]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/hu.po
ws changes mostly
[lyx.git] / po / hu.po
index 0b76e940ad9a2200d292797d2ecb37a69b993513..6b7e60900d5a6b2719c1c8c07ea58418a0b137bb 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
 # legutolso átnézett sor:
 # legutolso átnézett sor:
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n"
-"Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-26 18:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:53+0200\n"
+"Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@mailbox.hu>\n"
 "Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104
 msgid "Close|^["
 msgstr "Bezár|^["
 
 msgid "Close|^["
 msgstr "Bezár|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabbed folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
 msgid "Key:|#K"
 msgstr ""
 
 msgid "Key:|#K"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 #, fuzzy
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Címke...|C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Címke...|C"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Mégsem|^["
 
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Mégsem|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Frissít|F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Frissít|F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Database:|#D"
 msgstr "Adatbázis:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Database:|#D"
 msgstr "Adatbázis:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
 #, fuzzy
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stílus:  "
 
 #, fuzzy
 msgid "Style:|#S"
 msgstr "Stílus:  "
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Tallóz..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Tallóz..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add bibliography to TOC|#T"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
 #, fuzzy
 msgid "Styles:|#y"
 msgstr "Stílus:  "
 
 #, fuzzy
 msgid "Styles:|#y"
 msgstr "Stílus:  "
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#r"
 msgstr "Tallóz..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#r"
 msgstr "Tallóz..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
 #, fuzzy
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "&Alkalmaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "&Alkalmaz"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
 #, fuzzy
 msgid "Restore|#R"
 msgstr "&Visszaállít"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restore|#R"
 msgstr "&Visszaállít"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Content:|#o"
+msgstr "Átalakítók"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Box Type|#T"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
+msgid "Has Inner Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
+#, fuzzy
+msgid "Width Unit"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Speciális karakter|S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224
+msgid "Inner Alignment (Vert.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:182
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Magasság"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
+#, fuzzy
+msgid "Height Unit"
+msgstr "Magasság"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:53
+msgid "Reset"
+msgstr "Alapállapot"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/qt2/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:265 src/frontends/qt2/QBox.C:273
+#: src/insets/insetbox.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Parbox"
+msgstr "Rész (part)"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/qt2/QBox.C:266
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:274 src/insets/insetbox.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minilap|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Branch:|#B"
+msgstr "Biztonsági mentés"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
 #, fuzzy
 msgid "Close|^[^M"
 msgstr "Bezár|^["
 
 #, fuzzy
 msgid "Close|^[^M"
 msgstr "Bezár|^["
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
 #, fuzzy
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Frissít|F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Frissít|F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Család:|#C"
+msgid "Reject change|#R"
+msgstr "Frissít|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+msgid "Next change|#N"
+msgstr "Változatlan"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
+msgid "Accept change|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
+msgid "Changed by:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Alak:|#A"
+msgid "author"
+msgstr "Szerzõ"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Méret:|#M"
+msgid "date"
+msgstr "Frissít"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Egyéb"
+msgid "on:"
+msgstr "Város"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#N^["
-msgstr "Mégsem|^["
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Család:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+#, fuzzy
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Vastagság:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Alak:|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
 #, fuzzy
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Színek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color:|#C"
 msgstr "Színek"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Az összeset váltsa|#t"
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Nyelv"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv"
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Az összeset váltsa|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
 #, fuzzy
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Ezeket sosem váltsa"
 
 #, fuzzy
 msgid "These are never toggled"
 msgstr "Ezeket sosem váltsa"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487
+#, fuzzy
+msgid "Size:|#z"
+msgstr "Méret:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
 #, fuzzy
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
 
 #, fuzzy
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#, fuzzy
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
 #, fuzzy
 msgid "Inset keys:|#I"
 msgstr "Beszúrás|B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inset keys:|#I"
 msgstr "Beszúrás|B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography keys:|#k"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography keys:|#k"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
 msgid "Info:"
 msgstr ""
 
 msgid "Info:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
 msgid "@4->"
 msgstr ""
 
 msgid "@4->"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
 msgid "@9+"
 msgstr ""
 
 msgid "@9+"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
 msgid "@8->"
 msgstr ""
 
 msgid "@8->"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
 msgid "@2->"
 msgstr ""
 
 msgid "@2->"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
 msgid "Search"
 msgstr "Keres"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Keres"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
 msgid "Regular Expression|#x"
 msgstr ""
 
 msgid "Regular Expression|#x"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
 #, fuzzy
 msgid "Case sensitive|#C"
 msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case sensitive|#C"
 msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
 msgid "Previous|#P"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous|#P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
 #, fuzzy
 msgid "Next|#N"
 msgstr "Új...|j"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next|#N"
 msgstr "Új...|j"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
 #, fuzzy
 msgid "Full author list|#F"
 msgstr "Úszókép|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Full author list|#F"
 msgstr "Úszókép|#k"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
 msgid "Force upper case|#u"
 msgstr ""
 
 msgid "Force upper case|#u"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
 #, fuzzy
 msgid "Text before:|#b"
 msgstr "Szövegosztály hiba"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text before:|#b"
 msgstr "Szövegosztály hiba"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
 #, fuzzy
 msgid "Text after:|#T"
 msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text after:|#T"
 msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
+msgid "tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
+msgid "R|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
+msgid "B|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
+msgid "H|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
+#, fuzzy
+msgid "S|#S"
+msgstr "-"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
+msgid "V|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
 msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults|#v"
 msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
 #, fuzzy
 msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Class Defaults|#C"
 msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
 msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
 #, fuzzy
 msgid "Size:|#S"
 msgstr "Méret:|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size:|#S"
 msgstr "Méret:|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Szélesség"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Szélesség"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
 #, fuzzy
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Magasság"
 
 #, fuzzy
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Magasság"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oldaltípus"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Oldaltípus"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
 #, fuzzy
 msgid "Portrait|#r"
 msgstr "Álló|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Portrait|#r"
 msgstr "Álló|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
 #, fuzzy
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Fekvõ|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Fekvõ|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
 msgid "Margins"
 msgstr "Margók"
 
 msgid "Margins"
 msgstr "Margók"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
 #, fuzzy
 msgid "Custom sizes|#M"
 msgstr "Ügyfél"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom sizes|#M"
 msgstr "Ügyfél"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr ""
 
 msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
 #, fuzzy
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Felsõ:|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Felsõ:|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
 #, fuzzy
 msgid "Inner:|#I"
 msgstr "Beszúrás|B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inner:|#I"
 msgstr "Beszúrás|B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
 #, fuzzy
 msgid "Outer:|#u"
 msgstr "Egyéb...|#y"
 
 #, fuzzy
 msgid "Outer:|#u"
 msgstr "Egyéb...|#y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
 #, fuzzy
 msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Fejléc mag.:|#c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headheight:|#H"
 msgstr "Fejléc mag.:|#c"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
 #, fuzzy
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Elkülönítés:|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Elkülönítés:|#k"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
 #, fuzzy
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Lábléc mag.|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Lábléc mag.|#v"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
 #, fuzzy
 msgid "Sides"
 msgstr "Vastagság:|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sides"
 msgstr "Vastagság:|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
 msgid "Separation"
 msgstr "Szétválasztás"
 
 msgid "Separation"
 msgstr "Szétválasztás"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "Oszlopok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "Oszlopok"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
 #, fuzzy
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Betûkészlet: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts:|#F"
 msgstr "Betûkészlet: "
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
 #, fuzzy
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Betûméret:|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font Size:|#O"
 msgstr "Betûméret:|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-msgid "Class:|#l"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "rendezve"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
 #, fuzzy
 msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Oldal stílusa:|#d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page style:|#P"
 msgstr "Oldal stílusa:|#d"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
 #, fuzzy
 msgid "Spacing:|#g"
 msgstr "Sortávolság:|#z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spacing:|#g"
 msgstr "Sortávolság:|#z"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
 #, fuzzy
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extra Options:|#X"
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
 #, fuzzy
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default Skip:|#u"
 msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
 msgid "One|#n"
 msgstr ""
 
 msgid "One|#n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
 msgid "Two|#T"
 msgstr ""
 
 msgid "Two|#T"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
 msgid "One|#e"
 msgstr ""
 
 msgid "One|#e"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
 msgid "Two|#w"
 msgstr ""
 
 msgid "Two|#w"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
 #, fuzzy
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Behúzás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Indent|#I"
 msgstr "Behúzás"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
 #, fuzzy
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Kihagyás|#y"
 
 #, fuzzy
 msgid "Skip|#K"
 msgstr "Kihagyás|#y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Idézõjel stílus"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
 #, fuzzy
 msgid "Encoding:|#E"
 msgstr "Kódolás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding:|#E"
 msgstr "Kódolás"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-#, fuzzy
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Típus:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Szimpla"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
-#, fuzzy
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dupla"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
-#, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Nyelv"
+msgid "Quote Style:|#Q"
+msgstr "Idézõjel stílus"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float Placement:|#L"
 msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311
 #, fuzzy
 msgid "Section number depth:"
 msgstr "Részek számozása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Section number depth:"
 msgstr "Részek számozása"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333
 #, fuzzy
 msgid "Table of contents depth:"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table of contents depth:"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355
 #, fuzzy
 msgid "PS Driver:|#S"
 msgstr "Vastagság:|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "PS Driver:|#S"
 msgstr "Vastagság:|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS Math|#M"
+msgid "Use AMS Math:|#M"
 msgstr "AMS Math használata|#M"
 
 msgstr "AMS Math használata|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391
+#, fuzzy
+msgid "Sectioned bibliography|#e"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style:|#i"
+msgid "Citation Style:|#C"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451
 #, fuzzy
 msgid "Bullet depth"
 msgstr "Jelek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bullet depth"
 msgstr "Jelek"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Méret:|#M"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX|#L"
+msgid "LaTeX:|#L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
 msgid "1|#1"
 msgstr ""
 
 msgid "1|#1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560
 msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
 msgid "2|#2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578
 msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
 msgid "3|#3"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596
 msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
 msgid "4|#4"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
 #, fuzzy
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Normál"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard|#S"
 msgstr "Normál"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669
 #, fuzzy
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Beolvaszt|B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maths|#M"
 msgstr "Beolvaszt|B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
 msgid "Ding 2|#i"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
 msgid "Ding 3|#n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
 msgid "Ding 4|#g"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801
+msgid "New Branch:|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#, fuzzy
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Hozzáad|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837
+#, fuzzy
+msgid "Remove|#e"
+msgstr "&Visszaállít"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855
+#, fuzzy
+msgid "Available Branches:"
+msgstr "Beállítások mentése"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
+msgid "Activated Branches:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
+msgid "@5->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
+#, fuzzy
+msgid "Display Background:"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Módosít|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
 #, fuzzy
 msgid "Open|#O"
 msgstr "Megnyit|n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open|#O"
 msgstr "Megnyit|n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
 #, fuzzy
 msgid "Collapsed|#C"
 msgstr "rendezve"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collapsed|#C"
 msgstr "rendezve"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
 #, fuzzy
 msgid "Inlined View|#I"
 msgstr "Beszúrás|B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inlined View|#I"
 msgstr "Beszúrás|B"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#, fuzzy
+msgid "File:|#F"
+msgstr "Fájl|F"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template|#t"
+msgid "Edit File...|#E"
+msgstr "fájlba"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194
+#, fuzzy
+msgid "Template:|#T"
 msgstr "Sablon|#S"
 
 msgstr "Sablon|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fájl|F"
+msgid "Draft|#D"
+msgstr "Alapérték"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272
+msgid "Show in LyX|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+msgid "Display:|#D"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308
+#, fuzzy
+msgid "Scale:|#l"
+msgstr "Kisebb"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368
+#, fuzzy
+msgid "Angle:|#n"
+msgstr "Szög:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Origin:|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578
+msgid "Clip to bounding box|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
+msgid "Get from File|#G"
 msgstr "fájlba"
 
 msgstr "fájlba"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View result|#V"
-msgstr "newfile"
+msgid "Right top:|#t"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "&Frissít"
+msgid "Left bottom:|#L"
+msgstr "Balra"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Mégsem|^["
+msgid "Format:|#t"
+msgstr "Formátumok"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728
+#, fuzzy
+msgid "Option:|#p"
+msgstr "Megnyit|n"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Directory:|#D"
 msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr ""
 
 msgid "Pattern:|#P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
 #, fuzzy
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Fájlnév:|#j"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename:|#F"
 msgstr "Fájlnév:|#j"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Rescan|#R"
 msgstr "Frissít|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rescan|#R"
 msgstr "Frissít|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Home|#H"
 msgstr "Súgó|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Home|#H"
 msgstr "Súgó|S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
 msgid "User1|#1"
 msgstr ""
 
 msgid "User1|#1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
 msgid "User2|#2"
 msgstr ""
 
 msgid "User2|#2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
 #, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 #, fuzzy
 msgid "Placement"
 msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Page of floats|#P"
 msgstr "Hasábok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page of floats|#P"
 msgstr "Hasábok"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
 #, fuzzy
 msgid "Bottom of the page|#B"
 msgstr "% az oldalnak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom of the page|#B"
 msgstr "% az oldalnak"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
 #, fuzzy
 msgid "Top of the page|#T"
 msgstr "% az oldalnak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top of the page|#T"
 msgstr "% az oldalnak"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
 msgid "Here, if possible|#r"
 msgstr ""
 
 msgid "Here, if possible|#r"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
 #, fuzzy
 msgid "Span columns|#S"
 msgstr "Speciális oszlop"
 
 #, fuzzy
 msgid "Span columns|#S"
 msgstr "Speciális oszlop"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
 #, fuzzy
 msgid "Alternatives|#l"
 msgstr "Más nyelv használata|#a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alternatives|#l"
 msgstr "Más nyelv használata|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
 msgid "Here, definitely!|#H"
 msgstr ""
 
 msgid "Here, definitely!|#H"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
 #, fuzzy
 msgid "Document default|#D"
 msgstr "Dokumentum formátum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document default|#D"
 msgstr "Dokumentum formátum"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
-msgid "Forked child processes|#F"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
-msgid "Kill processes|#K"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
-msgid "All ->"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
-msgid "@->"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333
+#, fuzzy
+msgid "Rotate sideways|#o"
+msgstr "Elforgatás 90°|#9"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Kimenetek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output"
 msgstr "Kimenetek"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+#, fuzzy
+msgid "Edit|#E"
+msgstr "Szerkesztés|e"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451
 #, fuzzy
 msgid "LyX View"
 msgstr "Nézet"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode|#a"
+msgid "Draft mode|#o"
 msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 msgstr "Képletszerkesztõ"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
 #, fuzzy
 msgid "Do not unzip|#u"
 msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do not unzip|#u"
 msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
+msgid "Scale:|#S"
 msgstr "Kisebb"
 
 msgstr "Kisebb"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#, fuzzy
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Szélesség"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-#, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Magasság"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#, fuzzy
-msgid "Display|#D"
-msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right top|#R"
+msgid "Right top:|#R"
 msgstr "Jobbra"
 
 msgstr "Jobbra"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
-#, fuzzy
-msgid "Left bottom|#L"
-msgstr "Balra"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
 msgid "Units|#U"
 msgstr ""
 
 msgid "Units|#U"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
 msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip to bounding box|#C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596
 #, fuzzy
 msgid "Get from file|#G"
 msgstr "fájlba"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get from file|#G"
 msgstr "fájlba"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
 msgid "Rotation"
 msgstr "Elforgatás"
 
 msgid "Rotation"
 msgstr "Elforgatás"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX options|#L"
+msgid "LaTeX options:|#L"
 msgstr "egyéb opciók"
 
 msgstr "egyéb opciók"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
 msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "Origin|#O"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
+msgid "Subfigure:|#S"
 msgstr "Részábra|#R"
 
 msgstr "Részábra|#R"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle|#A"
+msgid "Angle:|#A"
 msgstr "Szög:|#S"
 
 msgstr "Szög:|#S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
 #, fuzzy
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Betöltés|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Betöltés|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
 #, fuzzy
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Fájlnév:|#j"
 
 #, fuzzy
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Fájlnév:|#j"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input|#i"
+msgid "Use input|#U"
 msgstr "Folytatólagosan|#t"
 
 msgstr "Folytatólagosan|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use include|#U"
+msgid "Use include|#i"
 msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
-msgid "Preview|#p"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Kulcsszó"
+msgid "Preview|#P"
+msgstr "Nyomtató"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
 msgid ""
 "()\n"
 "Both|#B"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "()\n"
 "Both|#B"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
 #, fuzzy
 msgid ""
 ")\n"
 "Right|#R"
 msgstr "Jobbra"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 ")\n"
 "Right|#R"
 msgstr "Jobbra"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(\n"
 "Left|#L"
 msgstr "Balra"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(\n"
 "Left|#L"
 msgstr "Balra"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rows"
+msgid "Rows:"
 msgstr "Sorok"
 
 msgstr "Sorok"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Columns "
+msgid "Columns:"
 msgstr "Oszlopok"
 
 msgstr "Oszlopok"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical align|#V"
+msgid "Vertical align:|#V"
 msgstr "Függõleges igazítás|#F"
 
 msgstr "Függõleges igazítás|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal align|#H"
+msgid "Horizontal align:|#H"
 msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
 msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
-msgid "Close"
-msgstr "Bezár"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
+msgid "Functions:"
 msgstr "Függvények"
 
 msgstr "Függvények"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
-msgid "± ´"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
-msgid "£ @"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:332 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
 msgid "Misc"
 msgstr "Egyéb"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:349
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Dokumentumok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgstr "Dokumentumok"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
-msgid "!(£ @)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Felépítés|p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Felépítés|p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
 #, fuzzy
 msgid "Neg Medium|#E"
 msgstr "Közepes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Neg Medium|#E"
 msgstr "Közepes"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
 msgid "Neg Thick|#T"
 msgstr ""
 
 msgid "Neg Thick|#T"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
 msgid "Thick|#H"
 msgstr ""
 
 msgid "Thick|#H"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
 #, fuzzy
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "Szétválasztás"
 
 #, fuzzy
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "Szétválasztás"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
 msgid "Thin|#I"
 msgstr ""
 
 msgid "Thin|#I"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
 #, fuzzy
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Közepes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Közepes"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-msgid "Reset"
-msgstr "Alapállapot"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "textrm"
 msgstr "szöveg"
 
 #, fuzzy
 msgid "textrm"
 msgstr "szöveg"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Igazítás"
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+msgid "LyX Note|#N"
+msgstr "Megjegyzés|M"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Közép|#z"
+msgid "Comment|#o"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116
+msgid "Greyed out|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
+msgid "Alignment"
+msgstr "Igazítás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "szöveg"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "szöveg"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Below"
-msgstr "Alatta:|#A"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Above"
-msgstr "Felette:|#t"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Line|#i"
-msgstr "Vonal"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Line|#n"
-msgstr "Vonal"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#g"
-msgstr "Új oldal"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Page break|#b"
-msgstr "Új oldal"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#V"
-msgstr "Függõleges térköz"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
-msgid "Keep|#K"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#e"
-msgstr "Függõleges térköz"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-msgid "Keep|#p"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
 #, fuzzy
 msgid "Line spacing:|#s"
 msgstr "Kihagyás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line spacing:|#s"
 msgstr "Kihagyás"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
 msgid "Maximum label width:|#M"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum label width:|#M"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
 #, fuzzy
 msgid "No Indent|#d"
 msgstr "Oldaltípus"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Indent|#d"
 msgstr "Oldaltípus"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
 #, fuzzy
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Jobbra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Jobbra"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
 #, fuzzy
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Balra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Balra"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
 #, fuzzy
 msgid "Block|#B"
 msgstr "fekete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block|#B"
 msgstr "fekete"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
+#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centered|#C"
+msgid "Center|#C"
 msgstr "Középre"
 
 msgstr "Középre"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
 msgid "Save"
 msgstr "Ment"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Ment"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
 #, fuzzy
 msgid "Scale & Resolution"
 msgstr "Megoldás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scale & Resolution"
 msgstr "Megoldás"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
 #, fuzzy
 msgid "Fonts used"
 msgstr "Betûméret:|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts used"
 msgstr "Betûméret:|#r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roman|#R"
+msgid "Roman:|#R"
 msgstr "Román"
 
 msgstr "Román"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif|#S"
+msgid "Sans Serif:|#S"
 msgstr "Vastagság:|#V"
 
 msgstr "Vastagság:|#V"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter|#T"
+msgid "Typewriter:|#T"
 msgstr "Típus"
 
 msgstr "Típus"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-#, fuzzy
-msgid "Encoding|#E"
-msgstr "Kódolás"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
 msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zoom %|#Z"
+msgid "Zoom %:|#Z"
 msgstr "Méret %"
 
 msgstr "Méret %"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen DPI|#D"
+msgid "Screen DPI:|#D"
 msgstr "Képernyõ DPI|#D"
 
 msgstr "Képernyõ DPI|#D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257
-msgid "tiny"
-msgstr "apró"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+#, fuzzy
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Apró"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smallest"
+msgid "Smallest:"
 msgstr "Legkisebb"
 
 msgstr "Legkisebb"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "smaller"
+msgid "Smaller:"
 msgstr "Kisebb"
 
 msgstr "Kisebb"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275
-msgid "small"
-msgstr "kicsi"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+#, fuzzy
+msgid "Small:"
+msgstr "Kicsi"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281
-msgid "normal"
-msgstr "normál"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+#, fuzzy
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normál"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287
-msgid "large"
-msgstr "nagy"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
+#, fuzzy
+msgid "Large:"
+msgstr "Nagy"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "nagy"
+msgid "Larger:"
+msgstr "Nagyobb"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
+msgid "Largest:"
 msgstr "Legnagyobb"
 
 msgstr "Legnagyobb"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305
-msgid "huge"
-msgstr "óriás"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+#, fuzzy
+msgid "Huge:"
+msgstr "Óriás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "óriás"
+msgid "Huger:"
+msgstr "Óriás"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Méret:|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Méret:|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Popup Fonts & Encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-msgid "Normal Font|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font:|#N"
+msgstr "Félkövér|F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bold Font|#B"
+msgid "Bold Font:|#B"
 msgstr "Félkövér|F"
 
 msgstr "Félkövér|F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popup Encoding|#P"
+msgid "Popup Encoding:|#P"
 msgstr "Kódolás"
 
 msgstr "Kódolás"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
 msgid "Layout & Bindings"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout & Bindings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
+msgid "User Interface file:|#U"
 msgstr "UI fájl|#U"
 
 msgstr "UI fájl|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#f"
+msgid "Bind file:|#f"
 msgstr "Bind fájl"
 
 msgstr "Bind fájl"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#w"
 msgstr "Tallóz..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#w"
 msgstr "Tallóz..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
-msgid "H|#H"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr "-"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
-msgid "V|#V"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
-msgid "R|#R"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
-msgid "B|#B"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
-msgid "HSV"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
-msgid "RGB"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects:|#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:865
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:867
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:909
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1201
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1203
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Módosít|#M"
 
