]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/hu.po
new de.po file
[lyx.git] / po / hu.po
index e2ad736ba725c17eec7643a7cca0211594f2f3cf..7b8fc47f5642f2a266435c2f989b0775c75cc415 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-30 01:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-25 13:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n"
 "Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
 "Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n"
 "Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
 "Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Bekezd
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
+#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:695
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
@@ -54,130 +54,130 @@ msgstr "Ismeretlen tev
 msgid " unknown tokens"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 msgid " unknown tokens"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:683
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Szövegosztály hiba"
 
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Szövegosztály hiba"
 
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:684
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
 msgid "The document uses an unknown textclass \""
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:686
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
 
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
 
-#: src/buffer.C:692
+#: src/buffer.C:696
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
-#: src/buffer.C:694
+#: src/buffer.C:698
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel"
 
-#: src/buffer.C:1194
+#: src/buffer.C:1198
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token: "
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 #. future format
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token: "
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:524
+#: src/buffer.C:1595 src/buffer.C:1615 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
-#: src/buffer.C:1590
+#: src/buffer.C:1596
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr "A fájl újabb formátumú"
 
 msgid "LyX file format is newer that what"
 msgstr "A fájl újabb formátumú"
 
-#: src/buffer.C:1591
+#: src/buffer.C:1597
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr "a támogatottnál. Problémákra számíthat."
 
 #. "\\lyxformat" not found
 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
 msgstr "a támogatottnál. Problémákra számíthat."
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1602 src/buffer.C:1621 src/buffer.C:1624
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
-#: src/buffer.C:1597
+#: src/buffer.C:1603
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
-#: src/buffer.C:1610
+#: src/buffer.C:1616
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes"
 
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes"
 
-#: src/buffer.C:1611
+#: src/buffer.C:1617
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
 
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
 
-#: src/buffer.C:1615
+#: src/buffer.C:1621
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
-#: src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1624
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
+#: src/buffer.C:1717 src/buffer.C:1720
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
 
-#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
+#: src/buffer.C:1730 src/buffer.C:1733
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
 
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
+#: src/buffer.C:1741 src/buffer.C:1744
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
-#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+#: src/buffer.C:1906 src/ext_l10n.h:182
 msgid "Abstract"
 msgstr "Kivonat"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Kivonat"
 
-#: src/buffer.C:1903
+#: src/buffer.C:1909
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Kivonat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Kivonat"
 
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#: src/buffer.C:1917 src/ext_l10n.h:378
 msgid "References"
 msgstr "Hivatkozások"
 
 msgid "References"
 msgstr "Hivatkozások"
 
-#: src/buffer.C:1914
+#: src/buffer.C:1920
 #, fuzzy
 msgid "References: "
 msgstr " Hivatkozás:"
 
 #, fuzzy
 msgid "References: "
 msgstr " Hivatkozás:"
 
-#: src/buffer.C:2028
+#: src/buffer.C:2034
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:"
 
-#: src/buffer.C:2057
+#: src/buffer.C:2063
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:"
 
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:"
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HIBA:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HIBA:"
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2658 src/buffer.C:3109
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
-#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
+#: src/buffer.C:2747 src/buffer.C:3222
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3495
+#: src/buffer.C:3501
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
-#: src/buffer.C:3508
+#: src/buffer.C:3514
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "Chktex nem mükõdik!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "Chktex nem mükõdik!"
 
-#: src/buffer.C:3509
+#: src/buffer.C:3515
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
 
@@ -215,8 +215,8 @@ msgstr "  A ment
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
-#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
 msgid "Error!"
 msgstr "Hiba!"
 
 msgid "Error!"
 msgstr "Hiba!"
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Ink
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
@@ -267,52 +267,52 @@ msgstr "Nem siker
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:73
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "A megadott fájl nem olvasható: "
 
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "A megadott fájl nem olvasható: "
 
-#: src/BufferView2.C:82
+#: src/BufferView2.C:83
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
-#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
+#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavon"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavon"
 
-#: src/BufferView2.C:343
+#: src/BufferView2.C:344
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
 
-#: src/BufferView2.C:355
+#: src/BufferView2.C:356
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
 
-#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
+#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
 msgid "Redo"
 msgstr "Újra"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Újra"
 
-#: src/BufferView2.C:366
+#: src/BufferView2.C:367
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
 
-#: src/BufferView2.C:378
+#: src/BufferView2.C:379
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva"
 
-#: src/BufferView2.C:387
+#: src/BufferView2.C:388
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
+#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
 msgid "Copy"
 msgstr "Másol"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Másol"
 
-#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
+#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivág"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivág"
 
-#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
+#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
 msgid "Paste"
 msgstr "Beilleszt"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Beilleszt"
 
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ", M
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Sortávolság"
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Sortávolság"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:652
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "Single"
 msgstr "Szimpla"
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "Single"
 msgstr "Szimpla"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Szimpla"
 msgid "Onehalf"
 msgstr "Másfeles"
 
 msgid "Onehalf"
 msgstr "Másfeles"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:654
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
@@ -367,121 +367,116 @@ msgstr "Adott ("
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Bekezdés"
 
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Bekezdés"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
+#: src/BufferView_pimpl.C:321
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1235
+#: src/BufferView_pimpl.C:1341
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1267
+#: src/BufferView_pimpl.C:1373
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1494
+#: src/BufferView_pimpl.C:1605
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1496 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/BufferView_pimpl.C:1607 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentum|D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentum|D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1498 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView_pimpl.C:1609 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Példák"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Példák"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1503 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:1614 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1512 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
-#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/BufferView_pimpl.C:1623 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
 msgid "Canceled."
 msgstr "Megszakítva."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Megszakítva."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1524
+#: src/BufferView_pimpl.C:1635
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1530 src/ext_l10n.h:635
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
-#: src/lyxfunc.C:1875
+#: src/BufferView_pimpl.C:1641 src/ext_l10n.h:637
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyxfunc.C:1907
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentum"
 
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentum"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531
+#: src/BufferView_pimpl.C:1642
 msgid "inserted."
 msgstr "beillesztve."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "beillesztve."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1535
+#: src/BufferView_pimpl.C:1646
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1709 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1820 src/insets/insettext.C:1455
 msgid "Layout "
 msgstr "Formátum:"
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Formátum:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+#: src/BufferView_pimpl.C:1821 src/insets/insettext.C:1455
 msgid " not known"
 msgstr " nem ismert"
 
 msgid " not known"
 msgstr " nem ismert"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1893 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+#: src/BufferView_pimpl.C:2017 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894
+#: src/BufferView_pimpl.C:2018
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nem találom ezt a címkét"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nem találom ezt a címkét"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+#: src/BufferView_pimpl.C:2019
 msgid "in current document."
 msgstr "a megadott dokumentumban."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "a megadott dokumentumban."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2391
+#: src/BufferView_pimpl.C:2515
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Jel eltávolítva"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Jel eltávolítva"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2398
+#: src/BufferView_pimpl.C:2522
 msgid "Mark set"
 msgstr "Jel beállítva"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Jel beállítva"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2529
+#: src/BufferView_pimpl.C:2653
 msgid "Mark off"
 msgstr "Jel ki"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Jel ki"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2542
+#: src/BufferView_pimpl.C:2666
 msgid "Mark on"
 msgstr "Jel be"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Jel be"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2716 src/insets/insettext.C:1430
+#: src/BufferView_pimpl.C:2840 src/insets/insettext.C:1508
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3077
+#: src/BufferView_pimpl.C:3201
 msgid "Word `"
 msgstr ""
 
 msgid "Word `"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
-#, fuzzy
-msgid "' indexed."
-msgstr " -t fogom használni."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3233
+#: src/BufferView_pimpl.C:3357
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3496 src/BufferView_pimpl.C:3499
+#: src/BufferView_pimpl.C:3620 src/BufferView_pimpl.C:3623
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nincs több megjegyzés"
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nincs több megjegyzés"
@@ -561,17 +556,15 @@ msgid "Error while executing"
 msgstr "Hiba a végrehajtás közben"
 
 #: src/converter.C:579 src/converter.C:674
 msgstr "Hiba a végrehajtás közben"
 
 #: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
 #, fuzzy
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
 
-#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
+#: src/converter.C:580
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
 
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
 
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
+#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428
 msgid " to "
 msgstr " "
 
 msgid " to "
 msgstr " "
 
@@ -642,11 +635,11 @@ msgstr "Hi
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben."
 
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben."
 
-#: src/CutAndPaste.C:430
+#: src/CutAndPaste.C:424
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n"
 
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n"
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
+#: src/CutAndPaste.C:427
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
 msgid ""
 "\n"
 "because of class conversion from\n"
@@ -782,12 +775,12 @@ msgstr "A dokumentum export
 msgid " to file `"
 msgstr " következõ néven `"
 
 msgid " to file `"
 msgstr " következõ néven `"
 
-#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
+#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:532
+#: src/MenuBackend.C:539
 msgid "File|F"
 msgstr "Fájl|F"
 
 msgid "File|F"
 msgstr "Fájl|F"
 
-#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:533
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Szerkesztés|e"
 
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Szerkesztés|e"
 
@@ -811,11 +804,11 @@ msgstr "N
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Felépítés|p"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Felépítés|p"
 
-#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:535
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumentum|D"
 
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumentum|D"
 
-#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:502
 msgid "New...|N"
 msgstr "Új...|j"
 
 msgid "New...|N"
 msgstr "Új...|j"
 
@@ -823,11 +816,11 @@ msgstr "
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Új, sablon alapján...|a"
 
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Új, sablon alapján...|a"
 
-#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:503
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Megnyit|n"
 
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Megnyit|n"
 
-#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:504
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importál|I"
 
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importál|I"
 
@@ -1570,7 +1563,7 @@ msgstr ""
 msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
-#: src/FloatList.C:45 src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
 msgid "Algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr ""
 
@@ -1621,1333 +1614,1343 @@ msgid "Authorgroup"
 msgstr "Szerzõ"
 
 #: src/ext_l10n.h:211
 msgstr "Szerzõ"
 
 #: src/ext_l10n.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Szerzõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:213
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Szerzõ_URL"
 
 msgid "Author_URL"
 msgstr "Szerzõ_URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:214
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:215
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:216
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankszámla"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankszámla"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:220
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "Biography"
 msgstr "Életrajz"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Életrajz"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:223
 #, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Középre"
 
 #, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Középre"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
 msgid "cc"
 msgstr "kapják még"
 
 msgid "cc"
 msgstr "kapják még"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:228
 msgid "CC"
 msgstr "Kapják még"
 
 msgid "CC"
 msgstr "Kapják még"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:229
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr ""
 
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Chapter"
 msgstr "Fejezet"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Fejezet"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Fejezet*"
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Fejezet*"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr "Fejezet_Exercises"
 
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr "Fejezet_Exercises"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Citta"
 msgstr ""
 
 msgid "Citta"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/ext_l10n.h:236
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:237
 msgid "Closing"
 msgstr "Befejezés"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Befejezés"
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:239
 msgid "Comment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:240
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Következtetés"
 
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Következtetés"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:241
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Következtetés*"
 
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Következtetés*"
 
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:242
 msgid "Condition"
 msgstr "Feltétel"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Feltétel"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:243
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:244
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:245
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:247
 msgid "Corollary"
 msgstr "Következmény"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Következmény"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:248
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Következmény*"
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Következmény*"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:249
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:250
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:251
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Customer"
 msgstr "Ügyfél"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Ügyfél"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:254
 msgid "Data"
 msgstr "Adat"
 
 msgid "Data"
 msgstr "Adat"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:256
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:257
 msgid "Dedication"
 msgstr ""
 
 msgid "Dedication"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:258
 msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:259
 msgid "Definition"
 msgstr "Meghatározás"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Meghatározás"
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:260
 msgid "Definition*"
 msgstr "Meghatározás*"
 
 msgid "Definition*"
 msgstr "Meghatározás*"
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:261
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:262
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Párbeszéd"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Párbeszéd"
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:263
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:264
 msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
 msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "encl"
 msgstr "mellékletek"
 
 msgid "encl"
 msgstr "mellékletek"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:266
 msgid "Encl."
 msgstr "Mellékletek"
 
 msgid "Encl."
 msgstr "Mellékletek"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Encl"
 msgstr "Mellékletek"
 
 msgid "Encl"
 msgstr "Mellékletek"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Számozott lista"
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Számozott lista"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Example"
 msgstr "Példa"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Példa"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:271
 msgid "Example*"
 msgstr "Példa*"
 
 msgid "Example*"
 msgstr "Példa*"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:272
 msgid "Exercise"
 msgstr "Feladat"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Feladat"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:273
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
 msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Fact"
 msgstr ""
 
 msgid "Fact"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:278
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:279
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:280
 msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:280
+#: src/ext_l10n.h:281
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Eredeti szerzõ"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Eredeti szerzõ"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FirstName"
 msgstr "Keresztnév"
 
 msgid "FirstName"
 msgstr "Keresztnév"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:283
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:285
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:286
 msgid "Footernote"
 msgstr ""
 
 msgid "Footernote"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:287
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:288
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:292
 msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
 msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:293
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:294
 #, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgstr "Magasság"
 
 #, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgstr "Magasság"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:297
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:298
 msgid "Institute"
 msgstr ""
 
 msgid "Institute"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:299
 msgid "Institution"
 msgstr ""
 
 msgid "Institution"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:301
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:303
 msgid "Invoice"
 msgstr "Számla"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Számla"
 
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:304
 msgid "Itemize"
 msgstr "Lista"
 
 msgid "Itemize"
 msgstr "Lista"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:305
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kulcsszó"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kulcsszó"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:307
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kulcsszavak"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kulcsszavak"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:309
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:310
 msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
 msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:311
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:311
+#: src/ext_l10n.h:312
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:312
+#: src/ext_l10n.h:313
 msgid "LaTeX"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:315
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Fejléc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Fejléc"
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:317
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:318
 msgid "Letter"
 msgstr "Levél"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "Levél"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:319
 msgid "List"
 msgstr "Leírás*"
 
 msgid "List"
 msgstr "Leírás*"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:320
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:322
 msgid "Location"
 msgstr "Elhelyezkedés"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Elhelyezkedés"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:324
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Programkód"
 
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Programkód"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:325
 msgid "Mail"
 msgstr "Levél"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Levél"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgstr "Levél"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgstr "Levél"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:327
 msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:329
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:330
 msgid "Minisec"
 msgstr ""
 
 msgid "Minisec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
 msgid "More"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
 msgid "More"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:332
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "My_Address"
 msgstr "Feladó"
 
 msgid "My_Address"
 msgstr "Feladó"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:335
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:336
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:337
 msgid "Narrative"
 msgstr ""
 
 msgid "Narrative"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:338
 msgid "Notation"
 msgstr ""
 
 msgid "Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:339
 msgid "Note"
 msgstr "Megjegyzés"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:340
 msgid "Note*"
 msgstr "Megjegyzés*"
 
 msgid "Note*"
 msgstr "Megjegyzés*"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:341
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:342
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
 msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:344
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:345
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
 msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:346
 msgid "Opening"
 msgstr "Megszólítás"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "Megszólítás"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
+#: src/ext_l10n.h:347
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:348
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:349
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Bekezdés"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Bekezdés"
 
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:351
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Bekezdés*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Bekezdés*"
 
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:352
 msgid "Part"
 msgstr "Rész (part)"
 
 msgid "Part"
 msgstr "Rész (part)"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:353
 msgid "Part*"
 msgstr "Rész* (part*)"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Rész* (part*)"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:354
 msgid "Petit"
 msgstr ""
 
 msgid "Petit"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:355
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:356
 msgid "Place"
 msgstr ""
 
 msgid "Place"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:357
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:358
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:359
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:360
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:361
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:362
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:363
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
 msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:364
 msgid "Problem"
 msgstr "Probléma"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Probléma"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:365
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:366
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:367
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
+#: src/ext_l10n.h:368
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:368
+#: src/ext_l10n.h:369
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:372
 msgid "Publishers"
 msgstr "Kiadók"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "Kiadók"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:373
 msgid "Question"
 msgstr "Kérdés"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Kérdés"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Quotation"
 msgstr "Idézet*"
 
 msgid "Quotation"
 msgstr "Idézet*"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Quote"
 msgstr "Idézet"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Idézet"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1107
+#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
 msgid "Reference"
 msgstr "Hivatkozás"
 
 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
 msgid "Reference"
 msgstr "Hivatkozás"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "Remark"
 msgstr "Megjegyzés"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Remark*"
 msgstr "Megjegyzés*"
 
 msgid "Remark*"
 msgstr "Megjegyzés*"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "Remarks"
 msgstr "Megjegyzések"
 
 msgid "Remarks"
 msgstr "Megjegyzések"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Revision"
 msgstr "Kérdés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revision"
 msgstr "Kérdés"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:385
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/ext_l10n.h:386
 #, fuzzy
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Megjegyzés"
 
 #, fuzzy
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:387
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:388
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Fejléc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Fejléc"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:390
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:391
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:392
 #, fuzzy
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Szerzõ"
 
 #, fuzzy
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Szerzõ"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:393
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/ext_l10n.h:394
 #, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "BibTeX futtatása."
 
