish"
-msgstr "Lengyel"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Behúzott sor"
 
 
-#: ../lib/languages:43 src/ext_l10n.h:258
-#, fuzzy
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugál"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Behúzott sor"
 
 
-#: ../lib/languages:44 src/ext_l10n.h:259
-msgid "Romanian"
-msgstr "Román"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:45 src/ext_l10n.h:260
-msgid "Russian"
-msgstr "Orosz"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/languages:46 src/ext_l10n.h:261
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skót"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Online kiadás:"
 
 
-#: ../lib/languages:47 src/ext_l10n.h:262
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Amerikai"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+msgid "Citation"
+msgstr "Idézet"
 
 
-#: ../lib/languages:48 src/ext_l10n.h:263
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Idézet:"
 
 
-#: ../lib/languages:49 src/ext_l10n.h:264
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanyol"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Postázási sorrend"
 
 
-#: ../lib/languages:50 src/ext_l10n.h:265
-msgid "Slovak"
-msgstr "Szlovák"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Postázási sorrend:"
 
 
-#: ../lib/languages:51 src/ext_l10n.h:266
-msgid "Slovene"
-msgstr "Szlovén"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-oldalak"
 
 
-#: ../lib/languages:52 src/ext_l10n.h:267
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svéd"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-oldalak:"
 
 
-#: ../lib/languages:53 src/ext_l10n.h:268
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Szavak"
 
 
-#: ../lib/languages:54 src/ext_l10n.h:269
-msgid "Turkish"
-msgstr "Török"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Szavak:"
 
 
-#: ../lib/languages:55 src/ext_l10n.h:270
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrán"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Ábrák"
 
 
-#: ../lib/languages:56 src/ext_l10n.h:271
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Ábrák:"
 
 
-#: ../lib/languages:58 src/ext_l10n.h:272
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Táblázatok"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:22 src/ext_l10n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "New|N"
-msgstr "Új...|j"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Táblázat:"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:23 src/ext_l10n.h:10
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Új, sablon alapján...|a"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Adatkészletek"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:656
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Megnyit|n"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Adatkészletek:"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:26 src/ext_l10n.h:12
-msgid "Close|C"
-msgstr "Bezár|B"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:27 src/ext_l10n.h:13
-msgid "Save|S"
-msgstr "Ment|M"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC kód:"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:28 src/ext_l10n.h:14
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ment új néven|t"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papír azonosító"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:29 src/ext_l10n.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Regisztrál|R"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papír azonosító:"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:34 src/ext_l10n.h:19
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Nyomtat...|y"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Szerzõcíme"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:35 src/ext_l10n.h:20
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Szerzõ címe:"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:37 src/ext_l10n.h:21
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Kilép|K"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:43 src/ext_l10n.h:22
-msgid "Register|R"
-msgstr "Regisztrál|R"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Köztes megjegyzés:"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:44 src/ext_l10n.h:23
-msgid "Check In Changes...|I"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:45 src/ext_l10n.h:24
-msgid "Check Out for Edit|O"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:46 src/ext_l10n.h:25
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Táblázat címe"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:47 src/ext_l10n.h:26
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Táblázat címe"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:48 src/ext_l10n.h:27
-msgid "Show History|H"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
+msgstr "Jelenlegi cím"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:57 src/ext_l10n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Ügyfél"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Current address:"
+msgstr "Jelenlegi cím:"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:65 src/ext_l10n.h:29
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Visszavon|V"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mail cím:"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:66 src/ext_l10n.h:30
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Újra|r"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Kulcsszavak és frázisok:"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:68 src/ext_l10n.h:31
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Kivág|g"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Ajánló"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:69 src/ext_l10n.h:32
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Másol|M"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedikálás:"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:70 src/ext_l10n.h:33
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Beilleszt|B"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Fordító"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:73 src/ext_l10n.h:35
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Keres és Cserél|C"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Translator:"
+msgstr "Fordító:"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:77 src/ext_l10n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (csak olvasható)"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Tárgyosztály"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:78 src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker|S"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "1991 Mathematikai Tárgy Osztályozás:"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:80 src/ext_l10n.h:41
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algoritmus #."
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következmény"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:81 src/ext_l10n.h:42
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. segédtétel"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:82 src/ext_l10n.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Zárt lebegõ objektum"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:84 src/ext_l10n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Preferences|P"
-msgstr "Beállítások"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltevés"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:85 src/ext_l10n.h:45
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Konfigurálás|K"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Feltevés*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:89 src/ext_l10n.h:46
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Soroknak|S"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kritérium"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:90 src/ext_l10n.h:47
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Bekezdéseknek|B"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmus"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:94 src/ext_l10n.h:48
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Összevont oszlop|v"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. tény"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:96 src/ext_l10n.h:49
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "vonal Fent|F"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Tény*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:97 src/ext_l10n.h:50
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "vonal Lent|L"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axióma"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:98 src/ext_l10n.h:51
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "vonal Bal|B"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definíció"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:99 src/ext_l10n.h:52
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "vonal Jobb|J"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. példa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:101 src/ext_l10n.h:53
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Balra ig.|a"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Példa*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 src/ext_l10n.h:54
-#: src/ext_l10n.h:110
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Középre ig.|K"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. feltétel"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:103 src/ext_l10n.h:55
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Jobbra ig.|i"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+msgid "Condition*"
+msgstr "Feltétel*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:105 src/ext_l10n.h:56
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "függ. Fel|e"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. probléma"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:106 src/ext_l10n.h:57
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "függ. Le|g"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+msgid "Problem*"
+msgstr "Probléma*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:107 src/ext_l10n.h:58
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "függ. Középre|p"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. észrevétel"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:109 src/ext_l10n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Sor hozzáadása|S"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Feladat*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:110 src/ext_l10n.h:60
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Sor törlése|r"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. észrevétel"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 src/ext_l10n.h:61
-#: src/ext_l10n.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Másol|M"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Észrevétel*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 src/ext_l10n.h:62
-#: src/ext_l10n.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Sorok"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. követelés"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:114 src/ext_l10n.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Követelés*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:115 src/ext_l10n.h:64
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Oszlop törlése|o"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. megjegyzés"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 src/ext_l10n.h:65
-#: src/ext_l10n.h:87
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Megjegyzés*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 src/ext_l10n.h:66
-#: src/ext_l10n.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Oszlopok"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. jelölés"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:121 src/ext_l10n.h:67
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+msgid "Notation*"
+msgstr "Jelölés*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:122 src/ext_l10n.h:68
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. összegzés"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:123 src/ext_l10n.h:69
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:124 src/ext_l10n.h:70
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:125 src/ext_l10n.h:71
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. eset"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:126 src/ext_l10n.h:72
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. következtetés"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:127 src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Következtetés*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:129 src/ext_l10n.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Betûszerinti"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:130 src/ext_l10n.h:75
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Fejezet*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:131 src/ext_l10n.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Albekezdés*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:140 src/ext_l10n.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Sor hozzáadása|S"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Szerzõcsoport"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:141 src/ext_l10n.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Sor törlése|r"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Revízió elõélete"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:145 src/ext_l10n.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revízió elõélete"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:146 src/ext_l10n.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Oszlop törlése|o"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Revízió"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:152 src/ext_l10n.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Default|t"
-msgstr "Alapérték"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Revíziós megjegyzés"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:153 src/ext_l10n.h:90
-#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "Keresztnév"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:154 src/ext_l10n.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Beszúrás|B"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Családnév"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:158 src/ext_l10n.h:92
-msgid "Octave"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:159 src/ext_l10n.h:93
-msgid "Maxima"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}. rész"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:160 src/ext_l10n.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mátrix"
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Section@\\arabic{subsection}."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:162 src/ext_l10n.h:95
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "@Subsection@\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:163 src/ext_l10n.h:96
-msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "@Subsubsection@\\arabic{paragraph}."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:164 src/ext_l10n.h:97
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "@Paragraph@\\arabic{subparagraph}."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:165 src/ext_l10n.h:98
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}. fejezet"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 src/ext_l10n.h:99
-#: src/ext_l10n.h:146
-#, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Képlet nézet|n"
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}. melléklet"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:170 src/ext_l10n.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Képlet nézet|n"
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:171 src/ext_l10n.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:172 src/ext_l10n.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:173 src/ext_l10n.h:103
-#, fuzzy
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "\\Alph{section}. melléklet:"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:174 src/ext_l10n.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|f"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:175 src/ext_l10n.h:105
-#, fuzzy
-msgid "XAlignAt Environment"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:176 src/ext_l10n.h:106
-#, fuzzy
-msgid "XXAlignAt Environment"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:177 src/ext_l10n.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:178 src/ext_l10n.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:182 src/ext_l10n.h:109
-#, fuzzy
-msgid "Align Left|L"
-msgstr "Balra ig.|a"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr "Rész hozzáadása"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:184 src/ext_l10n.h:111
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Jobbra ig.|i"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "Fejezet hozzáadása"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:186 src/ext_l10n.h:112
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "függ. Fel|e"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "Szakasz hozzáadása"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:187 src/ext_l10n.h:113
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "függ. Le|g"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Fejezet hozzáadása*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:188 src/ext_l10n.h:114
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "függ. Középre|p"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Szakasz hozzáadása"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:197 src/ext_l10n.h:117
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "Miniszakasz"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:198 src/ext_l10n.h:118
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Kiadók"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:199 src/ext_l10n.h:119
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Címke...|C"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Ajánlás"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:200 src/ext_l10n.h:120
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Lábjegyzet|L"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Címfej"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:201 src/ext_l10n.h:121
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Széljegyzet|z"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:202 src/ext_l10n.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Short Title"
-msgstr "Alcím"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:203 src/ext_l10n.h:123
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:204 src/ext_l10n.h:124
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Felirat felette"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 src/ext_l10n.h:125
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "Note|N"
-msgstr "Megjegyzés|M"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Felirat alatta"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:208 src/ext_l10n.h:127
-#, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:209 src/ext_l10n.h:128
-#, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minilap|#n"
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmusok listája"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:210 src/ext_l10n.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafika"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Értelmetlen!"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:211 src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Táblázat...|a"
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
+msgid "#*"
+msgstr "#*"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:214 src/ext_l10n.h:132
-#, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:216 src/ext_l10n.h:134
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:220 src/ext_l10n.h:135
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Felsõ index|F"
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+msgid "Corr Author:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:221 src/ext_l10n.h:136
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Alsó index|A"
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprints"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:222 src/ext_l10n.h:137
-msgid "HFill|H"
-msgstr "Kitöltés|K"
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Offprints:"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:223 src/ext_l10n.h:138
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Elválasztási hely|E"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikai"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:224 src/ext_l10n.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Sortörés|S"
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Amerikai"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:225 src/ext_l10n.h:140
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Védett szóköz|V"
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:226 src/ext_l10n.h:141
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Sortörés|S"
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Osztrák"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:227 src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Pontok (...)|P"
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Osztrák (Új írásmód)"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:228 src/ext_l10n.h:143
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M"
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:229 src/ext_l10n.h:144
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusian"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:230 src/ext_l10n.h:145
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menü elválasztó|n"
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr "Baszk"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:235 src/ext_l10n.h:147
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Képlet nézet|n"
+#: lib/languages:10
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugál (Brazil)"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:236 src/ext_l10n.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+#: lib/languages:11
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoni"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:237 src/ext_l10n.h:149
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: lib/languages:12
+msgid "British"
+msgstr "Angol (UK)"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:238 src/ext_l10n.h:150
-#, fuzzy
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: lib/languages:13
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bolgár"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:239 src/ext_l10n.h:151
-#, fuzzy
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: lib/languages:14
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadai"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:240 src/ext_l10n.h:152
-#, fuzzy
-msgid "AMS xalignat Environment|x"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: lib/languages:15
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Francia-kanadai"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:241 src/ext_l10n.h:153
-#, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat Environment"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: lib/languages:16
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalán"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:242 src/ext_l10n.h:154
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: lib/languages:17
+msgid "Croatian"
+msgstr "Horvát"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:243 src/ext_l10n.h:155
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: lib/languages:18
+msgid "Czech"
+msgstr "Cseh"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:245 src/ext_l10n.h:156
-#, fuzzy
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+#: lib/languages:19
+msgid "Danish"
+msgstr "Dán"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:246 src/ext_l10n.h:157
-#, fuzzy
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
+#: lib/languages:20
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holland"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:249 src/ext_l10n.h:159
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Képletszerkesztõ|s"
+#: lib/languages:21
+msgid "English"
+msgstr "Angol"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:253 src/ext_l10n.h:160
-msgid "Math normal font"
-msgstr ""
+#: lib/languages:22
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Eszperantó"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:255 src/ext_l10n.h:161
-msgid "Math calligraphic family"
-msgstr ""
+#: lib/languages:24
+msgid "Estonian"
+msgstr "Észt"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:256 src/ext_l10n.h:162
-msgid "Math fraktur family"
-msgstr ""
+#: lib/languages:25
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finn"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:257 src/ext_l10n.h:163
-#, fuzzy
-msgid "Math roman family"
-msgstr "Család:|#C"
+#: lib/languages:27
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:258 src/ext_l10n.h:164
-msgid "Math sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/languages:28
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:260 src/ext_l10n.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Math bold series"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: lib/languages:31
+msgid "German"
+msgstr "Német"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:262 src/ext_l10n.h:166
-#, fuzzy
-msgid "Text normal font"
-msgstr "LaTeX beállítások|b"
+#: lib/languages:32
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Német (Új írásmód)"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:264 src/ext_l10n.h:167
-#, fuzzy
-msgid "Text roman family"
-msgstr "Család:|#C"
+#: lib/languages:34
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Héber"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:265 src/ext_l10n.h:168
-msgid "Text sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/languages:36
+msgid "Irish"
+msgstr "Ír"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:266 src/ext_l10n.h:169
-msgid "Text typewriter family"
-msgstr ""
+#: lib/languages:37
+msgid "Italian"
+msgstr "Olasz"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:268 src/ext_l10n.h:170
-#, fuzzy
-msgid "Text bold series"
-msgstr "Szövegosztály hiba"
+#: lib/languages:38
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazah"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:269 src/ext_l10n.h:171
-msgid "Text medium series"
-msgstr ""
+#: lib/languages:41
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litván"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:271 src/ext_l10n.h:172
-msgid "Text italic shape"
-msgstr ""
+#: lib/languages:42
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lett"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:272 src/ext_l10n.h:173
-msgid "Text small caps shape"
-msgstr ""
+#: lib/languages:43
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Izlandi"
+
+#: lib/languages:44
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norvég"
+
+#: lib/languages:46
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nynorsk"
+
+#: lib/languages:47
+msgid "Polish"
+msgstr "Lengyel"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:273 src/ext_l10n.h:174
-msgid "Text slanted shape"
-msgstr ""
+#: lib/languages:48
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugál"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:274 src/ext_l10n.h:175
-msgid "Text upright shape"
-msgstr ""
+#: lib/languages:49
+msgid "Romanian"
+msgstr "Román"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:279 src/ext_l10n.h:176
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr ""
+#: lib/languages:50
+msgid "Russian"
+msgstr "Orosz"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:283 src/ext_l10n.h:177
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Tartalomjegyzék|T"
+#: lib/languages:51
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skót"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:285 src/ext_l10n.h:178
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Tárgymutató|m"
+#: lib/languages:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Szerb"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:286 src/ext_l10n.h:179
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX hivatkozás...|B"
+#: lib/languages:53
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Szerb-horvát"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:290 src/ext_l10n.h:180
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Dokumentum...|X"
+#: lib/languages:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:291 src/ext_l10n.h:181
-#, fuzzy
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "Ascii  soronként|s"
+#: lib/languages:55
+msgid "Slovak"
+msgstr "Szlovák"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:292 src/ext_l10n.h:182
-#, fuzzy
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii bekezdésenként|b"
+#: lib/languages:56
+msgid "Slovene"
+msgstr "Szlovén"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:299 src/ext_l10n.h:183
-#, fuzzy
-msgid "Character|C"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+#: lib/languages:57
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svéd"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:300 src/ext_l10n.h:184
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph|P"
-msgstr "Bekezdés"
+#: lib/languages:58
+msgid "Thai"
+msgstr "Thaiföldi"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:301 src/ext_l10n.h:185
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumentum|D"
+#: lib/languages:59
+msgid "Turkish"
+msgstr "Török"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:302 src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Táblázat|T"
+#: lib/languages:60
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrán"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:304 src/ext_l10n.h:187
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Dõlt|D"
+#: lib/languages:63
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walesi"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:305 src/ext_l10n.h:188
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitális|p"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fájl|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:306 src/ext_l10n.h:189
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Félkövér|F"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Szerkesztés|e"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:307 src/ext_l10n.h:190
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX|X"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
 