 msgid "Modify|#M"
 msgstr "Módosít|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto region delete|#A"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
 #, fuzzy
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
 msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wheel mouse jump"
+msgid "Wheel mouse jump:"
 msgstr "Görgös egér lapozása"
 
 msgstr "Görgös egér lapozása"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
+msgid "Autosave interval:"
 msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
 
 msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
-msgid "Instant Preview|#P"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphics display|#G"
+msgid "Graphics display:|#G"
 msgstr "Grafika"
 
 msgstr "Grafika"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview:|#p"
+msgstr "Nyomtató"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spell command|#S"
+msgid "Real name : |#R"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072
+msgid "Email address : |#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
+#, fuzzy
+msgid "Spell command:|#S"
 msgstr "spool parancs"
 
 msgstr "spool parancs"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use alternative language|#a"
+msgid "Alternative language:|#a"
 msgstr "Más nyelv használata|#a"
 
 msgstr "Más nyelv használata|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
+msgid "Escape characters:|#e"
 msgstr "Escape karakterek használata|#e"
 
 msgstr "Escape karakterek használata|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Személyes szótár használata|#h"
+msgid "Personal dictionary:|#d"
+msgstr "Saját szótár"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
 msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276
 #, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Folytatólagosan|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use input encoding|#i"
 msgstr "Folytatólagosan|#t"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Betûtípus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Betûtípus"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
 msgid "Interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Kezelõfelület"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330
 #, fuzzy
 msgid "Language Options"
 msgstr "minilap vonal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language Options"
 msgstr "minilap vonal"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Package|#P"
+msgid "Package:|#P"
 msgstr "Csomag|#g"
 
 msgstr "Csomag|#g"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default language|#l"
+msgid "Default language:|#l"
 msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l"
 
 msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr "Kulcsszó"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keyboard\n"
 "map|#K"
 msgstr "Kulcsszó"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
-msgid "1st|#1"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444
+msgid "1st:|#1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
-msgid "2nd|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462
+#, fuzzy
+msgid "2nd:|#2"
+msgstr "Fájl|F"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#o"
 msgstr "Tallóz..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse...|#o"
 msgstr "Tallóz..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
 msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552
 #, fuzzy
 msgid "Use babel|#U"
 msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use babel|#U"
 msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570
 #, fuzzy
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Jel be"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark foreign|#M"
 msgstr "Jel be"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606
 #, fuzzy
 msgid "Global|#G"
 msgstr "G|#G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Global|#G"
 msgstr "G|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command start|#s"
+msgid "Command start:|#s"
 msgstr "parancs"
 
 msgstr "parancs"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command end|#e"
+msgid "Command end:|#e"
 msgstr "parancs"
 
 msgstr "parancs"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All formats|#l"
+msgid "All formats:|#l"
 msgstr "Formátumok"
 
 msgstr "Formátumok"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format|#F"
+msgid "Format:|#F"
 msgstr "Formátumok"
 
 msgstr "Formátumok"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GUI name|#G"
+msgid "GUI name:|#G"
 msgstr "GUI név|#G"
 
 msgstr "GUI név|#G"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut|#S"
+msgid "Shortcut:|#S"
 msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
 
 msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extension|#E"
+msgid "Extension:|#E"
 msgstr "Kiterjesztés|#e"
 
 msgstr "Kiterjesztés|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Viewer|#V"
+msgid "Viewer:|#V"
 msgstr "Nézet|N"
 
 msgstr "Nézet|N"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846
+#, fuzzy
+msgid "Editor:|#i"
+msgstr "Szerkesztés|e"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:898
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Hozzáad|#a"
 
 msgid "Add|#A"
 msgstr "Hozzáad|#a"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032
 #, fuzzy
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Sor törlése|r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete|#D"
 msgstr "Sor törlése|r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All converters|#l"
+msgid "All converters:|#l"
 msgstr "Átalakítók"
 
 msgstr "Átalakítók"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From|#F"
+msgid "From:|#F"
 msgstr "Forrás|#F"
 
 msgstr "Forrás|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
-msgid "To|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+#, fuzzy
+msgid "To:|#T"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter|#C"
+msgid "Converter:|#C"
 msgstr "Átalakítók"
 
 msgstr "Átalakítók"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra flags|#E"
+msgid "Extra flags:|#E"
 msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
 
 msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
+msgid "Default path:|#p"
 msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
 
 msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226
 msgid "Browse..."
 msgstr "Tallóz..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Tallóz..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
+msgid "Template path:|#T"
 msgstr "Sablonok könyvtára"
 
 msgstr "Sablonok könyvtára"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Temp dir|#d"
+msgid "Temp dir:|#d"
 msgstr "Temp könyvtár"
 
 msgstr "Temp könyvtár"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check last files|#C"
+msgid "Check last files:|#C"
 msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 msgstr "Válassza ki a sablont"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
+msgid "Last file count:|#L"
 msgstr "Utoljára megnyitott"
 
 msgstr "Utoljára megnyitott"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backup path|#B"
+msgid "Backup path:|#B"
 msgstr "Biztonsági mentés"
 
 msgstr "Biztonsági mentés"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314
+#, fuzzy
+msgid "LyXServer pipe:|#S"
+msgstr "Vastagság:|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "date format|#f"
+msgid "Date format:|#f"
 msgstr "dátum formátum|#f"
 
 msgstr "dátum formátum|#f"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Név"
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
-msgid "adapt output"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434
+msgid "Adapt output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452
 #, fuzzy
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr "Felhasználói parancsok"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command"
+msgid "Command:"
 msgstr "parancs"
 
 msgstr "parancs"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page range"
+msgid "Page range:"
 msgstr "hatáskör"
 
 msgstr "hatáskör"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "copies"
+msgid "Copies:"
 msgstr "Másolatok"
 
 msgstr "Másolatok"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "reverse"
+msgid "Reverse:"
 msgstr "fordított sorrend"
 
 msgstr "fordított sorrend"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to printer"
+msgid "To printer:"
 msgstr "nyomtató"
 
 msgstr "nyomtató"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "file extension"
+msgid "File extension:"
 msgstr "kiterjesztés"
 
 msgstr "kiterjesztés"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
+msgid "Spool command:"
 msgstr "spool parancs"
 
 msgstr "spool parancs"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper type"
+msgid "Paper type:"
 msgstr "papír típus"
 
 msgstr "papír típus"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "even pages"
+msgid "Even pages:"
 msgstr "páros oldalak"
 
 msgstr "páros oldalak"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "odd pages"
+msgid "Odd pages:"
 msgstr "páratlan oldalak"
 
 msgstr "páratlan oldalak"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collated"
+msgid "Collated:"
 msgstr "rendezve"
 
 msgstr "rendezve"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "landscape"
+msgid "Landscape:"
 msgstr "Fekvõ|#F"
 
 msgstr "Fekvõ|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr " következõ néven `"
+msgid "To file:"
+msgstr "fájlba"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extra options"
+msgid "Extra options:"
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722
+#, fuzzy
+msgid "Spool printer prefix:"
+msgstr "nyomtató"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "paper size"
+msgid "Paper size:"
 msgstr "papírméret"
 
 msgstr "papírméret"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818
+msgid "ASCII line length:|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX encoding|#T"
+msgid "TeX encoding:|#T"
 msgstr "TeX kódolás|#T"
 
 msgstr "TeX kódolás|#T"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper size|#p"
+msgid "Default paper size:|#p"
 msgstr "Alap papírméret|#p"
 
 msgstr "Alap papírméret|#p"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876
+msgid "Outside Code Interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894
+msgid "ASCII roff:|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
-msgid "checktex|#c"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912
+#, fuzzy
+msgid "Checktex:|#c"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI paper option|#D"
+msgid "DVI paper option:|#D"
 msgstr "egyéb opciók"
 
 msgstr "egyéb opciók"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex:|#B"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
 msgid "Pages"
 msgstr "Oldalak"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "Oldalak"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
 msgstr "Oldaltípus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
 msgstr "Oldaltípus"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
 msgid "Copies"
 msgstr "Másolatok"
 
 msgid "Copies"
 msgstr "Másolatok"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
 #, fuzzy
 msgid "Sorted|#S"
 msgstr "Rész (part)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sorted|#S"
 msgstr "Rész (part)"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "to|#t"
-msgstr "-"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
 #, fuzzy
 msgid "Reverse order|#R"
 msgstr "Fordított sorrend|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverse order|#R"
 msgstr "Fordított sorrend|#O"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
 #, fuzzy
 msgid "Number:|#N"
 msgstr "Szám"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number:|#N"
 msgstr "Szám"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
 #, fuzzy
 msgid "Odd numbered pages|#O"
 msgstr "páratlan oldalak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Odd numbered pages|#O"
 msgstr "páratlan oldalak"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
 #, fuzzy
 msgid "Even numbered pages|#E"
 msgstr "páros oldalak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Even numbered pages|#E"
 msgstr "páros oldalak"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer|#P"
+msgid "Printer:|#P"
 msgstr "Nyomtató"
 
 msgstr "Nyomtató"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
 msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
 msgid "All|#l"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From|#m"
+msgid "From:|#m"
 msgstr "Forrás|#F"
 
 msgstr "Forrás|#F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
 #, fuzzy
 msgid "Sort|#S"
 msgstr "Rész (part)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort|#S"
 msgstr "Rész (part)"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document|#D"
+msgid "Document:|#D"
 msgstr "Dokumentum|D"
 
 msgstr "Dokumentum|D"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Név:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name:|#N"
 msgstr "Név:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
 #, fuzzy
 msgid "Reference:|#e"
 msgstr "Hivatkozás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference:|#e"
 msgstr "Hivatkozás"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
 #, fuzzy
 msgid "Go to|#G"
 msgstr " "
 
 #, fuzzy
 msgid "Go to|#G"
 msgstr " "
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
 #, fuzzy
 msgid "Find:|#F"
 msgstr "Fájl|F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Find:|#F"
 msgstr "Fájl|F"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Replace with:|#w"
 msgstr "Új szöveg:|#j"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace with:|#w"
 msgstr "Új szöveg:|#j"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
 msgid "Find next"
 msgstr ""
 
 msgid "Find next"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
 #, fuzzy
 msgid "Replace|#R"
 msgstr "Cserél"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace|#R"
 msgstr "Cserél"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Match word|#M"
 msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Match word|#M"
 msgstr "Képletszerkesztõ"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
 #, fuzzy
 msgid "Replace all|#a"
 msgstr "Mindet|#M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace all|#a"
 msgstr "Mindet|#M"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
 msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
 msgid "Search backwards|#S"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
+msgid "Export format:|#E"
 msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
 
 msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command|#C"
+msgid "Command:|#C"
 msgstr "parancs"
 
 msgstr "parancs"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
 #, fuzzy
 msgid "Unknown:"
 msgstr "ismeretlen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown:"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replacement:|#R"
+msgid "Replacement:"
 msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:|#g"
 msgstr "Kérdés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:|#g"
 msgstr "Kérdés"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Start|#S"
-msgstr "Rész (part)"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Hozzáad|#a"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Ignore|#I"
 msgstr "Kihagy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ignore|#I"
 msgstr "Kihagy"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-msgid "Accept|#A"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Bezár|^["
+msgid "Ignore All|#g"
+msgstr "Kihagy"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
 msgid "0 %"
 msgstr ""
 
 msgid "0 %"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Oszlop törlése|o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Oszlop törlése|o"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Sor törlése|r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Sor törlése|r"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
 #, fuzzy
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Keret be|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Keret be|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
 #, fuzzy
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Keret be|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Keret be|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
 #, fuzzy
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Címke:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Címke:|#C"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate 90°|#9"
+msgid "Rotate 90 deg|#9"
 msgstr "Elforgatás 90°|#9"
 
 msgstr "Elforgatás 90°|#9"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
 #, fuzzy
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec. táblázat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Spec. táblázat"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
 msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed Width"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
 #, fuzzy
 msgid "Borders"
 msgstr "Keret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Borders"
 msgstr "Keret"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
 #, fuzzy
 msgid "H. Alignment"
 msgstr "Igazítás"
 
 #, fuzzy
 msgid "H. Alignment"
 msgstr "Igazítás"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
 #, fuzzy
 msgid "Special column"
 msgstr "Speciális oszlop"
 
 #, fuzzy
 msgid "Special column"
 msgstr "Speciális oszlop"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
 msgid " |#W"
 msgstr ""
 
 msgid " |#W"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Felsõ:|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Felsõ:|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#b"
+msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
 msgstr "Alsó:|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#, fuzzy
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Balra"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Jobbra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Jobbra"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
 #, fuzzy
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Balra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Balra"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
 #, fuzzy
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Jobbra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right|#i"
 msgstr "Jobbra"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Középre"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
 #, fuzzy
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Felsõ:|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|#p"
 msgstr "Felsõ:|#e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Középre"
+msgid "Middle|#M"
+msgstr "Közép|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#o"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgid "LaTeX Argument:|#A"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
 msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
 msgid " |#L"
 msgstr ""
 
 msgid " |#L"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
 #, fuzzy
 msgid "V. Alignment"
 msgstr "Igazítás"
 
 #, fuzzy
 msgid "V. Alignment"
 msgstr "Igazítás"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
 #, fuzzy
 msgid "Block|#k"
 msgstr "fekete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block|#k"
 msgstr "fekete"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
 #, fuzzy
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Speciális karakter|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Special Cell"
 msgstr "Speciális karakter|S"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
 #, fuzzy
 msgid "Special Multicolumn"
 msgstr "Összevont oszlop|v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Special Multicolumn"
 msgstr "Összevont oszlop|v"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+#, fuzzy
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Közép|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Összevont oszlop|v"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Összevont oszlop|v"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
 #, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Minilap|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr "Minilap|#n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "Be"
 
 msgid "On"
 msgstr "Be"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
 #, fuzzy
 msgid "Page break on the current row|#B"
 msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page break on the current row|#B"
 msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:101
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:165 src/text.C:2039
 msgid "Double"
 msgstr "Dupla"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dupla"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
 #, fuzzy
 msgid "Header"
 msgstr "Fejléc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Header"
 msgstr "Fejléc"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
 #, fuzzy
 msgid "First Header"
 msgstr "Fejléc"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Header"
 msgstr "Fejléc"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
 #, fuzzy
 msgid "Footer"
 msgstr "Lábléc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footer"
 msgstr "Lábléc"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
 #, fuzzy
 msgid "Last Footer"
 msgstr "Utolsó lábléc|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last Footer"
 msgstr "Utolsó lábléc|#U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
 msgid "Is Empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Is Empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
 #, fuzzy
 msgid "Border Above"
 msgstr "Keret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border Above"
 msgstr "Keret"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
 #, fuzzy
 msgid "Border Below"
 msgstr "Keret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border Below"
 msgstr "Keret"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011
+#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Átalakítók"
 
 #, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgstr "Átalakítók"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
 msgid "Show Path|#P"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Path|#P"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
 msgid "Run TeXhash|#T"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Kulcsszó"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
 #, fuzzy
 msgid "Replace|^R"
 msgstr "Cserél"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace|^R"
 msgstr "Cserél"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry : "
-msgstr "Extra"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Kulcsszó"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
+msgid "Selection:|#S"
 msgstr "kijelölés"
 
 msgstr "kijelölés"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
+#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
+msgid "Thesaurus entries:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Típus:"
 
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL|#U"
+msgid "URL:|#U"
 msgstr "URL...|U"
 
 msgstr "URL...|U"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Név"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62
+#, fuzzy
+msgid "Value:|#V"
+msgstr "Érték"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98
+#, fuzzy
+msgid "Protect:|#P"
+msgstr "Nyomtató"
+
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
 #, fuzzy
 msgid "Outer|#O"
 msgstr "Adott ("
 
 #, fuzzy
 msgid "Outer|#O"
 msgstr "Adott ("
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
 #, fuzzy
 msgid "Default|#D"
 msgstr "Alapérték"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default|#D"
 msgstr "Alapérték"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Form1"
 msgstr "Formátumok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Form1"
 msgstr "Formátumok"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stílus:  "
+msgid "Cite Style"
+msgstr "Idézõjel stílus"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67
-msgid "Use &NatBib"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
+msgid "&Jurabib"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "Idézõjel stílus"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
-msgid "Bullets"
-msgstr "Jelek"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Alapérték"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+msgid "&Natbib"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Set &Bullet"
-msgstr "Jelek"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Méret:|#M"
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263
-msgid "script"
-msgstr "kézirás"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269
-msgid "footnote"
-msgstr "lábjegyzet"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
-msgid "Large"
-msgstr "Nagy"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299
-msgid "LARGE"
+#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huge"
-msgstr "Óriás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Form2"
 msgstr "Formátumok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Form2"
 msgstr "Formátumok"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document &class :"
-msgstr "A dokumentum exportálva a"
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Op&tions :"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Page &style :"
-msgstr "Oldal stílusa:|#d"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+msgid "Activated"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Font && size :"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+msgid "Color"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+msgid "The available branches"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Behúzás"
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
+msgid "(&De)activate"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Kihagyás|#y"
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Nyelv"
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "egyéb..."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
+msgid "Define or change background color"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote style"
-msgstr "Idézõjel stílus"
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Visszaállít"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Szimpla"
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dupla"
+msgid "&New:"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Típus:"
+msgid "&Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+msgid "&First level"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Méret:|#M"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Alapérték"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+msgid "Tiny"
+msgstr "Apró"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smallest"
+msgstr "Legkisebb"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kisebb"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+msgid "Large"
+msgstr "Nagy"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+msgid "Larger"
+msgstr "Nagyobb"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+msgid "Largest"
+msgstr "Legnagyobb"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huge"
+msgstr "Óriás"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+msgid "Huger"
+msgstr "Hatalmas"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
+msgid "&Second level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
+msgid "&Third level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
+msgid "Fou&rth level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Document &class:"
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Folytatólagosan|#t"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Kódolás"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Idézõjel stílus"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Felsõ:|#e"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "Alsó:|#s"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
 #, fuzzy
 msgid "&Inner:"
 msgstr "Beszúrás|B"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Inner:"
 msgstr "Beszúrás|B"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
 #, fuzzy
 msgid "O&uter:"
 msgstr "Egyéb...|#y"
 
 #, fuzzy
 msgid "O&uter:"
 msgstr "Egyéb...|#y"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "&Margins:"
 msgstr "Margók"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Margins:"
 msgstr "Margók"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
 #, fuzzy
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Lábléc mag.|#v"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Lábléc mag.|#v"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
 #, fuzzy
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Elkülönítés:|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Elkülönítés:|#k"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
 #, fuzzy
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Fejléc mag.:|#c"
 
 #, fuzzy
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Fejléc mag.:|#c"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering depth"
-msgstr "Részek számozása"
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "AMS Math használata|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Section :"
-msgstr "Rész"
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Szám"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents :"
+msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Packages"
-msgstr "Csomag|#g"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
+msgid "Example"
+msgstr "Példa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use AMS &math"
-msgstr "AMS Math használata|#M"
+msgid "Numbered"
+msgstr "Szám"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing :"
-msgstr "Kihagyás"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Kódolás"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
+#: lib/layouts/numreport.inc:4 lib/layouts/scrclass.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:10
+msgid "Part"
+msgstr "Rész (part)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 lib/layouts/llncs.layout:38
+#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/scrbook.layout:15
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 lib/layouts/db_stdsections.inc:19
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:57
+#: lib/layouts/stdsections.inc:30
+msgid "Chapter"
+msgstr "Fejezet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
-msgid "Postscript &driver :"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:37 lib/layouts/revtex4.layout:42
+#: lib/layouts/siamltex.layout:40 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:27 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/numreport.inc:20 lib/layouts/numrevtex.inc:5
+#: lib/layouts/scrclass.inc:66 lib/layouts/stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Rész"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Menti a dokumentumot?"
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:65
+#: lib/layouts/aastex.layout:172 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
+#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:56
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:53
+#: lib/layouts/siamltex.layout:58 lib/layouts/agu_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/numarticle.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:29
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:73
+#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Alrész"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:68
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
+#: lib/layouts/llncs.layout:65 lib/layouts/ltugboat.layout:84
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:56
+#: lib/layouts/revtex4.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 lib/layouts/db_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/numarticle.inc:29 lib/layouts/numreport.inc:38
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Al-alrész"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:73
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:64 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/agu_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/numarticle.inc:38 lib/layouts/numreport.inc:47
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Bekezdés"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 lib/layouts/egs.layout:84
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/linuxdoc.layout:153
+#: lib/layouts/llncs.layout:82 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numreport.inc:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:94 lib/layouts/stdsections.inc:104
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Albekezdés"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Új dokumentum"
+msgid "Example numbering and table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper size"
+msgid "Paper Size"
 msgstr "papírméret"
 
