]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/hu.po
* sk.po
[lyx.git] / po / hu.po
index c855399eedba9e591ecf46fcec8a2d4fee6e65ec..66ba8d507c83a11c6153b5ba67a8460a2f2e930a 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Translation of lyx.po to hungarian
 # Translation of lyx.po to hungarian
-# Szőke Sándor <alex@lyx.hu>, 2005 - 2008
+# Szőke Sándor <alex@lyx.hu>, 2005 - 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.6.xsvn\n"
+"Project-Id-Version: 2.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-15 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:20+0100\n"
 "Last-Translator: Szőke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
 "Language-Team: LyX-hu <alex@lyx.hu>\n"
 "Language: hu\n"
 "Last-Translator: Szőke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
 "Language-Team: LyX-hu <alex@lyx.hu>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -13,8 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Country: Hungary\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Country: Hungary\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 msgid "Version"
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "Copyright"
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Bezár"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Bezár"
 
@@ -57,7 +56,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Címke:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Címke:"
 
@@ -78,11 +77,12 @@ msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "Alapé&rték (numerikus)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
 msgstr "Alapé&rték (numerikus)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
 "parameters in document class options."
 msgid ""
 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
 "parameters in document class options."
-msgstr "Natbib stílusok használata természettudományokhoz és művészetekhez"
+msgstr ""
+"Natbib stílusok használata természettudományokhoz és művészetekhez. További "
+"paramétereket a dokumentumosztály opcióiban "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
@@ -115,26 +115,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography generation"
 msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Irodalomjegyzék fej"
+msgstr "Irodalomjegyzék létrehozás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Tovább"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Tovább"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Válassza ki a fájlt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
 #, fuzzy
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Válassza ki a fájlt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Kapcsolók:"
 
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Kapcsolók:"
 
@@ -171,7 +168,7 @@ msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
 msgid "&Add"
 msgstr "Hozzáa&dás"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "Hozzáa&dás"
 
@@ -243,7 +240,7 @@ msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása"
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
@@ -432,14 +429,13 @@ msgstr "Támogatott doboz típusok"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
 msgid "&Available branches:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "&Elérhető változatok"
+msgstr "&Elérhető változatok:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Változat kiválasztása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Változat kiválasztása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
 msgid "&New:"
 msgstr "Ú&j:"
 
 msgid "&New:"
 msgstr "Ú&j:"
 
@@ -450,18 +446,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Filename &Suffix"
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "&Fájlnév utótag"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Definiálatlan betűstílus"
+msgstr "&Definiálatlan változatok"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
@@ -484,7 +478,7 @@ msgid "Define or change background color"
 msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Szín módosítása..."
 
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Szín módosítása..."
 
@@ -494,34 +488,29 @@ msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "&Remove"
 msgstr "E&ltávolít"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
 msgid "&Remove"
 msgstr "E&ltávolít"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
+msgstr "Kiválasztott változat átnevezése"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "Re&name..."
 msgid "Re&name..."
-msgstr "&Átnevezés"
+msgstr "Á&tnevezés..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Új változat felvétele listára"
+msgstr "Kiválasztott változatok hozzáadása listához."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "&Kiválasztott:"
+msgstr "&Kiválasztott hozzáadása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Add all unknown branches to the list."
 msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Új változat felvétele listára"
+msgstr "Minden ismeretlen változat hozzáadása listához."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
@@ -552,9 +541,8 @@ msgid "Undefined branches used in this document."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Definiálatlan betűstílus"
+msgstr "&Definiálatlan változatok:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
@@ -774,9 +762,8 @@ msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "Apply changes &immediately"
 msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Változások azonnali alkalmazása"
+msgstr "Változások &azonnali alkalmazása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
@@ -788,7 +775,7 @@ msgstr "Változások azonnali alkalmazása"
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Alkalmaz"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Alkalmaz"
 
@@ -820,12 +807,10 @@ msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Kiválasztott hivatkozás felfelé mozgatása (Ctrl-fel)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Kiválasztott hivatkozás felfelé mozgatása (Ctrl-fel)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Kiválasztott hivatkozás lefelé mozgatása (Ctrl-le)"
 
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Kiválasztott hivatkozás lefelé mozgatása (Ctrl-le)"
 