-# ez vajon mi lehet??
-#: ../lib/ui/default.ui:309 src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Formátum|r"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:310 src/ext_l10n.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Környezet mélységének növelése"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Nézet|z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:311 src/ext_l10n.h:193
-#, fuzzy
-msgid "Preamble|r"
-msgstr "LaTeX elõtag...|L"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigáció|N"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:312 src/ext_l10n.h:194
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumentumok|D"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:321 src/ext_l10n.h:195
-msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Segítség|S"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:324 src/ext_l10n.h:197
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX Log fájl|L"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Új|j"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:325 src/ext_l10n.h:198
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Tartalomjegyzék|T"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Új, sablon alapján...|l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:326 src/ext_l10n.h:199
-msgid "Child Processes|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Megnyitás...|n"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:327 src/ext_l10n.h:200
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "LaTeX beállítások|b"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Bezárás|z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:340 src/ext_l10n.h:201
-msgid "Error|E"
-msgstr "Hiba|H"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Mentés|e"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:342 src/ext_l10n.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Hiv"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Mentés másként...|t"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:347 src/ext_l10n.h:205
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Visszatér|r"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:348 src/ext_l10n.h:206
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Verziókövetés|V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:349 src/ext_l10n.h:207
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importálás|I"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:351 src/ext_l10n.h:208
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportálás|x"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:352 src/ext_l10n.h:209
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Nyomtatás...|o"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:353 src/ext_l10n.h:210
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:368 src/ext_l10n.h:211
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Kilépés|K"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:370 src/ext_l10n.h:212
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Bevezetés|B"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Regisztrálás...|R"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:371 src/ext_l10n.h:213
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tankönyv|T"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Változások bejegyzése...|V"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:372 src/ext_l10n.h:214
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Szerkesztésre kihoz|o"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:373 src/ext_l10n.h:215
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Haladó Szolgáltatások|H"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Visszatérés az elõzõ verzióhoz|l"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:374 src/ext_l10n.h:216
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Testreszabás|s"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:375 src/ext_l10n.h:217
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Referencia Kézikönyv|R"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Elõzmények|E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:376 src/ext_l10n.h:218
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "GyIK|G"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Egyéb...|E"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:377 src/ext_l10n.h:219
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Tartalomjegyzék|j"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Visszavonás|n"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:378 src/ext_l10n.h:220
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX beállítások|b"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Mégis alkalmaz|M"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:380 src/ext_l10n.h:221
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Kivágás|K"
 
 
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Másolás|o"
 
 
-#: src/buffer.C:358
-#, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Beillesztés|i"
 
 
-#: src/buffer.C:361
-#, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Bekezdés"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Beillesztés vágólapról|v"
 
 
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Keresés és csere...|c"
 
 
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Hiba beolvasás közben "
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Táblázat|T"
 
 
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
-#, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Hiba beolvasás közben "
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
+msgid "Math|M"
+msgstr "Képlet|p"
 
 
-#: src/buffer.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Középre"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ...|H"
 
 
-#: src/buffer.C:375
-#, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Szinonímák..."
 
 
-#: src/buffer.C:378
-#, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Szavak megszámolása|S"
 
 
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Szövegosztály hiba"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "TeX ellenõrzés|n"
 
 
-#: src/buffer.C:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
-msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Változások követése|k"
 
 
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Beállítások...|B"
 
 
-#: src/buffer.C:628
-#, fuzzy
-msgid "The document uses an unknown textclass "
-msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Újrakonfigurálás|r"
 
 
-#: src/buffer.C:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Kijelölés sorokként|s"
 
 
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel"
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b"
 
 
-#: src/buffer.C:647
-#, fuzzy
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Cellaegyesítés|C"
 
 
-#: src/buffer.C:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Felsõ vonal|F"
 
 
-#: src/buffer.C:959
-#, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Alsó vonal|s"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Figyelem!"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Bal oldali vonal|l"
 
 
-#: src/buffer.C:1185
-msgid ""
-"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
-"problems."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Jobb oldali vonal|b"
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HIBA!"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Igazítás|a"
 
 
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Sor hozzáadása|a"
 
 
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Sor törlése|o"
 
 
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Sor másolása"
 
 
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Sorok cseréje"
 
 
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|h"
 
 
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Nem LyX fájl!"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Oszlop törlése|p"
 
 
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Oszlop másolása"
 
 
-#: src/buffer.C:1507
-#, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Kivonat"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Oszlopok cseréje"
 
 
-#: src/buffer.C:1518
-#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr " Hivatkozás:"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
+msgid "Left|L"
+msgstr "Balra|B"
 
 
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
+msgid "Center|C"
+msgstr "Középre|K"
 
 
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
+msgid "Right|R"
+msgstr "Jobbra|J"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_HIBA:"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
+msgid "Top|T"
+msgstr "Fent|F"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Középen|n"
 
 
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Lent|L"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3081
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "LaTeX futtatása..."
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Számozás váltása|z"
 
 
-#: src/buffer.C:3094
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "Chktex nem mükõdik!"
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Sorszámozás váltása|v"
 
 
-#: src/buffer.C:3095
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Határok típusának váltása|l"
 
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Változások a dokumentumban:"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Képlet típus váltás|K"
 
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "Menti a dokumentumot?"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h"
 
 
-#: src/bufferlist.C:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Igazítás|a"
 
 
-#: src/bufferlist.C:318
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. :-)"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Sor törlése|t"
 
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  A mentés sikertelen! Újra próbálom..."
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|O"
 
 
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Oszlop törlése|e"
 
 
-#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Hiba!"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
+msgid "Default|t"
+msgstr "Alapérték|t"
 
 
-#: src/bufferlist.C:373
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
+msgid "Display|D"
+msgstr "Megjelenített"
 
 
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Beszúrt"
 
 
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktális"
 
 
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Inkább  azt nyissam meg?"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, egyszerüsítés"
 
 
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1805
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.ui:340
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Beszúrt képlet|z"
 
 
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Megjelenített képlet"
 
 
-#: src/BufferView.C:294
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "A megadott fájl nem olvasható: "
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Egyenletrendszer környezet|g"
 
 
-#: src/BufferView.C:304
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Igazítás környezet|a"
 
 
-#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Visszavon"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "AlignAt környezet"
 
 
-#: src/BufferView.C:569
-#, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Flalign környezet|F"
 
 
-#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Újra"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Gather környezet"
 
 
-#: src/BufferView.C:586
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Többsoros környezet"
 
 
-#: src/BufferView.C:597
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
+msgid "Math|h"
+msgstr "Képlet|l"
 
 
-#: src/BufferView.C:606
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciális jel|c"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Idézet...|I"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Betûkészlet: "
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|r"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
-#, fuzzy
-msgid "Font: "
-msgstr "Betûkészlet: "
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Címke...|m"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Mélység: "
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Lábjegyzet|b"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:174
-#, fuzzy
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Mélység: "
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Széljegyzet|e"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:184
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Sortávolság"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Rövid cím"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Másfeles"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Tárgymutató-bejegyzés|y"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
-msgstr "Adott ("
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr "Szójegyzék elem"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:207
-#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Bekezdés"
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Dokumentum formázása..."
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
+msgid "Note|N"
+msgstr "Megjegyzés|z"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX kód|X"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minilap|p"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
-msgid "Moved to bookmark "
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika...|G"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Táblázat...|b"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1773
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumentum|D"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Úsztatások|a"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1775
-#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Példák"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Fájl csatolása...|c"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:870
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Fájl beszúrása|e"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1792
-#: src/lyxfunc.C:1819
-msgid "Canceled."
-msgstr "Megszakítva."
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Külsõ anyag...|K"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s ..."
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Felsõ index|F"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-#, fuzzy
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Alsó index|x"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid " ..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Vízszintes kitöltés|V"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "A dokumentum exportálva a"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Szóelválasztási pont|p"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1729
-#, fuzzy
-msgid "Document "
-msgstr "Dokumentum"
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligatúratörés|L"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
-#, fuzzy
-msgid " inserted."
-msgstr "' importálása megtörtént."
+#: lib/ui/classic.ui:246
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Védett szóköz|s"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Betûköz|B"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
-#, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Keskeny köz|K"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Függõleges kitöltés..."
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Nem találom ezt a címkét"
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Sortörés|r"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "a megadott dokumentumban."
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Hármaspont|o"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Mondat vége|v"
 
 
-#: src/Chktex.C:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
+#: lib/ui/classic.ui:253
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Aposztrof|p"
 
 
-#: src/Chktex.C:75
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
 
 
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menü elválasztó|M"
 
 
-#: src/converter.C:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
+#: lib/ui/classic.ui:256
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Vízszintes vonal"
 
 
-#: src/converter.C:186
-#, fuzzy
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56
+msgid "Page Break"
+msgstr "Oldaltörés"
 
 
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Parancs végrehajtása:"
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Képlet megjelenítése|n"
 
 
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Hiba a végrehajtás közben"
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Egyenletrendszer környezet|E"
 
 
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során."
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS igazítási környezet|M"
 
 
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket."
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat környezet|t"
 
 
-#: src/converter.C:710
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign környezet|f"
 
 
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather környezet|A"
 
 
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
-#, c-format
-msgid "to %1$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS többsoros környezet|r"
 
 
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
-#, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " "
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Tömbös környezet|y"
 
 
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Esetek környezet|s"
 
 
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Egy hibát észleltem"
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Környezet felosztása|o"
 
 
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani."
+#: lib/ui/classic.ui:276
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Betûkészlet váltása|B"
 
 
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " hibát észleltem."
+#: lib/ui/classic.ui:277
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Képletszerkesztõ|l"
 
 
-#: src/converter.C:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Hiba történt a program futtatásakor "
+#: lib/ui/classic.ui:281
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Képlet alap betûkészlet"
 
 
-#: src/converter.C:871
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Hiba történt a program futtatásakor "
+#: lib/ui/classic.ui:283
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Képlet kalligrafikus család"
 
 
-#
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "A mûvelet egy üres fájlt"
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Képlet fraktúr család"
 
 
-#
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-msgid "an empty file."
-msgstr "eredményezett."
+#: lib/ui/classic.ui:285
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Képlet Roman család"
 
 
-#
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Képlet Sans Serif család"
 
 
-#: src/converter.C:894
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX futtatása..."
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Képlet félkövér típus"
 
 
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX nem mükõdik!"
+#: lib/ui/classic.ui:290
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Szöveg alap betûkészlet"
 
 
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Hiányzó log fájl:"
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Szöveg Roman család"
 
 
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben."
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Szöveg Sans Serif család"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Szöveg írógép betûcsalád"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Szöveg félkövér típus"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-msgid " to "
-msgstr " "
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Szöveg normál típus"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:449
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"következõ szövegosztály átalakítása miatt\n"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Szöveg dõlt alak"
 
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Szöveg kiskapitális alak"
 
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "General information"
-msgstr "Általános információk"
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Szöveg döntött alak"
 
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Program telepítés"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Szöveg álló alak"
 
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Billentyûzet kezelés"
+#: lib/ui/classic.ui:307
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Floatflt ábra"
 
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Tárgymutatólista|l"
 
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Konfigurációs fájl olvasás"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370
+msgid "Glossary|G"
+msgstr "Szójegyzék|S"
 
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás"
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokumentum...|X"
 
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376
+msgid "Plain Text as Lines...|L"
+msgstr "Sima szöveg sorokként...|s"
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Betûkészlet kezelés"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377
+msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
+msgstr "Sima szöveg bekezdésekként...|b"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás"
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Változások követése|V"
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Version control"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Változások elfogadása...|s"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Külsõ kezelõfelület"
+#: lib/ui/classic.ui:327
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Minden változás elfogadása|f"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:328
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Minden változás elvetése|M"
 
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Felhasználói parancsok"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k"
 
 
-#
-#: src/debug.C:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "A LyX lexxer"
+#: lib/ui/classic.ui:336
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Betû...|B"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Függõségi információk"
+#: lib/ui/classic.ui:337
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Bekezdés...|e"
 