 msgstr "papírméret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
 #, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgstr "Magasság"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Height:"
 msgstr "Magasság"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "Szélesség"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgstr "Szélesség"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Paper &size:"
-msgstr "papírméret"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "&Portrait"
 msgstr "Álló|#l"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Portrait"
 msgstr "Álló|#l"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
 #, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Fekvõ|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Fekvõ|#F"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Összegzés"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:179
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Mégsem"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
-msgid "Citation"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Visszaállít"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:168
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Alkalmaz"
-
-#. /
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
-#: src/lyxfunc.C:942
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Oldal stílusa:|#d"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142
-msgid "Search the available citations"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
+msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Új dokumentum"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172
-msgid "Make the search case-sensitive"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 lib/ui/classic.ui:415
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436 src/frontends/qt2/QAbout.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:46
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "szöveg"
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió...|V"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194
-msgid "&Previous"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
+msgid "Version goes here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-msgid "New Item"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89
+msgid "Credits"
+msgstr "Érdemek"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79
+msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
+msgid "&Close"
+msgstr "&Bezár"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263
-msgid "Add the selected citation"
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
+msgid "LyX: Enter text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Dummy"
+msgstr "Összegzés"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:75
+#: src/buffer_funcs.C:101 src/buffer_funcs.C:142 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyx_cb.C:112 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:546
+#: src/lyxfunc.C:705 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxvc.C:168
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Mégsem"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 src/frontends/gtk/Dialogs.C:249
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Beállítások mentése"
+msgid "&Key"
+msgstr "Kulcs"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
+msgid "The citation key"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Döntött"
+msgid "&Label"
+msgstr "Címke:|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Úszókép|#k"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492
-msgid "List all authors"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503
-msgid "Force &upper case"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
+msgid "New Item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:275
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:656
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QBibtex.C:47
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text after:"
-msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stílus:  "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before:"
-msgstr "Szövegosztály hiba"
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+msgid "Selected BibTeX databases"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style:"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+msgid "&Add..."
+msgstr "Hozzáad"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Zárójel"
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Zárójel"
+msgid "&Delete"
+msgstr "Töröl|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
-msgid "&Keep matched"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Zárójel"
+msgid "Chose a style file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Beszúrás|B"
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
-msgid "&Close"
-msgstr "&Bezár"
+msgid "all cited references"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49
-msgid "Use LaTeX default settings"
-msgstr ""
+msgid "all uncited references"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced placement options"
-msgstr "Betûtípus"
+msgid "all references"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "% az oldalnak"
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr "% az oldalnak"
+msgid "C&ontent:"
+msgstr "Átalakítók"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% az oldalnak"
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "% az oldalnak"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Hasábok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128
-msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgid "Box settings"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143
-msgid "Place float at current position if possible"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709
+msgid "Supported box types"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Height value"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625
+msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186
-msgid "Here definitely"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+msgid "Width value"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Speciális oszlop"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Visszaállít"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230
-msgid "Span columns in multi-column documents"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:157
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29
-#: src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Tárgymutató"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Kulcsszó"
+msgid "Center"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Francia"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Kihagyás"
+msgid "Top"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
-msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Közép|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set math font"
-msgstr "Betûméret beállítása"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
-msgid "Insert fraction (\frac)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display mode"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Függelék beillesztése"
+msgid "Content hori&zontal:"
+msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "Alsó index|A"
+msgid "Content &vertical:"
+msgstr "Függõleges térköz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Felsõ index|F"
+msgid "&Box vertical:"
+msgstr "Függõleges térköz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt2/QBox.C:168
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:272 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:56
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Functions"
-msgstr "Függvények"
+msgid "&Inner Box:"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Típus:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-msgid "Symbols"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Eszperantó"
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
-msgid "Big operators"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Szétválasztás"
+msgid "Changes"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Tallóz..."
+msgid "Change :"
+msgstr "Nyelv váltása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
-msgid "Frame decorations"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
+msgid "Details of the change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
-msgid "Miscellaneous"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
+msgid "&Accept"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
+msgid "Accept this change"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Szétválasztás"
+msgid "&Reject"
+msgstr "Alapállapot"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
+msgid "Reject this change"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Szétválasztás"
+msgid "&Next change"
+msgstr "Változatlan"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Tallóz..."
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Ugrás a következõ hibára"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Egyéb"
+msgid "Character"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+msgid "&Family:"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
-msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "minilap vonal"
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Alak:|#A"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+msgid "Font series"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Közép|#z"
+msgid "&Series:"
+msgstr "Vastagság:|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alsó:|#s"
+msgid "&Color:"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Ezeket sosem váltsa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Igazítás"
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Méret:|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Szélesség"
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Ment"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr ""
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Egyéb"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Felhasználói parancsok"
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr ""
-"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
-"egyszerû szöveg)."
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Az összeset váltsa|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
+msgid "Apply changes immediately"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Színek"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Alter ..."
-msgstr "egyéb..."
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Átalakítási hiba!"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "Átalakítók"
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "szöveg"
+msgid "D&elete"
+msgstr "Töröl|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Visszaállít"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Átalakítók"
+msgid "&Citations:"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&rom:"
-msgstr "Forrás|#F"
+msgid "Style"
+msgstr "Stílus:  "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
+msgid "Citation &style:"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Módosít|#M"
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Date Format"
-msgstr "dátum formátum|#f"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
+msgid "Force &upper case"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "dátum formátum|#f"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display insets"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Fekete-fehér|#h"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Úszókép|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
+msgid "List all authors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
+msgid "LyX: Add Citation"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Színek"
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+msgid "&Next"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Grafika"
+msgid "&Find:"
+msgstr "Keresendõ:|#K"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
+msgid "&Regular Expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formátumok"
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Zárójel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Formátumok"
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Zárójel"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "GUI név|#G"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Zárójel"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Formátumok"
+msgid "&Insert"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206
+#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Nézet"
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Kiterjesztés|#e"
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Kulcsszó"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Tallóz..."
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Rész"
+msgid "Display"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "Keresztnév"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "rendezve"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Tallóz..."
+msgid "&Open"
+msgstr "Megnyit"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Billentyûzet kiosztás"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "minilap vonal"
+msgid "External Material"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "parancs"
+msgid "File"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l"
+msgid "Template"
+msgstr "Sablonok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "parancs"
+msgid "Available templates"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Nyelv:"
+msgid "&Draft"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fájl"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "G|#G"
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "fájlba"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
+msgid "Edit the file externally"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Kisebb"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Idegen jelölése|#j"
+msgid "&Display:"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "egyéb opciók"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
-#: src/lyxfont.C:554
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246
+#: src/lyxfont.C:533
 msgid "Default"
 msgstr "Alapérték"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Alapérték"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "US Letter"
-msgstr "Levél"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Fekete-fehér|#h"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Executive"
-msgstr "Feladat"
+msgid "Preview"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "A3"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
+msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "A4"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337
+msgid "Display image in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "A5"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Elforgatás"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
-msgid "B5"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "TeX kódolás|#T"
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Szög:|#S"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Alap papírméret|#p"
+msgid "Scale"
+msgstr "Kisebb"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538
+msgid "Width of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Set class options to default on class change"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596
+msgid "Height of image in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
+msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
-"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External applications"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+msgid "Crop"
+msgstr "Másol"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command :"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "egyéb opciók"
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Balra"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
-msgid "CheckTeX start options and flags"
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Backup directory :"
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Document templates :"
-msgstr "A dokumentum exportálva a"
+msgid "&Get from File"
+msgstr "fájlba"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe :"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
+#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Working directory :"
-msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "minilap vonal"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer &name :"
-msgstr "Nyomtató"
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Felhasználói parancsok"
+msgid "LyX Display"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr ""
+msgid "Display:"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Scale:"
+msgstr "Kisebb"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command options"
-msgstr "parancs"
+msgid "&Edit"
+msgstr "Szerkesztés|e"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "fordított sorrend"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "nyomtató"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "papírméret"
+msgid "File name of image"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "fájlba"
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "spool parancs"
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Befejezés"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "páratlan oldalak"
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "papír típus"
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Részábra|#R"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
+msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "rendezve"
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "páros oldalak"
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "kiterjesztés"
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Fekvõ|#F"
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Másolatok"
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "hatáskör"
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
+msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Képernyõ"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif :"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+msgid "Include File"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T&ypewriter :"
-msgstr "Típus"
+msgid "File name to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Roman :"
-msgstr "Román"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Képernyõ DPI|#D"
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Méret %"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
+#: src/insets/insetinclude.C:265
+msgid "Input"
+msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
+#: src/insets/insetinclude.C:268
+msgid "Include"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Nagyobb"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Legnagyobb"
+msgid "&Load"
+msgstr "Betöltés|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "Óriás"
+msgid "Load the file"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Óriás"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Legkisebb"
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Kisebb"
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
+#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Kicsi"
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normál"
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Kulcsszó"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Apró"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Nagy"
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
+msgid "Log"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
+msgid "&Update"
+msgstr "&Frissít"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
+msgid "Update the display"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Más nyelv használata|#a"
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "Escape karakterek használata|#e"
+msgid "Insert root"
+msgstr "Idézet beillesztése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Saját szótár"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187
-msgid "ispell"
-msgstr ""
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193
-msgid "aspell"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
+msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Betûméret beállítása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Folytatólagosan|#t"
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22
-msgid "UI"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
+msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Tallóz..."
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Függelék beillesztése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "UI fájl|#U"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Alsó index|A"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Bind fájl"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Felsõ index|F"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Sortávolság:|#z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "W&heel mouse scroll :"
-msgstr "Görgös egér lapozása"
+msgid "&Functions"
+msgstr "Függvények"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
+msgid "Select a function or operator to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentum"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
+msgid "Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Menti a dokumentumot?"
+msgid "Operators"
+msgstr "Eszperantó"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
+msgid "Big operators"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " every"
-msgstr "fordított sorrend"
+msgid "Relations"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:283
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Vonal"
+msgid "Arrows"
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338
-msgid "&Maximum last files :"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Keres és Cserél"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Keresendõ:|#K"
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Új szöveg:|#j"
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Cserél"
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Egyéb"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Mindet|#M"
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
+msgid "&Detach panel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "A(z) `"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgstr "Sorok"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgstr "Sorok"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgstr "  Szám "
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgstr "  Szám "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
 #, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgstr "Oszlopok"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgstr "Oszlopok"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "% az oszlopnak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "% az oszlopnak"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77
-#: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Extra"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr ""
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Függõleges térköz"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "kijelölés"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-msgid "The selected entry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Címke beillesztése"
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL"
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
+msgid "LyX internal only"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Név"
+msgid "C&omment"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
+msgid "&Greyed out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
+#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Függõleges térköz"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:161 src/text.C:2033
+msgid "Single"
+msgstr "Szimpla"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
+msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:167
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+msgid "Custom"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Testreszabás|s"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Adott ("
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Igazítás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+msgid "In&dent paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Kulcs"
+msgid "Label Width"
+msgstr "Címke széless.:|#s"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Címke beillesztése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Címke:|#C"
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
-msgid "About LyX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió...|V"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-msgid "Version goes here"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
+"egyszerû szöveg)."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Érdemek"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
-#: ../lib/layouts/apa.layout:192
-msgid "Copyright"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "&Colors"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "&Alter..."
+msgstr "egyéb..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Hozzáad"
+msgid "&Converters"
+msgstr "Átalakítók"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "&New"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX file manually"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Átalakítók"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse for a BibTeX database file"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "&To:"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Töröl|#T"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Forrás|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Stílus:  "
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+msgid "&Modify"
+msgstr "Módosít|#M"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Tallóz..."
+msgid "Date Format"
+msgstr "dátum formátum|#f"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Válassza ki a sablont"
+msgid "&Date format:"
+msgstr "dátum formátum|#f"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
-msgid "&Update"
-msgstr "&Frissít"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update style list"
-msgstr "Beállítások módosítása"
+msgid "Display insets"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:66
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+msgid "No math"
+msgstr "képlet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Család:|#C"
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Család:|#C"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Betûméret:|#r"
-
-#. language settings
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "GUI név|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227
-msgid "Font color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Alak:|#A"
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Nézet"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Színek"
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Szerkesztés|e"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Az összeset váltsa|#t"
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Kiterjesztés|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Ezeket sosem váltsa"
+msgid "Identity"
+msgstr "Behúzás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Méret:|#M"
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "Email"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+msgid "Your name"
+msgstr "Családi név"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
+msgid "&Name:"
+msgstr "Név:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397
-msgid "Other font settings"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
+msgid "Your E-mail address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Egyéb"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Kulcsszó"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "&Alkalmaz"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Rész"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
+msgid "&First:"
+msgstr "Keresztnév"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:97
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:228
-msgid "title here"
-msgstr ""
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hiba"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX Hiba"
+msgid "Language settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "rendezve"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Nyelv:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
+msgid "Auto &begin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Megnyit"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+msgid "&Global"
+msgstr "G|#G"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fájl"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév:|#j"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View Result"
-msgstr "newfile"
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Idegen jelölése|#j"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Táblázatok listája megtekintése"
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update Result"
-msgstr "&Frissít"
+msgid "US Letter"
+msgstr "Levél"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206
-msgid "Update the material"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
+msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Beállítások mentése"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Template:"
-msgstr "Sablonok"
+msgid "Executive"
+msgstr "Feladat"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "A3"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+msgid "A4"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "fájlba"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A5"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305
-msgid "Edit the file externally"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "TeX kódolás|#T"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Alap papírméret|#p"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Tallóz..."
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+msgid "External Applications"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX display"
-msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155
-msgid "&Show in LyX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159
-msgid "Display image in LyX"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269
+msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display :"
-msgstr "Grafika"
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Parancs végrehajtása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale :"
-msgstr "Kisebb"
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Parancs végrehajtása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339
-msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368
-msgid "Units of height value"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
+msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Height"
-msgstr "Magasság"
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Width"
-msgstr "Szélesség"
+msgid "Printer settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "Nyomtató"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Szög:|#S"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541
-msgid "Angle to rotate image by"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
+msgid "Adapt outp&ut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
+msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Command Options"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Befejezés"
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "fordított sorrend"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "nyomtató"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "papírméret"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Get from file"
+msgid "To &file:"
 msgstr "fájlba"
 
 msgstr "fájlba"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Jobbra"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781
-msgid "y"
-msgstr ""
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "spool parancs"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "szöveg"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "páratlan oldalak"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Balra"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "papír típus"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
+msgid "E&xtra options:"
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
 msgstr "Egyéb beállítások"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Részábra|#R"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
-msgid "Don't un&zip on export"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
+msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "rendezve"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "egyéb opciók"
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "páros oldalak"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "egyéb opciók"
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "kiterjesztés"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Fekvõ|#F"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Másolatok"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ca&ption :"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "hatáskör"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048
-msgid "The caption for the sub-figure"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Képernyõ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Vastagság:|#V"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Típus"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:225
-msgid "Input"
-msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
-msgid "Include"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Román"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
-msgid "Verbatim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Képernyõ DPI|#D"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Betöltés|#e"
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "Méret %"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Utoljára megnyitott"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Óriás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Fájl"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:267
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37
-msgid "Log"
-msgstr ""
+msgid "Spell chec&ker:"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
-msgid "Update the display"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Középre"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Függõleges térköz"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr ""
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Más nyelv használata|#a"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Escape karakterek használata|#e"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Általános"
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Testreszabás|s"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119
-#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-msgid "Single"
-msgstr "Szimpla"
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Saját szótár"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125
-msgid "1.5"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
+msgid "Accept compound &words"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Ügyfél"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Kihagyás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Igazítás"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "No &indent"
-msgstr "Oldaltípus"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing"
-msgstr "Sortávolság:|#z"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "S&pacing:"
-msgstr ", Sortávolság"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248
-msgid "&Keep space:"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "&Unit:"
-msgstr "Betûkészlet: "
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Érték"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Folytatólagosan|#t"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
-msgid "None"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
+msgid "UI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Kihagyás:|h"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Kicsi"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Közepes"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363
-msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Kitöltés|K"
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "UI fájl|#U"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Bind fájl"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Lines && Pagebreaks"
-msgstr "Új oldal"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentum"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Címke széless.:|#s"
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Menti a dokumentumot?"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Címke beillesztése"
+msgid " every"
+msgstr "fordított sorrend"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "L&ines"
+msgid "minutes"
 msgstr "Vonal"
 
 msgstr "Vonal"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583
-#, fuzzy
-msgid "A&bove"
-msgstr "Felette:|#t"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "B&elow"
-msgstr "Alatta:|#A"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Page breaks"
-msgstr "Új oldal"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "Felette:|#t"
+msgid "W&heel mouse scroll:"
+msgstr "Görgös egér lapozása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Belo&w"
-msgstr "Alatta:|#A"
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:75
+#: src/bufferlist.C:171 src/lyxfunc.C:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit ..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
+msgid "&Save"
+msgstr "Ment"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
 msgid "Print"
 msgstr "Nyomtat"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Nyomtat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
 #, fuzzy
 msgid "&to"
 msgstr "-"
 
 #, fuzzy
 msgid "&to"
 msgstr "-"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "Fro&m"
 msgstr "Forrás|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fro&m"
 msgstr "Forrás|#F"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Függõleges térköz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Függõleges térköz"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 msgid "&All"
 msgstr "&Alkalmaz"
 
 #, fuzzy
 msgid "&All"
 msgstr "&Alkalmaz"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "páratlan oldalak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "páratlan oldalak"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "páros oldalak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "páros oldalak"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Fordított sorrend|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Fordított sorrend|#O"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr ""
 
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
 msgid "Number of copies"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of copies"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgstr "rendezve"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgstr "rendezve"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
 #, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Másolatok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Másolatok"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
 #, fuzzy
 msgid "&Print"
 msgstr "Nyomtat"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Print"
 msgstr "Nyomtat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
 #, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Oldaltípus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Oldaltípus"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
 #, fuzzy
 msgid "P&rinter"
 msgstr "Nyomtató"
 
 #, fuzzy
 msgid "P&rinter"
 msgstr "Nyomtató"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
 msgid "&File"
 msgstr "&Fájl"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Fájl"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
 msgid "Send output to a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Send output to a file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:840
 msgid "Reference"
 msgstr "Hivatkozás"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Hivatkozás"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Beállítások módosítása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Update the reference list"
 msgstr "Beállítások módosítása"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129
-msgid "&Goto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Reference"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
+msgid "Jump to the reference"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-msgid "Sort"
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
 msgstr "Rendezés"
 
 msgstr "Rendezés"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "<reference>"
 msgstr "Beállítások"
 
 #, fuzzy
 msgid "<reference>"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
 #, fuzzy
 msgid "<page>"
 msgstr "Minilap|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "<page>"
 msgstr "Minilap|#n"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
 msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
 #, fuzzy
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Beállítások"
 
 #, fuzzy
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
 #, fuzzy
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
 #, fuzzy
 msgid "Reference as it appears in output"
 msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
 #, fuzzy
 msgid "&Reference:"
 msgstr "Hivatkozás"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Reference:"
 msgstr "Hivatkozás"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
 #, fuzzy
 msgid "&Format:"
 msgstr "Formátumok"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Format:"
 msgstr "Formátumok"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Név:"
+msgid "Available references"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Beállítások mentése"
+msgid "R&eferences in:"
+msgstr " Hivatkozás:"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Beállítások mentése"
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document:"
-msgstr "Dokumentum"
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Új szöveg:|#j"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Cserél"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Mindet|#M"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Custom Export"
 msgstr "Ügyfél"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom Export"
 msgstr "Ügyfél"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
 msgstr "parancs"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Command:"
 msgstr "parancs"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
 #, fuzzy
 msgid "Available export converters"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available export converters"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "A(z) `"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Kérdés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Kérdés"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Kihagy"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgstr "Kihagy"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Szó kihagyása|#k"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Szó kihagyása|#k"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-msgid "&Accept"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Kihagy"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
+msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "A szó elfogadása|#A"
 
 msgstr "A szó elfogadása|#A"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Indítás|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "How far spellchecking has got"
 msgstr "Indítás|#I"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Kérdés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Kérdés"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
 #, fuzzy
 msgid "Current word"
 msgstr "Középre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current word"
 msgstr "Középre"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "ismeretlen"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
 #, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Indítás|#I"
+msgid "Insert table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
 msgstr "minilap vonal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
 msgstr "minilap vonal"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "minilap vonal"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "minilap vonal"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Összevont oszlop|v"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "fekete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "fekete"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Oszlopok"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Hozzáad"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Oszlop beszúrása|#z"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "Töröl|#T"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Oszlop törlése|o"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Row"
-msgstr "Sorok"
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254
-msgid "Append row (below)"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dele&te"
-msgstr "Töröl|#T"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Összevont oszlop|v"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Sor törlése|r"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
 #, fuzzy
 msgid "Column Width"
 msgstr "Oszlopok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Column Width"
 msgstr "Oszlopok"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "Függõleges igazítás|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "Függõleges igazítás|#F"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
 #, fuzzy
 msgid "Width unit"
 msgstr "Szélesség"
 
 #, fuzzy
 msgid "Width unit"
 msgstr "Szélesség"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354
-msgid "Fixed with of the column"
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
+msgid "Fixed width of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Elforgatás 90°|#9"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Igazítás|#I"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
 #, fuzzy
 msgid "&Borders"
 msgstr "Keret"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Borders"
 msgstr "Keret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
 #, fuzzy
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Keret be|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Keret be|#e"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
 #, fuzzy
 msgid "All Borders"
 msgstr "Keret"
 
 #, fuzzy
 msgid "All Borders"
 msgstr "Keret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "Alapérték"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Default"
 msgstr "Alapérték"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
 #, fuzzy
 msgid "Set all borders"
 msgstr "Keret be|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set all borders"
 msgstr "Keret be|#e"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
 #, fuzzy
 msgid "C&lear"
 msgstr "Töröl|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "C&lear"
 msgstr "Töröl|#T"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
 #, fuzzy
 msgid "Unset all borders"
 msgstr "Keret ki|#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unset all borders"
 msgstr "Keret ki|#i"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
 #, fuzzy
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Címke:|#C"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Címke:|#C"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
 msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Rész"
 
 #, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgstr "Rész"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
 #, fuzzy
 msgid "Header:"
 msgstr "Fejléc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Header:"
 msgstr "Fejléc"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
 #, fuzzy
 msgid "Footer:"
 msgstr "Lábléc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footer:"
 msgstr "Lábléc"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
 #, fuzzy
 msgid "First header:"
 msgstr "Fejléc"
 
 #, fuzzy
 msgid "First header:"
 msgstr "Fejléc"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
 #, fuzzy
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Utolsó lábléc|#U"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Utolsó lábléc|#U"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
 #, fuzzy
 msgid "Border above"
 msgstr "Keret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border above"
 msgstr "Keret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
 #, fuzzy
 msgid "Border below"
 msgstr "Keret"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border below"
 msgstr "Keret"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Város"
 
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Város"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
 #, fuzzy
 msgid "double"
 msgstr "Dupla"
 
 #, fuzzy
 msgid "double"
 msgstr "Dupla"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
 msgid "is empty"
 msgstr ""
 
 msgid "is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
 #, fuzzy
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current cell :"
+msgid "Current cell:"
 msgstr "Középre"
 
 msgstr "Középre"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
 #, fuzzy
 msgid "Current row position"
 msgstr "Középre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current row position"
 msgstr "Középre"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
 msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
 msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX napló"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX napló"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "TeX|X"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "TeX|X"
 
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "TeX|X"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr ""
 
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
 msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
 msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "Installed files"
 msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Installed files"
 msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
 #, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgstr "Frissít|#F"
 
 #
 #, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgstr "Frissít|#F"
 
 #
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
 #, fuzzy
 msgid "Built new file list"
 msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Built new file list"
 msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "Nézet"
 
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
+#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Kulcsszó"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Típus"
+msgid "Entry"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
-msgid "Contents list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "LyX verziószám: "
+msgid "&Selection:"
+msgstr "kijelölés"
 