 #, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "BibTeX futtatása."
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:395
 #, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgstr "Szlovén"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgstr "Szlovén"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:396
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:397
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:398
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:399
 msgid "Section"
 msgstr "Rész"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Rész"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:400
 msgid "Section*"
 msgstr "Rész*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Rész*"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
+#: src/ext_l10n.h:401
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Címzett"
 
 msgid "Send_To_Address"
 msgstr "Címzett"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:402
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:403
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
 msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:403
+#: src/ext_l10n.h:404
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:405
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:405
+#: src/ext_l10n.h:406
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:407
 msgid "Signature"
 msgstr "Aláírás"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Aláírás"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:408
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:409
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
 msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:410
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:411
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:412
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:413
 msgid "Solution"
 msgstr "Megoldás"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Megoldás"
 
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:414
 msgid "Speaker"
 msgstr ""
 
 msgid "Speaker"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/ext_l10n.h:415
 msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:416
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
 msgid "Standard"
 msgstr "Normál"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Normál"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
+#: src/ext_l10n.h:418
 msgid "State"
 msgstr ""
 
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:418
+#: src/ext_l10n.h:419
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:420
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:421
 msgid "Subject"
 msgstr "Tárgy"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Tárgy"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:422
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:423
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Albekezdés"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Albekezdés"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:424
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Albekezdés*"
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Albekezdés*"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:425
 msgid "Subsection"
 msgstr "Alrész"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Alrész"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Alrész*"
 
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Alrész*"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:427
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Alrész"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubSection"
 msgstr "Alrész"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:428
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Al-alrész"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Al-alrész"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:429
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Al-alrész*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Al-alrész*"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:430
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Alcím"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Alcím"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "SubTitle"
 msgstr "AlCím"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "AlCím"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:432
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Szétválasztás"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Szétválasztás"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:434
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Szétválasztás"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:435
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Szétválasztás"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:436
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Szétválasztás"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
+#: src/ext_l10n.h:437
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:438
 msgid "Surname"
 msgstr "Családi név"
 
 msgid "Surname"
 msgstr "Családi név"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "TableComments"
 msgstr ""
 
 msgid "TableComments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:440
 msgid "TableRefs"
 msgstr ""
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:441
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:443
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:444
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:445
 msgid "Thanks"
 msgstr "Köszönet"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Köszönet"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:446
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:447
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:448
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1173 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:450
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
+#: src/ext_l10n.h:451
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:452
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:453
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:454
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
+#: src/ext_l10n.h:455
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:455
+#: src/ext_l10n.h:456
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:457
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:459
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "Town"
 msgstr "Város"
 
 msgid "Town"
 msgstr "Város"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:461
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
 msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Translator"
 msgstr "Fordító"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Fordító"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:467
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
+#: src/ext_l10n.h:468
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:469
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1191 src/ext_l10n.h:1194
+#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt2/QURL.C:25
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:471
 #, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgstr "Szétválasztás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:472
 msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:473
 msgid "Verse"
 msgstr "Költemény"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Költemény"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:475
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:475
+#: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:476
+#: src/ext_l10n.h:477
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:478
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:478
+#: src/ext_l10n.h:479
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
+#: src/ext_l10n.h:480
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:481
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikai"
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikai"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:482
 msgid "American"
 msgstr "Amerikai"
 
 msgid "American"
 msgstr "Amerikai"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "Austrian"
 msgstr "Osztrák"
 
 msgid "Austrian"
 msgstr "Osztrák"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:485
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "kék"
+
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Brazil"
 
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Brazil"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "Breton"
 msgstr ""
 
 msgid "Breton"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "British"
 msgstr "Angol"
 
 msgid "British"
 msgstr "Angol"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Magyar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Magyar"
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:491
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadai"
 
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadai"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:493
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalán"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalán"
 
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:494
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Czech"
 msgstr "Cseh"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Cseh"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:497
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:496 src/language.C:40
+#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
 msgid "English"
 msgstr "Angol"
 
 msgid "English"
 msgstr "Angol"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:499
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Eszperantó"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Eszperantó"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
+#: src/ext_l10n.h:500
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:499
+#: src/ext_l10n.h:501
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finn"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finn"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "French"
 msgstr "Francia"
 
 msgid "French"
 msgstr "Francia"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Francia (GUTemberg)"
 
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr "Francia (GUTemberg)"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:503
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "German"
 msgstr "Német"
 
 msgid "German"
 msgstr "Német"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
+#: src/ext_l10n.h:506
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Német (new spelling)"
 
 msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Német (new spelling)"
 
-#: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
 msgid "Greek"
 msgstr "Greek"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Greek"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Héber"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Héber"
 
-#: src/ext_l10n.h:507
+#: src/ext_l10n.h:509
 msgid "Irish"
 msgstr "Ír"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Ír"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
+#: src/ext_l10n.h:510
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
-#: src/ext_l10n.h:509
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:510
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norvég"
 
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norvég"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Polish"
 msgstr "Lengyel"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Lengyel"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:515
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugál"
 
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugál"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Romanian"
 msgstr "Román"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Román"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:517
 msgid "Russian"
 msgstr "Orosz"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Orosz"
 
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:518
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skót"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skót"
 
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/ext_l10n.h:519
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Amerikai"
 
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Amerikai"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:520
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr ""
 
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:521
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:522
 msgid "Slovak"
 msgstr "Szlovák"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Szlovák"
 
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:523
 msgid "Slovene"
 msgstr "Szlovén"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Szlovén"
 
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:524
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svéd"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svéd"
 
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:525
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:526
 msgid "Turkish"
 msgstr "Török"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Török"
 
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrán"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrán"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:529
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:528 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
 msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:531
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió...|V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió...|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:532
 msgid "Version goes here"
 msgstr ""
 
 msgid "Version goes here"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:531 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
 msgid "Credits"
 msgstr "Érdemek"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Érdemek"
 
-#: src/ext_l10n.h:533 src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:765
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873
-#: src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1117 src/ext_l10n.h:1127
-#: src/ext_l10n.h:1129 src/ext_l10n.h:1141 src/ext_l10n.h:1171
-#: src/ext_l10n.h:1183 src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1198
-#: src/ext_l10n.h:1202 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
+#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
+#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
+#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
+#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
 msgid "&Close"
 msgstr "&Bezár"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Bezár"
 
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:536
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:537
 #, fuzzy
 msgid "&Dummy"
 msgstr "Összegzés"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Dummy"
 msgstr "Összegzés"
 
-#: src/ext_l10n.h:536 src/ext_l10n.h:568 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760
-#: src/ext_l10n.h:773 src/ext_l10n.h:898 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
@@ -2966,425 +2969,425 @@ msgstr "
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:1061 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Mégsem"
 
 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Mégsem"
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:895 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:541
 #, fuzzy
 msgid "&Key"
 msgstr "Kulcs"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Key"
 msgstr "Kulcs"
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:542
 #, fuzzy
 msgid "The citation key"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 #, fuzzy
 msgid "The citation key"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:543
 #, fuzzy
 msgid "&Label"
 msgstr "Címke:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Label"
 msgstr "Címke:|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:544
 #, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
 #, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
-#: src/ext_l10n.h:543 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:790 src/ext_l10n.h:795
-#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:891 src/ext_l10n.h:915
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1066 src/ext_l10n.h:1116
-#: src/ext_l10n.h:1156 src/ext_l10n.h:1197
+#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
+#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
+#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:547
 #, fuzzy
 msgid "Bibtex"
 msgstr "BibTeX"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibtex"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Databases"
 msgstr "Adatbázis:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Databases"
 msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: src/ext_l10n.h:549
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Adatbázis:"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/ext_l10n.h:548 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:626
-#: src/ext_l10n.h:1165
+#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
+#: src/ext_l10n.h:1167
 msgid "New Item"
 msgstr ""
 
 msgid "New Item"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: src/ext_l10n.h:551
 #, fuzzy
 msgid "Available BibTeX databases"
 msgstr "Adatbázis:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available BibTeX databases"
 msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: src/ext_l10n.h:552
 msgid "&Add ..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Add ..."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: src/ext_l10n.h:553
 #, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "Adatbázis:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: src/ext_l10n.h:554
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Töröl|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Töröl|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/ext_l10n.h:555
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:554
+#: src/ext_l10n.h:556
 #, fuzzy
 msgid "&Style"
 msgstr "Stílus:  "
 
 #, fuzzy
 msgid "&Style"
 msgstr "Stílus:  "
 
-#: src/ext_l10n.h:555 src/ext_l10n.h:561
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
 #, fuzzy
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 #, fuzzy
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Kihagyás"
 
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "Kihagyás"
 
-#: src/ext_l10n.h:557
+#: src/ext_l10n.h:559
 #, fuzzy
 msgid "unsrt"
 msgstr "Beszúrás|B"
 
 #, fuzzy
 msgid "unsrt"
 msgstr "Beszúrás|B"
 
-#: src/ext_l10n.h:558
+#: src/ext_l10n.h:560
 msgid "alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "alpha"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:559
+#: src/ext_l10n.h:561
 msgid "abbrv"
 msgstr ""
 
 msgid "abbrv"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:560 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Other ..."
 msgstr "egyéb..."
 
 #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
 #, fuzzy
 msgid "Other ..."
 msgstr "egyéb..."
 
-#: src/ext_l10n.h:562
+#: src/ext_l10n.h:564
 msgid "FIXME !"
 msgstr ""
 
 msgid "FIXME !"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:563
+#: src/ext_l10n.h:565
 msgid "The name of the style to use"
 msgstr ""
 
 msgid "The name of the style to use"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:564
+#: src/ext_l10n.h:566
 #, fuzzy
 msgid "&Browse"
 msgstr "Tallóz..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Browse"
 msgstr "Tallóz..."
 
-#: src/ext_l10n.h:565
+#: src/ext_l10n.h:567
 #, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Válassza ki a sablont"
 
-#: src/ext_l10n.h:566
+#: src/ext_l10n.h:568
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
-#: src/ext_l10n.h:567
+#: src/ext_l10n.h:569
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 #. /
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 #. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:603
-#: src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:899
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
+#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
+#: src/lyxfunc.C:1082
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: src/ext_l10n.h:570 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
 #, fuzzy
 msgid "Character"
 msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Character"
 msgstr "Betûkészlet|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:571
+#: src/ext_l10n.h:573
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
 msgstr "Család:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Family:"
 msgstr "Család:|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:572
+#: src/ext_l10n.h:574
 #, fuzzy
 msgid "Font family"
 msgstr "Család:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font family"
 msgstr "Család:|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:573
+#: src/ext_l10n.h:575
 #, fuzzy
 msgid "&Series:"
 msgstr "Vastagság:|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Series:"
 msgstr "Vastagság:|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:581
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
 #, fuzzy
 msgid "Font series"
 msgstr "Betûméret:|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font series"
 msgstr "Betûméret:|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:703
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
 #, fuzzy
 msgid "&Language:"
 msgstr "Nyelv"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Language:"
 msgstr "Nyelv"
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:702
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
 msgid "Language"
 msgstr "Nyelv"
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:580
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
 #, fuzzy
 msgid "Font shape"
 msgstr "Betûméret:|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font shape"
 msgstr "Betûméret:|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:583
+#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgid "Font color"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:579
+#: src/ext_l10n.h:581
 #, fuzzy
 msgid "S&hape:"
 msgstr "Alak:|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&hape:"
 msgstr "Alak:|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:582
+#: src/ext_l10n.h:584
 #, fuzzy
 msgid "&Color:"
 msgstr "Színek"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Color:"
 msgstr "Színek"
 
-#: src/ext_l10n.h:585
+#: src/ext_l10n.h:587
 #, fuzzy
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
-#: src/ext_l10n.h:586
+#: src/ext_l10n.h:588
 #, fuzzy
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "Az összeset váltsa|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "Az összeset váltsa|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: src/ext_l10n.h:589
 #, fuzzy
 msgid "Never toggled"
 msgstr "Ezeket sosem váltsa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Never toggled"
 msgstr "Ezeket sosem váltsa"
 
-#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:816
+#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Méret:|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Méret:|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:589
+#: src/ext_l10n.h:591
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "Betûméret:|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "Betûméret:|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:590
+#: src/ext_l10n.h:592
 #, fuzzy
 msgid "Always toggled"
 msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Always toggled"
 msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
 
-#: src/ext_l10n.h:591 src/ext_l10n.h:593
+#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
 msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:592
+#: src/ext_l10n.h:594
 #, fuzzy
 msgid "&Misc:"
 msgstr "Egyéb"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Misc:"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: src/ext_l10n.h:594
+#: src/ext_l10n.h:596
 #, fuzzy
 msgid "Auto apply"
 msgstr "&Alkalmaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto apply"
 msgstr "&Alkalmaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:595
+#: src/ext_l10n.h:597
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:791
-#: src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1059 src/ext_l10n.h:1067
+#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
+#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Alkalmaz"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Alkalmaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:599 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
 msgid "Citation"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
-#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:759 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:870
-#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:1058
+#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
+#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Visszaállít"
 
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Visszaállít"
 
-#: src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:606
 msgid "Text after"
 msgstr ""
 
 msgid "Text after"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:605 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Citation style"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation style"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
-#: src/ext_l10n.h:606
+#: src/ext_l10n.h:608
 #, fuzzy
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
-#: src/ext_l10n.h:607
+#: src/ext_l10n.h:609
 #, fuzzy
 msgid "Text before"
 msgstr "Szövegosztály hiba"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text before"
 msgstr "Szövegosztály hiba"
 
-#: src/ext_l10n.h:608 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:609
+#: src/ext_l10n.h:611
 #, fuzzy
 msgid "Citation entry"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citation entry"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
-#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
 msgid "Search"
 msgstr "Keres"
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
 msgid "Search"
 msgstr "Keres"
 