 
-#: src/debug.C:56
-#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX beillesztések"
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentum...|D"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX által használt fájlok"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Táblázat...|T"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Kiemelt stílus|l"
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kiskapitális stílus|a"
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Félkövér stílus|v"
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Összes hibakeresõ információ"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c"
 
 
-#: src/debug.C:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Hibakeresés `"
+#: lib/ui/classic.ui:347
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Környezeti mélység növelése|n"
 
 
-#: src/debug.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Debugging `"
-msgstr "Hibakeresés `"
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Innentõl függelék|f"
 
 
-#: src/exporter.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt"
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Program fordítása|r"
 
 
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Update|U"
+msgstr "Frissítés|i"
 
 
-#: src/exporter.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX napló|X"
 
 
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:362
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX információ|X"
 
 
-#: src/exporter.C:104
-msgid "Document exported as "
-msgstr "A dokumentum exportálva a"
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Következõ megjegyzés|z"
 
 
-#: src/exporter.C:106
-msgid " to file `"
-msgstr " következõ néven `"
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Címkére ugrás|C"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:683
-msgid "File|F"
-msgstr "Fájl|F"
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Könyvjelzõk|K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:684
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Szerkesztés|e"
+#: lib/ui/classic.ui:381
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "1. könyvjelzõ mentése|s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Beszúrás|B"
+#: lib/ui/classic.ui:382
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "2. könyvjelzõ mentése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Formátum|m"
+#: lib/ui/classic.ui:383
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "3. könyvjelzõ mentése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:5
-msgid "View|V"
-msgstr "Nézet|N"
+#: lib/ui/classic.ui:384
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "4. könyvjelzõ mentése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Felépítés|p"
+#: lib/ui/classic.ui:385
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "5. könyvjelzõ mentése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:686
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumentum|D"
+#: lib/ui/classic.ui:387
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Ugrás 1. könyvjelzõre|1"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-msgid "Help|H"
-msgstr "Súgó|S"
+#: lib/ui/classic.ui:388
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Ugrás 2. könyvjelzõre|2"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16
-msgid "Version Control|V"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:657
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importál|I"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Ugrás 4. könyvjelzõre|4"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:18
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportál|E"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Ugrás 5. könyvjelzõre|5"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Beilleszt a vágólapról|p"
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Bevezetés|B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Beolvaszt|B"
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tankönyv|T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Felhasználói kézikönyv|F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Haladó szolgáltatások|H"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Testreszabás|e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Igazítás"
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "GYIK|G"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Beolvaszt|B"
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Tartalomjegyzék|a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciális karakter|S"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX információ|L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Listák|i"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX névjegy|X"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyX névjegy"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Fájl|F"
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Beállítások..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Kilépés LyX-bõl"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Update|U"
-msgstr "Frissít|F"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentum|D"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:204
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Le|#L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Eszközök|k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Brazil"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Új, sablon alapján...|l"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:245
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "Francia (GUTemberg)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Új ablak|a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Német (new spelling)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Ablak bezárása|b"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Mégis alkalmaz|M"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:776
+msgid "Cut"
+msgstr "Kivágás"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
-msgid " and "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:781
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
-msgid "et al."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
+#: src/text3.C:760
+msgid "Paste"
+msgstr "Beillesztés"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Nem szám"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:90
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Utolsó beillesztések|o"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
-msgid "No change"
-msgstr "Változatlan"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+msgid "Paste External Clipboard/Selection"
+msgstr "Külsõ vágólap/kijelölés beillesztése"
 
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
-msgid "Roman"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:39
-msgid "Sans Serif"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Bekezdés mozgatása le|l"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
-msgid "Typewriter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Szöveg stílus|S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:99
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Bekezdés beállításai...|e"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
-msgid "Bold"
-msgstr "Félkövér"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:102
+msgid "Table|T"
+msgstr "Táblázat|T"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
-msgid "Upright"
-msgstr "Egyenes"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Sorok és Oszlopok|r"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
-msgid "Italic"
-msgstr "Dõlt"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Környezeti mélység növelése|n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
-msgid "Slanted"
-msgstr "Döntött"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kiskapitális"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Betét megszüntetése|m"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
-msgid "Tiny"
-msgstr "Apró"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:114
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX kód beállítások...|k"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smallest"
-msgstr "Legkisebb"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:116
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Úsztatási beállítások...|i"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kisebb"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
-msgid "Small"
-msgstr "Kicsi"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:118
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Megjegyzés beállítások...|b"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Normál"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:119
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Változat beállítások...|V"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
-msgid "Larger"
-msgstr "Nagyobb"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:120
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Doboz beállítások...|b"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
-msgid "Largest"
-msgstr "Legnagyobb"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:124
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Táblázat beállításai...|a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huger"
-msgstr "Hatalmas"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+msgid "Clipboard as Lines|C"
+msgstr "Vágólap sorokként|V"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
-msgid "Increase"
-msgstr "Növel"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
+msgstr "Vágólap bekezdésekként|k"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
-msgid "Decrease"
-msgstr "Csökkent"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Egyéb...|E"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Kiemel"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:143
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Nagybetûsít|a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:144
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Nagybetû|N"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitális"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Kisbetû|K"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
-msgid "No color"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Felsõ volan|F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "fekete"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:153
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Alsó vonal|A"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "fehér"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:154
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Bal vonal|B"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Újra"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:155
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Jobb vonal|J"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greek"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Sor másolása|S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "kék"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Sorok cseréje|r"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "türkiz"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Oszlop másolása|O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "ciklámen"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Oszlopok cseréje|c"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "sárga"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:186
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Szöveg stílus|t"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:190
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Cella felosztása|s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Szegély fent|f"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Szegély lent|g"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:194
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Fenti szegély törlése|n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:195
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Lenti szegély törlése|e"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:197
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Bal oldali vonal"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verziószám: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:198
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Jobb oldali vonal"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-#, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:199
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Sor törlése balra"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:200
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Sor törlése jobbra"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-msgid "User directory: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:210
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Képlet alap betûkészlet|b"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:212
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Képlet kalligrafikus család|k"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Dokumentumok"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:213
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Képlet fraktúr család|f"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:214
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Képlet Roman család|R"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:215
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Képlet Sans Serif család|S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:217
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Képlet félkövér típus|u"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:219
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Szöveg alap betûkészlet|v"
 
 
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Átalakítási hiba!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktális|O"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "a választott dokumentum osztályba"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika|a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, egyszerüsítés|s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor|f"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
-#, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm|e"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
-#, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Minden betét kinyitása|b"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:262
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Minden betét becsukása|c"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Képek"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-msgid "Top left"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Eszköztárak|k"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Le|#L"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:288
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciális jel|c"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Left baseline"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:289
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Különleges formázások|K"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Középre"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Listák és tartalomjegyzék|o"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Középre"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+msgid "Float|a"
+msgstr "Úsztatás|a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Center baseline"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Változat|V"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Egyenes"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:294
+msgid "File|e"
+msgstr "Fájl|F"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
+msgid "Box"
+msgstr "Doboz"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Right baseline"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:298
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|r"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:300
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Tárgyszó|s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
-msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr "Szójegyzék elem|j"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
-#, fuzzy
-msgid "*| All files (*)"
-msgstr " következõ néven `"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Táblázat...|T"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:308
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Rövid cím|v"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:309
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX kód|X"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
-#, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:317
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Aposztrof|p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Válassza ki a sablont"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:319
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr "Fonetikus szimbólum|s"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:326
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Védett szóköz|s"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:329
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vízszintes kitöltés|V"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Válassza ki a sablont"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:330
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Vízszintes vonal|o"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Kiosztások"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:331
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Függõleges kitöltés...|e"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Billentyûzet kiosztás"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:333
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Szóelválasztási pont|p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Személyes szótár használata|#h"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:335
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Sortörés|r"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Hová:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Error:"
-msgstr "Hiba:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
-msgid "String not found!"
-msgstr "Nem találom a sztringet!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:336
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Oldaltörés|d"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 sztring lett kicserélve."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Számozott képlet|p"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " szting lett kicserélve."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:352
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Igazítás környezet|I"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:353
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt környezet|l"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Egy hibát észleltem"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:354
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gathered környezet|G"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
-"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Képletszerkesztõ|K"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:363
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Külsõ anyag...|K"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:380
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Aldokumentum...|d"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
-msgid "Build log"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:384
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX megjegyzés|z"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:385
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Megjegyzés|M"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
-#, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:386
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Kiszürkített|K"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:398
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Változások követése|l"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:164
-#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Változott)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:401
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:168
-msgid " (read only)"
-msgstr " (csak olvasható)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:402
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Kezd itt a függeléket|f"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Tömörített|m"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:405
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Beállítások...|B"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Betûkészlet: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:411
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Elfogadás|a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
-msgid "LyX: "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:412
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Visszautasítás|i"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
-#, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr " következõ néven `"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:413
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Minden változás elfogadása|f"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:414
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Minden változás elvetése|M"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:424
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Következõ változás|v"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:425
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Következõ kereszthivatkozás|e"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:432
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Könyvjelzõ mentése|s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:433
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Könyvjelzõk törlése|K"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:444
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Szinonímák...|o"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:447
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX információ|X"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+msgid "New document"
+msgstr "Új dokumentum"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+msgid "Open document"
+msgstr "Dokumentum megnyitása "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Down"
-msgstr "Város"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+msgid "Save document"
+msgstr "Dokumentum mentése"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Zárójel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+msgid "Print document"
+msgstr "Dokumentum nyomtatása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentumok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:683
+msgid "Undo"
+msgstr "Visszavonás"
 
 
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Szerzõ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:694
+msgid "Redo"
+msgstr "Mégis"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Amerikai"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Keres és cserél"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "szöveg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Kiemelés váltása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "szöveg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Kiskapitális stílus váltása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "szöveg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+msgid "Apply last"
+msgstr "Utolsó alkalmazása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "szöveg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+msgid "Insert math"
+msgstr "Képlet beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "szöveg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Grafika beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "szöveg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+msgid "Insert table"
+msgstr "Táblázat beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Másfeles"
+msgid "Extra"
+msgstr "extra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Levél"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Számozott lista"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "US legal"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Felsorolás"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US executive"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Környezeti mélység növelése"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Környezeti mélység csökkentése"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Úsztatott ábra beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
-msgid "11"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+msgid "Insert label"
+msgstr "Címke beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Kicsi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Idézet beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Közepes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135
-msgid "Bigskip"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Szószedet beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-msgid "Length"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Lábjegyzet beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
-msgid "empty"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Széljegyzet beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Kihagyás"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
+msgid "Insert note"
+msgstr "Megjegyzés beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+msgid "Insert URL"
+msgstr "URL beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
-msgid "fancy"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "TeX kód beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "Formátum:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+msgid "Include file"
+msgstr "Fájl csatolása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
-msgid "Paper"
-msgstr "Papír"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+msgid "Text style"
+msgstr "Szöveg stílus"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
-#, fuzzy
-msgid "Numbering"
-msgstr "Szám"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Bekezdés beállításai"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "LaTeX elõtag...|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
-#, fuzzy
-msgid "Document Style"
-msgstr "Dokumentum"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Packages"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+msgid "Add row"
+msgstr "Sor hozzáadása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
-#, fuzzy
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Oldaltípus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "Add column"
+msgstr "Oszlop hozzáadása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
-msgid "Language Settings and Quote Style"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
+msgid "Delete row"
+msgstr "Sor törlése"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
-#, fuzzy
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "Jelek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
+msgid "Delete column"
+msgstr "Oszlop törlése"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+msgid "Set top line"
+msgstr "Felsõ szegély be"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Alsó szegély be"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
-#, fuzzy
-msgid "Small Margins"
-msgstr "Margók"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+msgid "Set left line"
+msgstr "Bal szegély be"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340
-msgid "Very small Margins"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+msgid "Set right line"
+msgstr "Jobb szegély be"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-msgid "Very wide Margins "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Minden szegély megjelenik"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Minden szegély eltûnik"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
-msgid "External"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+msgid "Align left"
+msgstr "Balra igazít"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
-#, fuzzy
-msgid "External material (*)"
-msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+msgid "Align center"
+msgstr "Középre igazít"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+msgid "Align right"
+msgstr "Jobbra igazít"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Beállítások"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+msgid "Align top"
+msgstr "Igazítás fel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+msgid "Align middle"
+msgstr "Igazítás középre"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Kisebb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Igazítás le"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Files (*)"
-msgstr "A(z) `"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Cella forgatása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Select a graphic file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Táblázat forgatása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Cellák egyesítése"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "Math"
+msgstr "Képlet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "LyX beillesztések"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ megjelenítése"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Megjelenítés módjának váltása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Szumma beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Integrál beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+msgid "Insert product"
+msgstr "Szorzat beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Törtjel beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "LyX beillesztések"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "() beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "[] beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+msgid "Insert { }"
+msgstr "{} beszúrása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Esetek környezet beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Záró paran&cs:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Korrektúra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
+msgid "Track changes"
+msgstr "Változások követése"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Változások mutatása a kimenetben"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
+msgid "Next change"
+msgstr "Következõ változás"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
+msgid "Accept change"
+msgstr "Elfogadás"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
+msgid "Reject change"
+msgstr "Visszautasítás"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Változások elfogadása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Minden változás elfogadása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Minden változás elvetése"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
-msgid "San serif\t\\mathsf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
+msgid "Next note"
+msgstr "Következõ megjegyzés"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
-msgid "Italic\t\\mathit"
+#: src/BufferView.C:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A %1$s dokumentum már be van töltve.\n"
+"\n"
+"Vissza akar térni egy mentett változathoz?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Típus"
+#: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Visszatér"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:225
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "&Átváltás dokumentumra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: src/BufferView.C:247
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A %1$s dokumentum még nem létezik.\n"
+"\n"
+"Létre akarja hozni az új dokumentumot?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:250
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert matrix"
-msgstr "LyX beillesztések"
+#: src/BufferView.C:251
+msgid "&Create"
+msgstr "&Létrehozás"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minilap|#n"
+#: src/BufferView.C:533
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Könyvjelzõ mentése"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Bekezdés formátuma"
+#: src/BufferView.C:686
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nincs több visszavonás"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:820
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
+#: src/BufferView.C:697
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
-msgid "Enter editor program"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:858
+msgid "Mark off"
+msgstr "Jel ki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Szerkesztés|e"
+#: src/BufferView.C:865
+msgid "Mark on"
+msgstr "Jel be"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/BufferView.C:872
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Jel eltávolítva"
 
 
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Megjelenés"
+#: src/BufferView.C:875
+msgid "Mark set"
+msgstr "Jel beállítva"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
-msgstr "Kimenetek"
+#: src/BufferView.C:921
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d szó van a kijelölésben."
 