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
-#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179
-#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
-#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
-#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17
-#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72
-#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118
-#: src/mathed/ref_inset.C:127
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
+msgid "The selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
+msgid "Contents list"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Címke beillesztése"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 src/frontends/gtk/GUrl.C:28
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "Név"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Érték"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Ábra beillesztése"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Kihagyás:|h"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Közepes"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Kitöltés|K"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Adott ("
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Document Font"
+msgstr "Dokumentum"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Font:"
+msgstr "Betûkészlet: "
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "Méret:|#M"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Bekezdéseknek|B"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Behúzás"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Függõleges térköz"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
+#, fuzzy
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Menti a dokumentumot?"
+
+#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
+#, fuzzy
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Dokumentum formázása..."
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
+#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:47
+#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
+#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124
+#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
+#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353
+#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
+#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
+#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
+#: lib/layouts/revtex4.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:6
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:12
+#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:141
+#: src/mathed/ref_inset.C:155
 msgid "Standard"
 msgstr "Normál"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Normál"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:470
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:379
+#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
-#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:506
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:22
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
-#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:452
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/siamltex.layout:216
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
-#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:409
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr "Következmény"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Következmény"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152
-#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
 msgid "Fact"
 msgstr ""
 
 msgid "Fact"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axióma"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
-#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Meghatározás"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Meghatározás"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432
-msgid "Example"
-msgstr "Példa"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
 msgid "Condition"
 msgstr "Feltétel"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Feltétel"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem"
 msgstr "Probléma"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Probléma"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:352
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise"
 msgstr "Feladat"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Feladat"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark"
 msgstr "Megjegyzés"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413
-#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392
-#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:392 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/slides.layout:164 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:54
 msgid "Note"
 msgstr "Megjegyzés"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
 msgid "Notation"
 msgstr ""
 
 msgid "Notation"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:289 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
 msgid "Case"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44
-#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39
-#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:24
-msgid "Section"
-msgstr "Rész"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46
-#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:36
-msgid "Subsection"
-msgstr "Alrész"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48
-#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
-#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:60
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Al-alrész"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29
 msgid "Section*"
 msgstr "Rész*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Rész*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
+#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:38
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Alrész*"
 
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Alrész*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Al-alrész*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Al-alrész*"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/paper.layout:132
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134
-#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aapaper.layout:98
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:237 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:79 lib/layouts/egs.layout:490
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/entcs.layout:82
+#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/heb-article.layout:17
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:245 lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:33
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.C:154
 msgid "Abstract"
 msgstr "Kivonat"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Kivonat"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
-#: ../lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:63
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/siamltex.layout:168
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kulcsszavak"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kulcsszavak"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78
-#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338
-#: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105
-#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
-#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12
-#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:158 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:87
+#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/cv.layout:142
+#: lib/layouts/egs.layout:561 lib/layouts/foils.layout:214
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/latex8.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:266 lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwrep.layout:11
+#: lib/layouts/report.layout:17 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdlists.inc:96
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:38 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:572
 msgid "Appendix"
 msgstr "Tárgymutató"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
 msgid "Appendices"
 msgstr ""
 
 msgid "Appendices"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 msgid "Biography"
 msgstr "Életrajz"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Életrajz"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58
-#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:516
+#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/latex8.layout:115
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:335 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
 msgid "Caption"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
 msgid "Footernote"
 msgstr ""
 
 msgid "Footernote"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
 msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262
-#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
+#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/apa.layout:293
+#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/stdlists.inc:10
 msgid "Itemize"
 msgstr "Lista"
 
 msgid "Itemize"
 msgstr "Lista"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/apa.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Számozott lista"
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Számozott lista"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
-#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102
-#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/egs.layout:179
+#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165
-#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/egs.layout:126
+#: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 msgid "List"
 msgstr "Leírás*"
 
 msgid "List"
 msgstr "Leírás*"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11
-#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
-#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:199
+#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:185
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
+#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:104 lib/layouts/ltugboat.layout:133
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
+#: lib/layouts/revtex4.layout:105 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:43
+#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Alcím"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Alcím"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 ../lib/layouts/llncs.layout:192
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57
+#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/aastex.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:181
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 lib/layouts/amsdefs.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Szerzõ"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Szerzõ"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
+#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
+#: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
 msgid "Address"
 msgstr "Lakcím"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Lakcím"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75
+#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
 msgstr "Levél"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Levél"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57
-#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250
+#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
+#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:225
+#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
+#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:49
+#: lib/layouts/svjour.inc:230
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Abstract "
-msgstr "Kivonat"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:345
+#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
+#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:82
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Köszönetnyilvánítás"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Köszönetnyilvánítás"
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
+#: lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100
 msgid "LaTeX"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46
-#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:49
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Bekezdés"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:300 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
-#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:256
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:339
 msgid "And"
 msgstr ""
 
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
-#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:318
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Köszönetnyilvánítások"
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Köszönetnyilvánítások"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:432
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:166
 msgid "References"
 msgstr "Hivatkozások"
 
 msgid "References"
 msgstr "Hivatkozások"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:497
 msgid "TableComments"
 msgstr ""
 
 msgid "TableComments"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:478
 msgid "TableRefs"
 msgstr ""
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:420
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:458
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:519
+#: lib/layouts/aastex.layout:534
 msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Fejezet_Exercises"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176
-msgid "Thanks"
-msgstr "Köszönet"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279
-msgid "Dedicatory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299
-msgid "Translator"
-msgstr "Fordító"
-
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
+#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
 msgid "Algorithm"
 msgstr ""
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
+#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Következtetés"
 
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Következtetés"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "TeX|X"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Következmény*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273
-msgid "Definition*"
-msgstr "Meghatározás*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306
-msgid "Example*"
-msgstr "Példa*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377
-msgid "Remark*"
-msgstr "Megjegyzés*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425
-msgid "Note*"
-msgstr "Megjegyzés*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Következtetés*"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:110
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Fejezet_Exercises"
 
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:49
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:95
+#: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:142
+#: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:168
+#: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:174
+#: lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:180
+#: lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/apa.layout:205
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215
-#: ../lib/layouts/spie.layout:88
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/spie.layout:86
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Köszönetnyilvánítások"
 
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Köszönetnyilvánítások"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:217
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:225
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr ""
 
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:232
+#: lib/layouts/apa.layout:265
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237
+#: lib/layouts/apa.layout:271
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:298
+#: lib/layouts/apa.layout:329
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
-#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Rész (part)"
-
-#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:12
 msgid "Part*"
 msgstr "Rész* (part*)"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Rész* (part*)"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Párbeszéd"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Párbeszéd"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213
 msgid "Narrative"
 msgstr ""
 
 msgid "Narrative"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:59
+#: lib/layouts/broadway.layout:55
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:74
+#: lib/layouts/broadway.layout:71
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:87
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
 msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: lib/layouts/broadway.layout:118 lib/layouts/hollywood.layout:146
 msgid "Speaker"
 msgstr ""
 
 msgid "Speaker"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+#: lib/layouts/broadway.layout:132 lib/layouts/hollywood.layout:162
 #, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Mátrix"
 
 #, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Mátrix"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:164
+#: lib/layouts/broadway.layout:157
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:38
+#: lib/layouts/chess.layout:32
 #, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgstr "Levél"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgstr "Levél"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/chess.layout:56
 #, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgstr "Szétválasztás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgstr "Szétválasztás"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:74
+#: lib/layouts/chess.layout:66
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Szétválasztás"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Szétválasztás"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:83
+#: lib/layouts/chess.layout:75
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Szétválasztás"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Szétválasztás"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:92
+#: lib/layouts/chess.layout:84
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Szétválasztás"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Szétválasztás"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:101
+#: lib/layouts/chess.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Szétválasztás"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Szétválasztás"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:110
+#: lib/layouts/chess.layout:102
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Szétválasztás"
 
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Szétválasztás"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:120
+#: lib/layouts/chess.layout:112
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:120
 msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/chess.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Középre"
 
 #, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Középre"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 #, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgstr "Magasság"
 
 #, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgstr "Magasság"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:168
 #, fuzzy
 msgid "Arrow"
 msgstr "hiba"
 
 #, fuzzy
 msgid "Arrow"
 msgstr "hiba"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:229
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Institute"
 msgstr ""
 
 msgid "Institute"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Alrész"
-
-#: ../lib/layouts/cv.layout:62
+#: lib/layouts/cv.layout:57
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
 msgid "Topic"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:68
+#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Fejléc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left_Header"
 msgstr "Fejléc"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:94
+#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Fejléc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right_Header"
 msgstr "Fejléc"
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:153
-msgid "Code"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
+#: lib/layouts/stdletter.inc:23
+msgid "My_Address"
+msgstr "Feladó"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Címzett"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/heb-letter.layout:19
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:68 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Megszólítás"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/heb-letter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "Aláírás"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/heb-letter.layout:24
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Befejezés"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "mellékletek"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47
-msgid "Comment"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cc"
+msgstr "kapják még"
 
 
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Programkód"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:171
-msgid "SGML"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
+msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
-msgid "Literal"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
+msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
 msgid "Quotation"
 msgstr "Idézet*"
 
 msgid "Quotation"
 msgstr "Idézet*"
 
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
-msgid "Chapter"
-msgstr "Fejezet"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Albekezdés"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Szerzõ"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33
-msgid "FirstName"
-msgstr "Keresztnév"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45
-msgid "Surname"
-msgstr "Családi név"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Kérdés"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33
-msgid "My_Address"
-msgstr "Feladó"
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Címzett"
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59
-msgid "Opening"
-msgstr "Megszólítás"
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature"
-msgstr "Aláírás"
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106
-msgid "Closing"
-msgstr "Befejezés"
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
-msgid "encl"
-msgstr "mellékletek"
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35
-msgid "cc"
-msgstr "kapják még"
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
-msgid "Datum"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49
+#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
 msgid "Quote"
 msgstr "Idézet"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Idézet"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
 msgid "Verse"
 msgstr "Költemény"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Költemény"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/obsolete.inc:10
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:311
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:414
+#: lib/layouts/egs.layout:357
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:442
+#: lib/layouts/egs.layout:382
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Eredeti szerzõ"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Eredeti szerzõ"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
+#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/egs.layout:451
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:45
+#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Programkód"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Author_Address"
+msgstr "Szerzõ"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:166
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Szerzõ_Email"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:180
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Szerzõ_URL"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Thanks"
+msgstr "Köszönet"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:71
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:70
+#: lib/layouts/entcs.layout:97
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kulcsszó"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kulcsszó"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:41
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:63
+#: lib/layouts/foils.layout:60
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:66
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:77
+#: lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:81
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:111
+#: lib/layouts/foils.layout:102
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:173
+#: lib/layouts/foils.layout:163
 msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
 msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:193
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "Restriction"
 msgstr "Leírás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Restriction"
 msgstr "Leírás"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 #, fuzzy
 msgid "Right_Footer"
 msgstr "Fejléc"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right_Footer"
 msgstr "Fejléc"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31
-msgid "Brieftext"
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
+#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Következmény*"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
+msgid "Definition*"
+msgstr "Meghatározás*"
 
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefax"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
 msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
 msgid "EMail"
 msgstr "EMail"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
 msgid "Letter"
 msgstr "Levél"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "Levél"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 msgid "Addition"
 msgstr ""
 
 msgid "Addition"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
 msgid "Town"
 msgstr "Város"
 
 msgid "Town"
 msgstr "Város"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
 msgid "State"
 msgstr ""
 
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankszámla"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Bankszámla"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
 msgid "Encl."
 msgstr "Mellékletek"
 
 msgid "Encl."
 msgstr "Mellékletek"
 
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Név"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Név"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Név"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Név"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Név"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Név"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Név"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Lakcím"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Lakcím"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Lakcím"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Lakcím"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Lakcím"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Lakcím"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
+msgid "InternetRowA"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
+msgid "InternetRowB"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
+msgid "InternetRowD"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
+msgid "InternetRowE"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+msgid "InternetRowF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+#, fuzzy
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Bank"
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:89
 msgid "Remarks"
 msgstr "Megjegyzések"
 
 msgid "Remarks"
 msgstr "Megjegyzések"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:255
 msgid "More"
 msgstr ""
 
 msgid "More"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+#: lib/layouts/hollywood.layout:189
 #, fuzzy
 msgid "Continuing"
 msgstr "Feltétel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Continuing"
 msgstr "Feltétel"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:241
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
 msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:256
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
+#: lib/layouts/hollywood.layout:271
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
 #, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgstr "Szlovén"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgstr "Szlovén"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "BibTeX futtatása."
 
 #, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "BibTeX futtatása."
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
 #, fuzzy
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Szerzõ"
 
 #, fuzzy
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "Szerzõ"
 
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
+msgid "Code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:174
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:224
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question"
 msgstr "Kérdés"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Kérdés"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 msgstr "Megoldás"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Megoldás"
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:143
-msgid "SubTitle"
-msgstr "AlCím"
-
-#: ../lib/layouts/paper.layout:154
-msgid "Institution"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107
-msgid "Preprint"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Szerzõ_Email"
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Szerzõ_URL"
-
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234
-msgid "PACS"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26
-msgid "Labeling"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:44
+#, fuzzy
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Fejezet_Exercises"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Életrajz"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Alcím"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124
-msgid "Addsec*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
+msgid "Poemtitle*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130
-msgid "Minisec"
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
+msgid "Legend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211
-msgid "Subject"
-msgstr "Tárgy"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178
-msgid "Publishers"
-msgstr "Kiadók"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130
-msgid "Dedication"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:146
+msgid "SubTitle"
+msgstr "AlCím"
 
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190
-msgid "Titlehead"
+#: lib/layouts/paper.layout:157
+msgid "Institution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202
-msgid "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:92
+msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208
-msgid "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214
-msgid "Extratitle"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:31
+msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 msgid "CC"
 msgstr "Kapják még"
 
 msgid "CC"
 msgstr "Kapják még"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
 msgid "Encl"
 msgstr "Mellékletek"
 
 msgid "Encl"
 msgstr "Mellékletek"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/stdletter.inc:133
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 msgid "Place"
 msgstr ""
 
 msgid "Place"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/stdletter.inc:125
 msgid "Location"
 msgstr "Elhelyezkedés"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Elhelyezkedés"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Subject"
+msgstr "Tárgy"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer"
 msgstr "Ügyfél"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Ügyfél"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice"
 msgstr "Számla"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Számla"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:49
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Lakcím"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:59
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Címzett"
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92
-msgid "Slide"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+msgid "Fax"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
-msgid "Slide*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "EMail"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
+msgid "Slide*"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:76
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:86
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:104
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:54
+#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Bekezdés*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Bekezdés*"
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
 msgid "AMS"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:131
+#: lib/layouts/slides.layout:124
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:204
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:244
+#: lib/layouts/slides.layout:229
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:295
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/spie.layout:55
+#: lib/layouts/spie.layout:52
 #, fuzzy
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Szerzõ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Szerzõ"
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+#: lib/layouts/svglobal.layout:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Táblázat"
+msgid "Abstract "
+msgstr "Kivonat"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "Aláírás"
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Albekezdés"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Fejezet*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
+#, fuzzy
+msgid "Special-section"
+msgstr "kijelölés"
 
 
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Albekezdés*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45
+msgid "AGU-journal"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:103
-msgid "Headnote"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63
+msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:264
-msgid "Offprints"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71
+msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Keywords"
-msgstr "Kulcsszavak"
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Index-term"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Összegzés"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "megjegyzés"
 
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:108
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Középre"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:115
 #, fuzzy
 msgid "Revised"
 msgstr "Alapállapot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revised"
 msgstr "Alapállapot"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:122
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Beszúrás|B"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Újra"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Words"
+msgstr "Keret"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Figures"
+msgstr "Aláírás"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Tables"
+msgstr "Táblázat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Datasets"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
 #, fuzzy
 msgid "CCC"
 msgstr "Kapják még"
 
 #, fuzzy
 msgid "CCC"
 msgstr "Kapják még"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:135
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
 #, fuzzy
 msgid "PaperId"
 msgstr "Papír"
 
 #, fuzzy
 msgid "PaperId"
 msgstr "Papír"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:142
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 #, fuzzy
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "Szerzõ"
 
 #, fuzzy
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "Szerzõ"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:149
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 #, fuzzy
 msgid "SlugComment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
 #, fuzzy
 msgid "SlugComment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
 #, fuzzy
 msgid "Plate"
 msgstr "Beilleszt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plate"
 msgstr "Beilleszt"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
 msgid "Planotable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:193
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
 #, fuzzy
 msgid "Table_Caption"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Table_Caption"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
-#: ../lib/languages:2
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:204
+msgid "Dedicatory"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211
+msgid "Translator"
+msgstr "Fordító"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
+msgid "Example*"
+msgstr "Példa*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Condition*"
+msgstr "Feltétel"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Problem*"
+msgstr "Probléma"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Feladat"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
+msgid "Remark*"
+msgstr "Megjegyzés*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
+msgid "Note*"
+msgstr "Megjegyzés*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Notation*"
+msgstr "Elforgatás"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
+
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Következtetés*"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Szerzõ"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+msgid "FirstName"
+msgstr "Keresztnév"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+msgid "Surname"
+msgstr "Családi név"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/obsolete.inc:18 src/insets/insetnote.C:55
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#, fuzzy
+msgid "Addpart"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:135
+msgid "Minisec"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+msgid "Publishers"
+msgstr "Kiadók"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+msgid "Extratitle"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Dictum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Táblázat"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Figure"
+msgstr "Aláírás"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Fejezet*"
+
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Albekezdés*"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+#, fuzzy
+msgid " Keywords"
+msgstr "Kulcsszavak"
+
+#: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikai"
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikai"
 
-#: ../lib/languages:3
+#: lib/languages:3
 msgid "American"
 msgstr "Amerikai"
 
 msgid "American"
 msgstr "Amerikai"
 
-#: ../lib/languages:4
+#: lib/languages:4
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
-#: ../lib/languages:5
+#: lib/languages:5
 msgid "Austrian"
 msgstr "Osztrák"
 
 msgid "Austrian"
 msgstr "Osztrák"
 
-#: ../lib/languages:6
+#: lib/languages:6
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:7
+#: lib/languages:7
 #, fuzzy
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Magyar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Magyar"
 
-#: ../lib/languages:8
+#: lib/languages:8
 #, fuzzy
 msgid "Basque"
 msgstr "kék"
 
 #, fuzzy
 msgid "Basque"
 msgstr "kék"
 
-#: ../lib/languages:9
+#: lib/languages:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugál"
 
 msgstr "Portugál"
 
-#: ../lib/languages:10
+#: lib/languages:10
 msgid "Breton"
 msgstr ""
 
 msgid "Breton"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:11
+#: lib/languages:11
 msgid "British"
 msgstr "Angol"
 
 msgid "British"
 msgstr "Angol"
 
-#: ../lib/languages:12
+#: lib/languages:12
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Magyar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Magyar"
 
-#: ../lib/languages:13
+#: lib/languages:13
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadai"
 
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadai"
 
-#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
-msgid "French"
-msgstr "Francia"
+#: lib/languages:14
+#, fuzzy
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanadai"
 
 
-#: ../lib/languages:15
+#: lib/languages:15
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalán"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalán"
 
-#: ../lib/languages:16
+#: lib/languages:16
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:17
+#: lib/languages:17
 msgid "Czech"
 msgstr "Cseh"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Cseh"
 
-#: ../lib/languages:18
+#: lib/languages:18
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán"
 
-#: ../lib/languages:19
+#: lib/languages:19
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:20 src/language.C:41
+#: lib/languages:20
 msgid "English"
 msgstr "Angol"
 
 msgid "English"
 msgstr "Angol"
 
-#: ../lib/languages:21
+#: lib/languages:21
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Eszperantó"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Eszperantó"
 
-#: ../lib/languages:23
+#: lib/languages:23
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:24
+#: lib/languages:24
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finn"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finn"
 
-#: ../lib/languages:27
+#: lib/languages:25
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:27
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31
+#: lib/languages:30
 msgid "German"
 msgstr "Német"
 
 msgid "German"
 msgstr "Német"
 
-#: ../lib/languages:33
+#: lib/languages:31
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:33
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Héber"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Héber"
 
-#: ../lib/languages:35
+#: lib/languages:35
 msgid "Irish"
 msgstr "Ír"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Ír"
 
-#: ../lib/languages:36
+#: lib/languages:36
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
-#: ../lib/languages:37
+#: lib/languages:37
 msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:38
-msgid "Lsorbian"
+#: lib/languages:40
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: lib/languages:41
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Elhelyezkedés"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:40
+#: lib/languages:43
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: ../lib/languages:41
+#: lib/languages:44
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norvég"
 
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norvég"
 
-#: ../lib/languages:42
+#: lib/languages:45
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norvég"
+
+#: lib/languages:46
 msgid "Polish"
 msgstr "Lengyel"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Lengyel"
 
-#: ../lib/languages:43
+#: lib/languages:47
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugál"
 
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugál"
 
-#: ../lib/languages:44
+#: lib/languages:48
 msgid "Romanian"
 msgstr "Román"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Román"
 
-#: ../lib/languages:45
+#: lib/languages:49
 msgid "Russian"
 msgstr "Orosz"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Orosz"
 
-#: ../lib/languages:46
+#: lib/languages:50
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skót"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skót"
 
-#: ../lib/languages:47
+#: lib/languages:51
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Amerikai"
 
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Amerikai"
 
-#: ../lib/languages:48
+#: lib/languages:52
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr ""
 
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:49
+#: lib/languages:53
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
-#: ../lib/languages:50
+#: lib/languages:54
 msgid "Slovak"
 msgstr "Szlovák"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Szlovák"
 
-#: ../lib/languages:51
+#: lib/languages:55
 msgid "Slovene"
 msgstr "Szlovén"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Szlovén"
 
-#: ../lib/languages:52
+#: lib/languages:56
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svéd"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svéd"
 
-#: ../lib/languages:53
+#: lib/languages:57
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/languages:54
+#: lib/languages:58
 msgid "Turkish"
 msgstr "Török"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Török"
 
-#: ../lib/languages:55
+#: lib/languages:59
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrán"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrán"
 
-#: ../lib/languages:56
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/languages:58
+#: lib/languages:62
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:682
+#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16
 msgid "File|F"
 msgstr "Fájl|F"
 
 msgid "File|F"
 msgstr "Fájl|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:683
+#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Szerkesztés|e"
 
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Szerkesztés|e"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:9
+#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Beszúrás|B"
 
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Beszúrás|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:10
+#: lib/ui/classic.ui:32
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Formátum|m"
 
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Formátum|m"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:11
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18
 msgid "View|V"
 msgstr "Nézet|N"
 
 msgid "View|V"
 msgstr "Nézet|N"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:12
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Felépítés|p"
 
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Felépítés|p"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:685
+#: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumentum|D"
 
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumentum|D"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:14
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23
 msgid "Help|H"
 msgstr "Súgó|S"
 
 msgid "Help|H"
 msgstr "Súgó|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "New|N"
 msgstr "Új...|j"
 
 #, fuzzy
 msgid "New|N"
 msgstr "Új...|j"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:45
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Új, sablon alapján...|a"
 
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Új, sablon alapján...|a"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:655
+#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Megnyit|n"
 
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Megnyit|n"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:26
+#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37
 msgid "Close|C"
 msgstr "Bezár|B"
 
 msgid "Close|C"
 msgstr "Bezár|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:27
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38
 msgid "Save|S"
 msgstr "Ment|M"
 
 msgid "Save|S"
 msgstr "Ment|M"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:28
+#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Ment új néven|t"
 
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Ment új néven|t"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:29
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
 #, fuzzy
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Regisztrál|R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Regisztrál|R"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:30
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
 msgid "Version Control|V"
 msgstr ""
 
 msgid "Version Control|V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:656
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importál|I"
 
 msgid "Import|I"
 msgstr "Importál|I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:33
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportál|E"
 
 msgid "Export|E"
 msgstr "Exportál|E"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:34
+#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Nyomtat...|y"
 