-#: src/ext_l10n.h:611
+#: src/ext_l10n.h:613
 msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:612
+#: src/ext_l10n.h:614
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:613
+#: src/ext_l10n.h:615
 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:614
+#: src/ext_l10n.h:616
 msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:615
+#: src/ext_l10n.h:617
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive"
 msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Case sensitive"
 msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:616
+#: src/ext_l10n.h:618
 msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:617
+#: src/ext_l10n.h:619
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "szöveg"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Next"
 msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:618
+#: src/ext_l10n.h:620
 msgid "Add the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Add the selected citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:619
+#: src/ext_l10n.h:621
 msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:620
+#: src/ext_l10n.h:622
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr ""
 
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:621
+#: src/ext_l10n.h:623
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:622
+#: src/ext_l10n.h:624
 #, fuzzy
 msgid "Available"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: src/ext_l10n.h:623
+#: src/ext_l10n.h:625
 #, fuzzy
 msgid "Selected"
 msgstr "Döntött"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selected"
 msgstr "Döntött"
 
-#: src/ext_l10n.h:625
+#: src/ext_l10n.h:627
 #, fuzzy
 msgid "Available citation keys"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available citation keys"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:629
 #, fuzzy
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
-#: src/ext_l10n.h:628
+#: src/ext_l10n.h:630
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:629
+#: src/ext_l10n.h:631
 #, fuzzy
 msgid "&Full author list"
 msgstr "Úszókép|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Full author list"
 msgstr "Úszókép|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:630
+#: src/ext_l10n.h:632
 msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:631
+#: src/ext_l10n.h:633
 msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:632
+#: src/ext_l10n.h:634
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:633
+#: src/ext_l10n.h:635
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:634 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentum formátum"
 
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokumentum formátum"
 
-#: src/ext_l10n.h:636
+#: src/ext_l10n.h:638
 #, fuzzy
 msgid "&Fonts:"
 msgstr "Betûkészlet: "
 
 #, fuzzy
 msgid "&Fonts:"
 msgstr "Betûkészlet: "
 
-#: src/ext_l10n.h:637
+#: src/ext_l10n.h:639
 #, fuzzy
 msgid "&Pagestyle:"
 msgstr "Oldal stílusa:|#d"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Pagestyle:"
 msgstr "Oldal stílusa:|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:638
+#: src/ext_l10n.h:640
 #, fuzzy
 msgid "Defa&ult Skip:"
 msgstr "Kihagyás:|h"
 
 #, fuzzy
 msgid "Defa&ult Skip:"
 msgstr "Kihagyás:|h"
 
-#: src/ext_l10n.h:639
+#: src/ext_l10n.h:641
 #, fuzzy
 msgid "F&ont Size:"
 msgstr "Betûméret:|#r"
 
 #. the document language page
 #, fuzzy
 msgid "F&ont Size:"
 msgstr "Betûméret:|#r"
 
 #. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:656 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:736
-#: src/ext_l10n.h:855 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
+#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
@@ -3392,1777 +3395,1781 @@ msgstr "Bet
 msgid "default"
 msgstr "Alapérték"
 
 msgid "default"
 msgstr "Alapérték"
 
-#: src/ext_l10n.h:641 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
 msgid "empty"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:645
+#: src/ext_l10n.h:647
 #, fuzzy
 msgid "Spacin&g:"
 msgstr ", Sortávolság"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spacin&g:"
 msgstr ", Sortávolság"
 
-#: src/ext_l10n.h:646
+#: src/ext_l10n.h:648
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra Options:"
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xtra Options:"
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: src/ext_l10n.h:647
+#: src/ext_l10n.h:649
 #, fuzzy
 msgid "&Class:"
 msgstr "Osztály:|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Class:"
 msgstr "Osztály:|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: src/ext_l10n.h:650
 #, fuzzy
 msgid "smallskip"
 msgstr "Kicsi"
 
 #, fuzzy
 msgid "smallskip"
 msgstr "Kicsi"
 
-#: src/ext_l10n.h:649
+#: src/ext_l10n.h:651
 #, fuzzy
 msgid "medskip"
 msgstr "Közepes"
 
 #, fuzzy
 msgid "medskip"
 msgstr "Közepes"
 
-#: src/ext_l10n.h:650
+#: src/ext_l10n.h:652
 msgid "bigskip"
 msgstr ""
 
 msgid "bigskip"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:651
+#: src/ext_l10n.h:653
 #, fuzzy
 msgid "length"
 msgstr "mm|#m"
 
 #, fuzzy
 msgid "length"
 msgstr "mm|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Másfeles"
 
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Másfeles"
 
-#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Adott ("
 
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Adott ("
 
-#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
 msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgid "10"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
 msgid "11"
 msgstr ""
 
 msgid "11"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
 msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgid "12"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:260
 msgid "Sides"
 msgstr "Oldalak"
 
 msgid "Sides"
 msgstr "Oldalak"
 
-#: src/ext_l10n.h:661
+#: src/ext_l10n.h:663
 #, fuzzy
 msgid "O&ne"
 msgstr "Be"
 
 #, fuzzy
 msgid "O&ne"
 msgstr "Be"
 
-#: src/ext_l10n.h:662
+#: src/ext_l10n.h:664
 #, fuzzy
 msgid "&Two"
 msgstr "Kettõ|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Two"
 msgstr "Kettõ|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:663 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 msgid "Columns"
 msgstr "Oszlopok"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Oszlopok"
 
-#: src/ext_l10n.h:664
+#: src/ext_l10n.h:666
 #, fuzzy
 msgid "On&e"
 msgstr "Be"
 
 #, fuzzy
 msgid "On&e"
 msgstr "Be"
 
-#: src/ext_l10n.h:665
+#: src/ext_l10n.h:667
 #, fuzzy
 msgid "T&wo"
 msgstr "Kettõ|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "T&wo"
 msgstr "Kettõ|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:666 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
 msgid "Separation"
 msgstr "Szétválasztás"
 
 msgid "Separation"
 msgstr "Szétválasztás"
 
-#: src/ext_l10n.h:667
+#: src/ext_l10n.h:669
 #, fuzzy
 msgid "&Indent"
 msgstr "Behúzás"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Indent"
 msgstr "Behúzás"
 
-#: src/ext_l10n.h:668
+#: src/ext_l10n.h:670
 #, fuzzy
 msgid "S&kip"
 msgstr "Kihagyás|#y"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&kip"
 msgstr "Kihagyás|#y"
 
-#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
 msgid "Paper"
 msgstr "Papír"
 
 msgid "Paper"
 msgstr "Papír"
 
-#: src/ext_l10n.h:670
+#: src/ext_l10n.h:672
 #, fuzzy
 msgid "&Papersize:"
 msgstr "papírméret"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Papersize:"
 msgstr "papírméret"
 
-#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
 msgid "Default"
 msgstr "Alapérték"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Alapérték"
 
-#: src/ext_l10n.h:672 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Ügyfél"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Ügyfél"
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
 #, fuzzy
 msgid "USletter"
 msgstr "Levél"
 
 #, fuzzy
 msgid "USletter"
 msgstr "Levél"
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
 msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
 msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
 msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
 msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgid "A3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgid "A5"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgid "B3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgid "B4"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgid "B5"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:681
+#: src/ext_l10n.h:683
 #, fuzzy
 msgid "&Special:"
 msgstr "Különleges"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Special:"
 msgstr "Különleges"
 
-#: src/ext_l10n.h:682 src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1012
-#: src/ext_l10n.h:1046 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:683 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:686
+#: src/ext_l10n.h:688
 #, fuzzy
 msgid "&Use Geometry Package"
 msgstr "Geometry csomag használata|#c"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Use Geometry Package"
 msgstr "Geometry csomag használata|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oldaltípus"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oldaltípus"
 
-#: src/ext_l10n.h:688
+#: src/ext_l10n.h:690
 #, fuzzy
 msgid "P&ortrait"
 msgstr "Álló|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "P&ortrait"
 msgstr "Álló|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:689
+#: src/ext_l10n.h:691
 #, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Fekvõ|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Fekvõ|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:690 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
 msgid "Margins"
 msgstr "Margók"
 
 msgid "Margins"
 msgstr "Margók"
 
-#: src/ext_l10n.h:691
+#: src/ext_l10n.h:693
 #, fuzzy
 msgid "&Right:"
 msgstr "Jobbra"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Right:"
 msgstr "Jobbra"
 
-#: src/ext_l10n.h:692
+#: src/ext_l10n.h:694
 #, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: src/ext_l10n.h:695
 #, fuzzy
 msgid "L&eft:"
 msgstr "Balra"
 
 #, fuzzy
 msgid "L&eft:"
 msgstr "Balra"
 
-#: src/ext_l10n.h:694
+#: src/ext_l10n.h:696
 #, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgstr "Felsõ:|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgstr "Felsõ:|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:695
+#: src/ext_l10n.h:697
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Egyedi papírméret"
 
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Egyedi papírméret"
 
-#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:905
+#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "Szélesség"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "Szélesség"
 
-#: src/ext_l10n.h:697
+#: src/ext_l10n.h:699
 #, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgstr "Magasság"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgstr "Magasság"
 
-#: src/ext_l10n.h:698
+#: src/ext_l10n.h:700
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Láb/Fej margók"
 
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Láb/Fej margók"
 
-#: src/ext_l10n.h:699
+#: src/ext_l10n.h:701
 #, fuzzy
 msgid "&Footskip:"
 msgstr "Lábléc mag.|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Footskip:"
 msgstr "Lábléc mag.|#v"
 
-#: src/ext_l10n.h:700
+#: src/ext_l10n.h:702
 #, fuzzy
 msgid "Hea&dsep:"
 msgstr "Elkülönítés:|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hea&dsep:"
 msgstr "Elkülönítés:|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:701
+#: src/ext_l10n.h:703
 #, fuzzy
 msgid "Headhe&ight:"
 msgstr "Fejléc mag.:|#c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headhe&ight:"
 msgstr "Fejléc mag.:|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:704
+#: src/ext_l10n.h:706
 #, fuzzy
 msgid "Enco&ding:"
 msgstr "Kódolás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enco&ding:"
 msgstr "Kódolás"
 
-#: src/ext_l10n.h:706 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "-"
 
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "-"
 
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
 #, fuzzy
 msgid "latin1"
 msgstr "apró"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin1"
 msgstr "apró"
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 #, fuzzy
 msgid "latin2"
 msgstr "apró"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin2"
 msgstr "apró"
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 #, fuzzy
 msgid "latin3"
 msgstr "apró"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin3"
 msgstr "apró"
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 #, fuzzy
 msgid "latin4"
 msgstr "apró"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin4"
 msgstr "apró"
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 #, fuzzy
 msgid "latin5"
 msgstr "apró"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin5"
 msgstr "apró"
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
 #, fuzzy
 msgid "latin9"
 msgstr "apró"
 
 #, fuzzy
 msgid "latin9"
 msgstr "apró"
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
 msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
 msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
 msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
 msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
 msgid "cp866"
 msgstr ""
 
 msgid "cp866"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
 msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
 msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
 msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
 msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:718
+#: src/ext_l10n.h:720
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style"
 msgstr "Idézõjel stílus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote Style"
 msgstr "Idézõjel stílus"
 
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: src/ext_l10n.h:721
 #, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgstr "Típus:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgstr "Típus:"
 
-#: src/ext_l10n.h:720 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "szöveg"
 
 #, fuzzy
 msgid "``text''"
 msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "szöveg"
 
 #, fuzzy
 msgid "''text''"
 msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "szöveg"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text``"
 msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "szöveg"
 
 #, fuzzy
 msgid ",,text''"
 msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:724
+#: src/ext_l10n.h:726
 #, fuzzy
 msgid "«text»"
 msgstr "szöveg"
 
 #, fuzzy
 msgid "«text»"
 msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:725
+#: src/ext_l10n.h:727
 #, fuzzy
 msgid "»text«"
 msgstr "szöveg"
 
 #, fuzzy
 msgid "»text«"
 msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:726
+#: src/ext_l10n.h:728
 #, fuzzy
 msgid "&Single"
 msgstr "Szimpla"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Single"
 msgstr "Szimpla"
 
-#: src/ext_l10n.h:727
+#: src/ext_l10n.h:729
 #, fuzzy
 msgid "&Double"
 msgstr "Dupla"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Double"
 msgstr "Dupla"
 
-#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:851
+#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: src/ext_l10n.h:729
+#: src/ext_l10n.h:731
 #, fuzzy
 msgid "F&loat Placement:"
 msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 #, fuzzy
 msgid "F&loat Placement:"
 msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
-#: src/ext_l10n.h:730
+#: src/ext_l10n.h:732
 #, fuzzy
 msgid "S&ection number depth:"
 msgstr "Részek számozása"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&ection number depth:"
 msgstr "Részek számozása"
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: src/ext_l10n.h:733
 #, fuzzy
 msgid "&Table of contents depth:"
 msgstr "A Tartalomjegyzékben"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Table of contents depth:"
 msgstr "A Tartalomjegyzékben"
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: src/ext_l10n.h:734
 #, fuzzy
 msgid "P&S Driver:"
 msgstr "PS meghajtó:|P"
 
 #, fuzzy
 msgid "P&S Driver:"
 msgstr "PS meghajtó:|P"
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: src/ext_l10n.h:735
 #, fuzzy
 msgid "Use A&MS Math"
 msgstr "AMS Math használata|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use A&MS Math"
 msgstr "AMS Math használata|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:734 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
 msgid "Bullets"
 msgstr "Jelek"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "Jelek"
 
-#: src/ext_l10n.h:735
+#: src/ext_l10n.h:737
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze"
 msgstr "Méret|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze"
 msgstr "Méret|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:737 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
 msgid "tiny"
 msgstr "apró"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
 msgid "tiny"
 msgstr "apró"
 
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
 msgid "script"
 msgstr "kézirás"
 
 msgid "script"
 msgstr "kézirás"
 
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
 msgid "footnote"
 msgstr "lábjegyzet"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "lábjegyzet"
 
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
 msgid "small"
 msgstr "kicsi"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
 msgid "small"
 msgstr "kicsi"
 
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
 msgid "normal"
 msgstr "normál"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
 msgid "normal"
 msgstr "normál"
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
 msgid "large"
 msgstr "nagy"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
 msgid "large"
 msgstr "nagy"
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:106
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
 msgid "Large"
 msgstr "Nagy"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
 msgid "Large"
 msgstr "Nagy"
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
 msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
 msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
 msgid "huge"
 msgstr "óriás"
 
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
 msgid "huge"
 msgstr "óriás"
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:112
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
 msgid "Huge"
 msgstr "Óriás"
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
 msgid "Huge"
 msgstr "Óriás"
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:614
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Listák"
 
 msgid "Bullet Depth"
 msgstr "Listák"
 
-#: src/ext_l10n.h:748
+#: src/ext_l10n.h:750
 msgid "&1"
 msgstr ""
 
 msgid "&1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:749
+#: src/ext_l10n.h:751
 msgid "&2"
 msgstr ""
 
 msgid "&2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:750
+#: src/ext_l10n.h:752
 msgid "&3"
 msgstr ""
 
 msgid "&3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:751
+#: src/ext_l10n.h:753
 msgid "&4"
 msgstr ""
 
 msgid "&4"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:752
+#: src/ext_l10n.h:754
 #, fuzzy
 msgid "&Standard"
 msgstr "Normál"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Standard"
 msgstr "Normál"
 