 
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "UI fájl|#U"
+#: src/BufferView.C:924
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d szó van a dokumentumban."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Képernyõ"
+#: src/BufferView.C:929
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Egy szó van a kijelölésben."
 
 
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
-msgid "Ascii"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:931
+msgid "One word in document."
+msgstr "Egy szó van a dokumentumban."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "dátum formátum|#f"
+#: src/BufferView.C:934
+msgid "Count words"
+msgstr "Szavak megszámolása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
-msgid "Printer"
-msgstr "Nyomtató"
+#: src/BufferView.C:1351
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
+
+#: src/BufferView.C:1353 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1821 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1933
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumentumok|#d#D"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
-msgid "Paths"
-msgstr "Útvonalak"
+#: src/BufferView.C:1354 src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1934
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Példák|#P#p"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-msgid "Converters"
-msgstr "Átalakítók"
+#: src/BufferView.C:1358 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1863
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Formátumok"
+#: src/BufferView.C:1370 src/lyxfunc.C:1873 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/lyxfunc.C:1969 src/lyxfunc.C:1985
+msgid "Canceled."
+msgstr "Törölve."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
-msgid "New"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:1381
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+#: src/BufferView.C:1392
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
+#: src/BufferView.C:1394
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.C:68
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
-#, fuzzy
-msgid "Selection a documents directory"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+#: src/Chktex.C:70
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/CutAndPaste.C:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A formátum meg fog változni errõl:\n"
+"%1$s, erre: %2$s\n"
+"mert osztálykonverzió történt errõl\n"
+"%3$s, erre %4$s"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
+#: src/CutAndPaste.C:415
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Kinézet megváltozott"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
-msgid "&Go back"
+#: src/CutAndPaste.C:434
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A %1$s betûstílus ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n"
+"%2$s-ról, %3$s-ra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
-msgid "Go back"
-msgstr "Visszaugrás"
+#: src/CutAndPaste.C:441
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Definiálatlan betûstílus"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Hivatkozásra ugrás"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "none"
+msgstr "színtelen"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "black"
+msgstr "fekete"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
-#, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "&Fájl"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "white"
+msgstr "fehér"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+#: src/LColor.C:98
+msgid "red"
+msgstr "vörös"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "green"
+msgstr "zöld"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX beállítások|b"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "blue"
+msgstr "kék"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "cyan"
+msgstr "ciánkék"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:102
+msgid "magenta"
+msgstr "bíbor"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "yellow"
+msgstr "sárga"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Mégse"
+#: src/LColor.C:105
+msgid "background"
+msgstr "háttér"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Igen|Ii#i"
+#: src/LColor.C:106
+msgid "text"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nem|Nn#n"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "selection"
+msgstr "kijelölés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX szöveg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Töröl|#T"
+#: src/LColor.C:109
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "elõnézet rész"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "    Feketét használok helyette, sajnálom!"
+#: src/LColor.C:110
+msgid "note"
+msgstr "megjegyzés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:111
+msgid "note background"
+msgstr "megjegyzés háttere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " "
+#: src/LColor.C:112
+msgid "comment"
+msgstr "megjegyzés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "    Feketét használok helyette, sajnálom!"
+#: src/LColor.C:113
+msgid "comment background"
+msgstr "megjegyzés háttere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:114
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "kiszürkített betét"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:115
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "kiszürkített betét háttér"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:116
+msgid "shaded box"
+msgstr "árnyékolt keret"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
+#: src/LColor.C:117
+msgid "depth bar"
+msgstr "mélységjelölõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
+#: src/LColor.C:118
+msgid "language"
+msgstr "nyelv"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
-"Pixel [%9$d] is used."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:119
+msgid "command inset"
+msgstr "parancsbetét"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:120
+msgid "command inset background"
+msgstr "parancsbetét háttere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
-msgid "' for "
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:121
+msgid "command inset frame"
+msgstr "parancsbetét kerete"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:122
+msgid "special character"
+msgstr "speciális jel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
-msgid ").\n"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "képlet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:124
+msgid "math background"
+msgstr "képlet háttere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
-msgid ""
-") instead.\n"
-"Pixel ["
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:125
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafika háttere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
-msgid "] is used."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:126
+msgid "Math macro background"
+msgstr "képletmakró háttere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:517
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: src/LColor.C:127
+msgid "math frame"
+msgstr "képlet kerete"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:128
+msgid "math line"
+msgstr "képlet vonal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Vonal"
+#: src/LColor.C:129
+msgid "caption frame"
+msgstr "cím kerete"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "FIGYELEM!"
+#: src/LColor.C:130
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "becsukható betét szövege"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
-#, fuzzy
-msgid "WARNING!"
-msgstr "FIGYELEM!"
+#: src/LColor.C:131
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "becsukható betét kerete"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: src/LColor.C:132
+msgid "inset background"
+msgstr "betét háttér"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:133
+msgid "inset frame"
+msgstr "betét kerete"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
-msgid "Label used for final output."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:134
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX hiba"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/LColor.C:135
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "sorvégejelölõ"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:136
+msgid "appendix marker"
+msgstr "függelék jelölõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+#: src/LColor.C:137
+msgid "change bar"
+msgstr "change bar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:138
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Törölt szöveg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
+#: src/LColor.C:139
+msgid "Added text"
+msgstr "Hozzáadott szöveg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Válassza ki a sablont"
+#: src/LColor.C:140
+msgid "added space markers"
+msgstr "további helyjelölõk"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:141
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "felsõ/alsó vonal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
-#, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/LColor.C:142
+msgid "table line"
+msgstr "táblázat vonal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
-#, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/LColor.C:144
+msgid "table on/off line"
+msgstr "táblázat rácsvonal (be/ki)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+#: src/LColor.C:146
+msgid "bottom area"
+msgstr "alsó terület"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:147
+msgid "page break"
+msgstr "oldaltörés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Betûtípus"
+#: src/LColor.C:148
+msgid "top of button"
+msgstr "gomb teteje"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:149
+msgid "bottom of button"
+msgstr "gomb alja"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:150
+msgid "left of button"
+msgstr "gomb bal oldala"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:151
+msgid "right of button"
+msgstr "gomb jobb oldala"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:152
+msgid "button background"
+msgstr "gomb háttere"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:153
+msgid "inherit"
+msgstr "örökölt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:154
+msgid "ignore"
+msgstr "mellõz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:89
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex futtatása."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:305
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX futtatása."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nincs nyitott dokumentum!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:540
+msgid "Plain Text as Lines"
+msgstr "Sima szöveg sorokként"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:542
+msgid "Plain Text as Paragraphs"
+msgstr "Sima szöveg bekezdésekként"
+
+#: src/MenuBackend.C:714
+msgid "Master Document"
+msgstr "Fõdokumentum"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:746
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr " (automatikus)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentum formátum"
+#: src/SpellBase.C:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
-#, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+#: src/buffer.C:233
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
+#: src/buffer.C:234
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhetõ "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/buffer.C:404
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+#: src/buffer.C:405
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
-"nagyon széles margók (csak álló) "
+"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály "
+"ismeretlen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/buffer.C:460 src/text.C:350
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumentum fejléc hiba"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
-"NAGY | óriási | Óriási"
+#: src/buffer.C:470
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header hiányzik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentum"
+#: src/buffer.C:490
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document hiányzik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: src/buffer.C:501
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Dokumentumosztály nem tölthetõ be"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:502
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+"Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
+"loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n"
-"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva"
+"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem "
+"tölthetõ be."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
-#, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s nem olvasható."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
-msgid "Edit external file"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentum formátumhiba"
+
+#: src/buffer.C:631
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s nem LyX dokumentum."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+#: src/buffer.C:650
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Átalakítás nem sikerült"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/buffer.C:651
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az ideiglenes fájl az "
+"átalakításához nem olvasható."
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+#: src/buffer.C:660
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
-msgid "Enforce placement of float here."
+#: src/buffer.C:661
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx átalakító nem "
+"található."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
+#: src/buffer.C:681
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Az átalakító parancs sikertelen"
+
+#: src/buffer.C:682
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A %1$s fájl korábbi LyX verzióval készült, és a lyx2lyx program nem tudja "
+"átalakítani."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr "% az oldalnak"
+#: src/buffer.C:697
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinûleg hibás."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "% az oldalnak"
+#: src/buffer.C:733
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Biztonsági mentés hiba"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Put float on a separate page of floats."
+#: src/buffer.C:734
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
+"Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A LyX nem tudott biztonsági másolatot készíteni a %1$s könyvtárba.\n"
+"Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:860
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Kódolási hiba"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+#: src/buffer.C:861
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható az aktuális kódkiosztásban.\n"
+"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:870
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Hiba fájl lezárás közben !"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
-msgid "Child processes"
+#: src/buffer.C:871
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A kimeneti fájl nem menthetõ megfelelõen.\n"
+" Valószínûleg a dokumentum néhány karaktere nem ábrázolható a jelenegi "
+"kódolásban.\n"
+"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1129
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Chktex futtatása..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1142
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex hiba"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1143
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+#: src/buffer_funcs.C:77
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A megadott dokumentumot\n"
+"%1$s\n"
+"nem lehet olvasni."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:79
+msgid "Could not read document"
+msgstr "A dokumentum nem olvasható"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#: src/buffer_funcs.C:91
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A %1$s dokumentum biztonsági másolata létezik!\n"
+"\n"
+"Helyreállítsam a mentett változatot?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Kisebb"
+#: src/buffer_funcs.C:94
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Biztonsági másolat betöltése?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scale%%|"
-msgstr "Kisebb"
+#: src/buffer_funcs.C:95
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Helyreállítás"
 
 
-#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
-#, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+#: src/buffer_funcs.C:95
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Eredeti betöltése"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-msgid "Browse the directories."
+#: src/buffer_funcs.C:117
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A %1$s dokumentum biztonsági másolata újabb.\n"
+"\n"
+"Inkább azt töltsem be?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:120
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Biztonsági mentés betöltése?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:121
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Biztonsági mentés betöltése"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:121
+msgid "Load &original"
+msgstr "&Eredeti betöltése"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:160
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetõvel használni?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:162
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövetõ rendszertõl? (?)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
-#, fuzzy
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
+#: src/buffer_funcs.C:163
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Visszahozás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:196
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A megadott sablon\n"
+"%1$s\n"
+"nem olvasható."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:198
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Sablon nem olvasható"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:446
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:452
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.C:455
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: src/buffer_funcs.C:491
+#, c-format
+msgid "%1$s #:"
+msgstr "%1$s #:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A %1$s dokumentum megváltozott.\n"
+"\n"
+"Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Elvetés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:318
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  A mentés úgy tûnik sikeres. Huh."
 
 
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Sikertelen mentés! Próbálkozok..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr ""
+#: src/bufferparams.C:433
+#, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ: \"%1$s\".\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr ""
+#: src/bufferparams.C:435
+msgid "Document class not available"
+msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
-msgid ""
-"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
-msgstr ""
+#: src/bufferparams.C:436
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nem tudja  elkészíteni a kimenetet."
 
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Fájl"
+#: src/bufferview_funcs.C:310
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nincs több betét"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Nincs nyomkövetési üzenet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
+msgid "General information"
+msgstr "Általános információ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Developers' general debug messages"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Minden nyomkövetési üzenet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr ""
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
+#: src/converter.C:532
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "A fájl nem alakítható át"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
-#, fuzzy
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: src/converter.C:336
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n"
+"Adjon meg átalakítót a beállításokban."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Zárójel"
+#: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Parancs végrehajtása:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Mátrix"
+#: src/converter.C:462
+msgid "Build errors"
+msgstr "Fordítási hibák"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Fel | Középre | Le"
+#: src/converter.C:463
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Hiba történt %1$s futása közben"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:491
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:534
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:535
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s."
+
+#: src/converter.C:592
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX futtatása..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
-msgid "Big Operators"
+#: src/converter.C:610
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló "
+"fájlt: %1$s."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Egyéb"
+#: src/converter.C:613
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX sikertelen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:615
+msgid "Output is empty"
+msgstr "A kimenet üres"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/converter.C:616
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Az eredmény fájl üres!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Program inicializáció"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
-msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Billentyûzet eseménykezelés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Kihagyás"
+#: src/debug.C:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI kezelés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex nyelvtani elemzõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "minilap vonal"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egyedi billentyûzetdefiníció"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#, fuzzy
-msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
-msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/debug.C:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
-#, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+#: src/debug.C:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
-msgid "Add a separator line above this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:54
+msgid "Font handling"
+msgstr "Betûkészlet-kezelés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Enforce a page break above this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Add additional space above this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Verziókövetés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr "% az oldalnak"
+#: src/debug.C:57
+msgid "External control interface"
+msgstr "Külsõ vezérlõfelület"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
-msgid "Add a separator line below this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "*roff ideiglenes fájlok megtartása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Enforce a page break below this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:59
+msgid "User commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
-msgid "Add additional space below this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "A LyX Lexx"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
-msgstr ""
+#: src/debug.C:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Függõségi információ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Alapérték"
+#: src/debug.C:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX betétek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+#: src/debug.C:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX által használt fájlok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Megjelenés"
+#: src/debug.C:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Munkaterület eseményei"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Nyelvi beállítások"
+#: src/debug.C:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
-#, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Átalakítási hiba!"
+#: src/debug.C:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Képkonverzió és betöltés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
-msgid "Inputs"
-msgstr "Bemenetek"
+#: src/debug.C:67
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Változások követése"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-msgid "Formats"
-msgstr "Formátumok"
+#: src/debug.C:68
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Külsõ sablon/betét üzenetek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
+#: src/debug.C:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "RowPainter profiling"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+#: src/exporter.C:81
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
+"A %1$s fájl már létezik!\n"
+"\n"
+"Szeretné a tartalmát kicserélni?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Új szín keresése."
+#: src/exporter.C:84
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Felülírjam a fájlt?"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között."
+#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&Kicserél"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
-msgid "GUI background"
-msgstr "GUI háttér"
+#: src/exporter.C:86
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "&Mindet kicseréli"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
-msgid "GUI text"
-msgstr "GUI szöveg"
+#: src/exporter.C:87
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&exportálás megszakítása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
-msgid "GUI selection"
-msgstr "GUI kijelölés"
+#: src/exporter.C:136
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "A fájl nem másolható"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI mutató"
+#: src/exporter.C:137
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
+#: src/exporter.C:175
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "A fájl nem exportálható"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "A forrás fájl formátuma"
+#: src/exporter.C:176
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "A kívánt formátum"
+#: src/exporter.C:210
+msgid "File name error"
+msgstr "Fájlnév hiba"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
-msgstr ""
-"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
-"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
+#: src/exporter.C:211
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:249
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
+#: src/exporter.C:255
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
+#: src/exporter.C:261
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "A fájl nem nézhetõ meg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "A fájl nem létezik: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
+#: src/format.C:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
-msgid "The format identifier."
-msgstr "A formátum azonosítója."
+#: src/format.C:293
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatikus nézet %1$s sikertelen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "A fájl nem szerkeszthetõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
+#: src/format.C:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
+#: src/format.C:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
+#: src/frontends/LyXView.C:387
+msgid " (changed)"
+msgstr " (megváltozott)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
+#: src/frontends/LyXView.C:391
+msgid " (read only)"
+msgstr " (csak olvasható)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
+#: src/frontends/WorkArea.C:220
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Dokumentum formázása..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Kérem, telepítse megfelelõen, és becsülje meg\n"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "azt a sok munkát, amit rengetegen elvégeztek a LyX projektben."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich által,\n"
+"1995-2006 A LyX csapat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
-"Elõször törölje az átalakítót."
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"A LyX-et abban reményben terjesztjük, hogy valakinek hasznos lehet, de "
+"MINDEN JÓTÁLLÁS NÉLKÜL; illetve SPECIÁLIS CÉLRA VONATKOZÓ ALKALMASSÁG "
+"nélkül.\n"
+"Lásd a GNU General Public License-et a további részletekért.\n"
+"Meg kellett kapnia a GNU General Public License-et ezzel a programmal; ha "
+"mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verzió "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Library könyvtár: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+msgid "User directory: "
+msgstr "Felhasználói könyvtár: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
-msgid "Default path"
-msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX adatbázisok (*.bib)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
-msgid "Template path"
-msgstr "Sablonok könyvtára"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
-#, fuzzy
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Temp könyvtár"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX stílusok (*.bst)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
-#, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Utoljára megnyitott"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
-msgid "Backup path"
-msgstr "Biztonsági mentés"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Nincs keret rajzolva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Négyszögû keret"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Vékony, ovális keret"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
-msgstr ""
-"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
-"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "vastag, ovális keret"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
-#, fuzzy
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr "nincs | ispell | aspell "
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Árnyékolt keret"
 