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Nyomtat...|y"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:37
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Kilép|K"
 
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Kilép|K"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:43
-msgid "Register|R"
+#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Register...|R"
 msgstr "Regisztrál|R"
 
 msgstr "Regisztrál|R"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr ""
 
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:45
+#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr ""
 
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr ""
 
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
 msgid "Show History|H"
 msgstr ""
 
 msgid "Show History|H"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:57
+#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70
 #, fuzzy
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Ügyfél"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Ügyfél"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:65
+#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Visszavon|V"
 
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Visszavon|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:66
+#: lib/ui/classic.ui:88
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Újra|r"
 
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Újra|r"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:68
+#: lib/ui/classic.ui:90
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Kivág|g"
 
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Kivág|g"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:69
+#: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Másol|M"
 
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Másol|M"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:70
+#: lib/ui/classic.ui:92
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Beilleszt|B"
 
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Beilleszt|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:71
+#: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Beilleszt a vágólapról|p"
 
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Beilleszt a vágólapról|p"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:73
+#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Keres és Cserél|C"
 
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Keres és Cserél|C"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Táblázat|T"
 
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Táblázat|T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:75
+#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "Math|M"
 msgstr "Beolvaszt|B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math|M"
 msgstr "Beolvaszt|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:77
+#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (csak olvasható)"
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker|S"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+#: lib/ui/classic.ui:101
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:80
+#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:405
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr ""
 
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:81
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:82
+#: lib/ui/classic.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
+msgid "Open/Close Float|l"
 msgstr "Zárt lebegõ objektum"
 
 msgstr "Zárt lebegõ objektum"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:84
+#: lib/ui/classic.ui:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences|P"
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Nyelv váltása"
+
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Beállítások"
 
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:85
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:411
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Konfigurálás|K"
 
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Konfigurálás|K"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:89
+#: lib/ui/classic.ui:111
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Soroknak|S"
 
 msgid "as Lines|L"
 msgstr "Soroknak|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:112
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Bekezdéseknek|B"
 
 msgid "as Paragraphs|P"
 msgstr "Bekezdéseknek|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:94
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:126
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Összevont oszlop|v"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Összevont oszlop|v"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:118
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "vonal Fent|F"
 
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "vonal Fent|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:97
+#: lib/ui/classic.ui:119
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "vonal Lent|L"
 
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "vonal Lent|L"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:98
+#: lib/ui/classic.ui:120
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "vonal Bal|B"
 
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "vonal Bal|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:99
+#: lib/ui/classic.ui:121
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "vonal Jobb|J"
 
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "vonal Jobb|J"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:101
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Balra ig.|a"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Középre ig.|K"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:103
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Jobbra ig.|i"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:105
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "függ. Fel|e"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:106
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "függ. Le|g"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:107
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "függ. Középre|p"
+#: lib/ui/classic.ui:123 lib/ui/stdmenus.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Igazítás"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:109
+#: lib/ui/classic.ui:125 lib/ui/stdmenus.ui:120
 #, fuzzy
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:110
+#: lib/ui/classic.ui:126 lib/ui/stdmenus.ui:121
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Sor törlése|r"
 
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Sor törlése|r"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142
+#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:159
 #, fuzzy
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Másol|M"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Másol|M"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143
+#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:160
 #, fuzzy
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Sorok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Sorok"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:114
+#: lib/ui/classic.ui:130 lib/ui/stdmenus.ui:123
 #, fuzzy
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:115
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.ui:124
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Oszlop törlése|o"
 
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Oszlop törlése|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:164
 #, fuzzy
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148
+#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:165
 #, fuzzy
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Oszlopok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Oszlopok"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:121
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:122
-msgid "Make multline|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Left|L"
+msgstr "Balra"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:123
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Center|C"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:124
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Right|R"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:125
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Top|T"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:126
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Közép|#z"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:127
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:130
+#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:148
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:132
+#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:149
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:151
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:136
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:153
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:138
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:155
 #, fuzzy
 msgid "Alignment|A"
 msgstr "Igazítás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alignment|A"
 msgstr "Igazítás"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:140
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:157
 #, fuzzy
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:141
+#: lib/ui/classic.ui:167 lib/ui/stdmenus.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Sor törlése|r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Sor törlése|r"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:145
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:162
 #, fuzzy
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:146
+#: lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:163
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Oszlop törlése|o"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Oszlop törlése|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:152
+#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:169
 #, fuzzy
 msgid "Default|t"
 msgstr "Alapérték"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default|t"
 msgstr "Alapérték"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:170
 #, fuzzy
 msgid "Display|D"
 msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display|D"
 msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:154
+#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:171
 #, fuzzy
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Beszúrás|B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Beszúrás|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:175
 msgid "Octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Octave"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:176
 msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
 msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:177
 #, fuzzy
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mátrix"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mátrix"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:179
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:180
 msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:181
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:182
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:186
+#: lib/ui/stdmenus.ui:278
 #, fuzzy
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Képlet nézet|n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Képlet nézet|n"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:170
+#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:187
 #, fuzzy
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Képlet nézet|n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Képlet nézet|n"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:188
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:198
 #, fuzzy
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|f"
-msgstr "Igazítás|#I"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "XAlignAt Environment"
-msgstr "Igazítás|#I"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XXAlignAt Environment"
+msgid "Flalign Environment|F"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
 msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:203
 #, fuzzy
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:204
 #, fuzzy
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Align Left|L"
-msgstr "Balra ig.|a"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Jobbra ig.|i"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "függ. Fel|e"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "függ. Le|g"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "függ. Középre|p"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:194
+#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:225
 #, fuzzy
 msgid "Math|h"
 msgstr "Beolvaszt|B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math|h"
 msgstr "Beolvaszt|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:196
+#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:226
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Speciális karakter|S"
 
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Speciális karakter|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:197
+#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:237
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
 
 msgid "Citation Reference...|C"
 msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:238
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
 
 msgid "Cross Reference...|R"
 msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:239
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Címke...|C"
 
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Címke...|C"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:246
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Lábjegyzet|L"
 
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Lábjegyzet|L"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:201
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:247
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Széljegyzet|z"
 
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Széljegyzet|z"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:202
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:248
 #, fuzzy
 msgid "Short Title"
 msgstr "Alcím"
 
 #, fuzzy
 msgid "Short Title"
 msgstr "Alcím"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Key"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: lib/ui/classic.ui:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
+msgid "Index Entry...|I"
 msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
 
 msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:245
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:368 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
 msgid "Note|N"
 msgstr "Megjegyzés|M"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Megjegyzés|M"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:206
+#: lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Listák|i"
 
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Listák|i"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:208
+#: lib/ui/classic.ui:225
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX|T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:209
+#: lib/ui/classic.ui:226
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minilap|#n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Minilap|#n"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:210
+#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:244
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafika"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:211
+#: lib/ui/classic.ui:228
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Táblázat...|a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Táblázat...|a"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:212
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:214
+#: lib/ui/classic.ui:231
 #, fuzzy
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:215
+#: lib/ui/classic.ui:232
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Fájl|F"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Fájl|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:216
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:220
+#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:261
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Felsõ index|F"
 
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Felsõ index|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:221
+#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:262
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Alsó index|A"
 
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Alsó index|A"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:222
+#: lib/ui/classic.ui:239
 msgid "HFill|H"
 msgstr "Kitöltés|K"
 
 msgid "HFill|H"
 msgstr "Kitöltés|K"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:271
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Elválasztási hely|E"
 
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Elválasztási hely|E"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:224
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:272
 #, fuzzy
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Sortörés|S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Sortörés|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:225
-msgid "Protected Blank|B"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:264
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Védett szóköz|V"
 
 msgstr "Védett szóköz|V"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:265
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:266
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:245
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Sortörés|S"
 
 msgid "Linebreak|L"
 msgstr "Sortörés|S"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:227
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:253
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Pontok (...)|P"
 
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Pontok (...)|P"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:254
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M"
 
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:229
-msgid "Ordinary Quote|Q"
+#: lib/ui/classic.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
 
 msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:230
+#: lib/ui/classic.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:257
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menü elválasztó|n"
 
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menü elválasztó|n"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:274 src/insets/insetpagebreak.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Page Break"
+msgstr "Új oldal"
+
+#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:279
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Képlet nézet|n"
 
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Képlet nézet|n"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:280
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|A"
+msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
 msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:238
+#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:282
 #, fuzzy
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:283
 #, fuzzy
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "AMS xalignat Environment|x"
-msgstr "Igazítás|#I"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:241
-#, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat Environment"
-msgstr "Igazítás|#I"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:242
+#: lib/ui/classic.ui:264
 #, fuzzy
 msgid "AMS gather Environment"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS gather Environment"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:243
+#: lib/ui/classic.ui:265
 #, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "AMS multline Environment"
 msgstr "Igazítás|#I"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:245
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:287
 #, fuzzy
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:288
 #, fuzzy
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:248
+#: lib/ui/classic.ui:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Change|f"
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|o"
 msgstr "Betûméret:|#r"
 
 msgstr "Betûméret:|#r"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:272
 #, fuzzy
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Képletszerkesztõ|s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Képletszerkesztõ|s"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:253
-msgid "Math normal font"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Félkövér|F"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:255
-msgid "Math calligraphic family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:256
-msgid "Math fraktur family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:257
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math roman family"
+msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Család:|#C"
 
 msgstr "Család:|#C"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:258
-msgid "Math sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:260
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math bold series"
+msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 msgstr "Képletszerkesztõ"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text normal font"
+msgid "Text Normal Font"
 msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
 msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:264
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text roman family"
+msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Család:|#C"
 
 msgstr "Család:|#C"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:265
-msgid "Text sans serif family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:266
-msgid "Text typewriter family"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text bold series"
+msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Szövegosztály hiba"
 
 msgstr "Szövegosztály hiba"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:269
-msgid "Text medium series"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:271
-msgid "Text italic shape"
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:313
+msgid "Text Italic Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:272
-msgid "Text small caps shape"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Kiskapitális"
 
 
-#: ../lib/ui/default.ui:273
-msgid "Text slanted shape"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:315
+msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:274
-msgid "Text upright shape"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:316
+msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:302
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr ""
 
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:354 lib/ui/stdmenus.ui:326
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:328
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Tárgymutató|m"
 
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Tárgymutató|m"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:329
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX hivatkozás...|B"
 
 msgid "BibTeX Reference...|B"
 msgstr "BibTeX hivatkozás...|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:333
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX Dokumentum...|X"
 
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX Dokumentum...|X"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:291
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:334
 #, fuzzy
 msgid "ASCII as Lines...|L"
 msgstr "Ascii  soronként|s"
 
 #, fuzzy
 msgid "ASCII as Lines...|L"
 msgstr "Ascii  soronként|s"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:335
 #, fuzzy
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
 msgstr "Ascii bekezdésenként|b"
 
 #, fuzzy
 msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
 msgstr "Ascii bekezdésenként|b"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:371
+#, fuzzy
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Csomag|#g"
+
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:372
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:374
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character|C"
+msgid "Character...|C"
 msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 msgstr "Betûkészlet|#e"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph|P"
+msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Bekezdés"
 
 msgstr "Bekezdés"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:301
+#: lib/ui/classic.ui:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document|D"
+msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokumentum|D"
 
 msgstr "Dokumentum|D"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Táblázat|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:333
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Dõlt|D"
 
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Dõlt|D"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:305
+#: lib/ui/classic.ui:334
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitális|p"
 
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitális|p"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Félkövér|F"
 
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Félkövér|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:307
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX|X"
-
 # ez vajon mi lehet??
 # ez vajon mi lehet??
-#: ../lib/ui/default.ui:309
+#: lib/ui/classic.ui:338
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:339
 #, fuzzy
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Környezet mélységének növelése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Környezet mélységének növelése"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamble|r"
+msgid "Preamble...|r"
 msgstr "LaTeX elõtag...|L"
 
 msgstr "LaTeX elõtag...|L"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:312
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:350 lib/ui/stdmenus.ui:361
 msgid "Build Program|B"
 msgstr ""
 
 msgid "Build Program|B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:351 lib/ui/stdmenus.ui:208
 msgid "Update|U"
 msgstr "Frissít|F"
 
 msgid "Update|U"
 msgstr "Frissít|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:353
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Log fájl|L"
 
 msgid "LaTeX Logfile|L"
 msgstr "LaTeX Log fájl|L"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:325
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Tartalomjegyzék|T"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:326
-msgid "Child Processes|C"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/ui/default.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:355
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:340
-msgid "Error|E"
-msgstr "Hiba|H"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:369 lib/ui/stdmenus.ui:383
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Hiv"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refs|R"
 msgstr "Hiv"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:381
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Le|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Le|#L"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:389
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:390
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:391
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:351
+#: lib/ui/classic.ui:378
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:352
+#: lib/ui/classic.ui:379
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:353
+#: lib/ui/classic.ui:380
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
 msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:368
+#: lib/ui/classic.ui:395
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr ""
 
 msgid "Tooltips|o"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/default.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:397 lib/ui/stdmenus.ui:419
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Bevezetés|B"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Bevezetés|B"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:371
+#: lib/ui/classic.ui:398 lib/ui/stdmenus.ui:420
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tankönyv|T"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tankönyv|T"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:372
+#: lib/ui/classic.ui:399 lib/ui/stdmenus.ui:421
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F"
 
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:373
+#: lib/ui/classic.ui:400 lib/ui/stdmenus.ui:422
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Haladó Szolgáltatások|H"
 
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Haladó Szolgáltatások|H"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:374
+#: lib/ui/classic.ui:401 lib/ui/stdmenus.ui:423
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Testreszabás|s"
 
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Testreszabás|s"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:375
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Referencia Kézikönyv|R"
-
-#: ../lib/ui/default.ui:376
+#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:424
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "GyIK|G"
 
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "GyIK|G"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:377
+#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:425
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Tartalomjegyzék|j"
 
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Tartalomjegyzék|j"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:378
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:426
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
-#: ../lib/ui/default.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:407
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:358
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one paragraph"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/buffer.C:361
-#, fuzzy
-msgid " paragraphs"
-msgstr "Bekezdés"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:438
+msgid "Quit LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
+#: lib/ui/classic.ui:437 lib/ui/default.ui:31
+msgid "Toolbars"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Hiba beolvasás közben "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentum|D"
 
 
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+#: lib/ui/stdmenus.ui:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "When reading "
-msgstr "Hiba beolvasás közben "
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: src/buffer.C:373
+#: lib/ui/stdmenus.ui:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encountered "
-msgstr "Középre"
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Új, sablon alapján...|a"
 
 
-#: src/buffer.C:375
+#: lib/ui/stdmenus.ui:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "one unknown token"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+msgid "Open recent|t"
+msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
 
 
-#: src/buffer.C:378
+#: lib/ui/stdmenus.ui:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " unknown tokens"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Újra|r"
 
 
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Szövegosztály hiba"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48
+#: src/mathed/math_nestinset.C:406 src/text3.C:862
+msgid "Cut"
+msgstr "Kivág"
 
 
-#: src/buffer.C:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
-msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49
+#: src/mathed/math_nestinset.C:411 src/text3.C:867
+msgid "Copy"
+msgstr "Másol"
 
 
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:565
+#: src/mathed/math_nestinset.C:392 src/text3.C:846
+msgid "Paste"
+msgstr "Beilleszt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84
+msgid "Paste Recent"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:628
+#: lib/ui/stdmenus.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The document uses an unknown textclass "
-msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
+msgid "Text Style...|S"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/buffer.C:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Bekezdés"
 
 
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Table|T"
+msgstr "Táblázat"
 
 
-#: src/buffer.C:647
+#: lib/ui/stdmenus.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Környezet mélységének növelése"
 
 
-#: src/buffer.C:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+# ez vajon mi lehet??
+#: lib/ui/stdmenus.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
 
 
-#: src/buffer.C:959
+#: lib/ui/stdmenus.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Figyelem!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/buffer.C:1185
-msgid ""
-"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
-"problems."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:104
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HIBA!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Nem LyX fájl!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/buffer.C:1507
+#: lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Kivonat"
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/buffer.C:1518
+#: lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr " Hivatkozás:"
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "Display Tooltips|i"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
 
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "Special Formatting|o"
+msgstr "Speciális oszlop"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_HIBA:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Listák|i"
 
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Float|a"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
 
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804
-msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:232
+msgid "Branch|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3079
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "LaTeX futtatása..."
-
-#: src/buffer.C:3092
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "Chktex nem mükõdik!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Character Style|y"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/buffer.C:3093
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "File|e"
+msgstr "Fájl|F"
 
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Változások a dokumentumban:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235 src/frontends/xforms/FormBox.C:47
+#: src/insets/insetbox.C:143 src/insets/insetbox.C:145
+#: src/insets/insetbox.C:147
+msgid "Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "Menti a dokumentumot?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
 
 
-#: src/bufferlist.C:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:243
+#, fuzzy
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Táblázat|T"
 
 
-#: src/bufferlist.C:318
+#: lib/ui/stdmenus.ui:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
+msgid "TeX|X"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. :-)"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
 
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  A mentés sikertelen! Újra próbálom..."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:256
+#, fuzzy
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Szimpla"
 
 
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
 
-#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Hiba!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:269 src/insets/insetvspace.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Függõleges térköz"
 
 
-#: src/bufferlist.C:373
+#: lib/ui/stdmenus.ui:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Sortörés|S"
 
 
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|P"
+msgstr "Képletszerkesztõ|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "External Material..."
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
 
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokumentum|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Megjegyzés|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
+#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Inkább  azt nyissam meg?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Nyelv váltása"
 
 
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:362
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log File...|L"
+msgstr "LaTeX Log fájl|L"
 
 
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:363
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents...|T"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
 
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:364
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble...|P"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:365
+msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:367
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Rész"
 
 
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:393
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Le|#L"
 
 
-#: src/BufferView.C:294
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "A megadott fájl nem olvasható: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:394
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Le|#L"
 
 
-#: src/BufferView.C:304
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
+#: lib/ui/stdmenus.ui:395
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Le|#L"
 
 
-#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Visszavon"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Táblázat|T"
 
 
-#: src/BufferView.C:569
+#: lib/ui/stdmenus.ui:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
+msgid "TeX Information...|I"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+msgid "About LyX...|X"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "standard"
+msgstr "Normál"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+msgid "New document"
+msgstr "Új dokumentum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Open document"
+msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Save document"
+msgstr "Menti a dokumentumot?"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Print document"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1005
+msgid "Undo"
+msgstr "Visszavon"
 
 
-#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1016
 msgid "Redo"
 msgstr "Újra"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Újra"
 
-#: src/BufferView.C:586
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
-
-#: src/BufferView.C:597
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
 
-#: src/BufferView.C:606
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Toggle emphasis style"
+msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Betûkészlet: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Toggle user style"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font: "
-msgstr "Betûkészlet: "
+msgid "Insert math"
+msgstr "Függelék beillesztése"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Mélység: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Grafika beillesztése"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Mélység: "
+msgid "extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:184
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Sortávolság"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Numbered list"
+msgstr "  Szám "
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Másfeles"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Lista"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
-msgstr "Adott ("
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Növel"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Bekezdés"
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Csökkent"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Dokumentum formázása..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Tárgymutató beillesztése"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Insert label"
+msgstr "Címke beillesztése"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
-msgid "Moved to bookmark "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+msgid "Insert citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumentum|D"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Példák"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:870
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718
-#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843
-msgid "Canceled."
-msgstr "Megszakítva."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Insert note"
+msgstr "Idézet beillesztése"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s ..."
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX"
+msgstr "BibTeX beillesztése"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+msgid "Include file"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid " ..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "A dokumentum exportálva a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document "
-msgstr "Dokumentum"
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " inserted."
-msgstr "' importálása megtörtént."
+msgid "Check spelling"
+msgstr "TeX ellenõrzés"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Táblázat"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
+msgid "Add row"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Nem találom ezt a címkét"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Delete row"
+msgstr "Sor törlése|r"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "a megadott dokumentumban."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#, fuzzy
+msgid "Delete column"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+msgid "Set top line"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/Chktex.C:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "felsõ/alsó vonal"
 
 
-#: src/Chktex.C:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
+msgid "Set left line"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
+msgid "Set right line"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/converter.C:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Keret be|#e"
 
 
-#: src/converter.C:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Keret ki|#i"
 
 
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Parancs végrehajtása:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Balra ig.|a"
 
 
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Hiba a végrehajtás közben"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Középre ig.|K"
 
 
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Jobbra ig.|i"
 
 
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "Align top"
+msgstr "függ. Fel|e"
 
 
-#: src/converter.C:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
+msgid "Align middle"
+msgstr "Igazítás"
 
 
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Align bottom"
+msgstr "függ. Középre|p"
 
 
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
-#, c-format
-msgid "to %1$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Elforgatás 90°|#9"
 
 
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to "
-msgstr " "
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Idézõjel stílus"
 
 
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Összevont oszlop|v"
 
 
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Egy hibát észleltem"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:114
+msgid "math"
+msgstr "képlet"
 
 
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Show math panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " hibát észleltem."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
 
-#: src/converter.C:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Hiba történt a program futtatásakor "
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#, fuzzy
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Idézet beillesztése"
 
 
-#: src/converter.C:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Hiba történt a program futtatásakor "
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Idézet beillesztése"
 
 
-#
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "A mûvelet egy üres fájlt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-msgid "an empty file."
-msgstr "eredményezett."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Insert product"
+msgstr "Idézet beillesztése"
 
 
-#
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
 
-#: src/converter.C:894
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX futtatása..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
 
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX nem mükõdik!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
 
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Hiányzó log fájl:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben."
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+msgid "minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:435
+#: src/BufferView.C:261
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n"
-
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-msgid " to "
-msgstr " "
-
-#: src/CutAndPaste.C:449
+#: src/BufferView_pimpl.C:245
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
 "\n"
 "\n"
-"because of class conversion from\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"következõ szövegosztály átalakítása miatt\n"
 
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
-
-#: src/debug.C:39
-msgid "General information"
-msgstr "Általános információk"
-
-#: src/debug.C:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Program telepítés"
-
-#: src/debug.C:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Billentyûzet kezelés"
-
-#: src/debug.C:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
-
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ"
-
-#: src/debug.C:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Konfigurációs fájl olvasás"
-
-#: src/debug.C:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás"
-
-#: src/debug.C:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás"
-
-#: src/debug.C:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
-
-#: src/debug.C:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Betûkészlet kezelés"
-
-#: src/debug.C:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás"
-
-#: src/debug.C:50
-msgid "Version control"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Külsõ kezelõfelület"
-
-#: src/debug.C:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Felhasználói parancsok"
-
-#
-#: src/debug.C:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "A LyX lexxer"
-
-#: src/debug.C:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Függõségi információk"
-
-#: src/debug.C:56
-#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX beillesztések"
-
-#: src/debug.C:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX által használt fájlok"
-
-#: src/debug.C:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Összes hibakeresõ információ"
-
-#: src/debug.C:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Hibakeresés `"
-
-#: src/debug.C:119
+#: src/BufferView_pimpl.C:248 src/lyxfunc.C:704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Debugging `"
-msgstr "Hibakeresés `"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Visszatér a mentetthez"
 