-#: src/ext_l10n.h:753
+#: src/ext_l10n.h:755
 #, fuzzy
 msgid "&Maths"
 msgstr "Útvonalak"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Maths"
 msgstr "Útvonalak"
 
-#: src/ext_l10n.h:754
+#: src/ext_l10n.h:756
 msgid "&Ding 1"
 msgstr ""
 
 msgid "&Ding 1"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: src/ext_l10n.h:757
 msgid "D&ing 2"
 msgstr ""
 
 msgid "D&ing 2"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: src/ext_l10n.h:758
 msgid "Di&ng 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Di&ng 3"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: src/ext_l10n.h:759
 msgid "Din&g 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Din&g 4"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: src/ext_l10n.h:760
 #, fuzzy
 msgid "&LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "&LaTeX"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:763 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Hiba"
 
 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Hiba"
 
-#: src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:778
+#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX error messages"
 msgstr "LaTeX Hiba"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX error messages"
 msgstr "LaTeX Hiba"
 
-#: src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:768
 #, fuzzy
 msgid "ERT inset display"
 msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
 #, fuzzy
 msgid "ERT inset display"
 msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
-#: src/ext_l10n.h:767
+#: src/ext_l10n.h:769
 msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: src/ext_l10n.h:770
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:769
+#: src/ext_l10n.h:771
 #, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "rendezve"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "rendezve"
 
-#: src/ext_l10n.h:770
+#: src/ext_l10n.h:772
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: src/ext_l10n.h:773
 #, fuzzy
 msgid "&Open"
 msgstr "Megnyit"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open"
 msgstr "Megnyit"
 
-#: src/ext_l10n.h:772
+#: src/ext_l10n.h:774
 #, fuzzy
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
 
-#: src/ext_l10n.h:775
+#: src/ext_l10n.h:777
 #, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
 #, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
-#: src/ext_l10n.h:776
+#: src/ext_l10n.h:778
 #, fuzzy
 msgid "&Template"
 msgstr "Sablonok"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Template"
 msgstr "Sablonok"
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: src/ext_l10n.h:779
 #, fuzzy
 msgid "Available templates"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available templates"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: src/ext_l10n.h:779
+#: src/ext_l10n.h:781
 #, fuzzy
 msgid "&Edit file"
 msgstr "fájlba"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Edit file"
 msgstr "fájlba"
 
-#: src/ext_l10n.h:780
+#: src/ext_l10n.h:782
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:781
+#: src/ext_l10n.h:783
 #, fuzzy
 msgid "&View file"
 msgstr "newfile"
 
 #, fuzzy
 msgid "&View file"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: src/ext_l10n.h:784
 #, fuzzy
 msgid "View the file"
 msgstr "Táblázatok listája megtekintése"
 
 #, fuzzy
 msgid "View the file"
 msgstr "Táblázatok listája megtekintése"
 
-#: src/ext_l10n.h:783 src/ext_l10n.h:901 src/ext_l10n.h:1101
-#: src/ext_l10n.h:1187 src/ext_l10n.h:1200
+#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
+#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
 msgid "&Update"
 msgstr "&Frissít"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Frissít"
 
-#: src/ext_l10n.h:784
+#: src/ext_l10n.h:786
 msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:1073
+#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
 msgid "&File"
 msgstr "&Fájl"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Fájl"
 
-#: src/ext_l10n.h:786
+#: src/ext_l10n.h:788
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Fájlnév:|#j"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Fájlnév:|#j"
 
-#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
-#: src/ext_l10n.h:1077
+#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#: src/ext_l10n.h:1079
 #, fuzzy
 msgid "&Browse ..."
 msgstr "Tallóz..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Browse ..."
 msgstr "Tallóz..."
 
-#: src/ext_l10n.h:788
+#: src/ext_l10n.h:790
 msgid "&Parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "&Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:789
+#: src/ext_l10n.h:791
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Parameters"
 msgstr "Betûkészlet|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:804 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
 #, fuzzy
 msgid "Form1"
 msgstr "Formátumok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Form1"
 msgstr "Formátumok"
 
-#: src/ext_l10n.h:798 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 #, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
-#: src/ext_l10n.h:799
+#: src/ext_l10n.h:801
 #, fuzzy
 msgid "Bottom of the page"
 msgstr "% az oldalnak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom of the page"
 msgstr "% az oldalnak"
 
-#: src/ext_l10n.h:800
+#: src/ext_l10n.h:802
 #, fuzzy
 msgid "Top of the page"
 msgstr "% az oldalnak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top of the page"
 msgstr "% az oldalnak"
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: src/ext_l10n.h:803
 #, fuzzy
 msgid "Page of floats"
 msgstr "Hasábok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page of floats"
 msgstr "Hasábok"
 
-#: src/ext_l10n.h:802
+#: src/ext_l10n.h:804
 msgid "Here, if possible"
 msgstr ""
 
 msgid "Here, if possible"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:803
+#: src/ext_l10n.h:805
 msgid "Here, definitely"
 msgstr ""
 
 #. add the different tabfolders
 msgid "Here, definitely"
 msgstr ""
 
 #. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:805 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "&Fájl"
 
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "&Fájl"
 
-#: src/ext_l10n.h:806
+#: src/ext_l10n.h:808
 #, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fájl"
 
 #, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fájl"
 
-#: src/ext_l10n.h:807 src/ext_l10n.h:888
+#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
 #, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/ext_l10n.h:810
+#: src/ext_l10n.h:812
 #, fuzzy
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Képernyõ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Képernyõ"
 
-#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:827
+#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 msgid "Width"
 msgstr "Szélesség"
 
 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
 msgid "Width"
 msgstr "Szélesség"
 
-#: src/ext_l10n.h:812
+#: src/ext_l10n.h:814
 #, fuzzy
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Fekete-fehér|#h"
 
 #, fuzzy
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Fekete-fehér|#h"
 
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: src/ext_l10n.h:815
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: src/ext_l10n.h:816
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "Színek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color"
 msgstr "Színek"
 
-#: src/ext_l10n.h:815
+#: src/ext_l10n.h:817
 #, fuzzy
 msgid "Do not display"
 msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do not display"
 msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:817
+#: src/ext_l10n.h:819
 msgid "S&how:"
 msgstr ""
 
 msgid "S&how:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:818 src/ext_l10n.h:828
+#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
 msgid "Height"
 msgstr "Magasság"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Magasság"
 
-#: src/ext_l10n.h:819
+#: src/ext_l10n.h:821
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "Képletszerkesztõ"
 
-#: src/ext_l10n.h:820
+#: src/ext_l10n.h:822
 #, fuzzy
 msgid "draft mode"
 msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 #, fuzzy
 msgid "draft mode"
 msgstr "Képletszerkesztõ"
 
-#: src/ext_l10n.h:821 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Méret|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Méret|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:822
+#: src/ext_l10n.h:824
 #, fuzzy
 msgid "&Scale"
 msgstr "Kisebb"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Scale"
 msgstr "Kisebb"
 
-#: src/ext_l10n.h:823
+#: src/ext_l10n.h:825
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "Alapérték"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "Alapérték"
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: src/ext_l10n.h:826
 #, fuzzy
 msgid "&Custom"
 msgstr "Ügyfél"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Custom"
 msgstr "Ügyfél"
 
-#: src/ext_l10n.h:825 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:826
+#: src/ext_l10n.h:828
 msgid "Keep aspect&ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep aspect&ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:829
+#: src/ext_l10n.h:831
 #, fuzzy
 msgid "EPS Options"
 msgstr "Beállítások"
 
 #, fuzzy
 msgid "EPS Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/ext_l10n.h:830
+#: src/ext_l10n.h:832
 msgid "Bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "Bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:831
+#: src/ext_l10n.h:833
 #, fuzzy
 msgid "Left &bottom:"
 msgstr "Balra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left &bottom:"
 msgstr "Balra"
 
-#: src/ext_l10n.h:832
+#: src/ext_l10n.h:834
 #, fuzzy
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Jobbra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Jobbra"
 
-#: src/ext_l10n.h:833
+#: src/ext_l10n.h:835
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:834
+#: src/ext_l10n.h:836
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:835 src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
 msgid "pt"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
 msgid "pt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "apró"
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "apró"
 
-#: src/ext_l10n.h:847
+#: src/ext_l10n.h:849
 msgid "&Get"
 msgstr ""
 
 msgid "&Get"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:848
+#: src/ext_l10n.h:850
 msgid "Get bounding box from file"
 msgstr ""
 
 msgid "Get bounding box from file"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:849
+#: src/ext_l10n.h:851
 msgid "&Clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "&Clip to bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:850
+#: src/ext_l10n.h:852
 msgid "clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "clip to bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:852
+#: src/ext_l10n.h:854
 msgid "Rotation"
 msgstr "Elforgatás"
 
 msgid "Rotation"
 msgstr "Elforgatás"
 
-#: src/ext_l10n.h:853
+#: src/ext_l10n.h:855
 #, fuzzy
 msgid "&Angle:"
 msgstr "Szög:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Angle:"
 msgstr "Szög:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:854
+#: src/ext_l10n.h:856
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:856
+#: src/ext_l10n.h:858
 msgid "leftTop"
 msgstr ""
 
 msgid "leftTop"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:857
+#: src/ext_l10n.h:859
 #, fuzzy
 msgid "leftBottom"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "leftBottom"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:858
+#: src/ext_l10n.h:860
 msgid "leftBaseline"
 msgstr ""
 
 msgid "leftBaseline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:859
+#: src/ext_l10n.h:861
 #, fuzzy
 msgid "center"
 msgstr "Középre"
 
 #, fuzzy
 msgid "center"
 msgstr "Középre"
 
-#: src/ext_l10n.h:860
+#: src/ext_l10n.h:862
 msgid "centerTop"
 msgstr ""
 
 msgid "centerTop"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:861
+#: src/ext_l10n.h:863
 #, fuzzy
 msgid "centerBottom"
 msgstr "Fel | Középre | Le"
 
 #, fuzzy
 msgid "centerBottom"
 msgstr "Fel | Középre | Le"
 
-#: src/ext_l10n.h:862
+#: src/ext_l10n.h:864
 msgid "centerBaseline"
 msgstr ""
 
 msgid "centerBaseline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:863
+#: src/ext_l10n.h:865
 #, fuzzy
 msgid "rightTop"
 msgstr "Egyenes"
 
 #, fuzzy
 msgid "rightTop"
 msgstr "Egyenes"
 
-#: src/ext_l10n.h:864
+#: src/ext_l10n.h:866
 #, fuzzy
 msgid "rightBottom"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "rightBottom"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:865
+#: src/ext_l10n.h:867
 msgid "rightBaseline"
 msgstr ""
 
 msgid "rightBaseline"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:866
+#: src/ext_l10n.h:868
 #, fuzzy
 msgid "referencePoint"
 msgstr "Beállítások"
 
 #, fuzzy
 msgid "referencePoint"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/ext_l10n.h:867
+#: src/ext_l10n.h:869
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX options"
 msgstr "egyéb opciók"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX options"
 msgstr "egyéb opciók"
 
-#: src/ext_l10n.h:868
+#: src/ext_l10n.h:870
 #, fuzzy
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "Részábra|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "Részábra|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:869
+#: src/ext_l10n.h:871
 msgid "The sub-caption for the figure"
 msgstr ""
 
 msgid "The sub-caption for the figure"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:876
 #, fuzzy
 msgid "Include File"
 msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include File"
 msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
-#: src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:877
 #, fuzzy
 msgid "Include type"
 msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include type"
 msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
-#: src/ext_l10n.h:876
+#: src/ext_l10n.h:878
 #, fuzzy
 msgid "&Include"
 msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Include"
 msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
-#: src/ext_l10n.h:877 src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:884
-#: src/ext_l10n.h:886
+#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
+#: src/ext_l10n.h:888
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:878
+#: src/ext_l10n.h:880
 #, fuzzy
 msgid "I&nput"
 msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
 
 #, fuzzy
 msgid "I&nput"
 msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
 
-#: src/ext_l10n.h:880
+#: src/ext_l10n.h:882
 #, fuzzy
 msgid "&Verbatim"
 msgstr "Szövegfájlként|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Verbatim"
 msgstr "Szövegfájlként|#v"
 
-#: src/ext_l10n.h:882
+#: src/ext_l10n.h:884
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/ext_l10n.h:883
+#: src/ext_l10n.h:885
 #, fuzzy
 msgid "&Don't typeset"
 msgstr "Tördelés nélkül|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Don't typeset"
 msgstr "Tördelés nélkül|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
 #, fuzzy
 msgid "Visible &Space"
 msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Visible &Space"
 msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: src/ext_l10n.h:889
 #, fuzzy
 msgid "&Filename:"
 msgstr "Fájlnév:|#j"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Filename:"
 msgstr "Fájlnév:|#j"
 
-#: src/ext_l10n.h:893
+#: src/ext_l10n.h:895
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Betöltés|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgstr "Betöltés|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: src/ext_l10n.h:896
 #, fuzzy
 msgid "Load the file"
 msgstr "Utoljára megnyitott"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load the file"
 msgstr "Utoljára megnyitott"
 
-#: src/ext_l10n.h:896 src/ext_l10n.h:1174
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
 #, fuzzy
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Kulcsszó"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Keyword"
 msgstr "Kulcsszó"
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1175
+#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
 #, fuzzy
 msgid "Index entry"
 msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Index entry"
 msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
 
-#: src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1201
+#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
 msgid "Update the display"
 msgstr ""
 
 msgid "Update the display"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:904
+#: src/ext_l10n.h:906
 #, fuzzy
 msgid "Minipage settings"
 msgstr "minilap vonal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minipage settings"
 msgstr "minilap vonal"
 
-#: src/ext_l10n.h:906 src/ext_l10n.h:1055
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "Felsõ:|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "Felsõ:|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
 #, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgstr "Közép|#z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgstr "Közép|#z"
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:909
+#: src/ext_l10n.h:911
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Függõleges igazítás|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Függõleges igazítás|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: src/ext_l10n.h:912
 #, fuzzy
 msgid "A&lignment:"
 msgstr "Igazítás"
 
 #, fuzzy
 msgid "A&lignment:"
 msgstr "Igazítás"
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: src/ext_l10n.h:913
 msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: src/ext_l10n.h:914
 #, fuzzy
 msgid "Width value"
 msgstr "Szélesség"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width value"
 msgstr "Szélesség"
 
-#: src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:915
 msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
 msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:919
+#: src/ext_l10n.h:921
 msgid "&Alignment and Spacing"
 msgstr ""
 
 msgid "&Alignment and Spacing"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:920
+#: src/ext_l10n.h:922
 #, fuzzy
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Igazítás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Igazítás"
 
-#: src/ext_l10n.h:921
+#: src/ext_l10n.h:923
 #, fuzzy
 msgid "Justified"
 msgstr "Testreszabás|s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Justified"
 msgstr "Testreszabás|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:922
+#: src/ext_l10n.h:924
 msgid "Left"
 msgstr "Balra"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Balra"
 
-#: src/ext_l10n.h:923
+#: src/ext_l10n.h:925
 msgid "Right"
 msgstr "Jobbra"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Jobbra"
 
-#: src/ext_l10n.h:924
+#: src/ext_l10n.h:926
 #, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgstr "Középre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Centered"
 msgstr "Középre"
 