@@ -895,9 +880,8 @@ msgid "Search Citation"
 msgstr "Hivatkozás keresése"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
 msgstr "Hivatkozás keresése"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
-#, fuzzy
 msgid "Searc&h:"
 msgid "Searc&h:"
-msgstr "Keresési mező:"
+msgstr "&Keres:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
 msgid ""
@@ -905,72 +889,59 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
-#, fuzzy
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "A keresési mező leütheti az Enter-t is"
+msgstr "A kereséshez kattintcson vagy üsse le a keresési mezőben az Enter-t"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
-#, fuzzy
 msgid "&Search"
 msgid "&Search"
-msgstr "Keresési hiba"
+msgstr "&Keres"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
-#, fuzzy
 msgid "Search field:"
 msgstr "Keresési mező:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
 msgid "Search field:"
 msgstr "Keresési mező:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
-#, fuzzy
 msgid "All fields"
 msgstr "Összes mező"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
 msgid "All fields"
 msgstr "Összes mező"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
-#, fuzzy
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Reguláris kifejez&és"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Reguláris kifejez&és"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
-#, fuzzy
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Kis- és nagy&betű megkülönböztetése"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Kis- és nagy&betű megkülönböztetése"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
-#, fuzzy
 msgid "Entry types:"
 msgid "Entry types:"
-msgstr "Bejegyzés típus:"
+msgstr "Bejegyzés típusok:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
-#, fuzzy
 msgid "All entry types"
 msgstr "Minden bejegyzés típus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
 msgid "All entry types"
 msgstr "Minden bejegyzés típus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
-#, fuzzy
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "&Keres gépelés közben"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "&Keres gépelés közben"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-#, fuzzy
 msgid "Font colors"
 msgid "Font colors"
-msgstr "Betűszín"
+msgstr "Betűszínek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Main text:"
 msgid "Main text:"
-msgstr "FőSzöveg"
+msgstr "Főszöveg:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
-#, fuzzy
 msgid "Click to change the color"
 msgid "Click to change the color"
-msgstr "Kattintson ide a leválasztáshoz"
+msgstr "Kattintson szín változtatáshoz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "Default..."
 msgid "Default..."
-msgstr "Alapérték"
+msgstr "Alapérték..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
@@ -979,14 +950,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "R&eset"
 msgid "R&eset"
-msgstr "Alapértékre állít"
+msgstr "A&lapértékre állít"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Kiszürkített"
+msgstr "Kiszürkített jegyzetek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
@@ -996,24 +965,20 @@ msgid "&Change..."
 msgstr "Változás:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 msgstr "Változás:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Background colors"
 msgid "Background colors"
-msgstr "háttér"
+msgstr "Háttérszínek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "Page:"
 msgid "Page:"
-msgstr "Oldal: "
+msgstr "Oldal:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
-#, fuzzy
 msgid "Shaded boxes:"
 msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "árnyékolt keret"
+msgstr "Ã\81rnyékolt dobozok:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "Compare Revisions"
 msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Revízió"
+msgstr "Revíziók összehasonlítása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
 #, fuzzy
@@ -1027,41 +992,35 @@ msgstr "Sorok &között:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
-msgstr ""
+msgstr "Régi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "New:"
 msgid "New:"
-msgstr "Ú&j:"
+msgstr "Új:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
-#, fuzzy
 msgid "&New Document:"
 msgid "&New Document:"
-msgstr "Új dokumentum"
+msgstr "&Új dokumentum:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "&Old Document:"
 msgid "&Old Document:"
-msgstr "Aldokumentum"
+msgstr "&Régi dokumentum:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Talló&zás..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Talló&zás..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Dokumentumbeállítások"
+msgstr "Dokumentum beállítások másolása innen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
-#, fuzzy
 msgid "N&ew Document"
 msgid "N&ew Document"
-msgstr "Új dokumentum"
+msgstr "Ú&j dokumentum"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-#, fuzzy
 msgid "Ol&d Document"
 msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Aldokumentum"
+msgstr "&Régi dokumentum"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
@@ -1138,9 +1097,8 @@ msgid "O&pen"
 msgstr "&Nyitott"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 msgstr "&Nyitott"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
+msgstr "További információért, nézze meg a teljes naplófájlt."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 msgid "&Errors:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 msgid "&Errors:"
@@ -1155,9 +1113,8 @@ msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "View Complete &Log..."
 msgid "View Complete &Log..."
-msgstr "Napló &megjelenítése"
+msgstr "Teljes napló &megjelenítése..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
@@ -1371,9 +1328,8 @@ msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Csak egész &szavakat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
 msgstr "Csak egész &szavakat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "W&hole words"
 msgid "W&hole words"
-msgstr "Kulcsszavak."
+msgstr "&Teljes szavak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
@@ -1392,9 +1348,8 @@ msgid "Search &backwards"
 msgstr "&Visszafelé keres"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
 msgstr "&Visszafelé keres"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-#, fuzzy
 msgid "Replace all occurences at once"
 msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással"
+msgstr "Minden előfordulás kicserélése egyszerre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
@@ -1403,9 +1358,8 @@ msgid "Replace &All"
 msgstr "M&indet cseréli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
 msgstr "M&indet cseréli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#, fuzzy
 msgid "S&ettings"
 msgid "S&ettings"
-msgstr "Beállítások"
+msgstr "&Beállítások"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
@@ -1416,9 +1370,8 @@ msgid "Sco&pe"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
-#, fuzzy
 msgid "Current &document"
 msgid "Current &document"
-msgstr "Dokumentum nyomtatása"
+msgstr "Aktuális &dokumentum"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
 msgid ""
@@ -1427,19 +1380,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
-#, fuzzy
 msgid "&Master document"
 msgid "&Master document"
-msgstr "Fődokumentum"
+msgstr "&Fődokumentum"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
-#, fuzzy
 msgid "All open documents"
 msgid "All open documents"
-msgstr "Dokumentum megnyitása "
+msgstr "Minden nyitott dokumentum"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
-#, fuzzy
 msgid "&Open documents"
 msgid "&Open documents"
-msgstr "Dokumentum megnyitása "
+msgstr "&Dokumentumok megnyitása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 msgid "All ma&nuals"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 msgid "All ma&nuals"
@@ -1452,9 +1402,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-#, fuzzy
 msgid "Ignore &format"
 msgid "Ignore &format"
-msgstr "&Formátumra:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
 msgid ""
@@ -1534,7 +1483,6 @@ msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
-#, fuzzy
 msgid "&Default family:"
 msgstr "Alapértelmezett &család:"
 
 msgid "&Default family:"
 msgstr "Alapértelmezett &család:"
 