 
-#: src/exporter.C:62
+#: src/BufferView_pimpl.C:249 src/lyxfunc.C:705 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt"
-
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
+msgid "&Revert"
+msgstr "Regisztrál|R"
 
 
-#: src/exporter.C:89
+#: src/BufferView_pimpl.C:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot run LaTeX."
-msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
-
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr ""
-
-#: src/exporter.C:104
-msgid "Document exported as "
-msgstr "A dokumentum exportálva a"
-
-#: src/exporter.C:106
-msgid " to file `"
-msgstr " következõ néven `"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra"
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:104
+#: src/BufferView_pimpl.C:271
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:111
-msgid " and "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:113
-msgid "et al."
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:152
+#: src/BufferView_pimpl.C:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Nem szám"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:31
-#: src/frontends/controllers/character.C:61
-#: src/frontends/controllers/character.C:87
-#: src/frontends/controllers/character.C:121
-#: src/frontends/controllers/character.C:187
-#: src/frontends/controllers/character.C:217
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
-msgid "No change"
-msgstr "Változatlan"
-
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
-msgid "Roman"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:39
-msgid "Sans Serif"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
-msgid "Typewriter"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
-msgid "Bold"
-msgstr "Félkövér"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
-msgid "Upright"
-msgstr "Egyenes"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
-msgid "Italic"
-msgstr "Dõlt"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
-msgid "Slanted"
-msgstr "Döntött"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#: src/BufferView_pimpl.C:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kiskapitális"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
-msgid "Tiny"
-msgstr "Apró"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smallest"
-msgstr "Legkisebb"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kisebb"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
-msgid "Small"
-msgstr "Kicsi"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
-msgid "Normal"
-msgstr "Normál"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
-msgid "Larger"
-msgstr "Nagyobb"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
-msgid "Largest"
-msgstr "Legnagyobb"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huger"
-msgstr "Hatalmas"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
-msgid "Increase"
-msgstr "Növel"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
-msgid "Decrease"
-msgstr "Csökkent"
+msgid "&Create"
+msgstr "rendezve"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#: src/BufferView_pimpl.C:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Kiemel"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:195
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+msgid "Parse"
+msgstr "Beilleszt"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:199
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitális"
+#: src/BufferView_pimpl.C:411
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Dokumentum formázása..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:221
-msgid "No color"
+#: src/BufferView_pimpl.C:667
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "fekete"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:229
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "fehér"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Újra"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greek"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "kék"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "türkiz"
+#: src/BufferView_pimpl.C:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$s"
+msgstr "Le|#L"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#: src/BufferView_pimpl.C:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "ciklámen"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#: src/BufferView_pimpl.C:772 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:130
+#: src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1587 src/lyxfunc.C:1663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "sárga"
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumentum|D"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#: src/BufferView_pimpl.C:774 src/lyxfunc.C:1589 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt"
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Példák"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#: src/BufferView_pimpl.C:779 src/lyx_cb.C:138 src/lyxfunc.C:1557
+#: src/lyxfunc.C:1594
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX Dokumentum...|X"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:789 src/lyxfunc.C:1604 src/lyxfunc.C:1683
+#: src/lyxfunc.C:1697 src/lyxfunc.C:1713
+msgid "Canceled."
+msgstr "Megszakítva."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verziószám: "
+#: src/BufferView_pimpl.C:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-#, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " "
+#: src/BufferView_pimpl.C:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#: src/BufferView_pimpl.C:1008
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-msgid "User directory: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+#: src/BufferView_pimpl.C:1019
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1106
+msgid "Mark off"
+msgstr "Jel ki"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Dokumentumok"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1113
+msgid "Mark on"
+msgstr "Jel be"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
+#: src/BufferView_pimpl.C:1120
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Jel eltávolítva"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1123
+msgid "Mark set"
+msgstr "Jel beállítva"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132
+#: src/Chktex.C:68
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
-
-#. problem changing class
-#. -- warn user (to retain old style)
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Átalakítási hiba!"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "a választott dokumentum osztályba"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163
+#: src/Chktex.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164
-#, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+#: src/CutAndPaste.C:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "black"
+msgstr "fekete"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Képek"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "white"
+msgstr "fehér"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-msgid "Top left"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:90
+msgid "red"
+msgstr "piros"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Le|#L"
+#: src/LColor.C:91
+msgid "green"
+msgstr "zöld"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Left baseline"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/LColor.C:92
+msgid "blue"
+msgstr "kék"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Középre"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "cyan"
+msgstr "türkiz"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Középre"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "magenta"
+msgstr "ciklámen"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Center baseline"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "yellow"
+msgstr "sárga"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Egyenes"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "background"
+msgstr "háttér"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Right baseline"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "text"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "selection"
+msgstr "kijelölés"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#: src/LColor.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
-msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
-#, fuzzy
-msgid "*| All files (*)"
-msgstr " következõ néven `"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "note"
+msgstr "megjegyzés"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "note background"
+msgstr "megjegyzés háttér"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva"
+#: src/LColor.C:104
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63
+#: src/LColor.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+msgid "comment background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68
+#: src/LColor.C:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71
+#: src/LColor.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Válassza ki a sablont"
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79
-msgid "Sys UI|#S#s"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:109
+msgid "language"
+msgstr "nyelv"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87
+#: src/LColor.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Válassza ki a sablont"
+msgid "command inset"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#: src/LColor.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Kiosztások"
+msgid "command inset background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#: src/LColor.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Billentyûzet kiosztás"
+msgid "command inset frame"
+msgstr "képlet keret"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103
+#: src/LColor.C:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Személyes szótár használata|#h"
+msgid "special character"
+msgstr "Speciális karakter|S"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Hová:"
+#: src/LColor.C:115
+msgid "math background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
-msgid "Error:"
-msgstr "Hiba:"
+#: src/LColor.C:116
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+#: src/LColor.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét"
+#: src/LColor.C:118
+msgid "math frame"
+msgstr "képlet keret"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
-msgid "String not found!"
-msgstr "Nem találom a sztringet!"
+#: src/LColor.C:119
+msgid "math line"
+msgstr "képlet vonal"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#: src/LColor.C:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 sztring lett kicserélve."
+msgid "caption frame"
+msgstr "képlet keret"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " szting lett kicserélve."
+#: src/LColor.C:121
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196
+#: src/LColor.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "képlet keret"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210
+#: src/LColor.C:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Egy hibát észleltem"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
-"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
+msgid "inset background"
+msgstr "megjegyzés háttér"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#: src/LColor.C:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
+msgid "inset frame"
+msgstr "képlet keret"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
+#: src/LColor.C:125
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
-msgid "Build log"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:126
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "sortörés jel"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#: src/LColor.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX napló"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "tárgymutató bejegyzés"
 
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#: src/LColor.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+msgid "change bar"
+msgstr "Változatlan"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:164
+#: src/LColor.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Változott)"
-
-#: src/frontends/LyXView.C:168
-msgid " (read only)"
-msgstr " (csak olvasható)"
+msgid "Deleted text"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Added text"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&No"
+#: src/LColor.C:131
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Betûkészlet: "
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
-msgid "LyX: "
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:132
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "felsõ/alsó vonal"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61
+#: src/LColor.C:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr " következõ néven `"
-
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:91
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
+msgid "table line"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
-msgid "Choose one of the units or relative lengths"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:135
+#, fuzzy
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Kijelölés a sor végéig"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#: src/LColor.C:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+msgid "bottom area"
+msgstr "Le|#L"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/LColor.C:138
+msgid "page break"
+msgstr "oldaltörés"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#: src/LColor.C:139
+msgid "top of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/LColor.C:140
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/LColor.C:141
+msgid "left of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Felhasználói parancsok"
+#: src/LColor.C:142
+msgid "right of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+#: src/LColor.C:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
+msgid "button background"
+msgstr "megjegyzés háttér"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Zárójel"
+#: src/LColor.C:144
+msgid "inherit"
+msgstr "örököl"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentumok"
+#: src/LColor.C:145
+msgid "ignore"
+msgstr "figyelmen kívül hagy"
 
 
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Szerzõ"
+#: src/LaTeX.C:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
+msgstr "LaTeX futtatás száma "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Amerikai"
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex futtatása."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "szöveg"
+#: src/LaTeX.C:288
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX futtatása."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "szöveg"
+#: src/MenuBackend.C:449 src/MenuBackend.C:470 src/MenuBackend.C:532
+#: src/MenuBackend.C:556 src/MenuBackend.C:581 src/MenuBackend.C:659
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#: src/MenuBackend.C:513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "szöveg"
+msgid "ASCII text as lines"
+msgstr "Ascii szöveg soronként"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#: src/MenuBackend.C:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "szöveg"
+msgid "ASCII text as paragraphs"
+msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+#: src/MenuBackend.C:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "szöveg"
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+#: src/buffer.C:224 src/lyx_cb.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "szöveg"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-#, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Másfeles"
+#: src/buffer.C:225 src/lyx_cb.C:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/buffer.C:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Levél"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "a választott dokumentum osztályba"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US legal"
+#: src/buffer.C:386
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-msgid "US executive"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:424 src/text.C:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/buffer.C:428 src/buffer.C:435 src/buffer.C:450
+#, fuzzy
+msgid "Header error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
-msgid "B3"
+#: src/buffer.C:434
+msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
-msgid "B4"
+#: src/buffer.C:449
+msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
-msgid "11"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:578 src/buffer.C:587
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:579 src/buffer.C:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Kicsi"
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentum"
+
+#: src/buffer.C:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
+#: src/buffer.C:616
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Közepes"
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
-msgid "Bigskip"
+#: src/buffer.C:617
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-msgid "Length"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:626
+#, fuzzy
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
-msgid "empty"
+#: src/buffer.C:627
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#: src/buffer.C:643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Kihagyás"
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
+#: src/buffer.C:644
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-msgid "fancy"
+#: src/buffer.C:659
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Layout"
-msgstr "Formátum:"
+#: src/buffer.C:1145
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "LaTeX futtatása..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
-msgid "Paper"
-msgstr "Papír"
+#: src/buffer.C:1158
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#: src/buffer.C:1159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbering"
-msgstr "Szám"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "LaTeX elõtag...|L"
+#: src/buffer_funcs.C:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
+#: src/buffer_funcs.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document Style"
-msgstr "Dokumentum"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Packages"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: src/buffer_funcs.C:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
+
+#: src/buffer_funcs.C:73
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Papersize and Orientation"
-msgstr "Oldaltípus"
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Visszaállít"
+
+#: src/buffer_funcs.C:74
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
-msgid "Language Settings and Quote Style"
+#: src/buffer_funcs.C:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#: src/buffer_funcs.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullet Types"
-msgstr "Jelek"
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Visszaugrás"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+#: src/buffer_funcs.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Settings"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Visszaugrás"
+
+#: src/buffer_funcs.C:100
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+#: src/buffer_funcs.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+#: src/buffer_funcs.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Margók"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Visszaállít"
+
+#: src/buffer_funcs.C:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+#: src/buffer_funcs.C:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Margók"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
-msgid "Very wide margins"
+#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#: src/bufferlist.C:74 src/bufferlist.C:170 src/lyxfunc.C:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Menti a dokumentumot?"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
-msgid "External"
+#: src/bufferlist.C:75 src/bufferlist.C:171
+msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
-#, fuzzy
-msgid "External material (*)"
-msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+#: src/bufferlist.C:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
+
+#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:282 src/bufferlist.C:296
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. :-)"
+
+#: src/bufferlist.C:272 src/bufferlist.C:286
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  A mentés sikertelen! Újra próbálom..."
+
+#: src/bufferlist.C:299
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
+
+#: src/bufferparams.C:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#: src/bufferparams.C:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#: src/bufferparams.C:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Beállítások"
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Kisebb"
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+msgid "General information"
+msgstr "Általános információk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Files (*)"
-msgstr "A(z) `"
+msgid "Developers general debug messages"
+msgstr "Összes hibakeresõ információ"
+
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Összes hibakeresõ információ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Hibakeresés `"
+
+#: src/converter.C:363 src/format.C:214 src/format.C:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a graphic file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Parancs végrehajtása:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: src/converter.C:399
+msgid "Build errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#: src/converter.C:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+#: src/converter.C:404 src/converter.C:428 src/converter.C:466
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "LyX beillesztések"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:405 src/format.C:222 src/format.C:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Hiba beolvasás közben "
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:429 src/converter.C:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:533
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX futtatása..."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: src/converter.C:548
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:551
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX Log fájl|L"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+#: src/converter.C:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "LyX beillesztések"
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Kimenetek"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
-msgid "Square root\t\\sqrt"
+#: src/converter.C:554
+msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Program telepítés"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Billentyûzet kezelés"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurációs fájl olvasás"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "Betûkészlet kezelés"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
+#: src/debug.C:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás"
+
+#: src/debug.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Verzió...|V"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Külsõ kezelõfelület"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
-msgid "San serif\t\\mathsf"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#
+#: src/debug.C:57
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "A LyX lexxer"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Függõségi információk"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+#: src/debug.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Típus"
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX beillesztések"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX által használt fájlok"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: src/debug.C:61
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: src/debug.C:62
+msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: src/debug.C:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#: src/debug.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert matrix"
-msgstr "LyX beillesztések"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Nyelv váltása"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#: src/debug.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minilap|#n"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Bekezdés formátuma"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
-#: src/paragraph.C:820
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/exporter.C:68
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
+msgstr ""
 
 
-#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
-#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
+#: src/exporter.C:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Megjelenés"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Outputs"
-msgstr "Kimenetek"
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Típus"
 
 
-#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
+#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "UI fájl|#U"
+msgid "&Over-write"
+msgstr "Típus"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
+#: src/exporter.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Képernyõ"
-
-#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
-msgid "ASCII"
-msgstr ""
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Típus"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
+#: src/exporter.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "dátum formátum|#f"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
-msgid "Printer"
-msgstr "Nyomtató"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
-msgid "Paths"
-msgstr "Útvonalak"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-msgid "Converters"
-msgstr "Átalakítók"
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Mégsem"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
+#: src/exporter.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Formátumok"
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
-msgid "New"
+#: src/exporter.C:122
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
+#: src/exporter.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
+#: src/exporter.C:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
+
+#: src/exporter.C:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
+msgid "File name error"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
-msgid "Select a backups directory"
+#: src/exporter.C:184
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
+#: src/exporter.C:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#: src/format.C:187 src/format.C:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
-msgid "&Go back"
-msgstr ""
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
-msgid "Go back"
-msgstr "Visszaugrás"
+#: src/format.C:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#: src/format.C:243 src/format.C:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Hivatkozásra ugrás"
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
+#: src/format.C:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#: src/frontends/LyXView.C:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "&Fájl"
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Változott)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+#: src/frontends/LyXView.C:181
+msgid " (read only)"
+msgstr " (csak olvasható)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Edit Table"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX beállítások|b"
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:147
-msgid "LyX"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
-msgid "VCLog"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
-
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Mégse"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Igen|Ii#i"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nem|Nn#n"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Töröl|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "    Feketét használok helyette, sajnálom!"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verziószám: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " for "
+msgid " of "
 msgstr " "
 
 msgstr " "
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"     Using black instead, sorry!"
-msgstr "    Feketét használok helyette, sajnálom!"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
-msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
-"Pixel [%9$d] is used."
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+msgid "No frame drawn"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+msgid "Rectangular box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189
-msgid "' for "
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+msgid "Oval box, thin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190
-msgid " with (r,g,b)=("
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+msgid "Oval box, thick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192
-msgid ").\n"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+msgid "Shadow box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Double box"
+msgstr "Dupla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197
-msgid ""
-") instead.\n"
-"Pixel ["
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Mélység: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198
-msgid "] is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
+#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Egyenes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:517
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Top left"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Vonal"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Le|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "FIGYELEM!"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Középre ig.|K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WARNING!"
-msgstr "FIGYELEM!"
+msgid "Top center"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Középre"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Középre ig.|K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
-msgid "Label used for final output."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Egyenes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "vonal Jobb|J"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Képek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Válassza ki a sablont"
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LyX Dokumentum...|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Betûtípus"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
+#, fuzzy
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Személyes szótár használata|#h"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hová:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker could not be started"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
+"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:234
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
+"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:239
+#, fuzzy
+msgid "The spell-checker has failed"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
+"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s words checked."
+msgstr "Egy hibát észleltem"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:255
+#, fuzzy
+msgid "One word checked."
+msgstr "Egy hibát észleltem"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:258
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checking is complete"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentum formátum"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Nem szám"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+msgid "before"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
+msgid "No change"
+msgstr "Változatlan"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+msgid "Roman"
+msgstr "Román"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
-"nagyon széles margók (csak álló) "
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Vastagság:|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Típus"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
-"NAGY | óriási | Óriási"
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentum"
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+msgid "Upright"
+msgstr "Egyenes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+msgid "Italic"
+msgstr "Dõlt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+msgid "Slanted"
+msgstr "Döntött"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n"
-"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kiskapitális"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+msgid "Increase"
+msgstr "Növel"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+msgid "Decrease"
+msgstr "Csökkent"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Beállítások"
+msgid "Emph"
+msgstr "Kiemel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
-msgid "Edit external file"
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
+msgid "Underbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:362
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Beállítások"
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitális"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+msgid "No color"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "fekete"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "fehér"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr "% az oldalnak"
+msgid "Red"
+msgstr "Újra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "% az oldalnak"
+msgid "Green"
+msgstr "Greek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "kék"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "türkiz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "ciklámen"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "sárga"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
-msgid "Child processes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:82
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:169
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:83
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filename can't contain any of these characters:\n"
+"space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:122
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Félkövér"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
+#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Kisebb"
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Nem tudom importálni a fájlt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scale%%|"
-msgstr "Kisebb"
+#: src/frontends/gnome/support.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt"
 
 
-#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:255 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "Label"
+msgstr "Címke:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-msgid "Browse the directories."
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:270 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:297 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:308 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:360 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Eszperantó"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:371 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Egyéb"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:384 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:397 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:408 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:419 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:96 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Math Delimiters"
+msgstr "Zárójel"
 
 
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:100 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Betûkészlet: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Normál"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Útvonalak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
+msgid "Dings &1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
-msgid "Clip image to the bounding box values."
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
+msgid "Dings &2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
+msgid "Dings &3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
+msgid "Dings &4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
+#, fuzzy
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
+msgid "Bullets"
+msgstr "Jelek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
-msgid ""
-"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
+msgid "Enter a custom bullet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Fájl"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+msgid "LyX: Index Entry"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
-msgid "LaTeX Log"
+msgid "LyX: Label"
 msgstr "LaTeX napló"
 
 msgstr "LaTeX napló"
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX napló"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr ""
+msgid "Directories"
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+msgid "LyX: Box Settings"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
+#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Zárójel"
+msgid "LyX: Branch Settings"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62
+#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Mátrix"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Fel | Középre | Le"
+msgid "LyX: Merge Changes"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr ""
+msgid "LyX: Change Text Style"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144
-msgid "Binary Ops"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148
-msgid "Bin Relations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Previous command"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
-msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Next command"
+msgstr "Parancs végrehajtása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Egyéb"
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Zárójel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Document Settings"
+msgstr "Dokumentumok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Szétválasztás"
+msgid "Author-year"
+msgstr "Szerzõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Amerikai"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193
-msgid "AMS Operators"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Kihagyás"
+msgid "''text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46
-msgid "Maths Styles & Fonts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "minilap vonal"
+msgid ",,text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
-msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgid ">>text<<"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+msgid "US letter"
+msgstr "Levél"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
-msgid "Add a separator line above this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Enforce a page break above this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#, fuzzy
+msgid "US executive"
+msgstr "Feladat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Add additional space above this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr "% az oldalnak"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
-msgid "Add a separator line below this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
-msgid "Enforce a page break below this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Beállítások mentése"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
+msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
-msgid "Add additional space below this paragraph."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
+msgid "11"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Alapérték"
+msgid "Length"
+msgstr "Balra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Megjelenés"
+msgid "empty"
+msgstr "Sablonok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Nyelvi beállítások"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Átalakítási hiba!"
+msgid "headings"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
-msgid "Inputs"
-msgstr "Bemenetek"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+msgid "fancy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-msgid "Formats"
-msgstr "Formátumok"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2036
+#, fuzzy
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Másfeles"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Document Class"
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Formátum:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Új szín keresése."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Bekezdés formátuma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Margók"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
-msgid "GUI background"
-msgstr "GUI háttér"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Szám"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
-msgid "GUI text"
-msgstr "GUI szöveg"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Math options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
-msgid "GUI selection"
-msgstr "GUI kijelölés"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI mutató"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Francia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "A forrás fájl formátuma"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Small margins"
+msgstr "Margók"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "A kívánt formátum"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Very small margins"
+msgstr "Margók"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
-msgstr ""
-"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
-"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
+msgid "Very wide margins"
+msgstr "Margók"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Kapitális"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LyX: TeX Code Settings"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
+#, fuzzy
+msgid "LyX: External Material"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Kisebb"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Float Settings"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
-msgid "The format identifier."
-msgstr "A formátum azonosítója."
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Child Document"
+msgstr "LyX Dokumentum...|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX beillesztések"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
+#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Delimiter"
+msgstr "Zárójel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "LyX beillesztések"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
+msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
+msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
-"Elõször törölje az átalakítót."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
-msgid "Default path"
-msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
-msgid "Template path"
-msgstr "Sablonok könyvtára"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
-#, fuzzy
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Temp könyvtár"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Utoljára megnyitott"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
-msgid "Backup path"
-msgstr "Biztonsági mentés"
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "LyX beillesztések"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
-msgid "LyX server pipes"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
-"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
-#, fuzzy
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr "nincs | ispell | aspell "
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr ""
 
 
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr "Betûméret beállítása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Parancs végrehajtása"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-msgid "Browse directories for file name."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Függõleges térköz"
+msgid "LyX: Set math font"
+msgstr "Betûméret beállítása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
-msgid "Select for printing a specific page range."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
-#, fuzzy
-msgid "First page."
-msgstr "Keresztnév"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Nyelv"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Vastagság:|#V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "páratlan oldalak"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Dõlt"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "páros oldalak"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Típus"
 