-#: src/ext_l10n.h:925
+#: src/ext_l10n.h:927
 #, fuzzy
 msgid "No indentation"
 msgstr "Oldaltípus"
 
 #, fuzzy
 msgid "No indentation"
 msgstr "Oldaltípus"
 
-#: src/ext_l10n.h:926
+#: src/ext_l10n.h:928
 #, fuzzy
 msgid "Spacing"
 msgstr "Sortávolság:|#z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spacing"
 msgstr "Sortávolság:|#z"
 
-#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960
-#: src/ext_l10n.h:971 src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:1035
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
 #, fuzzy
 msgid "Centimetres"
 msgstr "Középre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Centimetres"
 msgstr "Középre"
 
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
 #, fuzzy
 msgid "Inches"
 msgstr "Inch"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inches"
 msgstr "Inch"
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
 #, fuzzy
 msgid "Points"
 msgstr "Nyomtat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Points"
 msgstr "Nyomtat"
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
 msgid "Millimetres"
 msgstr ""
 
 msgid "Millimetres"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
 #, fuzzy
 msgid "Picas"
 msgstr "Oldalak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Picas"
 msgstr "Oldalak"
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
 msgid "ex Units"
 msgstr ""
 
 msgid "ex Units"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
 msgid "em Units"
 msgstr ""
 
 msgid "em Units"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
 #, fuzzy
 msgid "Scaled Points"
 msgstr "Képernyõ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scaled Points"
 msgstr "Képernyõ"
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
 #, fuzzy
 msgid "Big/PS Points"
 msgstr "Nyomtat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Big/PS Points"
 msgstr "Nyomtat"
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
 #, fuzzy
 msgid "Didot Points"
 msgstr "Nyomtat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Didot Points"
 msgstr "Nyomtat"
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
+#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
 #, fuzzy
 msgid "Cicero Points"
 msgstr "Nyomtat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cicero Points"
 msgstr "Nyomtat"
 
-#: src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:995
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
 msgid "Units:"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
 msgstr ""
 
 msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:997
+#: src/ext_l10n.h:999
 #, fuzzy
 msgid "Value:"
 msgstr "Érték"
 
 #, fuzzy
 msgid "Value:"
 msgstr "Érték"
 
-#: src/ext_l10n.h:998
+#: src/ext_l10n.h:1000
 #, fuzzy
 msgid "Amount of spacing"
 msgstr "Kihagyás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Amount of spacing"
 msgstr "Kihagyás"
 
-#: src/ext_l10n.h:999
+#: src/ext_l10n.h:1001
 #, fuzzy
 msgid "Stretch:"
 msgstr "Francia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stretch:"
 msgstr "Francia"
 
-#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1002
-msgid "Margin by with paragraph is allowed to increase"
+#: src/ext_l10n.h:1002
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
+#: src/ext_l10n.h:1003
 #, fuzzy
 msgid "Shrink:"
 msgstr "Amerikai"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shrink:"
 msgstr "Amerikai"
 
-#: src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1004
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Kihagyás:|h"
 
 #, fuzzy
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Kihagyás:|h"
 
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Kicsi"
 
 #, fuzzy
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Kicsi"
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Közepes"
 
 #, fuzzy
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Közepes"
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
 #, fuzzy
 msgid "VFill"
 msgstr "Kitöltés|K"
 
 #, fuzzy
 msgid "VFill"
 msgstr "Kitöltés|K"
 
-#: src/ext_l10n.h:1010
+#: src/ext_l10n.h:1012
 #, fuzzy
 msgid "Above:"
 msgstr "Felette:|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Above:"
 msgstr "Felette:|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:1011
+#: src/ext_l10n.h:1013
 #, fuzzy
 msgid "Below:"
 msgstr "Alatta:|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Below:"
 msgstr "Alatta:|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:1019
+#: src/ext_l10n.h:1021
 msgid "Keep space at the top of the page"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep space at the top of the page"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
+#: src/ext_l10n.h:1022
 #, fuzzy
 msgid "Keep space at top of the page"
 msgstr "% az oldalnak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keep space at top of the page"
 msgstr "% az oldalnak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
+#: src/ext_l10n.h:1023
 msgid "Keep space at the bottom of the page"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep space at the bottom of the page"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
+#: src/ext_l10n.h:1024
 #, fuzzy
 msgid "List environment"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "List environment"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
+#: src/ext_l10n.h:1025
 #, fuzzy
 msgid "Label width:"
 msgstr "Címke széless.:|#s"
 
 # ez vajon mi lehet??
 #, fuzzy
 msgid "Label width:"
 msgstr "Címke széless.:|#s"
 
 # ez vajon mi lehet??
-#: src/ext_l10n.h:1024
+#: src/ext_l10n.h:1026
 #, fuzzy
 msgid "Label width in list environment"
 msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Label width in list environment"
 msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
 
-#: src/ext_l10n.h:1025
+#: src/ext_l10n.h:1027
 #, fuzzy
 msgid "&Lines and Page breaks"
 msgstr "Új oldal"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Lines and Page breaks"
 msgstr "Új oldal"
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
+#: src/ext_l10n.h:1028
 msgid "Page break"
 msgstr "Új oldal"
 
 msgid "Page break"
 msgstr "Új oldal"
 
-#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1031
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
 #, fuzzy
 msgid "above paragraph"
 msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
 #, fuzzy
 msgid "above paragraph"
 msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
 #, fuzzy
 msgid "below paragraph"
 msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
 #, fuzzy
 msgid "below paragraph"
 msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
-#: src/ext_l10n.h:1030
+#: src/ext_l10n.h:1032
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Vonal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line"
 msgstr "Vonal"
 
-#: src/ext_l10n.h:1033
+#: src/ext_l10n.h:1035
 #, fuzzy
 msgid "&Extra options"
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Extra options"
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: src/ext_l10n.h:1034
+#: src/ext_l10n.h:1036
 #, fuzzy
 msgid "Unit:"
 msgstr "Betûkészlet: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Unit:"
 msgstr "Betûkészlet: "
 
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minilap|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minipage"
 msgstr "Minilap|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:1048
+#: src/ext_l10n.h:1050
 msgid "Wrap text around floats"
 msgstr ""
 
 msgid "Wrap text around floats"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1049
+#: src/ext_l10n.h:1051
 #, fuzzy
 msgid "Indent whole paragraph"
 msgstr "Bekezdés behúz.|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Indent whole paragraph"
 msgstr "Bekezdés behúz.|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
+#: src/ext_l10n.h:1052
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Szélesség"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Szélesség"
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: src/ext_l10n.h:1053
 #, fuzzy
 msgid "Minipage options"
 msgstr "minilap vonal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minipage options"
 msgstr "minilap vonal"
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
+#: src/ext_l10n.h:1054
 #, fuzzy
 msgid "Start new minipage"
 msgstr "Új minilap kezdése|#p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start new minipage"
 msgstr "Új minilap kezdése|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: src/ext_l10n.h:1055
 #, fuzzy
 msgid "HFill between minipage paragraphs"
 msgstr "Kitöltés a minilap bekezdések között|#K"
 
 #, fuzzy
 msgid "HFill between minipage paragraphs"
 msgstr "Kitöltés a minilap bekezdések között|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
+#: src/ext_l10n.h:1056
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment:"
 msgstr "Függõleges igazítás|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment:"
 msgstr "Függõleges igazítás|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:1062
+#: src/ext_l10n.h:1064
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX pre-amble"
 msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
+#: src/ext_l10n.h:1065
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX pre-amble"
 msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
+#: src/ext_l10n.h:1066
 msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
+#: src/ext_l10n.h:1067
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1069
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
 msgid "Print"
 msgstr "Nyomtat"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Nyomtat"
 
-#: src/ext_l10n.h:1070
+#: src/ext_l10n.h:1072
 #, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Oldaltípus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Oldaltípus"
 
-#: src/ext_l10n.h:1071
+#: src/ext_l10n.h:1073
 #, fuzzy
 msgid "P&rinter"
 msgstr "Nyomtató"
 
 #, fuzzy
 msgid "P&rinter"
 msgstr "Nyomtató"
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: src/ext_l10n.h:1074
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1076
+#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
 msgid "Send output to a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1075
+#: src/ext_l10n.h:1077
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1078
+#: src/ext_l10n.h:1080
 msgid "Pages"
 msgstr "Oldalak"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "Oldalak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1079
+#: src/ext_l10n.h:1081
 #, fuzzy
 msgid "&All"
 msgstr "&Alkalmaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "&All"
 msgstr "&Alkalmaz"
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
+#: src/ext_l10n.h:1082
 #, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Függõleges térköz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Függõleges térköz"
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
+#: src/ext_l10n.h:1083
 msgid "&Odd"
 msgstr ""
 
 msgid "&Odd"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
+#: src/ext_l10n.h:1084
 #, fuzzy
 msgid "Print odd pages only"
 msgstr "páratlan oldalak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print odd pages only"
 msgstr "páratlan oldalak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
+#: src/ext_l10n.h:1085
 msgid "&Even"
 msgstr ""
 
 msgid "&Even"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
+#: src/ext_l10n.h:1086
 #, fuzzy
 msgid "Print even pages only"
 msgstr "páros oldalak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print even pages only"
 msgstr "páros oldalak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
+#: src/ext_l10n.h:1087
 #, fuzzy
 msgid "&Last page:"
 msgstr "Nyelv"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Last page:"
 msgstr "Nyelv"
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
+#: src/ext_l10n.h:1088
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
+#: src/ext_l10n.h:1089
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Fordított sorrend|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Fordított sorrend|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
+#: src/ext_l10n.h:1090
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr ""
 
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
+#: src/ext_l10n.h:1091
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
+#: src/ext_l10n.h:1092
 #, fuzzy
 msgid "Ran&ge"
 msgstr "Oldal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ran&ge"
 msgstr "Oldal"
 
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: src/ext_l10n.h:1093
 #, fuzzy
 msgid "Set a range of pages to print"
 msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set a range of pages to print"
 msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
+#: src/ext_l10n.h:1094
 #, fuzzy
 msgid "&Starting range:"
 msgstr "hatáskör"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Starting range:"
 msgstr "hatáskör"
 
-#: src/ext_l10n.h:1093 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
 msgid "Copies"
 msgstr "Másolatok"
 
 msgid "Copies"
 msgstr "Másolatok"
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
+#: src/ext_l10n.h:1096
 msgid "Number of copies"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of copies"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1095
+#: src/ext_l10n.h:1097
 #, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgstr "rendezve"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgstr "rendezve"
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
+#: src/ext_l10n.h:1098
 #, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Másolatok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Másolatok"
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
+#: src/ext_l10n.h:1099
 #, fuzzy
 msgid "&Print"
 msgstr "Nyomtat"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Print"
 msgstr "Nyomtat"
 
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1098 src/ext_l10n.h:1157
+#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
 msgid "Close"
 msgstr "Bezár"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Bezár"
 
-#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1185
+#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
 #, fuzzy
 msgid "&Type"
 msgstr "Típus"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1104
 #, fuzzy
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Beállítások módosítása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Beállítások módosítása"
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
+#: src/ext_l10n.h:1105
 msgid "Sort"
 msgstr "Rendezés"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Rendezés"
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
+#: src/ext_l10n.h:1106
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1105 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
 msgid "&Goto"
 msgstr ""
 
 msgid "&Goto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
+#: src/ext_l10n.h:1108
 #, fuzzy
 msgid "Move the document cursor to reference"
 msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move the document cursor to reference"
 msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
+#: src/ext_l10n.h:1110
 #, fuzzy
 msgid "Page number"
 msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page number"
 msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
+#: src/ext_l10n.h:1111
 msgid "Ref on page xxx"
 msgstr ""
 
 msgid "Ref on page xxx"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
+#: src/ext_l10n.h:1112
 msgid "On page xxx"
 msgstr ""
 
 msgid "On page xxx"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
+#: src/ext_l10n.h:1113
 #, fuzzy
 msgid "Pretty reference"
 msgstr "Beállítások"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pretty reference"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
+#: src/ext_l10n.h:1114
 #, fuzzy
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
+#: src/ext_l10n.h:1115
 #, fuzzy
 msgid "&Reference:"
 msgstr "Hivatkozás"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Reference:"
 msgstr "Hivatkozás"
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
+#: src/ext_l10n.h:1116
 #, fuzzy
 msgid "&Name:"
 msgstr "Név:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Name:"
 msgstr "Név:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
+#: src/ext_l10n.h:1117
 #, fuzzy
 msgid "Available references"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available references"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: src/ext_l10n.h:1118
+#: src/ext_l10n.h:1120
 #, fuzzy
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Keres és Cserél"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Keres és Cserél"
 
-#: src/ext_l10n.h:1119
+#: src/ext_l10n.h:1121
 #, fuzzy
 msgid "&Find:"
 msgstr "Keresendõ:|#K"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Find:"
 msgstr "Keresendõ:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: src/ext_l10n.h:1122
 #, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Új szöveg:|#j"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Új szöveg:|#j"
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: src/ext_l10n.h:1123
 #, fuzzy
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: src/ext_l10n.h:1124
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1123
+#: src/ext_l10n.h:1125
 msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1124 src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1181
+#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
 #, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgstr "Cserél"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgstr "Cserél"
 
-#: src/ext_l10n.h:1125
+#: src/ext_l10n.h:1127
 #, fuzzy
 msgid "Replace &All "
 msgstr "Mindet|#M "
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace &All "
 msgstr "Mindet|#M "
 
-#: src/ext_l10n.h:1126
+#: src/ext_l10n.h:1128
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130
 #, fuzzy
 msgid "File: "
 msgstr "A(z) `"
 
 #, fuzzy
 msgid "File: "
 msgstr "A(z) `"
 
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
-#: src/ext_l10n.h:1131
+#: src/ext_l10n.h:1133
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Kérdés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Kérdés"
 
-#: src/ext_l10n.h:1133
+#: src/ext_l10n.h:1135
 #, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1134
+#: src/ext_l10n.h:1136
 #, fuzzy
 msgid "&Add"
 msgstr "Hozzáad"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Add"
 msgstr "Hozzáad"
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
+#: src/ext_l10n.h:1137
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
+#: src/ext_l10n.h:1138
 #, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Kihagy"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Kihagy"
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
+#: src/ext_l10n.h:1139
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Szó kihagyása|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Szó kihagyása|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
+#: src/ext_l10n.h:1140
 msgid "&Accept"
 msgstr ""
 
 msgid "&Accept"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1139
+#: src/ext_l10n.h:1141
 #, fuzzy
 msgid "Accept word for this session"
 msgstr "A szó elfogadása|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Accept word for this session"
 msgstr "A szó elfogadása|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
+#: src/ext_l10n.h:1142
 #, fuzzy
 msgid "&Options..."
 msgstr "Beállítások"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Options..."
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
+#: src/ext_l10n.h:1144
 #, fuzzy
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Indítás|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Indítás|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:1143 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Kérdés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Kérdés"
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
+#: src/ext_l10n.h:1146
 #, fuzzy
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
+#: src/ext_l10n.h:1147
 #, fuzzy
 msgid "Current word"
 msgstr "Középre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current word"
 msgstr "Középre"
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
+#: src/ext_l10n.h:1148
 #, fuzzy
 msgid "Unknown:"
 msgstr "ismeretlen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown:"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
+#: src/ext_l10n.h:1149
 #, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
+#: src/ext_l10n.h:1150
 msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
+#: src/ext_l10n.h:1151
 #, fuzzy
 msgid "Start spellcheck"
 msgstr "Indítás|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start spellcheck"
 msgstr "Indítás|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:1150 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
 #, fuzzy
 msgid "Insert table"
 msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert table"
 msgstr "Táblázat beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
+#: src/ext_l10n.h:1153
 #, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgstr "Sorok"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgstr "Sorok"
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
+#: src/ext_l10n.h:1154
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgstr "  Szám "
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgstr "  Szám "
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
+#: src/ext_l10n.h:1155
 #, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgstr "Oszlopok"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgstr "Oszlopok"
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
+#: src/ext_l10n.h:1156
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "% az oszlopnak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "% az oszlopnak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
+#: src/ext_l10n.h:1157
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1159
+#: src/ext_l10n.h:1161
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX napló"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX napló"
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
+#: src/ext_l10n.h:1162
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "TeX|X"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
+#: src/ext_l10n.h:1163
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "TeX|X"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
+#: src/ext_l10n.h:1164
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr ""
 