@@ -1547,9 +1495,8 @@ msgid "&Base Size:"
 msgstr "Alap mér&et:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
 msgstr "Alap mér&et:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "LaTe&X font encoding:"
 msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Te&X kódolás:"
+msgstr "LaTe&X betű kódolás:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
@@ -1623,7 +1570,7 @@ msgstr "Régi &stílusú megjelenést használjon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafika"
+msgstr "&Képek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
@@ -1644,7 +1591,7 @@ msgstr "Magasság mega&dása:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "Grafika &mérete(%):"
+msgstr "Kép &mérete(%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
@@ -1662,7 +1609,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Grafika elforgatása"
+msgstr "Kép elforgatása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
@@ -1721,7 +1668,7 @@ msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
-"A LyX megjelenítheti ezt az ábrát, amennyiben az előnézet nincs letiltva "
+"A LyX megjelenítheti ezt az képet, amennyiben az előnézet nincs letiltva "
 "program szinten (lásd Beállítások dialógusablak)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 "program szinten (lásd Beállítások dialógusablak)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
@@ -1731,12 +1678,11 @@ msgstr "M&egjelenítés LyX-ben"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr ""
-"Grafika hozzárendelése, ugyanazon beállításokkal rendelkező grafikák "
-"csoportjához"
+"Kép hozzárendelése, ugyanazon beállításokkal rendelkező képek csoportjához"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
 msgid "Graphics Group"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "Grafikus csoport"
+msgstr "Kép csoport"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "A&ssigned to group:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "A&ssigned to group:"
@@ -1744,7 +1690,7 @@ msgstr "&Hozzárendelve csoporthoz:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr "Kattintson ide, új grafikai csoport definiálásához."
+msgstr "Kattintson ide, új képcsoport definiálásához."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
@@ -1752,7 +1698,7 @@ msgstr "Új &csoport megnyitása..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr "Válasszon egy létező csoportot az aktuális grafikának."
+msgstr "Válasszon egy létező csoportot az aktuális képhez."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 msgid "Draft mode"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 msgid "Draft mode"
@@ -1803,7 +1749,6 @@ msgid "&Value:"
 msgstr "É&rték:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgstr "É&rték:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges."
 
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges."
 
@@ -1838,7 +1783,6 @@ msgstr "Az URL-hez rendelt név"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Név:"
 
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Név:"
 
@@ -1952,7 +1896,6 @@ msgid "&Edit"
 msgstr "Sz&erkesztés"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 msgstr "Sz&erkesztés"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "&Elérhető változatok:"
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "&Elérhető változatok:"
@@ -1961,66 +1904,61 @@ msgstr "&Elérhető változatok:"
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
-#, fuzzy
 msgid "Index generation"
 msgid "Index generation"
-msgstr "Behúzá&s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
 
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
 
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 #, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Új változat felvétele listára"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
 #, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Új változat felvétele listára"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
 msgid "R&ename..."
-msgstr "&Átnevezés"
+msgstr "&Átnevezés..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 msgid "Define or change button color"
-msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása"
+msgstr "Gomb színének meghatározása vagy változtatása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgid "Information Type:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgid "Information Type:"
@@ -2031,9 +1969,8 @@ msgid "Information Name:"
 msgstr "Információ néve:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 msgstr "Információ néve:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Normál tört beszúrása"
+msgstr "Betét paraméter beállítás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
 msgid "Update dialog when moving context"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
 msgid "Update dialog when moving context"
@@ -2044,7 +1981,6 @@ msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Változások azonnali alkalmazása"
 
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Változások azonnali alkalmazása"
 
@@ -2063,9 +1999,8 @@ msgid "Push new inset into the document"
 msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "New Inset"
 msgid "New Inset"
-msgstr "Betét kinyitása|k"
+msgstr "Új betét"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 msgid "Document &class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 msgid "Document &class"
@@ -2105,7 +2040,7 @@ msgstr "&Egyéb:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 msgid "&Graphics driver:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Grafikus meghajtó:"
+msgstr "Kép me&ghajtó:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
@@ -2173,14 +2108,12 @@ msgid "Value of the vertical line offset."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "Value of the line width."
 msgid "Value of the line width."
-msgstr "Tördelje a sorhosszúságnál hosszabb sorokat"
+msgstr "Sor szélesség értéke."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "&Thickness:"
 msgid "&Thickness:"
-msgstr "Vastagvonal"
+msgstr "&Vastagság:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 msgid "Value of the line thickness."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 msgid "Value of the line thickness."
@@ -2400,7 +2333,7 @@ msgid "Update the display"
 msgstr "Képernyő frissítése"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
 msgstr "Képernyő frissítése"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
 msgid "&Update"
 msgstr "&Frissítés"
 
 msgid "&Update"
 msgstr "&Frissítés"
 