 
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
-msgid "Number of copies to be printed."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "Másolatok"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
-#, fuzzy
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
-msgid "Sort the references alphabetically."
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Hivatkozásra ugrás"
+msgid "LyX: Note Settings"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Beállítások módosítása"
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
-msgid "Select format style of the reference."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
+#: src/paragraph.C:635
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***"
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
-msgid "Go back to original place."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
+#, fuzzy
+msgid "ispell"
+msgstr "Cella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr " "
+msgid "aspell"
+msgstr "Cella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Keres és Cserél"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr ""
+msgid "hspell"
+msgstr "Cella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
-msgid "Enter the replacement string."
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
+msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
-msgid "Continue to next search result."
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
+msgid "aspell (library)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
-msgid "Replace search result by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Megjelenés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
-msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "UI fájl|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Képernyõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
-msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
-msgid "Search backwards."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+msgid "Outputs"
+msgstr "Kimenetek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
+msgid "ASCII"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "&Fájl"
+msgid "Date format"
+msgstr "dátum formátum|#f"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
+msgid "Paths"
+msgstr "Útvonalak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start the spellingchecker."
-msgstr "Indítás|#I"
+msgid "File formats"
+msgstr "Formátumok"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+msgid "Converters"
+msgstr "Átalakítók"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "A szó javítása|#j"
+msgid "New"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Szó kihagyása|#k"
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "A szó elfogadása|#A"
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:522
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:530
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stop|#S"
-msgstr "-"
+msgid "LyX: Print Document"
+msgstr "LyX Dokumentum...|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stop the spellingchecker."
-msgstr "Indítás|#I"
+msgid "LyX: Cross-reference"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit table settings"
-msgstr "minilap vonal"
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Visszaugrás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-msgid "Tabular"
-msgstr "Táblázat"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Visszaugrás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Oszlop/Sor"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Jump to reference"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
-msgid "Cell"
-msgstr "Cella"
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
-msgid "LongTable"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Send Document to Command"
+msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
+msgid "LyX: Show File"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
+msgid "LyX: Spell-check Document"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table Settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
-msgid "Insert Tabular"
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
 msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 msgstr "Táblázat beillesztése"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LyX: LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Táblázat|T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: URL"
+msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Vertical Space Settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:155
+msgid "LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Betûtípus"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
-msgid "Version Control Log"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Hasábok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
+msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
+msgid "Here definitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Speciális oszlop"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR! Unable to print!"
-msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!"
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Elforgatás 90°|#9"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check `range of pages'!"
-msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
+msgid "OK|^M"
+msgstr "OK|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni."
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Clear|#C"
+msgstr "Töröl|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Nem létezõ könyvtár"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "    Feketét használok helyette, sajnálom!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "A könyvtárba nem lehet írni."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "A könyvtár nem olvasható."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158
+msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
-msgid "No file input."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162
+#, c-format
+msgid ""
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
+"Pixel [%2$s] is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra."
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+msgstr "    Feketét használok helyette, sajnálom!"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni."
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Vonal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni."
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
-msgid "File does not exist."
-msgstr "A fájl nem létezik."
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Label used for final output."
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:52
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+msgid " all cited references | all uncited references | all references "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
-msgid "[no match]"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133
-msgid "[only completion]"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:45
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importálás"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 
-#: src/importer.C:47
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing "
-msgstr "Importálás"
+msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 
-#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731
-msgid "..."
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:116
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/importer.C:68 src/importer.C:72
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Nem tudom importálni a fájlt"
-
-#: src/importer.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing from %1$s"
-msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
+msgid "The bibliography section contains..."
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 
-#: src/importer.C:73
-#, fuzzy
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61
+msgid ""
+"Frameless: No border\n"
+"Boxed: Rectangular\n"
+"ovalbox: Oval, thin border\n"
+"Ovalbox: Oval, thick border\n"
+"Shadowbox: Box casting shadow\n"
+"Doublebox: Double line border"
+msgstr ""
 
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:97
-msgid "imported."
-msgstr "' importálása megtörtént."
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71
+msgid ""
+"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
+"with appropriate arguments from this dialog."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:146
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Invalid length!"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/insets/inset.C:118
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Francia"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "hatáskör"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+msgid "Text Style"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:233
-msgid "Opened ERT Inset"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
-
-#: src/insets/insetert.C:249
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1413
-msgid "Sorry."
-msgstr "Sajnálom."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
-msgid "ERT"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:127
-#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:224
-msgid "Opened Float Inset"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
+msgid "Information about the selected entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:325
-msgid "float:"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:54
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:138
-#, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
-msgid "foot"
-msgstr "láb"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:60
-msgid "Opened Footnote Inset"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:225
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:228
-msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "A kívánt formátum"
+msgid "Select Color"
+msgstr "Döntött"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:234
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
+msgid "RGB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Betöltés..."
+#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "FIGYELEM!"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentumok"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "A kívánt formátum"
+msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
+msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:249
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "A kívánt formátum"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
+"nagyon széles margók (csak álló) "
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Változatlan"
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:641
-#, fuzzy
-msgid "Cannot copy file"
-msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320
+msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:642
-#, fuzzy
-msgid "into tempdir"
-msgstr "Temp könyvtár"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+msgid ""
+"Natbib is used often for natural sciences and arts\n"
+"Jurabib is more common in law and humanities"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336
+msgid " Never | Automatically | Yes "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
+msgid ""
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
+msgstr ""
+" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
+"NAGY | óriási | Óriási"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:680
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
-msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395
+msgid "Enter the name of a new branch."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:684
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:776
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphic file: %1$s"
-msgstr "Kép fájl|#f"
+msgid "Add a new branch to the document."
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:780
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphic file: "
-msgstr "Kép fájl|#f"
+msgid "Remove the selected branch from the document."
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:226
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Activate the selected branch for output."
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:227
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+msgid "Deactivate the selected activated branch."
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:33
-msgid "Idx"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+#, fuzzy
+msgid "Available branches for this document."
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799
-msgid "Enter label:"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-msgid "list"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+msgid "Modify background color of branch inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-msgid "Opened List Inset"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+msgid "Background color of branch inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
-msgid "margin"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentum"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:55
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425
+msgid "Paper"
+msgstr "Papír"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:68
-msgid "minipage"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:283
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:229
-msgid "Opened Minipage Inset"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n"
+"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
-msgid "note"
-msgstr "megjegyzés"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1391
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:87
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
+msgid "TeX Settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 src/frontends/xforms/FormToc.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:46
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Parent: %s"
-msgstr "Szülõ:"
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Kisebb"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parent: "
-msgstr "Szülõ:"
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Hiv:"
+msgid "Browse the directories."
+msgstr "Másolatok"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+msgid "Select display mode for this image."
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:389
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
 
 
-#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Oldalak (tól-ig):"
-
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
-msgid "PrettyRef"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
-msgid "PrettyRef: "
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:553
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:2091
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:666
-msgid "Opened Text Inset"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
+msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:1411
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
+msgid "Try float here."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1412
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1104
-msgid "Layout "
-msgstr "Formátum:"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1105
-msgid " not known"
-msgstr " nem ismert"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100
+msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:886
-msgid "Unknown spacing argument: "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:1659
-msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#, no-c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
-msgid "Opened Theorem Inset"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:164
+msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettoc.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
-
-#: src/insets/inseturl.C:49
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
-
-#: src/insets/inseturl.C:51
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
 
-#: src/insets/insetwrap.C:57
-msgid "wrap: "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetwrap.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
-
-#: src/kbsequence.C:157
-msgid "   options: "
-msgstr "   opciók: "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:172
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX futtatás száma "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:177
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX futtatás száma "
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex futtatása."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:212
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:262
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX futtatása."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:49
-msgid "none"
-msgstr "nincs"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:50
-msgid "black"
-msgstr "fekete"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Select unit for the bounding box values."
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "white"
-msgstr "fehér"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:223
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "red"
-msgstr "piros"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:228
+msgid "Clip image to the bounding box values."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "green"
-msgstr "zöld"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "blue"
-msgstr "kék"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "cyan"
-msgstr "türkiz"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "magenta"
-msgstr "ciklámen"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:268
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "yellow"
-msgstr "sárga"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "cursor"
-msgstr "kurzor"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:281
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "background"
-msgstr "háttér"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokumentum"
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "text"
-msgstr "szöveg"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66
+#, fuzzy
+msgid "File name to include."
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "selection"
-msgstr "kijelölés"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 src/frontends/xforms/FormPrint.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Browse directories for file name."
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "TeX|X"
+msgid "Use LaTeX \\input."
+msgstr "Folytatólagosan|#t"
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\include."
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "note background"
-msgstr "megjegyzés háttér"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
+msgstr "Folytatólagosan|#t"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "depth bar"
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76
+msgid "Underline spaces in generated output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "language"
-msgstr "nyelv"
-
-#: src/LColor.C:68
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "parancs"
+msgid "Show LaTeX preview."
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "képlet háttér"
+msgid "Load the file."
+msgstr "Utoljára megnyitott"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "képlet keret"
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Mátrix"
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Speciális karakter|S"
+msgid "Top | Middle | Bottom"
+msgstr "Fel | Középre | Le"
 
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "math"
-msgstr "képlet"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math background"
-msgstr "képlet háttér"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Math Styles & Fonts"
+msgstr "Félkövér|F"
 
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "képlet háttér"
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "képlet háttér"
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
 
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "math frame"
-msgstr "képlet keret"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math cursor"
-msgstr "képlet kurzor"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Megjelenés"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math line"
-msgstr "képlet vonal"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Nyelvi beállítások"
 
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "képlet keret"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+msgid "Inputs"
+msgstr "Bemenetek"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+msgid "Formats"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "inset background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:498
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset frame"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:501
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:572
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI háttér"
 
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI szöveg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:586
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI kijelölés"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI mutató"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Hiba"
+msgid "All explicitly defined converters for LyX"
+msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "sortörés jel"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "A forrás fájl formátuma"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "appendix line"
-msgstr "tárgymutató bejegyzés"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:754
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "A kívánt formátum"
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "added space markers"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
+"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "felsõ/alsó vonal"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "tabular line"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:767
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1052
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:772
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/LColor.C:91
-msgid "tabular on/off line"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1026
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "page break"
-msgstr "oldaltörés"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1029
+msgid "The format identifier."
+msgstr "A formátum azonosítója."
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1032
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "right of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1042
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "button background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1045
+#, fuzzy
+msgid "The command used to launch the editor application."
+msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "inherit"
-msgstr "örököl"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1048
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "ignore"
-msgstr "figyelmen kívül hagy"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1053
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "sp"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1056
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pt"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1172
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
+"Elõször törölje az átalakítót."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "bp"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1682
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1685
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Hozzáad"
+msgid "Off|No math|On"
+msgstr "képlet"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1796
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
 
-#: src/lengthcommon.C:34
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2025
+msgid "Default path"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2030
+msgid "Template path"
+msgstr "Sablonok könyvtára"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2035
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "apró"
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Temp könyvtár"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2040
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "em"
-msgstr ""
+msgid "Last files"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2045
+msgid "Backup path"
+msgstr "Biztonsági mentés"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2050
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "szöveg"
+msgid "LyX server pipes"
+msgstr "Vastagság:|#V"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-msgid "col%"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2503
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Minilap|#n"
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+msgstr ""
+"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
+"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
 
 
-#: src/lengthcommon.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2655
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Vonal"
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr "nincs | ispell | aspell "
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Magasság"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokumentum"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Magasság"
-
-#: src/LyXAction.C:102
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Függelék beillesztése"
-
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Describe command"
-msgstr "Parancs leírása"
-
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert BibTeX"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Parancs végrehajtása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Build program"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatikus mentés"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Függõleges térköz"
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Dokumentum elejének választása"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing a specific page range."
+msgstr "Függõleges térköz"
 
 
-#: src/LyXAction.C:128
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX ellenõrzés"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Keresztnév"
 
 
-#: src/LyXAction.C:131
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Nyelv"
 
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "páratlan oldalak"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Export to"
-msgstr "Exportálás"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "páros oldalak"
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Import document"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+msgid "Number of copies to be printed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "New document"
-msgstr "Új dokumentum"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Másolatok"
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "New document from template"
-msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:113
+#, fuzzy
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Visszatér a mentetthez"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:146
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Csak olvasható ki/be"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr "Beállítások módosítása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Update"
-msgstr "Frissít"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:148
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Beállítások módosítása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Save As"
-msgstr "Ment, más néven"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select format style of the reference."
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:154
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Ugrás egy karakterrel vissza"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***"
 
 
-#: src/LyXAction.C:156
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Ugrás egy karakterrel elõre"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszaugrás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Insert citation"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287
+msgid "Go back to original place."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:163
-msgid "Execute command"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
-
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1027
-msgid "Copy"
-msgstr "Másol"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr " "
 
 
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1022
-msgid "Cut"
-msgstr "Kivág"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Enter the string you want to find."
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének növelése"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Pontok ... beszúrása"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Continue to next search result."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Go down"
-msgstr "Ugrás lefelé"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Select next line"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Mondat vége szakasz beszúrása"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search only matching words."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Ugrás a következõ hibára"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Az összes hibajelzés törlése"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
 
 
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Insert a new ERT Inset"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:191
-msgid "Insert a new external inset"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:193
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Grafika beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "&Fájl"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Spell-check document"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
+msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Súgó fájl megnyitása"
-
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Keres és Cserél"
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "A szó javítása|#j"
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a Float"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Szó kihagyása|#k"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a wide Float"
-msgstr "Tárgymutató beillesztése"
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "A szó elfogadása|#A"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a Wrap"
-msgstr "Grafika beillesztése"
-
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kód stílus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:207
-msgid "Default font style"
-msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Oszlop/Sor"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+msgid "Cell"
+msgstr "Cella"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Saját stílus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Címke:|#C"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:215
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns in the tabular."
+msgstr "% az oszlopnak"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
+msgid "Number of rows in the tabular."
+msgstr "  Szám "
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Set font size"
-msgstr "Betûméret beállítása"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Show font state"
-msgstr "Betûkészlet állapota"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
+msgid "Show full path or only file name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Select next char"
-msgstr "Következõ karakter kijelölése"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
+msgid "Double click to view contents of file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Súgó fájl megnyitása"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+#, fuzzy
+msgid "VSpace Settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
+msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
 
-#: src/LyXAction.C:235
+#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Ábra beillesztése"
+msgid "Additional vertical space."
+msgstr "Függõleges térköz"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Insert index list"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Enter width for the float."
 msgstr "Tárgymutató beillesztése"
 
 msgstr "Tárgymutató beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:245
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
+msgid "[End of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+msgid "[no match]"
+msgstr "képlet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Change language"
-msgstr "Nyelv váltása"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:173
+msgid "[only completion]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX napló megtekintése"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:343
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file."
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:479
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:525
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni."
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:450
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:536
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Nem létezõ könyvtár"
 
 
-#: src/LyXAction.C:265
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:495
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "A könyvtárba nem lehet írni."
 
 
-#: src/LyXAction.C:267
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Ugrás a sor elejére"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "A könyvtár nem olvasható."
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Ugrás a sor végére"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:547
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra."
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Kijelölés a sor végéig"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni."
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Exit"
-msgstr "Kilép"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:541
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni."
 
 
-#: src/LyXAction.C:279
-#, fuzzy
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:552
+msgid "File does not exist."
+msgstr "A fájl nem létezik."
 
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Görög betûk"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:557
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
 
 
-#: src/LyXAction.C:288
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Matamatikai szimbólum beillesztése"
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importálás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/importer.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add subscript"
-msgstr "Alsó index|A"
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Nem tudom importálni a fájlt"
 
 
-#: src/LyXAction.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Add superscript"
-msgstr "Felsõ index|F"
+#: src/importer.C:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
 
 
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Math mode"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: src/importer.C:84
+msgid "imported."
+msgstr "' importálása megtörtént."
 
 
-#: src/LyXAction.C:310
-#, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+#: src/insets/insetbase.C:218
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel lejebb"
+#: src/insets/insetbibtex.C:92
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
+#: src/insets/insetbox.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Félkövér"
 
 
-#: src/LyXAction.C:316
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Bekezdésre ugrás"
+#: src/insets/insetbox.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+#: src/insets/insetbox.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Dupla"
 
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
+#: src/insets/insetbox.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Rész (part)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1004
-msgid "Paste"
-msgstr "Beilleszt"
+#: src/insets/insetbox.C:60
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:325
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Beállítások módosítása"
+#: src/insets/insetbox.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dupla"
 
 
-#: src/LyXAction.C:327
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: src/insets/insetbox.C:115
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:330
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Védett szóköz beszúrása"
+#: src/insets/insetbranch.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+#: src/insets/insetcaption.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:333
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+#: src/insets/insetcaption.C:106 src/insets/insetcaption.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/insets/insetcharstyle.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:346
-msgid "Scroll inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetenv.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:363
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/insets/insetert.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:365
-msgid "Tabular Features"
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "P-ERT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:369
-msgid "Open thesaurus"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetexternal.C:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/LyXAction.C:371
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése"
+#: src/insets/insetfloat.C:137 src/insets/insetfloat.C:403
+#: src/insets/insetfloat.C:413
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
 
-#: src/LyXAction.C:373
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
+#: src/insets/insetfloat.C:282
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
+#: src/insets/insetfloat.C:415
+#, fuzzy
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Elforgatás 90°|#9"
 
 
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "Register document under version control"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:403
-msgid "Show message in minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
 
 
-#: src/LyXAction.C:408
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+msgid "foot"
+msgstr "láb"
 
 
-#: src/LyXAction.C:410
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetfoot.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:412
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetgraphics.C:366 src/insets/insetinclude.C:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:414
-msgid "Kill the forked process with this PID"
+#: src/insets/insetgraphics.C:554
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:569
-msgid "No description available!"
-msgstr "Leírás nem elérhetõ!"
+#: src/insets/insetgraphics.C:588
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Try defining a convertor in the preferences."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:85
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?"
+#: src/insets/insetgraphics.C:591
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert image"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:87
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)"
+#: src/insets/insetgraphics.C:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Kép fájl|#f"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:108
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
+#: src/insets/insetinclude.C:266
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645
+#: src/insets/insetinclude.C:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Sablon|#S"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/insets/insetinclude.C:348
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:140
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
-
-#: src/lyx_cb.C:142
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
-
-#: src/lyx_cb.C:148
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
-
-#: src/lyx_cb.C:150
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
-
-#: src/lyx_cb.C:158
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokumentum átnevezve '"
+#: src/insets/insetinclude.C:354
+msgid "Different textclasses"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:159
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
+#: src/insets/insetindex.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Tárgymutató"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:165
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "A dokumentum már létezik:"
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Margók"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:167
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Lecseréli a fájlt?"
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:180
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
+#: src/insets/insetnote.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:181
-msgid "Holding the old name."
-msgstr ""
+#: src/insets/insetnote.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:195
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal."
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:204
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nem találtam figyelmeztetést."
+#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:206
-msgid "One warning found."
-msgstr "Egy figyelmezetést találtam."
+#: src/insets/insetref.C:141 src/mathed/ref_inset.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Hiv:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:207
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja."
+msgid "Equation"
+msgstr "Idézet*"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:210
-msgid " warnings found."
-msgstr " figyelmeztetést találtam."
+#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:156
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Hiv:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:211
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket."
+msgid "Page Number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
+#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik."
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatikus mentés"
+#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:158
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:275
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto-saving "
-msgstr "Automatikus mentés"
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:315
+#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Hiv:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..."
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:423
+#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
-
-#: src/lyx_cb.C:440
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:"
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "Hiv:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:447
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
+#: src/insets/insettabular.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Súgó fájl megnyitása"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "A beszúrandó címke:"
+#: src/insets/insettabular.C:1329
+#, fuzzy
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Összevont oszlop|v"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid "Running configure..."
+#: src/insets/insettabular.C:1330
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:537
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Beállítások újratöltése..."
-
-#: src/lyx_cb.C:539
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént."
+#: src/insets/insettext.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:540
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+#, fuzzy
+msgid "theorem"
+msgstr "Szerzõ"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:541
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.."
+#: src/insets/insettheorem.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Sajnálom."
+#: src/insets/insettoc.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/lyxfind.C:49
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni."
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Sans serif"
-msgstr ""
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Symbol"
+#: src/insets/insetwrap.C:62
+msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Inherit"
-msgstr "Örököl"
+#: src/insets/insetwrap.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Ignore"
-msgstr "Kihagy"
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " nem ismert"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kiskapitális"
+#: src/insets/render_graphic.C:95
+msgid "Loading..."
+msgstr "Betöltés..."
 
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Ki"
+#: src/insets/render_graphic.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "A kívánt formátum"
 
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Toggle"
-msgstr "Vált"
+#: src/insets/render_graphic.C:99
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:531
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Kiemel"
+#: src/insets/render_graphic.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Betöltés..."
 