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
+#: src/ext_l10n.h:1165
 msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
 msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
+#: src/ext_l10n.h:1166
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
+#: src/ext_l10n.h:1168
 #, fuzzy
 msgid "Installed files"
 msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Installed files"
 msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
+#: src/ext_l10n.h:1169
 #, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgstr "Frissít|#F"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgstr "Frissít|#F"
 
 #
-#: src/ext_l10n.h:1168
+#: src/ext_l10n.h:1170
 #, fuzzy
 msgid "Built new file list"
 msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Built new file list"
 msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
+#: src/ext_l10n.h:1171
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "Nézet"
 
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
+#: src/ext_l10n.h:1172
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1174
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1176
+#: src/ext_l10n.h:1178
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "Extra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "Extra"
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
+#: src/ext_l10n.h:1179
 msgid "Thesaurus entries"
 msgstr ""
 
 msgid "Thesaurus entries"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
+#: src/ext_l10n.h:1180
 #, fuzzy
 msgid "Select a related word"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a related word"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
+#: src/ext_l10n.h:1181
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "kijelölés"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "kijelölés"
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
+#: src/ext_l10n.h:1182
 msgid "The selected entry"
 msgstr ""
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1182
+#: src/ext_l10n.h:1184
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1184
+#: src/ext_l10n.h:1186
 #, fuzzy
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/ext_l10n.h:1186
+#: src/ext_l10n.h:1188
 msgid "Contents list"
 msgstr ""
 
 msgid "Contents list"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1189
+#: src/ext_l10n.h:1191
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Címke beillesztése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Címke beillesztése"
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
+#: src/ext_l10n.h:1192
 #, fuzzy
 msgid "&URL"
 msgstr "URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "&URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
+#: src/ext_l10n.h:1194
 #, fuzzy
 msgid "&Name"
 msgstr "Név"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Name"
 msgstr "Név"
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
+#: src/ext_l10n.h:1195
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
+#: src/ext_l10n.h:1197
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
+#: src/ext_l10n.h:1198
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1201
 #, fuzzy
 msgid "Version control log"
 msgstr "LyX verziószám: "
 #, fuzzy
 msgid "Version control log"
 msgstr "LyX verziószám: "
@@ -5175,34 +5182,37 @@ msgstr "LyX verzi
 msgid "Table"
 msgstr "kék"
 
 msgid "Table"
 msgstr "kék"
 
-#: src/FloatList.C:38
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/FloatList.C:39
 msgid "Figure"
 msgstr "Ábra"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Ábra"
 
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
 #: src/FontLoader.C:295
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
 
 #: src/FontLoader.C:295
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:213
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:215
 msgid " et al."
 msgstr ""
 
 msgid " et al."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
-msgid "Caesar et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
-#, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Adatbázis:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
 #: src/frontends/controllers/character.C:34
 #: src/frontends/controllers/character.C:54
 #: src/frontends/controllers/character.C:72
 #: src/frontends/controllers/character.C:34
 #: src/frontends/controllers/character.C:54
 #: src/frontends/controllers/character.C:72
@@ -5210,7 +5220,9 @@ msgstr "Adatb
 #: src/frontends/controllers/character.C:132
 #: src/frontends/controllers/character.C:152
 #: src/frontends/controllers/character.C:183
 #: src/frontends/controllers/character.C:132
 #: src/frontends/controllers/character.C:152
 #: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:210
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:213
 msgid "No change"
 msgstr "Változatlan"
 
 msgid "No change"
 msgstr "Változatlan"
 
@@ -5230,7 +5242,6 @@ msgstr ""
 msgid "Typewriter"
 msgstr ""
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
 #: src/frontends/controllers/character.C:42
 #: src/frontends/controllers/character.C:60
 #: src/frontends/controllers/character.C:82
 #: src/frontends/controllers/character.C:42
 #: src/frontends/controllers/character.C:60
 #: src/frontends/controllers/character.C:82
@@ -5238,6 +5249,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/character.C:140
 #: src/frontends/controllers/character.C:172
 #: src/frontends/controllers/character.C:184
 #: src/frontends/controllers/character.C:140
 #: src/frontends/controllers/character.C:172
 #: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
 msgid "Reset"
 msgstr "Alapállapot"
 #: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
 msgid "Reset"
 msgstr "Alapállapot"
@@ -5408,6 +5420,16 @@ msgstr ""
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX verziószám: "
 
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX verziószám: "
 
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
 msgid "User directory: "
 msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
 msgid "User directory: "
 msgstr "A felhasználó könyvtára: "
@@ -5422,12 +5444,12 @@ msgstr "Bet
 msgid "Select external file"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 msgid "Select external file"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
 #, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
 #, fuzzy
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Képek"
 #, fuzzy
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Képek"
@@ -5518,12 +5540,11 @@ msgstr ""
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
 
 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
 msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, c-format
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
 
 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
 msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
 
@@ -5588,7 +5609,6 @@ msgid "%c"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
 msgid "%l"
 msgstr ""
 
 msgid "%l"
 msgstr ""
 
@@ -5625,7 +5645,7 @@ msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Adatbázis:"
 
 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
 msgstr "Adatbázis:"
 
 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
 #, fuzzy
 msgid "Not yet supported"
 msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
 #, fuzzy
 msgid "Not yet supported"
 msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
@@ -5687,7 +5707,7 @@ msgstr " bekezd
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1480
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Átalakítási hiba!"
 
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Átalakítási hiba!"
 
@@ -5701,11 +5721,11 @@ msgstr "Hiba t
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
 
 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1482
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
 
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1241
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
 
 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
 msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
 
@@ -5717,7 +5737,7 @@ msgstr "Be
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
 
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1481
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
 
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
 
@@ -5740,7 +5760,7 @@ msgstr "Egy
 msgid "Select external material"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 msgid "Select external material"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Information"
 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Information"
@@ -5772,7 +5792,7 @@ msgstr "Nem tal
 msgid "No LaTeX log file found"
 msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 msgid "No LaTeX log file found"
 msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
@@ -5783,7 +5803,7 @@ msgstr "Bekezd
 
 #. FIXME: should be cleverer here
 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
 
 #. FIXME: should be cleverer here
 #: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1102
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
 
@@ -5903,7 +5923,7 @@ msgstr "T
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:92
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
 #, fuzzy
 msgid "WARNING! "
 msgstr "FIGYELEM!"
 #, fuzzy
 msgid "WARNING! "
 msgstr "FIGYELEM!"
@@ -5912,9 +5932,10 @@ msgstr "FIGYELEM!"
 msgid "*"
 msgstr ""
 
 msgid "*"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
 msgid "Close|^["
 msgstr "Bezár|^["
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
 msgid "Close|^["
 msgstr "Bezár|^["
@@ -6089,7 +6110,7 @@ msgstr "Ezeket sosem v
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
 
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:36
 #, fuzzy
 msgid "Character Layout"
 msgstr "Betûtípus"
 #, fuzzy
 msgid "Character Layout"
 msgstr "Betûtípus"
@@ -6192,79 +6213,79 @@ msgid "Restore|#R"
 msgstr "Visszaállít|#V"
 
 #. set up the tooltip mechanism
 msgstr "Visszaállít|#V"
 
 #. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgstr ""
 
 msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr ""
 
 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
 msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
 "right browser window."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
 msgid ""
 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
 "left browser window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
 "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
 "left browser window."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
 msgid "Information about the selected entry"
 msgstr ""
 
 msgid "Information about the selected entry"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
 msgid ""
 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
 "(Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Here you may select how the citation label should look inside the text "
 "(Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
 "three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
 "three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
 msgid ""
 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
 "sentences (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Activate if you want to print the first character of the author name as "
 "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
 "sentences (Natbib)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
 msgid ""
 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
 msgid ""
 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr ""
 
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
 msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
 "\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr ""
 
 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
 msgstr ""
 
@@ -6571,8 +6592,8 @@ msgstr "Dokumentum form
 msgid "(they will be valid for any new document)"
 msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
 msgid "(they will be valid for any new document)"
 msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1293
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
 #, fuzzy
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
 #, fuzzy
@@ -6632,7 +6653,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel|#C^["
 msgstr "Mégsem|#M^["
 
 msgid "Cancel|#C^["
 msgstr "Mégsem|#M^["
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
 msgid "Edit external file"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit external file"
 msgstr ""
 
@@ -6928,15 +6949,15 @@ msgstr ""
 msgid "Extras"
 msgstr "Extra"
 
 msgid "Extras"
 msgstr "Extra"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:525
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
 msgstr ""
 
 msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:526
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:673
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
 msgid "Invalid Length!"
 msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
 msgid "Invalid Length!"
 msgstr ""
@@ -7067,17 +7088,17 @@ msgstr "
 msgid "£ @"
 msgstr "£ @"
 
 msgid "£ @"
 msgstr "£ @"
 
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
 msgid "Misc"
 msgstr "Egyéb"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Dokumentumok"
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Dokumentumok"
@@ -7295,12 +7316,12 @@ msgstr "Bekezd
 msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
 #, fuzzy
 msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
 #, fuzzy
 msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
@@ -7310,7 +7331,7 @@ msgstr " Szimpla | M
 msgid "LaTeX preamble"
 msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 msgid "LaTeX preamble"
 msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
 msgid "Save"
 msgstr "Ment"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Ment"
 
@@ -7445,6 +7466,7 @@ msgstr "HSV"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
@@ -7453,7 +7475,6 @@ msgstr "RGB"
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Módosít|#M"
 
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Módosít|#M"
 
@@ -7540,8 +7561,8 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Betûtípus"
 
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Betûtípus"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
@@ -7637,12 +7658,12 @@ msgstr "Kiterjeszt
 msgid "Viewer|#V"
 msgstr "Nézegetõ|#N"
 
 msgid "Viewer|#V"
 msgstr "Nézegetõ|#N"
 
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Hozzáad|#a"
 
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Hozzáad|#a"
 
@@ -8718,15 +8739,6 @@ msgstr "A f
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
 
 msgid "Cannot read from this file."
 msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
-#, fuzzy
-msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
-
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
-msgid " to a loadable format."
-msgstr ""
-
 #: src/importer.C:42
 msgid "Importing"
 msgstr "Importálás"
 #: src/importer.C:42
 msgid "Importing"
 msgstr "Importálás"
@@ -8771,7 +8783,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2048
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
 
@@ -8779,8 +8791,8 @@ msgstr "Lehetetlen m
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
-#: src/insets/insettext.C:1311
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2050
+#: src/insets/insettext.C:1389
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sajnálom."
 
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sajnálom."
 
@@ -8797,16 +8809,11 @@ msgstr ""
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:380 src/insets/insetfloatlist.C:38
-#, fuzzy
-msgid " List"
-msgstr "Leírás*"
-
 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:41
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:108 src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
 #, fuzzy
 msgid "List of "
 msgstr "Táblázatok jegyzéke"
 #, fuzzy
 msgid "List of "
 msgstr "Táblázatok jegyzéke"
@@ -8819,67 +8826,68 @@ msgstr "l
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
+#: src/insets/insetgraphics.C:181
 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting for draw request to start loading..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
+#: src/insets/insetgraphics.C:184
 msgid "Loading..."
 msgstr "Betöltés..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Betöltés..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
+#: src/insets/insetgraphics.C:187
 #, fuzzy
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "A kívánt formátum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "A kívánt formátum"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
+#: src/insets/insetgraphics.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Loaded. Scaling etc..."
 msgstr "Betöltés..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Loaded. Scaling etc..."
 msgstr "Betöltés..."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#: src/insets/insetgraphics.C:193
 #, fuzzy
 msgid "No file found!"
 msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 #, fuzzy
 msgid "No file found!"
 msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
+#: src/insets/insetgraphics.C:196
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#: src/insets/insetgraphics.C:199
 #, fuzzy
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "A kívánt formátum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "A kívánt formátum"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#: src/insets/insetgraphics.C:202
 #, fuzzy
 msgid "Error scaling etc"
 msgstr "Hiba az olvasásnál"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error scaling etc"
 msgstr "Hiba az olvasásnál"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#: src/insets/insetgraphics.C:205
 #, fuzzy
 msgid "No image"
 msgstr "Változatlan"
 
 #, fuzzy
 msgid "No image"
 msgstr "Változatlan"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
 msgid "Loaded but not displaying"
 msgstr ""
 
 msgid "Loaded but not displaying"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:701
-msgid "empty figure path"
-msgstr "az ábra elérési útja üres"
+#: src/insets/insetgraphics.C:645
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:713
+#: src/insets/insetgraphics.C:646
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " not found"
-msgstr "A betûkészlet nem található!"
+msgid "into tempdir"
+msgstr "Temp könyvtár"
 
 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
 #. images to ascii approximation.
 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
 #. at least we send the filename
 
 #. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
 #. images to ascii approximation.
 #. 1. Convert file to ascii using gifscii
 #. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
 #. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:753
+#: src/insets/insetgraphics.C:768
 #, fuzzy
 msgid "Graphic file:"
 msgstr "Kép fájl|#f"
 #, fuzzy
 msgid "Graphic file:"
 msgstr "Kép fájl|#f"
@@ -8901,7 +8909,7 @@ msgstr "F
 msgid "Idx"
 msgstr ""
 
 msgid "Idx"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:440
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
 msgid "Enter label:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter label:"
 msgstr ""
 
@@ -8929,7 +8937,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
 msgid "note"
 msgstr "megjegyzés"
 
 msgid "note"
 msgstr "megjegyzés"
 
@@ -8983,27 +8991,27 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:548
+#: src/insets/insettabular.C:550
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:2036
+#: src/insets/insettabular.C:2049
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
 
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
 
-#: src/insets/insettext.C:647
+#: src/insets/insettext.C:674
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:1309
+#: src/insets/insettext.C:1387
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
 
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
 
-#: src/insets/insettext.C:1310
+#: src/insets/insettext.C:1388
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
-#: src/insets/insettext.C:1556
+#: src/insets/insettext.C:1634
 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
 msgstr ""
 
@@ -9716,12 +9724,12 @@ msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sablon|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sablon|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
@@ -9821,7 +9829,7 @@ msgstr "Hiba! A megadott f
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
 
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:439
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "A beszúrandó címke:"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "A beszúrandó címke:"
 
@@ -9933,61 +9941,61 @@ msgstr "Csak olvashat
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
 
-#: src/lyxfunc.C:774
+#: src/lyxfunc.C:778
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function ("
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function ("
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
+#: src/lyxfunc.C:1121
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dokumentum mentése"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dokumentum mentése"
 
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:936
+#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:940
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Hiányzó kapcsoló"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Hiányzó kapcsoló"
 
-#: src/lyxfunc.C:1248
+#: src/lyxfunc.C:1280
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Súgó megnyitása"
 
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Súgó megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1450
+#: src/lyxfunc.C:1482
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1467
+#: src/lyxfunc.C:1499
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1525
+#: src/lyxfunc.C:1557
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1599
+#: src/lyxfunc.C:1631
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1609
+#: src/lyxfunc.C:1641
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
+#: src/lyxfunc.C:1643
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1704
+#: src/lyxfunc.C:1736
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1746
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
+#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -9995,78 +10003,78 @@ msgstr ""
 "Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
 "(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
 
 "Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
 "(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1751
+#: src/lyxfunc.C:1783
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Fájl már létezik:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Fájl már létezik:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1753
+#: src/lyxfunc.C:1785
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?"
 