@@ -2469,9 +2402,8 @@ msgid "&Column Sep:"
 msgstr "&Hasáb kihagyás:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 msgstr "&Hasáb kihagyás:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Master Document Output"
 msgid "Master Document Output"
-msgstr "Fődokumentum"
+msgstr "Fődokumentum kimenet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
@@ -2488,18 +2420,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&Maintain counters and references"
 msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "a használatlan hivatkozások"
+msgstr "&Számlálók és hivatkozások kezelése"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&Include all children"
 msgid "&Include all children"
-msgstr "Fájl csatolása"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
@@ -2546,9 +2476,8 @@ msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vízszintes:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
 msgstr "&Vízszintes:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
 msgid "Decoration"
 msgid "Decoration"
-msgstr "&Dekoráció:"
+msgstr "Dekoráció"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
 msgid "&Type:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
 msgid "&Type:"
@@ -2619,28 +2548,24 @@ msgid "Use &esint package"
 msgstr "Esint &csomag használata"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
 msgstr "Esint &csomag használata"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
-"Az esint LaTeX csomagot csak akkor használjuk, ha speciális integrál "
-"szimbólum van beszúrva egy képletbe"
+"A mathdots LaTeX csomag csak akkor használható, ha az \\iddots parancsot "
+"beszúrjuk a képletekbe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Use math&dots package automatically"
 msgid "Use math&dots package automatically"
-msgstr "A&utomatikusan használja az AMS képlet csomagot"
+msgstr "A math&dots csomag automatikus használata"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
-msgstr "Az esint LaTeX csomag mindig használva van"
+msgstr "A mathdots LaTeX csomag felhasználva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Use mathdo&ts package"
 msgid "Use mathdo&ts package"
-msgstr "AMS &képlet csomag használata"
+msgstr "mathdo&ts csomag használata"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
 #, fuzzy
@@ -2737,9 +2662,8 @@ msgid "&Numbering"
 msgstr "&Számozás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
 msgstr "&Számozás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
-#, fuzzy
 msgid "Output Format"
 msgid "Output Format"
-msgstr "A kimenet üres"
+msgstr "Kimeneti formátum"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
 #, fuzzy
@@ -2747,7 +2671,7 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
 msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
 #, fuzzy
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Ala&p nyomtató:"
 #, fuzzy
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Ala&p nyomtató:"
@@ -2771,9 +2695,8 @@ msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "LaTeX preambulum"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
 msgstr "LaTeX preambulum"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
-#, fuzzy
 msgid "XHTML Output Options"
 msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Képlet beállítások"
+msgstr "XHTML kimeneti beállítások"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
@@ -2793,18 +2716,16 @@ msgid "Format to use for math output."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
-#, fuzzy
 msgid "MathML"
 msgid "MathML"
-msgstr "Képlet|p"
+msgstr "MathML"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "Images"
 msgid "Images"
-msgstr "Oldalak"
+msgstr "Képek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
 #: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
 #: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
@@ -2932,12 +2853,11 @@ msgstr "Papír formátum"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
 msgid "&Format:"
 msgstr "Formá&tum:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
 msgid "&Format:"
 msgstr "Formá&tum:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-#, fuzzy
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét"
 
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Válasszon papírméretet vagy adja megy az \"Egyedi\" méretét"
 
@@ -3083,9 +3003,8 @@ msgid "A&lter..."
 msgstr "&Módosítás..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
 msgstr "&Módosítás..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "&Use system colors"
 msgid "&Use system colors"
-msgstr "Nincs rendszer könyvtár"
+msgstr "&Rendszer színek használata"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 msgid "In Math"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 msgid "In Math"
@@ -3246,7 +3165,7 @@ msgstr "Max. tár&olási idő (napokban):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
 msgid "Display &Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
 msgid "Display &Graphics"
-msgstr "&Grafika megjelenítése"
+msgstr "Képek me&gjelenítése"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
@@ -3296,9 +3215,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "Használt képernyő (pixelben):"
+msgstr "Kurzor szélesség (&pixelben):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
 #, fuzzy
@@ -3350,9 +3268,8 @@ msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "&Fűlsáv elrejtése"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
 msgstr "&Fűlsáv elrejtése"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
 msgid "Hide &menubar"
-msgstr "&Fűlsáv elrejtése"
+msgstr "&Menü elrejtése"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
 msgid "&Limit text width"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
 msgid "&Limit text width"
@@ -3395,30 +3312,29 @@ msgid "E&xtension:"
 msgstr "&Kiterjesztés:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgstr "&Kiterjesztés:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Sz&erkesztő:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Rövidítés:"
 
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Rövidítés:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Megjelenítő:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Megjelenítő:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Más&oló:"
 
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Más&oló:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 msgid "Default Format"
 msgid "Default Format"
-msgstr "Dátumforma"
+msgstr "Alapértelmezett formátum"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Sz&erkesztő:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3484,23 +3400,20 @@ msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
-#, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgid "Enable"
-msgstr "&Engedélyezve"
+msgstr "Engedélyez"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
 msgid "Ctrl"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
 msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
-#, fuzzy
 msgid "Shift"
 msgid "Shift"
-msgstr "Shift-"
+msgstr "Shift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
-#, fuzzy
 msgid "Alt"
 msgid "Alt"
-msgstr "Figyelem"
+msgstr "Alt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
 msgid "User &interface language:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
 msgid "User &interface language:"
@@ -3512,9 +3425,8 @@ msgstr "A felhasználói felület (menük, ablakok, stb.) nyelvének kiválaszt
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
-#, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikus súgó"
+msgstr "Automata"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
@@ -3695,7 +3607,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
-#, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Kapcsolók:"
 
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Kapcsolók:"
 
@@ -3793,14 +3704,12 @@ msgid "Forward search"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
 msgid "DV&I command:"
 msgid "DV&I command:"
-msgstr "&Tárgymutató parancsa:"
+msgstr "DV&I parancs:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
 msgid "&PDF command:"
 msgid "&PDF command:"
-msgstr "&roff parancs:"
+msgstr "&PDF parancs:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
@@ -3818,9 +3727,8 @@ msgid "Browse..."
 msgstr "Tallózás..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
 msgstr "Tallózás..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Tézaurusz hiba"
+msgstr "&Tézaurusz szótárak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
 msgid "&Temporary directory:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
 msgid "&Temporary directory:"
@@ -3847,9 +3755,8 @@ msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Munkakönyvtár:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
 msgstr "&Munkakönyvtár:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-#, fuzzy
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "Sze&mélyes szótár:"
+msgstr "&Hunspell szótárak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
@@ -4082,9 +3989,8 @@ msgid "Spellcheck &notes and comments"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "&Spellchecker engine:"
 msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
+msgstr "&Helyesírás-ellenőrző:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
@@ -4124,9 +4030,8 @@ msgid "&User interface file:"
 msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
 msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "&Icon Set:"
 msgid "&Icon Set:"
-msgstr "&Hasáb kihagyás:"
+msgstr "&Ikon készlet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
 msgid ""
@@ -4240,9 +4145,8 @@ msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&List Indentation:"
 msgid "&List Indentation:"
-msgstr "Behúzá&s"
+msgstr "Lista behúzá&s:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 #, fuzzy
@@ -4380,9 +4284,8 @@ msgid "&Clear automatically"
 msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
 msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Debug messages"
 msgid "Debug messages"
-msgstr "Minden nyomkövetési üzenet"
+msgstr "Nyomkövetési üzenetek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
 #, fuzzy
@@ -4390,18 +4293,16 @@ msgid "Display no debug messages"
 msgstr "Minden nyomkövetési üzenet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
 msgstr "Minden nyomkövetési üzenet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&None"
 msgid "&None"
-msgstr "Nincs"
+msgstr "&Nincs"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "S&elected"
 msgid "S&elected"
-msgstr "&Kiválasztott:"
+msgstr "&Kiválasztva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 #, fuzzy
@@ -4417,100 +4318,98 @@ msgstr ""
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek"
 