 
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
+msgid "Double box"
+msgstr "Dupla keret"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Parancs végrehajtása"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+msgid "Depth"
+msgstr "Mélység"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+msgid "Total Height"
+msgstr "Teljes magasság"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Függõleges térköz"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Írógép"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s hibák (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
-#, fuzzy
-msgid "First page."
-msgstr "Keresztnév"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
+msgid "Select external file"
+msgstr "Külsõ fájl kiválasztása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
-#, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+msgid "Top left"
+msgstr "Bal felsõ sarok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "páratlan oldalak"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Bal alsó sarok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
-#, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "páros oldalak"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Alapvonal bal"
 
 
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Top center"
+msgstr "Felsõ közép"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "Másolatok"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Alsó közép"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Alapvonal közép"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Top right"
+msgstr "Jobb felsõ sarok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
-msgid "Sort the references alphabetically."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Jobb alsó sarok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
-#, fuzzy
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Hivatkozásra ugrás"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Alapvonal jobb"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Beállítások módosítása"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Kép fájl kiválasztása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
-msgid "Select format style of the reference."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Clipart|#C#c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
-msgid "Go back to original place."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr " "
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Keres és Cserél"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "LyX: Literális programfordítási napló"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx hibajegyzék"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Verziókövetés naplója"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX naplófájlt."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Replace search result by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search backwards."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "UI-fájl kiválasztása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "&Fájl"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Válassza ki a billentyûzet kiosztást"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
-msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX billentyûkiosztások (*.kmap)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Adja meg a személyes szótárat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
-#, fuzzy
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Indítás|#I"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "A szó javítása|#j"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Fájlba nyomtatás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Szó kihagyása|#k"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript fájlok (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "A szó elfogadása|#A"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ hiba"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem indítható el\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A helyesírás-ellenõrzõ váratlanul leállt.\n"
+"Lehet, hogy ki lett lõve!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Stop|#S"
-msgstr "-"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik.\n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Indítás|#I"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "A helyesírás-ellenõrzõ nem mûködik"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Edit table settings"
-msgstr "minilap vonal"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d szó ellenõrizve."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-msgid "Tabular"
-msgstr "Táblázat"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
+msgid "One word checked."
+msgstr "Egy szó ellenõrizve."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Oszlop/Sor"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "A helyesírás-ellenõrzés kész"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
-msgid "Cell"
-msgstr "Cella"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
-msgid "LongTable"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:223
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s és %2$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
-#, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s összesen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
+msgid "No year"
+msgstr "Nincs év"
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:802
+msgid "before"
+msgstr "elõtte"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+msgid "No change"
+msgstr "Nincs változás"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+msgid "Reset"
+msgstr "Alapértékre állít"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+msgid "Medium"
+msgstr "Normál"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+msgid "Upright"
+msgstr "Álló"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+msgid "Italic"
+msgstr "Dõlt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+msgid "Slanted"
+msgstr "Döntött"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kiskapitális"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Növel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+msgid "Decrease"
+msgstr "Csökkent"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
+msgid "Emph"
+msgstr "Kiemelés (dõlt)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
+msgstr "Aláhúzás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
-msgid "Version Control Log"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitális"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
+msgid "No color"
+msgstr "Színtelen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+msgid "Black"
+msgstr "Fekete"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+msgid "White"
+msgstr "Fehér"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
+msgid "Red"
+msgstr "Vörös"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
+msgid "Green"
+msgstr "Zöld"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+msgid "Blue"
+msgstr "Kék"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!"
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+msgid "Cyan"
+msgstr "Ciánkék"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+msgid "Magenta"
+msgstr "Bíbor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni."
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sárga"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Nem létezõ könyvtár"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Rendszer fájlok|#R#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "A könyvtárba nem lehet írni."
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "A könyvtár nem olvasható."
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "A TeX információ frissítése nem lehetséges"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
-msgid "No file input."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "A `%s' parancsfájl sikertelen."
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra."
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+msgid "Maths"
+msgstr "Képlet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr "1. csoport"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
-msgid "File does not exist."
-msgstr "A fájl nem létezik."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr "2. csoport"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr "3. csoport"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr "4. csoport"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Tárgyszó"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
-msgid "[no match]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+msgid "Label"
+msgstr "Címke"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
-msgid "[only completion]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
+msgid "Directories"
+msgstr "Könyvtárak"
 
 
-#: src/importer.C:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importálás"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/importer.C:47
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing "
-msgstr "Importálás"
+msgid "unknown version"
+msgstr "Ismeretlen mûvelet"
 
 
-#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:973 src/lyxfunc.C:1136 src/lyxfunc.C:1717
-msgid "..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások"
 
 
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Nem tudom importálni a fájlt"
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/importer.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
-msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Doboz beállítások"
 
 
-#: src/importer.C:73
-#, fuzzy
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Változat beállítások"
 
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:97
-msgid "imported."
-msgstr "' importálása megtörtént."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Változat"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:146
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivált"
 
 
-#: src/insets/inset.C:118
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Változások elfogadása"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Megváltoztatta: %1$s\n"
+"\n"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:233
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Változtatás ideje: %1$s\n"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Szöveg stílus"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:249
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+msgid "Previous command"
+msgstr "Elõzõ parancs"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1421
-msgid "Sorry."
-msgstr "Sajnálom."
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+msgid "Next command"
+msgstr "Következõ parancs"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "normál[[határoló méret]]"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:127
-#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "közepes[[határoló méret]]"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:224
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "nagy[[határoló méret]]"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:325
-msgid "float:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "óriás[[határoló méret]]"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "LyX: Határolójelek"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nincs)"
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
-#, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+msgid "Variable size"
+msgstr "Változó méret"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
-msgid "foot"
-msgstr "láb"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentumbeállítások"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:60
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+msgid "Length"
+msgstr "Hossza"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2379
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Másfél"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
-msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (nincs telepítve)"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "A kívánt formátum"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
+msgid "default"
+msgstr "alapérték"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Betöltés..."
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
-#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+msgid "empty"
+msgstr "Üres"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "A kívánt formátum"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+msgid "plain"
+msgstr "sima"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+msgid "headings"
+msgstr "címek"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "A kívánt formátum"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "fancy"
+msgstr "egyéb (fancy)"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Változatlan"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:636
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:637
-#, fuzzy
-msgid "into tempdir"
-msgstr "Temp könyvtár"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
+msgid "``text''"
+msgstr "``szöveg''"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
+msgid "''text''"
+msgstr "''szöveg''"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
-msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,szöveg``"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:675
-#, fuzzy
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,szöveg''"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphic file: %1$s"
-msgstr "Kép fájl|#f"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<szöveg>>"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:771
-#, fuzzy
-msgid "Graphic file: "
-msgstr "Kép fájl|#f"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>szöveg<<"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:226
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
+msgid "Numbered"
+msgstr "Számozás"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:227
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Megjelenik"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:33
-msgid "Idx"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
+msgid "Author-year"
+msgstr "Szerzõ-Év"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
-msgid "Enter label:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerikus"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-msgid "list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Elérhetetlen: %1$s"
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentumosztály"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
-msgid "margin"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+msgid "Fonts"
+msgstr "Betûkészletek"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Szöveg formátum"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Oldal formátum"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Oldal margók"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:68
-msgid "minipage"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Számozás és tartalomjegyzék"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:229
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+msgid "Math Options"
+msgstr "Képlet beállítások"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
-msgid "note"
-msgstr "megjegyzés"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Úsztatás elhelyezés"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+msgid "Bullets"
+msgstr "Felsorolásjelek"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+msgid "Branches"
+msgstr "Változatok"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX preambulum"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parent: %s"
-msgstr "Szülõ:"
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX kód beállítások"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Parent: "
-msgstr "Szülõ:"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+msgid "External Material"
+msgstr "Külsõ anyag"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Hiv:"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
+msgid "Scale%"
+msgstr "%Méretarány"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Úsztatási beállítások"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+msgid "Child Document"
+msgstr "Aldokumentum"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Mátrix"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Képlet határolók"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+msgid "LyX: Math Spacing"
+msgstr "LyX: Képlet közök"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Keskeny köz\t\\,"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:553
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Normál köz\t\\:"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Vastag köz\t\\;"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:666
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Négyzetes köz\t\\quad"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1419
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1420
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negatív köz\t\\!"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
-msgid "Layout "
-msgstr "Formátum:"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+msgid "LyX: Math Roots"
+msgstr "LyX: Képlet gyökjelek"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
-msgid " not known"
-msgstr " nem ismert"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr "Köbgyök\t\\root"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1667
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Egyéb gyök\t\\root"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: Képlet stílus beállítása"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Képernyõ stílus\t\\displaystyle"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:49
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:51
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:57
-msgid "wrap: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+msgid "LyX: Fractions"
+msgstr "LyX: Törtek"
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Normál\t\\frac"
 
 
-#: src/kbsequence.C:157
-msgid "   options: "
-msgstr "   opciók: "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Nincs vonal\t\\atop"
 
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX futtatás száma "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr "Ferde\t\\nicefrac"
 
 
-#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX futtatás száma "
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Szöveg tört (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex futtatása."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Megjelenített tört (amsmath)\t\\dfrac"
 
 
-#: src/LaTeX.C:262
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX futtatása."
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr "Binominális\t\\choose"
 
 
-#: src/LColor.C:49
-msgid "none"
-msgstr "nincs"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+msgid "LyX: Math Fonts"
+msgstr "LyX: Képlet betûtípusok"
 
 
-#: src/LColor.C:50
-msgid "black"
-msgstr "fekete"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "white"
-msgstr "fehér"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Félkövér\t\\mathbf"
 
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "red"
-msgstr "piros"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol"
 
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "green"
-msgstr "zöld"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif\t\\mathsf"
 
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "blue"
-msgstr "kék"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Dõlt\t\\mathit"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "cyan"
-msgstr "türkiz"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Írógép\t\\mathtt"
 
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "magenta"
-msgstr "ciklámen"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Körvonalas nagybetû\t\\mathbb"
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "yellow"
-msgstr "sárga"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cursor"
-msgstr "kurzor"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal"
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "background"
-msgstr "háttér"
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm"
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "text"
-msgstr "szöveg"
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Mátrix beszúrása"
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "selection"
-msgstr "kijelölés"
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Megjegyzés beállításai"
 
 
-#: src/LColor.C:62
-#, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "latex"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Bekezdés beállításai"
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
 
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
-msgstr "megjegyzés háttér"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "language"
-msgstr "nyelv"
-
-#: src/LColor.C:68
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "parancs"
+msgid "Language settings"
+msgstr "Bekezdés beállításai"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "képlet háttér"
+msgid "Outputs"
+msgstr "Kimenet mérete"
 
 
-#: src/LColor.C:70
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "képlet keret"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+msgid "Plain text"
+msgstr "Sima szöveg"
 
 
-#: src/LColor.C:71
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Speciális karakter|S"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+msgid "Date format"
+msgstr "Dátumforma"
 
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "math"
-msgstr "képlet"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Billentyûzet"
 
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
-msgstr "képlet háttér"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Képernyõ betûkészletek"
 
 
-#: src/LColor.C:74
-#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "képlet háttér"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "képlet háttér"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+msgid "Paths"
+msgstr "Élérési útvonalak"
 
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "math frame"
-msgstr "képlet keret"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét"
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr "képlet kurzor"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math line"
-msgstr "képlet vonal"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát"
 
 
-#: src/LColor.C:79
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "képlet keret"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat"
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/LColor.C:84
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Hiba"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "sortörés jel"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (library)"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "appendix line"
-msgstr "tárgymutató bejegyzés"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (library)"
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
+msgid "Converters"
+msgstr "Átalakítók"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "felsõ/alsó vonal"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
+msgid "Copiers"
+msgstr "Másolók"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "tabular line"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
+msgid "File formats"
+msgstr "Fájlformátumok"
 
 
-#: src/LColor.C:91
-msgid "tabular on/off line"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
+msgid "Format in use"
+msgstr "Használt formátumok"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje "
+"elõször az átalakítót."
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "page break"
-msgstr "oldaltörés"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
+msgid "User interface"
+msgstr "Felhasználói felület"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
+msgid "Identity"
+msgstr "Felhasználó"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokumentum nyomtatása"
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Visszau&grás"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "örököl"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
+msgid "Jump back"
+msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "figyelmen kívül hagy"
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Címkére ugrás"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Keres és cserél"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Fájl megjelenítése"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Hozzáad"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Táblázat beállításai"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Táblázat beszúrása"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX információ"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+msgid "Toc"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "apró"
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Függõleges kitöltés beállításai"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "szöveg"
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Körbefuttatás beállításai"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "em"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
+msgid "space"
+msgstr "szóköz"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "mu"
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Érvénytelen fájlnév"
+
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A LaTeX támogatás nem mûködik azokra a fájlnevekre amelyek tartalmazzák a "
+"következõ jelek valamelyikét:\n"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "szöveg"
+#: src/importer.C:46
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importálás %1$s..."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-msgid "col%"
-msgstr ""
+#: src/importer.C:67
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "A fájl nem importálható"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Minilap|#n"
+#: src/importer.C:68
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Vonal"
+#: src/importer.C:94
+msgid "imported."
+msgstr "importálva."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Magasság"
+#: src/insets/insetbase.C:249
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Betét kinyitva"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Magasság"
+#: src/insets/insetbibtex.C:110
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!"
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:204
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n"
+"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni õket."
+
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n"
+"A BibTeX nem fogja tudni megtalálni a fájlt."
 