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1758
+#: src/lyxfunc.C:1790
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opening  document"
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
+#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
 msgid "opened."
 msgstr "megnyitva."
 
 msgid "opened."
 msgstr "megnyitva."
 
-#: src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyxfunc.C:1820
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1829
+#: src/lyxfunc.C:1861
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1889
 #, fuzzy
 msgid "Could not find file"
 msgstr "Nem találom ezt a címkét"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not find file"
 msgstr "Nem találom ezt a címkét"
 
-#: src/lyxfunc.C:1867
+#: src/lyxfunc.C:1899
 msgid "Opening document"
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1879
+#: src/lyxfunc.C:1911
 #, fuzzy
 msgid "Could not open document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not open document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
+#: src/lyxfunc.C:1935
 msgid "Select "
 msgstr ""
 
 msgid "Select "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1936
 msgid " file to import"
 msgstr ""
 
 msgid " file to import"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1962
+#: src/lyxfunc.C:1994
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Egy dokumentum  ezen a néven"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Egy dokumentum  ezen a néven"
 
-#: src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1996
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1965
+#: src/lyxfunc.C:1997
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Megszakítva."
 
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Megszakítva."
 
-#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Változott)"
 
 #. this is a hack
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Változott)"
 
 #. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2062
+#: src/lyxfunc.C:2094
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *"
 
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *"
 
@@ -10088,7 +10096,8 @@ msgstr ""
 "Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
 
 #: src/lyx_main.C:362
 "Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
 
 #: src/lyx_main.C:362
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
 msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
 
 #: src/lyx_main.C:364
 msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
 
 #: src/lyx_main.C:364
@@ -10104,7 +10113,8 @@ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
 msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
 
 #: src/lyx_main.C:374
 msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
 
 #: src/lyx_main.C:374
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 "állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
 
 msgstr ""
 "állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
 
@@ -10776,19 +10786,19 @@ msgstr "M
 msgid " (read only)"
 msgstr " (csak olvasható)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (csak olvasható)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:154 src/mathed/formulabase.C:910
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:914
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:656
+#: src/mathed/formulabase.C:657
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
 
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
 
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
 msgid "No number"
 msgstr "Nem szám"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Nem szám"
 
-#: src/mathed/formula.C:407 src/mathed/formula.C:420
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
 msgid "Number"
 msgstr "Szám"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Szám"
 
@@ -10809,9 +10819,8 @@ msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
 
 #: src/MenuBackend.C:404
 msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
 
 #: src/MenuBackend.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Wide "
-msgstr "Szélesség"
+msgid " (wide)"
+msgstr ""
 
 #: src/MenuBackend.C:505
 msgid "Quit|Q"
 
 #: src/MenuBackend.C:505
 msgid "Quit|Q"
@@ -10874,7 +10883,7 @@ msgstr "createDirectory h
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
 
-#: src/support/filetools.C:1341
+#: src/support/filetools.C:1350
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
 
@@ -10895,1048 +10904,74 @@ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
 
 #. Could only happen with user style
 msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
+#: src/text2.C:1081
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:1118
+#: src/text2.C:1120
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
-#: src/text2.C:1122
+#: src/text2.C:1124
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
-#: src/text.C:1876
+#: src/text.C:1903
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/text.C:1878
+#: src/text.C:1905
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
+#: src/text.C:3338 src/text.C:3340
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Oldaltörés (fent)"
 
 #. draw the additional space if needed:
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Oldaltörés (fent)"
 
 #. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3318
+#: src/text.C:3347
 #, fuzzy
 msgid "Space above"
 msgstr "Spec. táblázat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Space above"
 msgstr "Spec. táblázat"
 
-#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
+#: src/text.C:3517 src/text.C:3519
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Oldaltörés (lent)"
 
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Oldaltörés (lent)"
 
-#: src/text.C:3499
+#: src/text.C:3528
 msgid "Space below"
 msgstr ""
 