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Fil&ter:"
 msgstr "&Külső:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fil&ter:"
 msgstr "&Külső:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
 #, fuzzy
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez."
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
 #, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
 #, fuzzy
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Címlista frissítése"
 
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Címlista frissítése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Rendezés"
 
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Rendezés"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
 #, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "A hivatkozások ABC sorrendbe rendezése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
 #, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
 #, fuzzy
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Nincs csoport"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
 #, fuzzy
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Nincs csoport"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Címkére &ugrás"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Címkére &ugrás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Cí&mkék itt:"
 
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Cí&mkék itt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik"
 
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Ahogy a kimenetben a kereszthivatkozás megjelenik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
 msgid "<reference>"
 msgstr "<hivatkozás>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<hivatkozás>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<hivatkozás>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<hivatkozás>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
 msgid "<page>"
 msgstr "<oldal>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<oldal>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
 msgid "on page <page>"
 msgstr "a(z) <oldal>. oldalon"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "a(z) <oldal>. oldalon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<hivatkozás> a(z) <oldal>. oldalon"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<hivatkozás> a(z) <oldal>. oldalon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formázott hivatkozás"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formázott hivatkozás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
 msgid "Textual reference"
 msgid "Textual reference"
-msgstr "minden hivatkozás"
+msgstr "Szöveges hivatkozás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 #, fuzzy
@@ -4579,7 +4478,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190
-#, fuzzy
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
 
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
 
@@ -4614,7 +4512,6 @@ msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 msgstr "Szó kicserélése az aktuális választással"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "&Javaslatok:"
 
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "&Javaslatok:"
 
@@ -4663,9 +4560,8 @@ msgid "&Table Settings"
 msgstr "Táblázat &beállításai"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
 msgstr "Táblázat &beállításai"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Column settings"
 msgid "Column settings"
-msgstr "Dokumentumbeállítások"
+msgstr "Oszlop beállítások"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
 msgid "&Horizontal alignment:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
 msgid "&Horizontal alignment:"
@@ -4713,9 +4609,8 @@ msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Egyesítés"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
 msgstr "&Egyesítés"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
-#, fuzzy
 msgid "Row setting"
 msgid "Row setting"
-msgstr "Doboz beállítások"
+msgstr "Sor beállítás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "Merge cells of different rows"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "Merge cells of different rows"
@@ -4736,9 +4631,8 @@ msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "&Függőleges kitöltés"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
 msgstr "&Függőleges kitöltés"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
-#, fuzzy
 msgid "Cell setting"
 msgid "Cell setting"
-msgstr "Megjegyzés beállításai"
+msgstr "Cella beállítások"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
@@ -4857,9 +4751,8 @@ msgid "&Use long table"
 msgstr "&Nagy táblázat használata"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
 msgstr "&Nagy táblázat használata"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
-#, fuzzy
 msgid "Row settings"
 msgid "Row settings"
-msgstr "Doboz beállítások"
+msgstr "Sor beállítások"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
 msgid "Status"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
 msgid "Status"
@@ -5032,14 +4925,12 @@ msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Egymásutáni bekezdések behúzása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
 msgstr "Egymásutáni bekezdések behúzása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "&Indentation:"
 msgid "&Indentation:"
-msgstr "Behúzá&s"
+msgstr "Behúzá&s:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "Size of the indentation"
 msgid "Size of the indentation"
-msgstr "&Méret és elforgatás"
+msgstr "Behúzás mérete"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
 #, fuzzy
@@ -5065,9 +4956,8 @@ msgid "Spacing type"
 msgstr "Térköz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
 msgstr "Térköz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
-#, fuzzy
 msgid "Number of lines"
 msgid "Number of lines"
-msgstr "Szintek száma"
+msgstr "Sorok száma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
 msgid "Format text into two columns"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
 msgid "Format text into two columns"
@@ -5078,9 +4968,8 @@ msgid "Two-&column document"
 msgstr "&Kéthasábos dokumentum"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgstr "&Kéthasábos dokumentum"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Nyelvi lábléc:"
+msgstr "Tézaurusz nyelve"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
@@ -5117,9 +5006,8 @@ msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr "Kattintson ide helyi dokumentum-osztálydefiníció kiválasztásához"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 msgstr "Kattintson ide helyi dokumentum-osztálydefiníció kiválasztásához"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
 msgid "Filter:"
-msgstr "Lábléc:"
+msgstr "Szűrő:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
 #, fuzzy
@@ -5478,9 +5366,8 @@ msgid "Case"
 msgstr "Eset"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:130
 msgstr "Eset"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:130
-#, fuzzy
 msgid "Case \\thecase."
 msgid "Case \\thecase."
-msgstr "\\arabic{case}. eset"
+msgstr "\\thecase. eset"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
@@ -5497,7 +5384,7 @@ msgstr "\\arabic{case}. eset"
 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 msgid "Claim"
 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 msgid "Claim"
-msgstr "Követelés"
+msgstr "Igény"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:143
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:143
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
@@ -5627,7 +5514,7 @@ msgstr "Példa"
 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 msgid "Exercise"
 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 msgid "Exercise"
-msgstr "Feladat"
+msgstr "Gyakorlat"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
@@ -5695,7 +5582,7 @@ msgstr "Probléma"
 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 msgid "Proposition"
 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
 msgid "Proposition"
-msgstr "Javaslat"
+msgstr "Állítás"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
@@ -5726,9 +5613,8 @@ msgid "Solution"
 msgstr "Megoldás"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:244
 msgstr "Megoldás"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:244
-#, fuzzy
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "\\theconclusion. következtetés"
+msgstr "\\thesolution. megoldás"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
@@ -5763,9 +5649,8 @@ msgid "MainText"
 msgstr "FőSzöveg"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:264
 msgstr "FőSzöveg"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:264
-#, fuzzy
 msgid "Caption: "
 msgid "Caption: "
-msgstr "Felirat:"
+msgstr "Felirat: "
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
@@ -5838,9 +5723,8 @@ msgid "IEEE membership"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "lowercase"
 msgid "lowercase"
-msgstr "Kisbetű|K"
+msgstr "kisbetű"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
@@ -6064,7 +5948,7 @@ msgstr "Alalszakasz"
 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Felsorolás"
 