 
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Függelék beillesztése"
+#: src/insets/insetbox.C:63
+msgid "Boxed"
+msgstr "Négyszögletes keret"
 
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Describe command"
-msgstr "Parancs leírása"
+#: src/insets/insetbox.C:64
+msgid "Frameless"
+msgstr "Nincs keret"
 
 
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
+#: src/insets/insetbox.C:65
+msgid "ovalbox"
+msgstr "ovális keret"
 
 
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+#: src/insets/insetbox.C:66
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Ovális keret"
 
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Build program"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetbox.C:67
+msgid "Shadowbox"
+msgstr "Árnyékolt keret"
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatikus mentés"
+#: src/insets/insetbox.C:68
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Kétszeres keret"
 
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
+#: src/insets/insetbox.C:124
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Dobozbetét kinyitva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Dokumentum elejének választása"
+#: src/insets/insetbranch.C:75
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Változat betét nyitva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX ellenõrzés"
+#: src/insets/insetbranch.C:100
+msgid "Branch: "
+msgstr "Változat: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:131
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:210
+msgid "Undef: "
+msgstr "Undef: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
+#: src/insets/insetcaption.C:81
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Címbetét kinyitva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Export to"
-msgstr "Exportálás"
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Betûstílus betét kinyitva: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Import document"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/insets/insetenv.C:65
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Környezet betét kinyitva: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "New document"
-msgstr "Új dokumentum"
+#: src/insets/insetert.C:143
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT-betét kinyitva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document from template"
-msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
+#: src/insets/insetert.C:388
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Visszatér a mentetthez"
+#: src/insets/insetexternal.C:574
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "A %1$s külsõ sablon nincs telepítve"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra"
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
+msgid "float: "
+msgstr "úsztatás:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Csak olvasható ki/be"
+#: src/insets/insetfloat.C:278
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Úsztatóbetét kinyitva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Update"
-msgstr "Frissít"
+#: src/insets/insetfloat.C:374
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (oldalt)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:148
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "HIBA: nem létezõ úsztatott típus!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Save As"
-msgstr "Ment, más néven"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "%1$s listája"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Ugrás egy karakterrel vissza"
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
+msgid "foot"
+msgstr "lábjegyzet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Ugrás egy karakterrel elõre"
+#: src/insets/insetfoot.C:58
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Insert citation"
+#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A %1$s fájl\n"
+"nem másolható az ideiglenes könyvtárba."
 
 
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Execute command"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
+#: src/insets/insetgraphics.C:707
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására"
 
 
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1021
-msgid "Copy"
-msgstr "Másol"
+#: src/insets/insetgraphics.C:818
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Képfájl: %1$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1016
-msgid "Cut"
-msgstr "Kivág"
+#: src/insets/insethfill.C:46
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vízszintes kitöltés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
+#: src/insets/insetinclude.C:306
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Szó szerinti bevitel"
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének növelése"
+#: src/insets/insetinclude.C:309
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Szó szerinti bevitel*"
 
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Pontok ... beszúrása"
+#: src/insets/insetinclude.C:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"A `%1$s' gyerek dokumentum\n"
+"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n"
+"a szülõdokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt."
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Go down"
-msgstr "Ugrás lefelé"
+#: src/insets/insetinclude.C:417
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Különbözõ szövegosztályok"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Select next line"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/insets/insetindex.C:42
+msgid "Idx"
+msgstr "Tárgyszó"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
+#: src/insets/insetindex.C:75
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Mondat vége szakasz beszúrása"
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
+msgid "margin"
+msgstr "széljegyzet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Ugrás a következõ hibára"
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Széljegyzetbetét kinyitva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Az összes hibajelzés törlése"
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+msgid "Glo"
+msgstr "Szó"
 
 
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr "Szójegyzék"
 
 
-#: src/LyXAction.C:191
-msgid "Insert a new external inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetnote.C:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:193
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Grafika beillesztése"
+#: src/insets/insetnote.C:67
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Kiszürkített"
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert ASCII files as lines"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetnote.C:68
+msgid "Framed"
+msgstr "Keretes"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetnote.C:69
+msgid "Shaded"
+msgstr "Árnyékolt"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Súgó fájl megnyitása"
+#: src/insets/insetnote.C:149
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Keres és Cserél"
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
+msgid "opt"
+msgstr "rövid cím"
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
-#, fuzzy
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
-#, fuzzy
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Tárgymutató beillesztése"
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+msgid "Ref: "
+msgstr "Hiv:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr "Grafika beillesztése"
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+msgid "Equation"
+msgstr "Egyenlet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Képl.Hiv:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kód stílus (be/ki)"
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+msgid "Page Number"
+msgstr "Oldalszám"
 
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Default font style"
-msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+msgid "Page: "
+msgstr "Oldal: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Szöveges oldalszám"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Saját stílus (be/ki)"
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Szövegoldal:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Szokásos+szöveges oldal"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Hiv+szöveg:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "PrettyRef: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-#, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
+#: src/insets/insettabular.C:453
+msgid "Opened table"
+msgstr "Táblázat megnyitása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Betûméret beállítása"
+#: src/insets/insettabular.C:1567
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Hiba cellaegyesítés közben"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Show font state"
-msgstr "Betûkészlet állapota"
+#: src/insets/insettabular.C:1568
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr "Függõlegesen nem lehet cellát egyesíteni!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+#: src/insets/insettext.C:225
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Szövegbetét kinyitva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+#: src/insets/insettheorem.C:41
+msgid "theorem"
+msgstr "tétel"
 
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Select next char"
-msgstr "Következõ karakter kijelölése"
+#: src/insets/insettheorem.C:89
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Tételbetét kinyitva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
+#: src/insets/insettoc.C:46
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ismeretlen toc lista"
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Súgó fájl megnyitása"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Ábra beillesztése"
+#: src/insets/insetvspace.C:109
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Függõleges kitöltés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
+#: src/insets/insetwrap.C:49
+msgid "wrap: "
+msgstr "körbefuttatott: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Tárgymutató beillesztése"
+#: src/insets/insetwrap.C:178
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
+#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
+msgid "Not shown."
+msgstr "Nincs mutatva."
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loading..."
+msgstr "Betöltés..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
+#: src/insets/render_graphic.C:102
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Átalakítás betölthetõ formátumra..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Betöltöttem a memóirába. Most pixmapet készítek..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/insets/render_graphic.C:108
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Méretarány, stb. ..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:250
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/insets/render_graphic.C:111
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Megjelenítésre kész"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Change language"
-msgstr "Nyelv váltása"
+#: src/insets/render_graphic.C:114
+msgid "No file found!"
+msgstr "A fájl nincs meg!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX napló megtekintése"
+#: src/insets/render_graphic.C:117
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Hiba betölthetõ formába alakítás közben"
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
+#: src/insets/render_graphic.C:120
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Hiba fájlbetöltés közben"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
+#: src/insets/render_graphic.C:123
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Hiba pixmap készítése közben"
 
 
-#: src/LyXAction.C:265
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr ""
+#: src/insets/render_graphic.C:126
+msgid "No image"
+msgstr "Nincs kép"
 
 
-#: src/LyXAction.C:267
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Ugrás a sor elejére"
+#: src/insets/render_preview.C:89
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Elõnézet betöltése"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
+#: src/insets/render_preview.C:92
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Elõnézet kész"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Ugrás a sor végére"
+#: src/insets/render_preview.C:95
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Elõnézet sikertelen!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Kijelölés a sor végéig"
+#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz."
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Exit"
-msgstr "Kilép"
+#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz."
 
 
-#: src/LyXAction.C:279
-#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
+#: src/ispell.C:249
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+"Az ispell program nem indítható.\n"
+"Telepítette a megfelelõ nyelvet?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Görög betûk"
+#: src/ispell.C:271
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"Az ispell helyesírás-ellenõrzõ program hibával állt le.\n"
+"Megfelelõen van beállítva?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:288
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Matamatikai szimbólum beillesztése"
+#: src/ispell.C:380
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyesírás-ellenõrzõ programmal."
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Add subscript"
-msgstr "Alsó index|A"
+#: src/kbsequence.C:163
+msgid "   options: "
+msgstr "   opciók: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Add superscript"
-msgstr "Felsõ index|F"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Math mode"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/LyXAction.C:310
-#, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel lejebb"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/LyXAction.C:316
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Bekezdésre ugrás"
+#: src/lengthcommon.C:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
 
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:998
-msgid "Paste"
-msgstr "Beilleszt"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/LyXAction.C:325
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Beállítások módosítása"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/LyXAction.C:327
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: src/lengthcommon.C:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Védett szóköz beszúrása"
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Szöveg szélesség %"
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Oszlopszélesség %"
 
 
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Oldal szélesség %"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/lengthcommon.C:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Sorszélesség %"
 
 
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Scroll inset"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Szöveg magasság %"
 
 
-#: src/LyXAction.C:363
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/lengthcommon.C:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Oldal magasság %"
 
 
-#: src/LyXAction.C:365
-msgid "Tabular Features"
+#: src/lyx_cb.C:113
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A %1$s dokumentumot nem lehet menteni!\n"
+"\n"
+"Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:369
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:115
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Átnevezzem és mentsem?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:371
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése"
+#: src/lyx_cb.C:116
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Átnevezés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:373
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
+#: src/lyx_cb.C:133
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Mentés másként..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1822
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sablonok|#a#A"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Register document under version control"
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1979
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A %1$s dokumentum már létezik!\n"
+"\n"
+"Szeretné a tartalmát kicserélni?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1981
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
 
 
-#: src/LyXAction.C:408
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:216
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Automatikus mentése: %1$s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:410
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:256
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatikus mentés sikertelen!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:412
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:283
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..."
+
+#: src/lyx_cb.C:350
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt"
 
 
-#: src/LyXAction.C:414
-msgid "Kill the forked process with this PID"
+#: src/lyx_cb.C:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A %1$s dokumentum\n"
+"nem olvasható,\n"
+"%2$s hiba miatt"
 
 
-#: src/LyXAction.C:569
-msgid "No description available!"
-msgstr "Leírás nem elérhetõ!"
+#: src/lyx_cb.C:371
+msgid "Could not read file"
+msgstr "A fájl nem olvasható"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:85
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?"
+#: src/lyx_cb.C:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"A %1$s dokumentum\n"
+"nem nyitható meg,\n"
+"%2$s hiba miatt"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:87
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)"
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
+msgid "Could not open file"
+msgstr "A fájl nem nyitható meg"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:108
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
+#: src/lyx_cb.C:411
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Beállítás folyamatban..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1631
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Sablon|#S"
+#: src/lyx_cb.C:420
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Beállítások újratöltése..."
+
+#: src/lyx_cb.C:425
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "A rendszer beállítása megtörtént"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1636
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/lyx_cb.C:426
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A rendszer beállítása megtörtént.\n"
+"Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n"
+"használatba vételéhez."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:140
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
+#: src/lyx_main.C:122
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:142
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
+#: src/lyx_main.C:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"%1$s hiba történt,\n"
+"a konfigurációs fájl olvasása közben.\n"
+"Ellenõrizze a programot. (Please check your installation.)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:148
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
+#: src/lyx_main.C:132
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:150
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+#: src/lyx_main.C:136
+msgid "Done!"
+msgstr "Kész!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:158
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokumentum átnevezve '"
+#: src/lyx_main.C:392
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhetõ"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:159
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
+#: src/lyx_main.C:394
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:165
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "A dokumentum már létezik:"
+#: src/lyx_main.C:433
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:167
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Lecseréli a fájlt?"
+#: src/lyx_main.C:672
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:180
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
+#: src/lyx_main.C:794
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:181
-msgid "Holding the old name."
+#: src/lyx_main.C:795
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az ideiglenes könyvtár itt nem hozható létre:\n"
+"%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n"
+"írható, majd próbálja újra!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:195
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal."
-
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nem találtam figyelmeztetést."
-
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "One warning found."
-msgstr "Egy figyelmezetést találtam."
-
-#: src/lyx_cb.C:207
-#, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja."
+#: src/lyx_main.C:952
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:210
-msgid " warnings found."
-msgstr " figyelmeztetést találtam."
+#: src/lyx_main.C:953
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n"
+"Valahol tárolnia kell a saját beállításait."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:211
-#, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket."
+#: src/lyx_main.C:958
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Könyvtár létrehozása"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
+#: src/lyx_main.C:959
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Kilépés LyX-bõl"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik."
+#: src/lyx_main.C:960
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatikus mentés"
+#: src/lyx_main.C:964
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:275
-#, fuzzy
-msgid "Auto-saving "
-msgstr "Automatikus mentés"
+#: src/lyx_main.C:970
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:315
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
+#: src/lyx_main.C:1125
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..."
+#: src/lyx_main.C:1129
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:423
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+#: src/lyx_main.C:1140
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Használat: lyx [ parancssori kapcsolók ] [ doksi.lyx ... ]\n"
+"Parancssori kapcsolók (kis- vagy nagybetû számít):\n"
+"\t-help              összefoglalja a LyX használatát\n"
+"\t-userdir dir       felhasználói könyvtár beállítása\n"
+"\t-sysdir dir        rendszerkönyvtár beállítása\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  a fõablak méretének beállítása\n"
+"\t-dbg jellemzõ[,jellemzõ]...\n"
+"                  válassza ki a nyomkövetési mód jellemzõit.\n"
+"                  Írja be a `lyx -dbg' parancsot a jellemzõk listájához\n"
+"\t-x [--execute] parancs\n"
+"                  ahol a parancs egy lyx parancs.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  ahol fmt az exportálási formátum.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  ahol fmt az importálási formátum\n"
+"                  és a file.xxx az importálandó fájl.\n"
+"\t-version        megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n"
+"Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:440
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:"
+#: src/lyx_main.C:1176
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:447
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
+#: src/lyx_main.C:1186
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "A beszúrandó címke:"
+#: src/lyx_main.C:1196
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid "Running configure..."
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:1206
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:537
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Beállítások újratöltése..."
+#: src/lyx_main.C:1218
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént."
+#: src/lyx_main.C:1223
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:540
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek"
+#: src/lyxfind.C:138
+msgid "Search error"
+msgstr "Keresési hiba"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.."
+#: src/lyxfind.C:139
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "A keresendõ szöveg üres"
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Sajnálom."
+#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
+msgid "String not found!"
+msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni."
+#: src/lyxfind.C:325
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Szöveget kicseréltem."
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Sans serif"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.C:328
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " szöveget cseréltem ki."
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
 msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Szimbólum"
 