 msgid "Space below"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Floats & Insets|I"
-#~ msgstr "Lebegõ és beágyazott objektumok|L"
-
-#~ msgid "Open/Close|O"
-#~ msgstr "Megnyit/Bezár|M"
-
-#~ msgid "Melt|M"
-#~ msgstr "Beolvaszt|B"
-
-#~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
-#~ msgstr "Összes ábra/táblázat megnyitása|m"
-
-#~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
-#~ msgstr "Összes ábra/táblázat bezárása|z"
-
-#~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
-#~ msgstr "Összes láb/széljegyzet megnyitása|l"
-
-#~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
-#~ msgstr "Összes láb/széljegyzet bezárása|s"
-
-#~ msgid "Append Row|A"
-#~ msgstr "Sor hozzáadása|S"
-
-#~ msgid "Append Column|u"
-#~ msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
-
-#~ msgid "Math Formula|h"
-#~ msgstr "Egyenlet|E"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
-#~ msgstr "Képlet nézet|n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
-#~ msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old-Graphics..."
-#~ msgstr "Grafika"
-
-#~ msgid "Toggle Appendix|A"
-#~ msgstr "Tárgymutató (be/ki)|g"
-
-#~ msgid "Known Bugs|K"
-#~ msgstr "Ismert hibák|I"
-
-#~ msgid "EPS file|#E"
-#~ msgstr "EPS fájl|#E"
-
-#~ msgid "Full Screen Preview|#v"
-#~ msgstr "Nyomtatási kép|#y"
-
-#~ msgid "Display Frame|#F"
-#~ msgstr "Keret megjelenítése|#j"
-
-#~ msgid "% of Page|#g"
-#~ msgstr "% az oldalnak|#o"
-
-#~ msgid "cm|#m"
-#~ msgstr "cm|#m"
-
-#~ msgid "inches|#h"
-#~ msgstr "inch|#i"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Nézet"
-
-#~ msgid "Display in Color|#D"
-#~ msgstr "Színes megjelenítés|#g"
-
-#~ msgid "Do not display this figure|#y"
-#~ msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#t"
-
-#~ msgid "Display as Grayscale|#i"
-#~ msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z"
-
-#~ msgid "Display as Monochrome|#s"
-#~ msgstr "Fekete-fehér kép|#h"
-
-#~ msgid "Default|#U"
-#~ msgstr "Alapérték|#p"
-
-#~ msgid "cm|#c"
-#~ msgstr "cm|#c"
-
-#~ msgid "inches|#n"
-#~ msgstr "inch|#n"
-
-#~ msgid "% of Page|#P"
-#~ msgstr "% az oldalnak|#d"
-
-#~ msgid "% of Column|#o"
-#~ msgstr "% az oszlopnak|#k"
-
-#~ msgid "Caption|#k"
-#~ msgstr "Szöveg|#v"
-
-#~ msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-#~ msgstr "Elkülönítve (*.eps, *.ps)|#E"
-
-#~ msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-#~ msgstr "A szövegbe ágyazva (*.eps, *.ps)|#S"
-
-#~ msgid "Insert Figure"
-#~ msgstr "Ábra beillesztése"
-
-#~ msgid "Inserting figure..."
-#~ msgstr "Ábra beillesztése..."
-
-#~ msgid "Figure inserted"
-#~ msgstr "Ábra beillesztve"
-
-#~ msgid "Author(s)"
-#~ msgstr "Szerzõ(k)"
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Év"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "_Eltávolítás"
-
-#~ msgid " Reference "
-#~ msgstr " Hivatkozás"
-
-#~ msgid "Ref"
-#~ msgstr "Hiv"
-
-#~ msgid "List of Figures"
-#~ msgstr "Ábrák jegyzéke"
-
-#~ msgid "List of Tables"
-#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke"
-
-#~ msgid "List of Algorithms"
-#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
-
-#~ msgid "*** No Document ***"
-#~ msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Frissít"
-
-#~ msgid "<No Name>"
-#~ msgstr "<Nincs Név>"
-
-#~ msgid "Right:|#R"
-#~ msgstr "Jobb:|#J"
-
-#~ msgid "Browse|#B"
-#~ msgstr "Tallóz|#T"
-
-#~ msgid "% of Page"
-#~ msgstr "% az oldalnak"
-
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maths Bitmaps"
-#~ msgstr "Matthias"
-
-#~ msgid "OK "
-#~ msgstr "OK "
-
-#~ msgid "or %|#o"
-#~ msgstr "% |#%"
-
-#~ msgid "Floatflt|#F"
-#~ msgstr "Úszókép|#k"
-
-#~ msgid "Menu Font"
-#~ msgstr "Menük"
-
-#~ msgid "1st Head|#1"
-#~ msgstr "1. fejléc|#1"
-
-#~ msgid "Head|#H"
-#~ msgstr "Fejléc"
-
-#~ msgid "Foot|#F"
-#~ msgstr "Lábléc|#L"
-
-#~ msgid "New Page|#N"
-#~ msgstr "Új oldal|#d"
+#~ msgid "No database"
+#~ msgstr "Adatbázis:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Nouns"
-#~ msgstr "Kapitális"
+#~ msgid "' indexed."
+#~ msgstr " -t fogom használni."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Verbs"
-#~ msgstr "Költemény"
-
-#~ msgid "[render error]"
-#~ msgstr "[képfeldolgozási hiba]"
-
-#~ msgid "[rendering ... ]"
-#~ msgstr "[képfeldolgozás ... ]"
-
-#~ msgid "[no file]"
-#~ msgstr "[hiányzó fájl]"
-
-#~ msgid "[bad file name]"
-#~ msgstr "[hibás fájlnév]"
-
-#~ msgid "[no ghostscript]"
-#~ msgstr "[nincs ghostscript]"
-
-#~ msgid "[unknown error]"
-#~ msgstr "[ismeretlen hiba]"
-
-#~ msgid "Opened figure"
-#~ msgstr "Megnyitott ábra"
+#~ msgid "Unable to convert file "
+#~ msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select an EPS figure"
-#~ msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Leírás*"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clip art"
-#~ msgstr "Képek"
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "az ábra elérési útja üres"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "*ps| PostScript documents"
-#~ msgstr "Dokumentum beillesztése"
-
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
-
-#~ msgid "Error converting"
-#~ msgstr "Hiba az átalakításnál"
-
-#~ msgid "Opened note"
-#~ msgstr "Megnyitott megjegyzés"
-
-#~ msgid "Close|#C^["
-#~ msgstr "Bezár|#z^["
-
-#~ msgid "vfill line"
-#~ msgstr "kitöltés"
-
-#~ msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-#~ msgstr "Azon emberek listája, akik segítettek a LyX megírásában"
-
-#~ msgid "Show the actual LyX version"
-#~ msgstr "Az aktuális LyX verziószám megjelenítése"
-
-#~ msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-#~ msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
-
-#~ msgid "as default for new documents?"
-#~ msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
-
-#~ msgid "Latex "
-#~ msgstr "Latex"
-
-#~ msgid "Math greek mode on"
-#~ msgstr "Görög betûk be"
-
-#~ msgid "Math greek keyboard on"
-#~ msgstr "Görög billentyûzet be"
-
-#~ msgid "Math greek keyboard off"
-#~ msgstr "Görög billenytûzet ki"
-
-#~ msgid "Any changes will be ignored"
-#~ msgstr "Minden változtatást figyelmen kívül hagyok"
-
-#~ msgid "The document is read-only:"
-#~ msgstr "A dokumentum csak olvasható:"
-
-#~ msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
-#~ msgstr "A menükben használt betûtípus."
-
-#~ msgid "The font for popups."
-#~ msgstr "A felbukkanó ablakokban használt betûtípus."
-
-#~ msgid "The default path for your documents."
-#~ msgstr "Az ön dokumentumainak alapértelmezett könyvtára."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the "
-#~ "closest existing size for a match. Use this if the scalable fonts look "
-#~ "bad and you have many fixed size fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Engedélyezi a méretezhetõ betûk használatát a képernyõn? Ha nem, a LyX a "
-#~ "legközelebbi létezõ méretû betût fogja használni a képernyõn. Kapcsolja "
-#~ "ki, ha a méretezhetõ betûk nem szépek és önnek sok fix méretû betûtípusa "
-#~ "van."
-
-#~ msgid "TeX mode"
-#~ msgstr "TeX mód"
-
-#~ msgid "File Type"
-#~ msgstr "Fájl típusa"
-
-#~ msgid "DVI|#D"
-#~ msgstr "DVI|#D"
-
-#~ msgid "Postscript|#P"
-#~ msgstr "PostScript|#P"
-
-#~ msgid "Ascii|#s"
-#~ msgstr "Ascii|#s"
-
-#~ msgid "LyX Internal Error!"
-#~ msgstr "LyX belsõ hiba!"
-
-#~ msgid "Could not test if directory is writeable"
-#~ msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e"
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "A betûkészlet nem található!"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move reference before"
-#~ msgstr "Beállítások mentése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move reference after"
-#~ msgstr "Beállítások mentése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference details"
-#~ msgstr "Hivatkozások"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search through references"
-#~ msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current chosen references"
-#~ msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
-
-#~ msgid "&Remove"
-#~ msgstr "&Mozgat"
-
-#~ msgid "&Up"
-#~ msgstr "&Fel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Search"
-#~ msgstr "Keres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents depth :"
-#~ msgstr "A Tartalomjegyzékben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "First try :"
-#~ msgstr "Eredeti szerzõ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "then :"
-#~ msgstr "Adott ("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Margins :"
-#~ msgstr "Margók"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header height :"
-#~ msgstr "Fejléc mag.:|#c"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header separation :"
-#~ msgstr "Szétválasztás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Footer skip :"
-#~ msgstr "Lábléc mag.|#v"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language :"
-#~ msgstr "Nyelv:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quote style :"
-#~ msgstr "Idézõjel stílus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document class :"
-#~ msgstr "Dokumentumok"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add space"
-#~ msgstr "páratlan oldalak"
-
-#~ msgid "Keyword:"
-#~ msgstr "Kulcsszó:"
-
-#~ msgid "Extra Space"
-#~ msgstr "Extra Szóköz"
-
-#~ msgid "Count"
-#~ msgstr "Darab"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Rész"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Bullets"
-#~ msgstr "Jelek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "10 point"
-#~ msgstr "GUI mutató"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "11 point"
-#~ msgstr "GUI mutató"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "12 point"
-#~ msgstr "GUI mutató"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "single"
-#~ msgstr "Szimpla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "double"
-#~ msgstr "Dupla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "Ügyfél"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "Közepes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Here"
-#~ msgstr "Héber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Separate page"
-#~ msgstr "Sablonok könyvtára"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not set"
-#~ msgstr "Megjegyzés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US letter"
-#~ msgstr "Levél"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "`text'"
-#~ msgstr "szöveg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'text'"
-#~ msgstr "szöveg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ",text`"
-#~ msgstr "szöveg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ",text'"
-#~ msgstr "szöveg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<text>"
-#~ msgstr "szöveg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ">text<"
-#~ msgstr "szöveg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "How detailed the Table of Contents is"
-#~ msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Document Options"
-#~ msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
-#~ msgstr "LaTeX napló"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to selected reference"
-#~ msgstr "Hivatkozásra ugrás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment of current paragraph"
-#~ msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No indent on first line of paragraph"
-#~ msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New page above this paragraph"
-#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of extra space above paragraph"
-#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New page below this paragraph"
-#~ msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size of extra space below paragraph"
-#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to reference in document"
-#~ msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
-
-#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Figyelem: szükséges lyx-formátum %.2f, de %.2f -et találtam"
-
-#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-#~ msgstr "Hiba: szükséges lyx-formátum %.2f, de %.2f -et találtam"
-
-#~ msgid "' is read-only."
-#~ msgstr "' fájl csak olvasható"
-
-#~ msgid "Open/Close..."
-#~ msgstr "Megnyit/Bezár..."
-
-#~ msgid "Inserting Footnote..."
-#~ msgstr "Lábjegyzet beillesztése..."
-
-#~ msgid "Inserting margin note..."
-#~ msgstr "Széljegyzet beillesztése..."
-
-#~ msgid "Melt"
-#~ msgstr "Beolvaszt"
-
-#~ msgid "No more errors"
-#~ msgstr "Nincs több hiba"
-
-#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-#~ msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük,"
-
-#~ msgid "Can't paste float into float!"
-#~ msgstr "Lebegõ objektumokat nem lehet egymásba ágyazni!"
-
-#~ msgid "Figure...|g"
-#~ msgstr "Ábra...|b"
-
-#~ msgid "Figure Float|F"
-#~ msgstr "Ábra|b"
-
-#~ msgid "Table Float|T"
-#~ msgstr "Táblázat|T"
-
-#~ msgid "Wide Figure Float|W"
-#~ msgstr "Széles ábra|S"
-
-#~ msgid "Wide Table Float|d"
-#~ msgstr "Széles táblázat|z"
-
-#~ msgid "Algorithm Float|A"
-#~ msgstr "Algoritmus|A"
-
-#~ msgid "List of Figures|F"
-#~ msgstr "Ábrajegyzék|b"
-
-#~ msgid "List of Tables|T"
-#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke|z"
-
-#~ msgid "List of Algorithms|A"
-#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke|A"
-
-#~ msgid "Copyright and Warranty...|o"
-#~ msgstr "Szerzõi jogok és Garancia...|z"
-
-#~ msgid "Credits...|d"
-#~ msgstr "Érdemek...|d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\t\t\tAbstract"
-#~ msgstr "Kivonat"
-
-#~ msgid "Set Charset|#C"
-#~ msgstr "Betûkészlet kiv.|#B"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Keymap\n"
-#~ "not found"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba:\n"
-#~ "\n"
-#~ "A kiosztás\n"
-#~ "nem található"
-
-#~ msgid "Other...|#O"
-#~ msgstr "Egyéb...|#g"
-
-#~ msgid "Mapping"
-#~ msgstr "Kiosztás"
-
-#~ msgid "Primary key map|#r"
-#~ msgstr "Elsõdleges|#E"
-
-#~ msgid "No key mapping|#N"
-#~ msgstr "Nincs kiosztás|#N"
-
-#~ msgid "Secondary key map|#e"
-#~ msgstr "Másodlagos|#M"
-
-#~ msgid "Secondary"
-#~ msgstr "Másodlagos"
-
-#~ msgid "Primary"
-#~ msgstr "Elsõdleges"
-
-#~ msgid " Error "
-#~ msgstr " Hiba "
-
-#~ msgid "HTML type"
-#~ msgstr "HTML típus"
-
-#~ msgid " URL "
-#~ msgstr " URL "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program is free software; you can redistribute it\n"
-#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-#~ "Public License as published by the Free Software\n"
-#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-#~ "(at your option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez egy ingyenes szoftver, terjeszthetõ és/vagy\n"
-#~ "módosítható a GNU General Public License második\n"
-#~ "vagy (választása szerinti) késõbbi verziójában\n"
-#~ "található feltételek szerint."
-
-#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-#~ msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalékérték (0-100)"
-
-#~ msgid "Cancel|C#C^["
-#~ msgstr "Mégsem|M#^["
-
-#~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-#~ msgstr " Hiv | Oldal | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-
-#~ msgid "List of Figures%m"
-#~ msgstr "Ábrák jegyzéke%m"
-
-#~ msgid "List of Tables%m"
-#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke%m"
-
-#~ msgid "List of Algorithms%m"
-#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke%m"
-
-#~ msgid "Insert Reference%m"
-#~ msgstr "Hivatkozás beillesztése%m"
-
-#~ msgid "Goto Reference%m"
-#~ msgstr "Hivatkozásra ugrás%m"
-
-#~ msgid "EPS Figure"
-#~ msgstr "EPS ábra"
-
-#~ msgid "Select Child Document"
-#~ msgstr "'Gyerek' dokumentum választása"
-
-#~ msgid "Key Mappings"
-#~ msgstr "Billentyûzet kiosztás"
-
-#~ msgid "floats"
-#~ msgstr "úszó"
-
-#~ msgid "note frame"
-#~ msgstr "megjegyzés keret"
-
-#~ msgid "special char"
-#~ msgstr "speciális "
-
-#~ msgid "footnote background"
-#~ msgstr "lábjegyzet háttér"
-
-#~ msgid "footnote frame"
-#~ msgstr "lábjegyzet keret"
-
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "Fax"
-
-#~ msgid "Insert list of algorithms"
-#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke beillesztése"
-
-#~ msgid "View list of algorithms"
-#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke megtekintése"
-
-#~ msgid "Insert list of figures"
-#~ msgstr "Ábrák jegyzéke beillesztése"
-
-#~ msgid "View list of figures"
-#~ msgstr "Ábrák jegyzéke megtekintése"
-
-#~ msgid "Insert list of tables"
-#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke beillesztése"
-
-#~ msgid "Insert Margin note"
-#~ msgstr "Széljegyzet beillesztése"
-
-#~ msgid "File to Insert"
-#~ msgstr "Beszúrandó fájl"
-
-#~ msgid "Found."
-#~ msgstr "Találtam."
-
-#~ msgid "Unknown sequence:"
-#~ msgstr "Ismeretlen sorozat:"
-
-#~ msgid "Library directory: "
-#~ msgstr "A  függvénykönyvtár helye: "
-
-#~ msgid "Unknown kind of footnote"
-#~ msgstr "Ismeretlen típusú lábjegyzet"
-
-#~ msgid "No document open"
-#~ msgstr "Nincs nyitott dokumentum"
-
-#~ msgid "Document is read only"
-#~ msgstr "Csak olvasható dokumentum"
-
-#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-#~ msgstr " Változatlan %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Alapállapot "
-
-#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-#~ msgstr "Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot "
-
-#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot "
-
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | "
-#~ "Larger | Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Változatlan %l| Apró| legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | "
-#~ "Nagyobb | Legnagyobb | Óriás | Hatalmas %l| Növel | Csökkent | "
-#~ "Alapállapot "
-
-#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kiskapitális | LaTeX mód %l| "
-#~ "Alapállapot "
-
-#~ msgid ""
-#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-#~ "Magenta | Yellow %l| Reset "
-#~ msgstr ""
-#~ " Változatlan %l| Nincs színe | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | "
-#~ "Türkiz | Lila | Sárga %l| Alapállapot "
-
-#~ msgid " English %l| German | French "
-#~ msgstr " Angol %l| Német | Francia "
-
-#~ msgid "LyX Banner"
-#~ msgstr "LyX Logó"
-
-#~ msgid "You don't have a personal LyX directory."
-#~ msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
-
-#~ msgid "math text mode"
-#~ msgstr "matematikai szöveg mód"
-
-#~ msgid "Math macro editor mode"
-#~ msgstr "Egyenlet makró szerkesztõ mód"
-
-#~ msgid "Executing:"
-#~ msgstr "Végrehajtás:"
-
-#~ msgid "Spellchecker Options"
-#~ msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ beállítások"
-
-#~ msgid "Use language of document|#D"
-#~ msgstr "A dok. nyelvének megfelelõ szótár|#d"
-
-#~ msgid "Use alternate language:|#U"
-#~ msgstr "Más nyelv használata:|#v"
-
-#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-#~ msgstr "Összevontnak látszó szavak elfogadása|#t"
-
-#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-#~ msgstr "Karakterkódolás átadása az ispell-nek|#i"
-
-#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-#~ msgstr "Saját szótár használata:|#h"
-
-#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-#~ msgstr "A szavakban megengedett spec. karakterek:|#s"
-
-#~ msgid "Dictionary"
-#~ msgstr "Szótár"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Near\n"
-#~ "Misses"
-#~ msgstr "Javaslat:"
-
-#~ msgid "Opened float"
-#~ msgstr "Nyitott lebegõ objektum"
-
-#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
-#~ msgstr "Nem tudom mit tegyek egy fél-beágyazott objektummal."
-
-#~ msgid "sorry."
-#~ msgstr "sajnálom."
-
-#~ msgid "You can't insert a float in a float!"
-#~ msgstr "Lebegõ objektumokat nem lehet egymásba ágyazni!"
-
-#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-#~ msgstr "Nem lehet margót beilleszteni egy minilapra!"
-
-#~ msgid "Float would include float!"
-#~ msgstr "Lebegõ objektumokat nem lehet egymásba ágyazni!"
-
-#~ msgid "Acknowledgement-numbered"
-#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás-számozott"
-
-#~ msgid "Acknowledgement(s)"
-#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás(ok)"
-
-#~ msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás-számozatlan"
-
-#~ msgid "Acnowledgement"
-#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás"
-
-#~ msgid "Algorithm-numbered"
-#~ msgstr "Algorithm-számozott"
-
-#~ msgid "Algorithm-plain"
-#~ msgstr "Algorithm-sima"
-
-#~ msgid "Axiom-numbered"
-#~ msgstr "Axióma-számozott"
-
-#~ msgid "Axiom-plain"
-#~ msgstr "Axióma-sima"
-
-#~ msgid "Claim-numbered"
-#~ msgstr "Claim-számozott"
-
-#~ msgid "Claim-plain"
-#~ msgstr "Claim-sima"
-
-#~ msgid "Claim-unnumbered"
-#~ msgstr "Claim-számozatlan"
-
-#~ msgid "Conclusion-numbered"
-#~ msgstr "Következtetés-számozott"
-
-#~ msgid "Conclusion-unnumbered"
-#~ msgstr "Következtetés-számozatlan"
-
-#~ msgid "Condition-numbered"
-#~ msgstr "Feltétel-számozott"
-
-#~ msgid "Condition-plain"
-#~ msgstr "Feltétel-sima"
-
-#~ msgid "Conjecture-numbered"
-#~ msgstr "Conjecture-számozott"
-
-#~ msgid "Conjecture-plain"
-#~ msgstr "Conjecture-sima"
-
-#~ msgid "Conjecture-unnumbered"
-#~ msgstr "Conjecture-számozatlan"
-
-#~ msgid "Corollary-numbered"
-#~ msgstr "Következmény-számozott"
-
-#~ msgid "Corollary-plain"
-#~ msgstr "Következmény-sima"
-
-#~ msgid "Corollary-unnumbered"
-#~ msgstr "Következmény-számozatlan"
-
-#~ msgid "Criterion-numbered"
-#~ msgstr "Kritérium-számozott"
-
-#~ msgid "Criterion-plain"
-#~ msgstr "Kritérium-sima"
-
-#~ msgid "Definition-numbered"
-#~ msgstr "Meghatározás-számozott"
-
-#~ msgid "Definition-plain"
-#~ msgstr "Meghatározás-sima"
-
-#~ msgid "Definition-unnumbered"
-#~ msgstr "Meghatározás-számozatlan"
-
-#~ msgid "Example-numbered"
-#~ msgstr "Példa-számozott"
-
-#~ msgid "Example-plain"
-#~ msgstr "Példa-sima"
-
-#~ msgid "Example-unnumbered"
-#~ msgstr "Példa-számozatlan"
-
-#~ msgid "Exercise-numbered"
-#~ msgstr "Feladat-számozott"
-
-#~ msgid "Exercise-plain"
-#~ msgstr "Feladat-sima"
-
-#~ msgid "Fact-numbered"
-#~ msgstr "Fact-számozott"
-
-#~ msgid "Fact-plain"
-#~ msgstr "Fact-sima"
-
-#~ msgid "Fact-unnumbered"
-#~ msgstr "Fact-számozatlan"
-
-#~ msgid "Lyx-Code"
-#~ msgstr "Programkód"
-
-#~ msgid "Notation-numbered"
-#~ msgstr "Notation-számozott"
-
-#~ msgid "Note-numbered"
-#~ msgstr "Megjegyzés-számozott"
-
-#~ msgid "Note-plain"
-#~ msgstr "Megjegyzés-sima"
-
-#~ msgid "Notetoeditor"
-#~ msgstr "Megjegyzés_a_szerkesztõnek"
-
-#~ msgid "Note-unnumbered"
-#~ msgstr "Megjegyzés-számozatlan"
-
-#~ msgid "Paragraph-numbered"
-#~ msgstr "Bekezdés-számozott"
-
-#~ msgid "Problem-numbered"
-#~ msgstr "Probléma-számozott"
-
-#~ msgid "Problem-plain"
-#~ msgstr "Probléma-sima"
-
-#~ msgid "Proposition-numbered"
-#~ msgstr "Proposition-számozott"
-
-#~ msgid "Proposition-plain"
-#~ msgstr "Proposition-sima"
-
-#~ msgid "Proposition-unnumbered"
-#~ msgstr "Proposition-számozatlan"
-
-#~ msgid "Remark-numbered"
-#~ msgstr "Megjegyzés-számozott"
-
-#~ msgid "Remark-plain"
-#~ msgstr "Megjegyzés-sima"
-
-#~ msgid "Remark-unnumbered"
-#~ msgstr "Megjegyzés-számozatlan"
-
-#~ msgid "Section-numbered"
-#~ msgstr "Rész-számozott"
-
-#~ msgid "Subsection-numbered"
-#~ msgstr "Alrész-számozott"
-
-#~ msgid "Subsubsection-numbered"
-#~ msgstr "Al-alrész-számozott"
-
-#~ msgid "Suggested"
-#~ msgstr "Javasolt"
-
-#~ msgid "Summary-numbered"
-#~ msgstr "Összegzés-számozott"
-
-#~ msgid "surname"
-#~ msgstr "családi név"
-
-#~ msgid "Theorem-numbered"
-#~ msgstr "Theorem-számozott"
-
-#~ msgid "Theorem-plain"
-#~ msgstr "Theorem-sima"
-
-#~ msgid "Theorem-unnumbered"
-#~ msgstr "Theorem-számozatlan"
-
-#~ msgid "Translated"
-#~ msgstr "Lefordított"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brazil"
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Szélesség"