 msgid "Itemize"
 msgstr "Felsorolás"
 
@@ -6072,8 +5956,7 @@ msgstr "Felsorolás"
 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/enumitem.module:60
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Számozott felsorolás"
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Számozott felsorolás"
 
@@ -6083,8 +5966,7 @@ msgstr "Számozott felsorolás"
 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
@@ -6092,10 +5974,10 @@ msgstr "Leírás"
 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
@@ -6300,7 +6182,7 @@ msgstr "Tárgy címsor:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "[Acknowledgements]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Köszönetnyilvánítások]"
+msgstr "[Köszönetnyilvánítás]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
@@ -6400,19 +6282,19 @@ msgstr "Sémák listája"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
 msgid "Chart"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
 msgid "Chart"
-msgstr "Grafikon"
+msgstr "Diagram"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:149
 msgid "List of Charts"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:149
 msgid "List of Charts"
-msgstr "Grafikonok listája"
+msgstr "Diagramok listája"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
 msgid "Graph"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
 msgid "Graph"
-msgstr "Grafika"
+msgstr "Grafikon"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:171
 msgid "List of Graphs"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:171
 msgid "List of Graphs"
-msgstr "Ábrák listája"
+msgstr "Grafikonok listája"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:215
 msgid "Bibnote"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:215
 msgid "Bibnote"
@@ -6484,7 +6366,7 @@ msgstr "Kivonat."
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:189
 msgid "Acknowledgments."
 
 #: lib/layouts/agutex.layout:189
 msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Köszönetnyilvánítások."
+msgstr "Köszönetnyilvánítás."
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
@@ -6527,7 +6409,7 @@ msgstr "Alalszakasz*"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
 msgid "Chapter Exercises"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Fejezet feladatok"
+msgstr "Fejezet gyakorlatok"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:51
 msgid "RightHeader"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:51
 msgid "RightHeader"
@@ -6634,7 +6516,7 @@ msgstr "Albekezdés"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
 
 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
@@ -6685,7 +6567,7 @@ msgid "Part*"
 msgstr "Rész*"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
 msgstr "Rész*"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
+#: lib/layouts/stdlists.inc:74
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
@@ -6746,7 +6628,7 @@ msgstr "Fólia alcím"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:401
 msgid "Column"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:401
 msgid "Column"
-msgstr "Oszlop"
+msgstr "Hasáb"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
@@ -7607,8 +7489,7 @@ msgstr "Családnév"
 msgid "bysame"
 msgstr "azonosSzerint"
 
 msgid "bysame"
 msgstr "azonosSzerint"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
-#: lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
@@ -7717,7 +7598,7 @@ msgstr "\\arabic{theorem}. következmény"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:332
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:332
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. javaslat"
+msgstr "\\arabic{theorem}. állítás"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:339
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:339
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
@@ -7753,7 +7634,7 @@ msgstr "\\arabic{theorem}. megjegyzés"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:402
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:402
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. követelés"
+msgstr "\\arabic{theorem}. igény"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
@@ -7950,7 +7831,7 @@ msgstr "Következmény #."
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
 #: lib/layouts/svjour.inc:410
 msgid "Proposition #."
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
 #: lib/layouts/svjour.inc:410
 msgid "Proposition #."
-msgstr "Javaslat #."
+msgstr "#. állítás"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
@@ -7979,11 +7860,11 @@ msgstr "Következmény*"
 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
-msgstr "Javaslat*"
+msgstr "Állítás*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 msgid "Proposition."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 msgid "Proposition."
-msgstr "Javaslat."
+msgstr "Állítás."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
 