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Inherit"
 msgid "Inherit"
-msgstr "Örököl"
+msgstr "Öröklés"
 
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Ignore"
 msgid "Ignore"
-msgstr "Kihagy"
+msgstr "Mellõz"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kiskapitális"
 
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kiskapitális"
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Ki"
-
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Toggle"
 msgid "Toggle"
-msgstr "Vált"
+msgstr "Váltás"
 
 
-#: src/lyxfont.C:531
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:511
+#, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Kiemel"
-
-#: src/lyxfont.C:534
-#, fuzzy
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Kiemelés"
+msgstr "Kiemelés %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:539
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:514
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Aláhúz"
-
-#: src/lyxfont.C:542
-#, fuzzy
-msgid "Underline "
-msgstr "Aláhúz"
+msgstr "Aláhúzás %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:547
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:517
+#, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitális"
-
-#: src/lyxfont.C:550
-#, fuzzy
-msgid "Noun "
-msgstr "Kapitális"
+msgstr "Kapitális %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:557
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:522
+#, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Nyelv: "
-
-#: src/lyxfont.C:560
-#, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Nyelv"
+msgstr "Nyelv: %1$s, "
 
 
-#: src/lyxfont.C:565
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfont.C:525
+#, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Szám "
-
-#: src/lyxfont.C:568
-#, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "  Szám "
+msgstr "  Szám %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:236
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:327
 msgid "Unknown function."
 msgid "Unknown function."
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+msgstr "Ismeretlen funkció."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:270
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:352
+msgid "Exiting"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
-#: src/lyxfunc.C:275
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgid "Unknown action"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+msgstr "Ismeretlen mûvelet"
 
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:280
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgid "Command disabled"
-msgstr "parancs"
+msgstr "Letiltott parancs"
+
+#: src/lyxfunc.C:418
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
+
+#: src/lyxfunc.C:658
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Csak olvasható dokumentum"
+
+#: src/lyxfunc.C:666
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
+
+#: src/lyxfunc.C:685
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"A %1$s dokumentum megváltozott.\n"
+"\n"
+"Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:292
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Csak olvasható dokumentum"
+#: src/lyxfunc.C:703
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n"
+"Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait."
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:297
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
+#: src/lyxfunc.C:706
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Nyomtatás sikertelen"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:688
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown function (%1$s)"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+#: src/lyxfunc.C:725
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+"A dokumentumot nem lehet\n"
+" %1$s osztály formátumba átalakítani."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:692
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+#: src/lyxfunc.C:728
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Osztály nem változtatható meg"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:968
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:840
+#, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Dokumentum mentése"
+msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:971
-#, fuzzy
-msgid "Saving document "
-msgstr "Dokumentum mentése"
-
-#: src/lyxfunc.C:977
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgid " done."
-msgstr "Ugrás lefelé"
+msgstr " kész."
+
+#: src/lyxfunc.C:859
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
+"dokumentum mentett változatához?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1119 src/mathed/formulabase.C:1036
+#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220
 msgid "Missing argument"
 msgid "Missing argument"
-msgstr "Hiányzó kapcsoló"
+msgstr "Hiányzó paraméter"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1132
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1086
+#, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Súgó megnyitása"
-
-#: src/lyxfunc.C:1135
-#, fuzzy
-msgid "Opening help file "
-msgstr "Súgó megnyitása"
-
-#: src/lyxfunc.C:1341
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
+msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1383
+#: src/lyxfunc.C:1356
 msgid "Opening child document "
 msgid "Opening child document "
-msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
+msgstr "Aldokumentum megnyitása"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1457
+#: src/lyxfunc.C:1441
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1471
+#: src/lyxfunc.C:1452
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
+"újradefiniálni"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1476
-msgid "Set-color "
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1568
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Dokumentum alapértékek elmentve ide:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1477
-msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1571
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek"
 
 #: src/lyxfunc.C:1627
 
 #: src/lyxfunc.C:1627
-#, fuzzy
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1819
 msgid "Select template file"
 msgid "Select template file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+msgstr "Sablon kiválasztása"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1666
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1856
 msgid "Select document to open"
 msgid "Select document to open"
-msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
-
-#: src/lyxfunc.C:1702
-#, fuzzy
-msgid "No such file"
-msgstr "Utoljára megnyitott"
-
-#: src/lyxfunc.C:1703
-#, fuzzy
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
+msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1829
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Megszakítva."
-
-#: src/lyxfunc.C:1715
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1897
+#, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Dokumentum megnyitása"
-
-#: src/lyxfunc.C:1717
-#, fuzzy
-msgid "Opening document "
-msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
+msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1727
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1901
+#, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
-
-#: src/lyxfunc.C:1729
-#, fuzzy
-msgid " opened."
-msgstr "Ugrás lefelé"
+msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1733
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1903
+#, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
-
-#: src/lyxfunc.C:1736
-#, fuzzy
-msgid "Could not open document "
-msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
+msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1763
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1928
+#, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1767
-#, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Döntött"
-
-#: src/lyxfunc.C:1768
-#, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+#: src/lyxfunc.C:2045
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Üdvözli a LyX!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1807
+#: src/lyxrc.C:2166
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
-"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1827
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Egy dokumentum  ezen a néven"
+"Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, "
+"hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1828
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
+#: src/lyxrc.C:2171
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum "
+"nyelve."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
+#: src/lyxrc.C:2175
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Itt megadhatja azt a külsõ programot, amivel táblázatot formázhat ASCII "
+"kimenetûre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl "
+"neve. Ha \"\"-t adja meg, a belsõ rutint fogja használni."
 
 
-#: src/lyx_main.C:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Hibás parancssori opció"
+#: src/lyxrc.C:2179
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+"Ez a maximális sorhossza az exportált ASCII fájlnak (LaTeX, SGML vagy sima "
+"szöveg)."
 
 
-#: src/lyx_main.C:109
-#, fuzzy
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "Hibás parancssori opció"
+#: src/lyxrc.C:2183
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélõdjön "
+"azzal, amit gépel."
 
 
-#: src/lyx_main.C:110
-msgid "'. Exiting."
+#: src/lyxrc.C:2187
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni "
+"osztályváltozás után."
 
 
-#: src/lyx_main.C:233
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát."
+#: src/lyxrc.C:2191
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"A biztonsági mentések között eltelt idõ (másodpercben). 0 esetén nincs "
+"biztonsági mentés."
 
 
-#: src/lyx_main.C:235
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+#: src/lyxrc.C:2198
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
+"Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX "
+"az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést."
 
 
-#: src/lyx_main.C:342
-#, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
-msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
+#: src/lyxrc.C:2202
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy "
+"másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)."
 
 
-#: src/lyx_main.C:344
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:"
+#: src/lyxrc.C:2206
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Billentyûkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a "
+"globális és helyi bind/ könyvtárban keres."
 
 
-#: src/lyx_main.C:352
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat."
+#: src/lyxrc.C:2210
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt."
 
 
-#: src/lyx_main.C:353
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
+#: src/lyxrc.C:2214
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
+"-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját."
 
 
-#: src/lyx_main.C:354
-#, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+#: src/lyxrc.C:2224
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
+"A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetõsáv mozgatásakor. Állítsa "
+"igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyõn legyen."
 
 
-#: src/lyx_main.C:356
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt."
+#: src/lyxrc.C:2235
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a "
+"részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/lyx_main.C:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "A beépített alapértékeket használom"
+#: src/lyxrc.C:2239
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni."
 
 
-#: src/lyx_main.C:370
-#, fuzzy
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "A beépített alapértékeket használom"
+#: src/lyxrc.C:2243
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:371
-#, fuzzy
-msgid " but expect problems."
-msgstr "Problémák várhatóak."
+#: src/lyxrc.C:2247
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a fõablak is ikonizálva van. (Csak a "
+"változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)"
 
 
-#: src/lyx_main.C:375
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Problémák várhatóak."
+#: src/lyxrc.C:2251
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat."
 
 
-#: src/lyx_main.C:593
-#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
+#: src/lyxrc.C:2255
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási "
+"könyvtára."
 
 
-#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
-msgid "Done!"
-msgstr "Kész!"
+#: src/lyxrc.C:2260
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+"Adjon meg további karaktereket (betûk, jelek), amelyek egy szó részei "
+"lehetnek."
 
 
-#: src/lyx_main.C:607
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg."
+#: src/lyxrc.C:2264
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"A betûkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás "
+"használata javasolt nem angol jellegû nyelvekhez."
 
 
-#: src/lyx_main.C:608
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
+#: src/lyxrc.C:2271
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Kérem adja meg a makeindex kapcsolóit (lásd. man makeindex) vagy válasszon "
+"egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 
-#: src/lyx_main.C:609
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
+#: src/lyxrc.C:2280
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Használja a megfelelõ billentyûzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz "
+"erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyûzeten."
 
 
-#: src/lyx_main.C:610
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
+#: src/lyxrc.C:2284
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma"
 
 
-#: src/lyx_main.C:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
-msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
+#: src/lyxrc.C:2288
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején."
 
 
-#: src/lyx_main.C:622
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
+#: src/lyxrc.C:2292
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén."
 
 
-#: src/lyx_main.C:623
-#, fuzzy
-msgid " and running configure..."
-msgstr "Beállítások újratöltése..."
+#: src/lyxrc.C:2296
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"A nyelvváltás LaTeX parancsa, hogy az aktuálisat másikra cserélje. Pl. "
+"\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv "
+"nevével."
 
 
-#: src/lyx_main.C:631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
+#: src/lyxrc.C:2300
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs."
 
 
-#: src/lyx_main.C:635
-#, fuzzy
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
+#: src/lyxrc.C:2304
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs."
 
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid " instead."
+#: src/lyxrc.C:2308
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként "
+"használni."
 
 
-#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX figyelmeztetés!"
+#: src/lyxrc.C:2312
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/lyx_main.C:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while reading %1$s."
-msgstr "Hiba beolvasás közben "
+#: src/lyxrc.C:2316
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az "
+"alapértelmezett nyelv."
 
 
-#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "A beépített alapértékeket használom"
+#: src/lyxrc.C:2320
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
+"Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a "
+"kurzort."
 
 
-#: src/lyx_main.C:664
-#, fuzzy
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Hiba beolvasás közben "
+#: src/lyxrc.C:2324
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+msgstr ""
+"Törölje, ha nem akarja betölteni a lyx elõzõ kilépéskori nyitott fájlokat."
 
 
-#: src/lyx_main.C:774
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
+#: src/lyxrc.C:2328
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni."
 
 
-#: src/lyx_main.C:779
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
+#: src/lyxrc.C:2332
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Válassza ki a dokumentumétól eltérõ nyelvi környezetek szavainak "
+"kiemeléséhez."
 
 
-#: src/lyx_main.C:783
-#, fuzzy
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
+#: src/lyxrc.C:2336
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl "
+"menüben."
 
 
-#: src/lyx_main.C:794
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid ""
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Használat: lyx [ kapcsolók ] [ fájlnév.lyx ... ]\n"
-"Kapcsolók (kisbetû/nagybetû érzékenyek):\n"
-"\t-help \t\t       összefoglalt LyX használat\n"
-"\t-userdir dir       a dir -re állítja a  felhasználó könyvtárát\n"
-"\t-sysdir dir        a dir -re állítja a rendszerkönyvtárat\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  a fõablak méreteit állítja be\n"
-"\t-dbg lehetõség[,lehetõség]...\n"
-"                  az ellenõrzés lehetõségeit lehet megadni.\n"
-"                  Gépelje be: `lyx -dbg' hogy megkapja a rendelkezésre álló "
-"lehetõségek listáját\n"
-"\t-x [--execute] parancs\n"
-"                  ahol a parancs egy lyx parancs.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  ahol az fmt, a kívánt formátum.\n"
-"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n"
-"                  ahol az fmt, az importálandó formátum\n"
-"                  és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
-"Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
+"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell "
+"rakni. Használja rendszerének formátumát."
 
 
-#: src/lyx_main.C:830
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
+#: src/lyxrc.C:2348
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"."
 
 
-#: src/lyx_main.C:840
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
+#: src/lyxrc.C:2352
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr "Félkövér betûk a párbeszédablakokban."
 
 
-#: src/lyx_main.C:850
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
+#: src/lyxrc.C:2356
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "A menük és felbukkanó ablakok betûkészletének kódolása."
 
 
-#: src/lyx_main.C:863
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
+#: src/lyxrc.C:2360
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr "Normál betû a párbeszédablakokban."
 
 
-#: src/lyx_main.C:875
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
+#: src/lyxrc.C:2364
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Szedés elõnézetének megjelenítése, mint képlet esetén."
 