 
-#: src/lyxfont.C:534
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Kiemelés"
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
 
-#: src/lyxfont.C:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Aláhúz"
+#: src/insets/render_graphic.C:105
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/lyxfont.C:542
+#: src/insets/render_graphic.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Underline "
-msgstr "Aláhúz"
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "A kívánt formátum"
 
 
-#: src/lyxfont.C:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitális"
+#: src/insets/render_graphic.C:109
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:550
+#: src/insets/render_graphic.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noun "
-msgstr "Kapitális"
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "A kívánt formátum"
 
 
-#: src/lyxfont.C:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Nyelv: "
+#: src/insets/render_graphic.C:113
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "Változatlan"
 
 
-#: src/lyxfont.C:560
+#: src/insets/render_preview.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Nyelv"
+msgid "Preview loading"
+msgstr "fordított sorrend"
 
 
-#: src/lyxfont.C:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Szám "
+#: src/insets/render_preview.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "fordított sorrend"
 
 
-#: src/lyxfont.C:568
+#: src/insets/render_preview.C:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  Number "
-msgstr "  Szám "
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:242
+#: src/ispell.C:204 src/ispell.C:211 src/ispell.C:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Indítás|#I"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:275
+#: src/ispell.C:225 src/ispell.C:230 src/ispell.C:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nincs mit tenni"
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Indítás|#I"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:291
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+#: src/ispell.C:244
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
 
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:296
-#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "parancs"
+#: src/ispell.C:266
+msgid ""
+"The spell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:308
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Csak olvasható dokumentum"
+#: src/ispell.C:375
+msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgstr ""
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:313
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
+#: src/kbsequence.C:160
+msgid "   options: "
+msgstr "   opciók: "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown function (%1$s)"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "sp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:706
+#: src/lengthcommon.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+msgid "pt"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:982
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Dokumentum mentése"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "bp"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:985
+#: src/lengthcommon.C:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saving document "
-msgstr "Dokumentum mentése"
+msgid "dd"
+msgstr "Hozzáad"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:991
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Ugrás lefelé"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "mm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Hiányzó kapcsoló"
+#: src/lengthcommon.C:47
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Súgó megnyitása"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1149
+#: src/lengthcommon.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening help file "
-msgstr "Súgó megnyitása"
-
-#: src/lyxfunc.C:1355
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
+msgid "in"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1397
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
+#: src/lengthcommon.C:48
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1471
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "em"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1485
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/lengthcommon.C:48
+msgid "mu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1490
-msgid "Set-color "
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1491
-msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.C:49
+#, fuzzy
+msgid "col%"
+msgstr "Kisebb"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1641
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+msgid "page%"
+msgstr "Minilap|#n"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1680
+#: src/lengthcommon.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
+msgid "line%"
+msgstr "Vonal"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1716
+#: src/lengthcommon.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No such file"
-msgstr "Utoljára megnyitott"
+msgid "theight%"
+msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1717
+#: src/lengthcommon.C:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start a new document with this filename ?"
-msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
+msgid "pheight%"
+msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1729
+#: src/lyx_cb.C:109
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Dokumentum megnyitása"
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
+
+#: src/lyx_cb.C:111
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1731
+#: src/lyx_cb.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening document "
-msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
+msgid "&Rename"
+msgstr "Név"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
+#: src/lyx_cb.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1743
+#: src/lyx_cb.C:132 src/lyxfunc.C:1552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " opened."
-msgstr "Ugrás lefelé"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sablon|#S"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1747
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
+#: src/lyx_cb.C:163 src/lyxfunc.C:1707
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1750
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not open document "
-msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Menti a dokumentumot?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1777
+#: src/lyx_cb.C:245
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Automatikus mentés"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1781
+#: src/lyx_cb.C:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select "
-msgstr "Döntött"
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
+
+#: src/lyx_cb.C:310
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyx_cb.C:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
+msgid "Select file to insert"
 msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/lyxfunc.C:1821
+#: src/lyx_cb.C:403
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
-"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
-
-#: src/lyxfunc.C:1841
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Egy dokumentum  ezen a néven"
-
-#: src/lyxfunc.C:1842
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1914
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
+#: src/lyx_cb.C:405
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:105
+#: src/lyx_cb.C:413
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Hibás parancssori opció"
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
 
-#: src/lyx_main.C:109
+#: src/lyx_cb.C:415 src/output.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "Hibás parancssori opció"
-
-#: src/lyx_main.C:110
-msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:233
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát."
-
-#: src/lyx_main.C:235
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr ""
-"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
 
-#: src/lyx_main.C:342
+#: src/lyx_cb.C:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
-msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
+msgid "Running configure..."
+msgstr "LaTeX futtatása..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:344
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:"
+#: src/lyx_cb.C:452
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Beállítások újratöltése..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:352
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat."
+#: src/lyx_cb.C:455
+#, fuzzy
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént."
 
 
-#: src/lyx_main.C:353
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
+#: src/lyx_cb.C:456
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:354
+#: src/lyx_main.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
-msgstr ""
-"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:356
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt."
+#: src/lyx_main.C:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:365
+#: src/lyx_main.C:196
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-msgstr "A beépített alapértékeket használom"
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Hibás parancssori opció"
 
 
-#: src/lyx_main.C:370
+#: src/lyx_main.C:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "A beépített alapértékeket használom"
+msgid "LyX: "
+msgstr "Betûkészlet: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:371
+#: src/lyx_main.C:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " but expect problems."
-msgstr "Problémák várhatóak."
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:375
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Problémák várhatóak."
+#: src/lyx_main.C:408
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:593
+#: src/lyx_main.C:537
 #, fuzzy
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
 
-#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:541 src/lyx_main.C:562
 msgid "Done!"
 msgstr "Kész!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Kész!"
 
-#: src/lyx_main.C:607
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg."
-
-#: src/lyx_main.C:608
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
-
-#: src/lyx_main.C:609
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
-
-#: src/lyx_main.C:610
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
-
-#: src/lyx_main.C:617
+#: src/lyx_main.C:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
 msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
 msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
 
-#: src/lyx_main.C:622
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
-
-#: src/lyx_main.C:623
-#, fuzzy
-msgid " and running configure..."
-msgstr "Beállítások újratöltése..."
-
-#: src/lyx_main.C:631
+#: src/lyx_main.C:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
 msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
 msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
 
-#: src/lyx_main.C:635
-#, fuzzy
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
-
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid " instead."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX figyelmeztetés!"
-
-#: src/lyx_main.C:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while reading %1$s."
-msgstr "Hiba beolvasás közben "
-
-#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "A beépített alapértékeket használom"
-
-#: src/lyx_main.C:664
-#, fuzzy
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Hiba beolvasás közben "
-
-#: src/lyx_main.C:774
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
 
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyx_main.C:711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
 
-#: src/lyx_main.C:783
-#, fuzzy
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
-
-#: src/lyx_main.C:794
+#: src/lyx_main.C:722
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -13009,36 +13654,268 @@ msgstr ""
 "                  és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
 "Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
 
 "                  és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
 "Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
 
-#: src/lyx_main.C:830
+#: src/lyx_main.C:758
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
 
-#: src/lyx_main.C:840
+#: src/lyx_main.C:768
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
 
-#: src/lyx_main.C:850
+#: src/lyx_main.C:778
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
 
-#: src/lyx_main.C:863
+#: src/lyx_main.C:791
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
+
+#: src/lyx_main.C:803
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
+
+#: src/lyx_main.C:808
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
+
+#: src/lyxfind.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "Keres"
+
+#
+#: src/lyxfind.C:142
+#, fuzzy
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
+
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
+msgid "String not found!"
+msgstr "Nem találom a sztringet!"
+
+#: src/lyxfind.C:327
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 sztring lett kicserélve."
+
+#: src/lyxfind.C:330
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " szting lett kicserélve."
+
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Inherit"
+msgstr "Örököl"
+
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kihagy"
+
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kiskapitális"
+
+#: src/lyxfont.C:69
+msgid "Toggle"
+msgstr "Vált"
+
+#: src/lyxfont.C:527
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Kiemel"
+
+#: src/lyxfont.C:529
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Aláhúz"
+
+#: src/lyxfont.C:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitális"
+
+#: src/lyxfont.C:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Nyelv: "
+
+#: src/lyxfont.C:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Szám "
+
+#: src/lyxfunc.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/lyxfunc.C:279
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nincs mit tenni"
+
+#: src/lyxfunc.C:297
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/lyxfunc.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "parancs"
+
+#: src/lyxfunc.C:309
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
+
+#: src/lyxfunc.C:523
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Csak olvasható dokumentum"
+
+#: src/lyxfunc.C:541
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:557
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:560
+#, fuzzy
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Hová:"
+
+#: src/lyxfunc.C:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
+
+#: src/lyxfunc.C:582
+#, fuzzy
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
+
+#: src/lyxfunc.C:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Dokumentum mentése"
+
+#: src/lyxfunc.C:691
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Ugrás lefelé"
+
+#: src/lyxfunc.C:702
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:724
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "Félkövér"
+
+#: src/lyxfunc.C:729
+#, fuzzy
+msgid "ChkTeX"
+msgstr "TeX ellenõrzés"
+
+#: src/lyxfunc.C:901 src/text3.C:1296
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Hiányzó kapcsoló"
+
+#: src/lyxfunc.C:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Súgó megnyitása"
+
+#: src/lyxfunc.C:1158
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
+
+#: src/lyxfunc.C:1235
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1246
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1339
+#, fuzzy
+msgid "Document defaults saved in "
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1342
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
+
+#: src/lyxfunc.C:1396
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
+
+#: src/lyxfunc.C:1403
+msgid "Class switch"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
+msgid "Select template file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/lyx_main.C:875
+#: src/lyxfunc.C:1585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
 
-#: src/lyx_main.C:880
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1627
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Dokumentum megnyitása"
+
+#: src/lyxfunc.C:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
+
+#: src/lyxfunc.C:1658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/lyxfunc.C:1774
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1832
+#: src/lyxrc.C:1934
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -13046,7 +13923,7 @@ msgstr ""
 "A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem "
 "angol nyelvekhez."
 
 "A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem "
 "angol nyelvekhez."
 
-#: src/lyxrc.C:1836
+#: src/lyxrc.C:1938
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -13054,66 +13931,66 @@ msgstr ""
 "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER "
 "környezetiváltozóból veszi ezt."
 
 "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER "
 "környezetiváltozóból veszi ezt."
 
-#: src/lyxrc.C:1840
+#: src/lyxrc.C:1942
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1844
+#: src/lyxrc.C:1946
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához."
 
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához."
 
-#: src/lyxrc.C:1848
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához."
 
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához."
 
-#: src/lyxrc.C:1852
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához."
 
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához."
 
-#: src/lyxrc.C:1856
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához."
 
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához."
 
-#: src/lyxrc.C:1860
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez."
 
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez."
 
-#: src/lyxrc.C:1864
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
 
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
 
-#: src/lyxrc.C:1868
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához."
 
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához."
 
-#: src/lyxrc.C:1872
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához."
 
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához."
 
-#: src/lyxrc.C:1876
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához."
 
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához."
 
-#: src/lyxrc.C:1880
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához."
 
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához."
 
-#: src/lyxrc.C:1884
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának."
 
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának."
 
-#: src/lyxrc.C:1888
+#: src/lyxrc.C:1990
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához."
 
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához."
 
-#: src/lyxrc.C:1892
+#: src/lyxrc.C:1994
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 "A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"."
 
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 "A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1896
+#: src/lyxrc.C:1998
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -13121,7 +13998,7 @@ msgstr ""
 "Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve "
 "elõtt kell megadni."
 
 "Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve "
 "elõtt kell megadni."
 
-#: src/lyxrc.C:1900
+#: src/lyxrc.C:2002
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -13130,13 +14007,13 @@ msgstr ""
 "Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd "
 "meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel."
 
 "Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd "
 "meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel."
 
-#: src/lyxrc.C:1904
+#: src/lyxrc.C:2006
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1908
+#: src/lyxrc.C:2010
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -13144,7 +14021,7 @@ msgstr ""
 "A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan "
 "beállítja. Ezt felülbírálhatja itt."
 
 "A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan "
 "beállítja. Ezt felülbírálhatja itt."
 
-#: src/lyxrc.C:1913
+#: src/lyxrc.C:2015
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -13153,52 +14030,52 @@ msgstr ""
 "A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül "
 "ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron."
 
 "A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül "
 "ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron."
 
-#: src/lyxrc.C:1917
+#: src/lyxrc.C:2019
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek."
 
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek."
 
-#: src/lyxrc.C:1923
+#: src/lyxrc.C:2025
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben."
 
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben."
 
-#: src/lyxrc.C:1927
+#: src/lyxrc.C:2029
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1931
+#: src/lyxrc.C:2033
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1935
+#: src/lyxrc.C:2037
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása."
 
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása."
 
-#: src/lyxrc.C:1939
+#: src/lyxrc.C:2041
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása."
 
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása."
 
-#: src/lyxrc.C:1946
+#: src/lyxrc.C:2048
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy "
 "nincs automatikus mentés."
 
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy "
 "nincs automatikus mentés."
 
-#: src/lyxrc.C:1950
+#: src/lyxrc.C:2052
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
 
-#: src/lyxrc.C:1954
+#: src/lyxrc.C:2056
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
 
-#: src/lyxrc.C:1958
+#: src/lyxrc.C:2060
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -13206,19 +14083,11 @@ msgstr ""
 "A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja "
 "kilépéskor."
 
 "A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja "
 "kilépéskor."
 
-#: src/lyxrc.C:1962
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
-msgstr ""
-"Jelölje meg, ha ideiglenes könyvtárszerkezetet szeretne használni az "
-"ideiglenes TeX kimenetek számára."
-
-#: src/lyxrc.C:1966
+#: src/lyxrc.C:2064
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX."
 
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:1970
+#: src/lyxrc.C:2068
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -13226,7 +14095,7 @@ msgstr ""
 "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
 "automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
 "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
 "automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
-#: src/lyxrc.C:1974
+#: src/lyxrc.C:2072
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
@@ -13235,13 +14104,13 @@ msgstr ""
 "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
 "automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
 "Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
 "automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
-#: src/lyxrc.C:1978
+#: src/lyxrc.C:2076
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1982
+#: src/lyxrc.C:2080
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -13249,7 +14118,7 @@ msgstr ""
 "Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, "
 "vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban."
 
 "Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, "
 "vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban."
 
-#: src/lyxrc.C:1986
+#: src/lyxrc.C:2084
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
@@ -13258,7 +14127,7 @@ msgstr ""
 "Az UI fájl.  lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi "
 "a lokális és globális ui/ könyvtárakban."
 
 "Az UI fájl.  lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi "
 "a lokális és globális ui/ könyvtárakban."
 
-#: src/lyxrc.C:1992
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -13266,14 +14135,14 @@ msgstr ""
 "Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van "
 "szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten."
 
 "Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van "
 "szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten."
 
-#: src/lyxrc.C:1996
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
 "is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2000
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
@@ -13281,66 +14150,66 @@ msgstr ""
 "Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
 "egyszerû szöveg)."
 
 "Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
 "egyszerû szöveg)."
 
-#: src/lyxrc.C:2004
+#: src/lyxrc.C:2102
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg "
 "a fájl menüben."
 
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg "
 "a fájl menüben."
 
-#: src/lyxrc.C:2008
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok "
 "léteznek -e."
 
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 "Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok "
 "léteznek -e."
 
-#: src/lyxrc.C:2012
+#: src/lyxrc.C:2110
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2016
+#: src/lyxrc.C:2114
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
 
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
 
-#: src/lyxrc.C:2023
+#: src/lyxrc.C:2118
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2027
+#: src/lyxrc.C:2122
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
 
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
 
-#: src/lyxrc.C:2031
+#: src/lyxrc.C:2126
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
 "not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2036
+#: src/lyxrc.C:2131
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
-#: src/lyxrc.C:2041
+#: src/lyxrc.C:2136
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"."
 
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2046
+#: src/lyxrc.C:2141
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban."
 
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban."
 
-#: src/lyxrc.C:2050
+#: src/lyxrc.C:2145
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2054
+#: src/lyxrc.C:2149
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -13348,7 +14217,13 @@ msgstr ""
 "Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
 "-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára."
 
 "Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
 "-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára."
 
-#: src/lyxrc.C:2058
+#: src/lyxrc.C:2153
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select and alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -13357,22 +14232,22 @@ msgstr ""
 "mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a "
 "gördítõsávot."
 
 "mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a "
 "gördítõsávot."
 
-#: src/lyxrc.C:2062
+#: src/lyxrc.C:2161
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2066
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2070
+#: src/lyxrc.C:2169
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen."
 
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 "Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen."
 
-#: src/lyxrc.C:2074
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -13381,14 +14256,14 @@ msgstr ""
 "könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum "
 "található."
 
 "könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum "
 "található."
 
-#: src/lyxrc.C:2078
+#: src/lyxrc.C:2177
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: "
 "Héber, Arab)."
 
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: "
 "Héber, Arab)."
 
-#: src/lyxrc.C:2082
+#: src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -13396,53 +14271,56 @@ msgstr ""
 "Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a "
 "dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)"
 
 "Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a "
 "dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)"
 
-#: src/lyxrc.C:2086
+#: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2090
+#: src/lyxrc.C:2189
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
-#: src/lyxrc.C:2094
+#: src/lyxrc.C:2193
+#, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2197
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2102
+#: src/lyxrc.C:2201
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2106
+#: src/lyxrc.C:2205
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2110
+#: src/lyxrc.C:2209
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
-#: src/lyxrc.C:2114
+#: src/lyxrc.C:2213
+#, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2119
+#: src/lyxrc.C:2218
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -13451,322 +14329,357 @@ msgstr ""
 "Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny "
 "oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 "Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny "
 "oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2123
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
-#: src/lyxrc.C:2127
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+#: src/lyxrc.C:2226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
 msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)."
 
 msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)."
 
-#: src/lyxrc.C:2140
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva."
 
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva."
 
-#: src/lyxrc.C:2144
+#: src/lyxrc.C:2243
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2148
+#: src/lyxrc.C:2247
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2152
+#: src/lyxrc.C:2251
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:2156
+#: src/lyxrc.C:2255
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:90
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!"
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:91
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:92
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-("
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:149
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! "
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:150
-#, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
-
-#: src/lyxtextclasslist.C:151
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-("
-
-#: src/lyxvc.C:82
-#, fuzzy
-msgid "File not saved"
-msgstr "Fájlnév:|#j"
-
-#: src/lyxvc.C:83
+#: src/lyxvc.C:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the file"
-msgstr "Utoljára megnyitott"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
 
-#: src/lyxvc.C:84
-msgid "before it can be registered."
+#: src/lyxvc.C:94
+msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Menti a dokumentumot és folytatja?"
-
-#: src/lyxvc.C:126
+#: src/lyxvc.C:123
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:127
+#: src/lyxvc.C:124
+#, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgid "(no initial description)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxvc.C:132
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
+msgstr "Program telepítés"
 
 
-#: src/lyxvc.C:157
+#: src/lyxvc.C:139
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:160
+#: src/lyxvc.C:142
+#, fuzzy
 msgid "(no log message)"
 msgid "(no log message)"
+msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
+
+#: src/lyxvc.C:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:175
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Figyelmen kívül hagyjam a változásokat, és folytassam az ellenõrzést?"
+#: src/lyxvc.C:167
+#, fuzzy
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
+
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makró: "
+
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#, fuzzy
+msgid "No number"
+msgstr "Szám"
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:190
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Ha visszavonja, elveszti az összes változtatást, amit csinált"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:990 src/mathed/math_hullinset.C:999
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
 
 
-#: src/lyxvc.C:191
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "to the document since the last check in."
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1014
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "A beszúrandó címke:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:192
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Mégis ezt akarja tenni?"
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1015
+#, fuzzy
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Címke beillesztése"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1185 src/text3.C:168
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:727
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
+#: src/mathed/math_nestinset.C:695
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/math_nestinset.C:698
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:132
+#: src/output.C:34
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %s: "
-msgstr "Makró: "
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:134
+#: src/output_plaintext.C:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Macro: "
-msgstr "Makró: "
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Kivonat"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
-#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
+#: src/output_plaintext.C:169
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr " Hivatkozás:"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:378
+#: src/support/globbing.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII text as lines"
-msgstr "Ascii szöveg soronként"
+msgid "All files (*)"
+msgstr " következõ néven `"
+
+#: src/support/path_defines.C.in:139
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:141
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr ""
+"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:380
+#: src/support/path_defines.C.in:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII text as paragraphs"
-msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
+msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good."
+msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:262
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:"
+
+#: src/support/path_defines.C.in:270
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:517
+#: src/support/path_defines.C.in:271
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
+
+#: src/support/path_defines.C.in:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory "
+msgstr ""
+"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
 
 
-#: src/MenuBackend.C:654
-msgid "New...|N"
-msgstr "Új...|j"
+#: src/support/path_defines.C.in:274
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt."
+
+#: src/support/path_defines.C.in:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "A beépített alapértékeket használom"
+
+#: src/support/path_defines.C.in:285
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Problémák várhatóak."
+
+#: src/text.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:657
-msgid "Quit|Q"
+#: src/text.C:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:665
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX...|L"
+#: src/text.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/text.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:667
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr "LinuxDoc...|L"
+#: src/text.C:1192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:675
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Kiemelés"
+#: src/text.C:1203
+#, fuzzy
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
 
-#: src/support/filetools.C:448
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
+#: src/text.C:2002
+#, fuzzy
+msgid "Change: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
 
-#: src/support/filetools.C:468
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
+#: src/text.C:2006
+#, fuzzy
+msgid " at "
+msgstr " "
 
 
-#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
+#: src/text.C:2017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Betûkészlet: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:509
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
+#: src/text.C:2024
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$s"
+msgstr ", Mélység: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:574
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Belsõ hiba!"
+#: src/text.C:2030
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Sortávolság"
 
 
-#: src/support/filetools.C:575
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
+#: src/text.C:2042
+msgid "Other ("
+msgstr "Adott ("
 
 
-#: src/support/filetools.C:580
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
+#: src/text.C:2051
+#, fuzzy
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Mélység: "
 
 
-#: src/support/filetools.C:1359
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
+#: src/text.C:2052
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Bekezdés"
 
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Warning:"
-msgstr "Figyelmeztetés:"
+#: src/text.C:2053
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Mélység: "
 
 
-#: src/tabular.C:1350
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n"
+#: src/text.C:2054
+#, fuzzy
+msgid ", Position: "
+msgstr "   opciók: "
 
 
-#: src/tabular.C:1351
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
+#: src/text.C:2056
+#, c-format
+msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
+msgstr ""
 
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1012
+#: src/text2.C:519
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:1051
+#: src/text2.C:558
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
-#: src/text2.C:1055
+#: src/text2.C:560
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
-#: src/text2.C:1330
+#: src/text2.C:861
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
 
-#. par->SetLayout(0);
-#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1343
+#: src/text2.C:865
 msgid "Senseless: "
 msgstr ""
 
 msgid "Senseless: "
 msgstr ""
 
-#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
+#: src/text3.C:242 src/text3.C:245
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nincs több megjegyzés"
 
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nincs több megjegyzés"
 
-#: src/text3.C:947
-msgid "Mark off"
-msgstr "Jel ki"
-
-#: src/text3.C:955
-msgid "Mark on"
-msgstr "Jel be"
-
-#: src/text3.C:962
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Jel eltávolítva"
-
-#: src/text3.C:966
-msgid "Mark set"
-msgstr "Jel beállítva"
+#: src/text3.C:746
+#, fuzzy
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "a választott dokumentum osztályba"
 
 
-#: src/text3.C:1086
+#: src/text3.C:911
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1924
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
+#: src/text3.C:929
+msgid "Layout "
+msgstr "Formátum:"
+
+#: src/text3.C:930
+msgid " not known"
+msgstr " nem ismert"
 
 
-#: src/text.C:1926
+#: src/text3.C:1393 src/text3.C:1405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
+msgid "Character set"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/text.C:3284
-msgid " (vertical fill)"
-msgstr ""
+#: src/text3.C:1537
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 
-#: src/text.C:3367
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Oldaltörés (fent)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double Box|D"
+#~ msgstr "Dupla"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Spec. táblázat"
+#~ msgid "Sys UI|#S#s"
+#~ msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 
-#: src/text.C:3531
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Oldaltörés (lent)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "User UI|#U#u"
+#~ msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 
-#: src/text.C:3538
-msgid "Space below"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key maps|#K#k"
+#~ msgstr "Kiosztások"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "Szerkesztés|e"
+#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#~ msgstr "Adatbázis:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "OK  "
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+#~ msgstr "Adatbázis:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Abstract          "
-#~ msgstr "Kivonat"
+#~ msgid "Select a file to print to"
+#~ msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "latex text"
-#~ msgstr "latex"
+#~ msgid "Select Database"
+#~ msgstr "Adatbázis:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Megszakítva."
+#~ msgid "Select BibTeX-Style"
+#~ msgstr "TeX stílus (be/ki)"