 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
@@ -8384,7 +8265,7 @@ msgstr "BankSorF:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
-msgstr "Követelés #."
+msgstr "Igény #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
@@ -8496,7 +8377,7 @@ msgstr "\\thelemma. segédtétel"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
 msgid "Proposition \\theproposition."
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
 msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "\\theproposition. javaslat"
+msgstr "\\theproposition. állítás"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
 msgid "Prop"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
 msgid "Prop"
@@ -8523,7 +8404,7 @@ msgstr "\\thequestion. kérdés"
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
 msgid "Claim \\theclaim."
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "\\theclaim. követelés"
+msgstr "\\theclaim. igény"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
@@ -8759,12 +8640,12 @@ msgstr "Tartalomjegyzék szerző:"
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
 #: lib/layouts/theorems.inc:281
 msgid "Case #."
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
 #: lib/layouts/theorems.inc:281
 msgid "Case #."
-msgstr "Eset #."
+msgstr "#. eset"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
-msgstr "Követelés."
+msgstr "Igény."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
 msgid "Conjecture #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
 msgid "Conjecture #."
@@ -8776,7 +8657,7 @@ msgstr "Példa #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
 msgid "Exercise #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Feladat #."
+msgstr "Gyakorlat #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
 msgid "Note #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
 msgid "Note #."
@@ -8968,8 +8849,8 @@ msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS szám:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
 msgstr "PACS szám:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
-#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/layouts/enumitem.module:71
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
 msgid "Labeling"
 msgstr "Címkézés"
 
 msgid "Labeling"
 msgstr "Címkézés"
 
@@ -9960,25 +9841,21 @@ msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Part \\Roman{part}"
 msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}. rész"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
 msgid "Chapter ##"
 msgid "Chapter ##"
-msgstr "Fejezet"
+msgstr "## fejezet"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
 msgid "Section ##"
 msgid "Section ##"
-msgstr "Szakasz"
+msgstr "## Szakasz"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph ##"
 msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Bekezdés"
+msgstr "## Bekezdés"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
 msgid "\\arabic{enumi}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
 msgid "\\arabic{enumi}."
@@ -9993,14 +9870,12 @@ msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Equation ##"
 msgid "Equation ##"
-msgstr "Egyenlet"
+msgstr "## Egyenlet"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-#, fuzzy
 msgid "Footnote ##"
 msgid "Footnote ##"
-msgstr "Lábjegyzet|b"
+msgstr "## Lábjegyzet"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgid "margin"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgid "margin"
@@ -10011,7 +9886,6 @@ msgid "foot"
 msgstr "lábjegyzet"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
 msgstr "lábjegyzet"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
-#, fuzzy
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Kiszürkített"
 
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Kiszürkített"
 
@@ -10098,7 +9972,7 @@ msgstr "\\thetheorem. segédtétel"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
 msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. javaslat"
+msgstr "\\thetheorem. állítás"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
@@ -10130,7 +10004,7 @@ msgstr "\\thetheorem. észrevétel"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
 msgid "Claim \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
 msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. követelés"
+msgstr "\\thetheorem. igény"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Example*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Example*"
@@ -10142,7 +10016,7 @@ msgstr "Probléma*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
 msgid "Exercise*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Feladat*"
+msgstr "Gyakorlat*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Remark*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Remark*"
@@ -10150,7 +10024,7 @@ msgstr "Észrevétel*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
 msgid "Claim*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
 msgid "Claim*"
-msgstr "Követelés*"
+msgstr "Igény*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Conjecture."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Conjecture."
@@ -10166,7 +10040,7 @@ msgstr "Probléma."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
 msgid "Exercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
 msgid "Exercise."
-msgstr "Feladat."
+msgstr "Gyakorlat."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
 msgid "Remark."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
 msgid "Remark."
@@ -10305,7 +10179,7 @@ msgid ""
 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
 msgstr ""
 
 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:109
+#: lib/layouts/enumitem.module:95
 #, fuzzy
 msgid "Enumerate-Resume"
 msgstr "Számozott felsorolás"
 #, fuzzy
 msgid "Enumerate-Resume"
 msgstr "Számozott felsorolás"
@@ -10323,9 +10197,8 @@ msgstr ""
 "képlet számához, mint '2.1 képlet'."
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
 "képlet számához, mint '2.1 képlet'."
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-#, fuzzy
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\arabic{section}. szakasz"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
 msgid "Number Figures by Section"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
 msgid "Number Figures by Section"
@@ -10554,7 +10427,6 @@ msgstr ""
 "legyen."
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
 "legyen."
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Noweb"
 msgstr "NoWeb"
 
 msgid "Noweb"
 msgstr "NoWeb"
 
@@ -10868,19 +10740,16 @@ msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "\\thetheorem. feltevés"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
 msgstr "\\thetheorem. feltevés"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "\\thetheorem. definíció"
+msgstr "\\thetheorem. kérdés"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
 msgid "Question*"
 msgid "Question*"
-msgstr "Kérdés"
+msgstr "Kérdés*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
 msgid "Question."
 msgid "Question."
-msgstr "Kérdés"
+msgstr "Kérdés."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
@@ -11167,9 +11036,8 @@ msgid "German"
 msgstr "Német"
 
 #: lib/languages:400
 msgstr "Német"
 
 #: lib/languages:400
-#, fuzzy
 msgid "German (Switzerland)"
 msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Német (Ausztria)"
+msgstr "Német (Svájc)"
 
 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 
 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
@@ -11389,9 +11257,8 @@ msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Délkelet-európai (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:64
 msgstr "Délkelet-európai (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:64
-#, fuzzy
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Nyugat-európai (CP 850)"
+msgstr "Nyugat-európai (Macintosh Roman)"
 
 #: lib/encodings:67
 msgid "DOS (CP 437)"
 
 #: lib/encodings:67
 msgid "DOS (CP 437)"
@@ -11627,12 +11494,10 @@ msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Szegély lent|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
 msgstr "Szegély lent|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
-#, fuzzy
 msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Fenti szegély törlése|n"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
 msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Fenti szegély törlése|n"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Lenti szegély törlése|e"
 