 
-#: src/lyx_main.C:880
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:2368
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "A képletek elõnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1832
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem "
-"angol nyelvekhez."
+#: src/lyxrc.C:2372
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Állítsa be az elõnézet méretarányát megfelelõen."
+
+#: src/lyxrc.C:2376
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Kapcsoló, a példányok leválogatásához."
+
+#: src/lyxrc.C:2380
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:2384
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
-"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER "
-"környezetiváltozóból veszi ezt."
-
-#: src/lyxrc.C:1840
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"."
+"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER "
+"környezeti változót használja."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1844
+#: src/lyxrc.C:2388
 msgid "The option to print only even pages."
 msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához."
-
-#: src/lyxrc.C:1848
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához."
-
-#: src/lyxrc.C:1852
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához."
-
-#: src/lyxrc.C:1856
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához."
+msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1860
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez."
+#: src/lyxrc.C:2392
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielõtt megadjuk a "
+"DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1864
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
+#: src/lyxrc.C:2396
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "A fájlba nyomtatáshoz a fájl kiterjesztése. Rendszerint \".ps\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1868
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához."
-
-#: src/lyxrc.C:1872
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához."
-
-#: src/lyxrc.C:1876
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához."
+msgstr "Kapcsoló, fekvõ oldal nyomtatásához."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1880
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához."
+#: src/lyxrc.C:2404
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Kapcsoló, páratlan oldalak nyomtatásához."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1884
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának."
+#: src/lyxrc.C:2408
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "A nyomtatandó oldalak megadása egy vesszõvel tagolt listával."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1888
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához."
+#: src/lyxrc.C:2412
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1892
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"."
+#: src/lyxrc.C:2416
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1896
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve "
-"elõtt kell megadni."
+#: src/lyxrc.C:2420
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendû nyomtatásához."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:2424
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
-"Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd "
-"meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel."
+"Amikor ez be van állítva, automatikusan fájlba nyomtat, azután meghív egy "
+"másik nyomtatóprogramot ezzel a fájllal, a megadott névvel és a beállított "
+"paraméterekkel."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
+"Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következõ paramétert "
+"hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1908
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan "
-"beállítja. Ezt felülbírálhatja itt."
+#: src/lyxrc.C:2432
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1913
-#, no-c-format
+#: src/lyxrc.C:2436
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója."
+
+#: src/lyxrc.C:2440
 msgid ""
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül "
-"ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron."
+"Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1917
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek."
-
-#: src/lyxrc.C:1923
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben."
+#: src/lyxrc.C:2444
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1927
-msgid "The bold font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2448
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1931
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/lyxrc.C:2452
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re esõ pontok száma) a LyX "
+"automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1935
+#: src/lyxrc.C:2456
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása."
+msgstr "A képernyõ betûkészlet kódolása."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1939
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása."
+#: src/lyxrc.C:2462
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Szerkesztés közben a képernyõn megjelenõ betûkészlet."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1946
+#: src/lyxrc.C:2471
 msgid ""
 msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy "
-"nincs automatikus mentés."
+"Átméretezhetõ bitmap betûkészletek engedélyezése. Ha bitmap betûkészletet "
+"használ, ezt kiválasztva néhány betûkészlet csúnyán jelenhet meg a LyX-ben. "
+"Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap "
+"betûkészletet az átméretezés helyett."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1950
-msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: src/lyxrc.C:2475
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A képernyõn megjelenõ betûkészletek méretarányaihoz használt betûméretek."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1954
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
-
-#: src/lyxrc.C:1958
+#: src/lyxrc.C:2480
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja "
-"kilépéskor."
+"A képernyõn megjelenõ betûkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén "
+"nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyõn, mint papíron."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1962
+#: src/lyxrc.C:2485
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jelölje meg, ha ideiglenes könyvtárszerkezetet szeretne használni az "
-"ideiglenes TeX kimenetek számára."
+"Adja meg a fõablak méreteit, szél x mag formában (amennyiben nem nulla "
+"értéket ad meg, az elõzõ kilépéskori értékek elfelejtõdnek)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1966
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX."
+#: src/lyxrc.C:2489
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr "A munkamenet-kezelõ menti és visszaállítja az ablak pozíciókat."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1970
+#: src/lyxrc.C:2493
 msgid ""
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
-"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
+"Ez elindítja a lyxservert. A csõ kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"."
+"out\". Csak gyakorlott felhasználóknak."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1974
-#, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
-"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
+#: src/lyxrc.C:2500
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdõképet."
+
+#: src/lyxrc.C:2504
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1978
+#: src/lyxrc.C:2508
 msgid ""
 msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után "
+"letörlõdnek."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1982
+#: src/lyxrc.C:2512
 msgid ""
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, "
-"vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban."
+"A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX "
+"indítási könyvtárát jelenti."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1986
+#: src/lyxrc.C:2522
 msgid ""
 msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
-"Az UI fájl.  lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi "
-"a lokális és globális ui/ könyvtárakban."
+"Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a "
+"LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1992
+#: src/lyxrc.C:2535
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van "
-"szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten."
+"Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. "
+"Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos ékezetes "
+"betûkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttmûködik."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1996
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+#: src/lyxrc.C:2542
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Adja meg a papír parancsát a DVI-nézõhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-"
+"paper\"-t)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2000
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
-"egyszerû szöveg)."
+#: src/lyxvc.C:98
+msgid "Document not saved"
+msgstr "A dokumentum nincs mentve"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2004
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg "
-"a fájl menüben."
+#: src/lyxvc.C:99
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "A dokumentumot regisztrálás elõtt menteni kell."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2008
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
-"Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok "
-"léteznek -e."
+#: src/lyxvc.C:128
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VK: Kezdõ megjegyzés"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2012
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:129
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(nincs kezdõ megjegyzés)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2016
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
+#: src/lyxvc.C:144
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VK: Napló üzenet"
+
+#: src/lyxvc.C:147
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(nincs naplóbejegyzés)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2023
+#: src/lyxvc.C:169
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Amennyiben visszatér a %1$s dokumentum egy korábbi változatához, elveszti az "
+"aktuális változtatásokat.\n"
+"\n"
+"Biztosan vissza szeretne térni a mentett változathoz?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2027
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
+#: src/lyxvc.C:172
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2031
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makró: %1$s: "
 
 
-#: src/lyxrc.C:2036
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Nem tudok függõleges rácsvonalat adni '%1$s'-hoz"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2041
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"."
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:93
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Nincs függõleges rácsvonal '%1$s'-ban"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2046
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
+msgid "Only one row"
+msgstr "Csak egy sor"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2050
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
+msgid "Only one column"
+msgstr "Csak egy oszlop"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2054
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
-"-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Nincs törlendõ vízszintes vonal"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2058
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"A LyX normálisan nem frissíti a kurzor pozícióját, ha a gördítõsávot "
-"mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a "
-"gördítõsávot."
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Nincs törlendõ függõleges vonal"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2062
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Ismeretlen táblázat jellemzõ '%1$s'"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2066
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+msgid "No number"
+msgstr "Nem szám"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2070
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
-"Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2074
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"A biztonsági mentések könyvtára. Ha üresen hagyja, a LyX ugyanabba a "
-"könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum "
-"található."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2078
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: "
-"Héber, Arab)."
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2082
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a "
-"dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)"
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2086
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ mód"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2090
-#, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:832
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2094
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:835
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/output.C:38
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A %1$s dokumentum\n"
+"nem nyitható meg ."
+
+#: src/output_plaintext.C:156
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Kivonat: "
+
+#: src/output_plaintext.C:168
+msgid "References: "
+msgstr "Hivatkozások: "
+
+#: src/support/filefilterlist.C:109
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Minden fájl (*)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2102
+#: src/support/package.C.in:440
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a "
+"parancssorból: %1$s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2106
+#: src/support/package.C.in:562
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1$s-ban\n"
+"Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti "
+"változót LYX_DIR_14x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a  `chkconfig."
+"ltx' fájl van."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2110
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+#: src/support/package.C.in:648
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n"
+"A %2$s nem tartalmazza %3$s-at."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2114
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/support/package.C.in:676
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n"
+"%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2119
-#, no-c-format
+#: src/support/package.C.in:700
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny "
-"oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"."
-
-#: src/lyxrc.C:2123
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
+"Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n"
+"%2$s nem könyvtár."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2127
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)."
+#: src/support/userinfo.C:44
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ismeretlen felhasználó"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2140
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva."
-
-#: src/lyxrc.C:2144
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2148
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/tex-strings.C:68
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2152
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2156
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:90
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!"
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:91
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
+#: src/tex-strings.C:69
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:92
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-("
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:149
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! "
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:150
-#, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:151
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-("
+#: src/tex-strings.C:70
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: src/lyxvc.C:82
-#, fuzzy
-msgid "File not saved"
-msgstr "Fájlnév:|#j"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: src/lyxvc.C:83
-#, fuzzy
-msgid "You must save the file"
-msgstr "Utoljára megnyitott"
+#: src/tex-strings.C:71
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: src/lyxvc.C:84
-msgid "before it can be registered."
-msgstr ""
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Menti a dokumentumot és folytatja?"
+#: src/tex-strings.C:79
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: src/lyxvc.C:126
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr ""
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: src/lyxvc.C:127
-msgid "(no initial description)"
-msgstr ""
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: src/lyxvc.C:132
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: src/lyxvc.C:157
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr ""
+#: src/tex-strings.C:80
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: src/lyxvc.C:160
-msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+#: src/tex-strings.C:89
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 
-#: src/lyxvc.C:175
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Figyelmen kívül hagyjam a változásokat, és folytassam az ellenõrzést?"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:190
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Ha visszavonja, elveszti az összes változtatást, amit csinált"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: src/lyxvc.C:191
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "to the document since the last check in."
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: src/lyxvc.C:192
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Mégis ezt akarja tenni?"
+#: src/tex-strings.C:90
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
+#: src/tex-strings.C:91
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:727
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
+#: src/text.C:190
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Ismeretlen formátum"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %s: "
-msgstr "Makró: "
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+"A '%1$s' formátum nem létezik a '%2$s' szövegosztályban,\n"
+"az alapértéket próbálom használni.\n"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:134
-#, fuzzy
-msgid " Macro: "
-msgstr "Makró: "
+#: src/text.C:222
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Ismeretlen betét"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
-#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
+#: src/text.C:328 src/text.C:341
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Változás követési hiba"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:378
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Ascii szöveg soronként"
+#: src/text.C:329
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Ismeretlen szerzõlista beszúráshoz: %1$d\n"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:380
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
+#: src/text.C:342
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Ismeretlen szerzõlista törléshez: %1$d\n"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:518
-#, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
+#: src/text.C:349
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ismeretlen szimbólum"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:655
-msgid "New...|N"
-msgstr "Új...|j"
+#: src/text.C:1236
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:658
-msgid "Quit|Q"
+#: src/text.C:1247
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:666
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX...|L"
-
-#: src/MenuBackend.C:668
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr "LinuxDoc...|L"
+#: src/text.C:2345
+msgid "Change: "
+msgstr "Változás: "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:676
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Kiemelés"
+#: src/text.C:2348
+msgid " at "
+msgstr " itt "
 
 
-#: src/support/filetools.C:448
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
-
-#: src/support/filetools.C:468
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
-
-#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
+#: src/text.C:2360
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Betûkészlet: %1$s"
 
 
-#: src/support/filetools.C:509
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
+#: src/text.C:2367
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Mélység: %1$d"
 
 
-#: src/support/filetools.C:574
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Belsõ hiba!"
+#: src/text.C:2373
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", sorköz: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:575
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
+#: src/text.C:2385
+msgid "Other ("
+msgstr "Egyéb ("
 
 
-#: src/support/filetools.C:580
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
+#: src/text.C:2394
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Betét: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:1359
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
+#: src/text.C:2395
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Bekezdés: "
 
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Warning:"
-msgstr "Figyelmeztetés:"
+#: src/text.C:2396
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Azon.: "
 
 
-#: src/tabular.C:1350
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n"
+#: src/text.C:2397
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Pozíció: "
 
 
-#: src/tabular.C:1351
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
+#: src/text.C:2398
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Határ: "
 
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1012
+#: src/text2.C:552
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
+"Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a "
+"betûkészletváltás definiálásához."
 
 
-#: src/text2.C:1051
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:594
 msgid "Nothing to index!"
 msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nincs mit tenni"
+msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!"
 
 
-#: src/text2.C:1055
-#, fuzzy
+#: src/text2.C:596
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
-
-#: src/text2.C:1330
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
+msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!"
 
 
-#. par->SetLayout(0);
-#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1343
-msgid "Senseless: "
-msgstr ""
-
-#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Nincs több megjegyzés"
-
-#: src/text3.C:941
-msgid "Mark off"
-msgstr "Jel ki"
-
-#: src/text3.C:949
-msgid "Mark on"
-msgstr "Jel be"
-
-#: src/text3.C:956
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Jel eltávolítva"
-
-#: src/text3.C:960
-msgid "Mark set"
-msgstr "Jel beállítva"
-
-#: src/text3.C:1080
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:1924
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
-
-#: src/text.C:1926
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
-
-#: src/text.C:3284
-msgid " (vertical fill)"
-msgstr ""
+#: src/text3.C:687
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: "
 
 
-#: src/text.C:3367
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Oldaltörés (fent)"
+#: src/text3.C:835
+msgid "Layout "
+msgstr "Elrendezés "
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3372
-#, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Spec. táblázat"
+#: src/text3.C:836
+msgid " not known"
+msgstr " ismeretlen"
 
 
-#: src/text.C:3531
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Oldaltörés (lent)"
+#: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337
+msgid "Character set"
+msgstr "Betûkészlet"
 
 
-#: src/text.C:3538
-msgid "Space below"
-msgstr ""
+#: src/text3.C:1468
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"
+
+#: src/vspace.C:490
+msgid "Default skip"
+msgstr "Alap kihagyás"
+
+#: src/vspace.C:493
+msgid "Small skip"
+msgstr "Kis kihagyás"
+
+#: src/vspace.C:496
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Normál kihagyás"
+
+#: src/vspace.C:499
+msgid "Big skip"
+msgstr "Nagy kihagyás"
+
+#: src/vspace.C:502
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Függõleges kitöltés"
+
+#: src/vspace.C:509
+msgid "protected"
+msgstr "védett"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez egy szabad program; terjesztheti és/vagy módosíthatja a GNU General "
+#~ "Public License 2. és az utáni verzió szabályainak megfelelõen."