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Lenti szegély törlése|e"
 
@@ -11665,7 +11530,6 @@ msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "Táblázat eszköztár megjelenítése"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
 msgstr "Táblázat eszköztár megjelenítése"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
-#, fuzzy
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h"
 
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h"
 
@@ -12040,14 +11904,12 @@ msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Reguláris kifejez&és"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
 msgstr "Reguláris kifejez&és"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
-#, fuzzy
 msgid "Accept Change|c"
 msgid "Accept Change|c"
-msgstr "Elfogadás|a"
+msgstr "Változás elfogadása|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
-#, fuzzy
 msgid "Reject Change|j"
 msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Visszautasítás|i"
+msgstr "Változás visszautasítása|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
 msgid "Apply Last Text Style|A"
@@ -12066,9 +11928,8 @@ msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Teljesképernyő mód"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
 msgstr "Teljesképernyő mód"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
-#, fuzzy
 msgid "Anything|A"
 msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "Bármi|B"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
 msgid "Anything Non-Empty|o"
@@ -12135,7 +11996,6 @@ msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
 msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
-#, fuzzy
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Cellaegyesítés|C"
 
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Cellaegyesítés|C"
 
@@ -12145,12 +12005,10 @@ msgid "Multirow|w"
 msgstr "Cellaegyesítés|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
 msgstr "Cellaegyesítés|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
-#, fuzzy
 msgid "Top Line|n"
 msgstr "Felső vonal|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
 msgid "Top Line|n"
 msgstr "Felső vonal|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
-#, fuzzy
 msgid "Bottom Line|i"
 msgstr "Alsó vonal|A"
 
 msgid "Bottom Line|i"
 msgstr "Alsó vonal|A"
 
@@ -12163,7 +12021,6 @@ msgid "Right Line|R"
 msgstr "Jobb vonal|n"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
 msgstr "Jobb vonal|n"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
-#, fuzzy
 msgid "Left|f"
 msgstr "Balra|r"
 
 msgid "Left|f"
 msgstr "Balra|r"
 
@@ -12172,7 +12029,6 @@ msgid "Center|C"
 msgstr "Középre|K"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
 msgstr "Középre|K"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
-#, fuzzy
 msgid "Right|h"
 msgstr "Jobbra|J"
 
 msgid "Right|h"
 msgstr "Jobbra|J"
 
@@ -12194,7 +12050,6 @@ msgid "Bottom|B"
 msgstr "Lent|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
 msgstr "Lent|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
-#, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Sor hozzáadása|d"
 
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Sor hozzáadása|d"
 
@@ -12207,7 +12062,6 @@ msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Sor másolása|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
 msgstr "Sor másolása|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
-#, fuzzy
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Oszlop hozzáadása|h"
 
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Oszlop hozzáadása|h"
 
@@ -12216,12 +12070,10 @@ msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Oszlop törlése|z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
 msgstr "Oszlop törlése|z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
-#, fuzzy
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Oszlop másolása|O"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Oszlop másolása|O"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
-#, fuzzy
 msgid "Settings...|g"
 msgstr "Beállítások...|B"
 
 msgid "Settings...|g"
 msgstr "Beállítások...|B"
 
@@ -12264,14 +12116,12 @@ msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Revízió"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
 msgstr "Revízió"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
-#, fuzzy
 msgid "LyX Version|X"
 msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Verzió"
+msgstr "LyX Verzió|X"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
-#, fuzzy
 msgid "Document Info|D"
 msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokumentum|D"
+msgstr "Dokumentum információ|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
 #, fuzzy
@@ -12279,12 +12129,10 @@ msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Másolás|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
 msgstr "Másolás|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
-#, fuzzy
 msgid "Activate Branch|A"
 msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktivált"
+msgstr "Változat aktiválása|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "(De)a&ktivál"
 
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "(De)a&ktivál"
 
@@ -12306,17 +12154,14 @@ msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Visszautasítás|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
 msgstr "Visszautasítás|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
-#, fuzzy
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Szakasz előléptetése|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Szakasz előléptetése|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
-#, fuzzy
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Szakasz visszaléptetése|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Szakasz visszaléptetése|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
-#, fuzzy
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
 
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
 
@@ -12645,17 +12490,14 @@ msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Alsó vonal|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgstr "Alsó vonal|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
-#, fuzzy
 msgid "Top|p"
 msgstr "Fent|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Top|p"
 msgstr "Fent|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
-#, fuzzy
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Középen|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Középen|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
-#, fuzzy
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Lent|L"
 
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Lent|L"
 
@@ -12947,7 +12789,7 @@ msgstr "Táblázat...|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Graphics...|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafika...|G"
+msgstr "Képek...|K"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "URL|U"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "URL|U"
@@ -13368,7 +13210,7 @@ msgstr "Képlet beszúrása"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Insert graphics"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Insert graphics"
-msgstr "Grafika beszúrása"
+msgstr "Kép beszúrása"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert table"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert table"
@@ -13391,14 +13233,12 @@ msgid "View/Update"
 msgstr "Nézet / Frissítés"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgstr "Nézet / Frissítés"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
 msgid "View"
 msgid "View"
-msgstr "&Nézet"
+msgstr "Nézet"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "Update"
 msgid "Update"
-msgstr "&Frissítés"
+msgstr "Frissítés"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 #, fuzzy
@@ -14202,9 +14042,8 @@ msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgstr "ddots"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
 msgid "iddots"
 msgid "iddots"
-msgstr "ddots"
+msgstr "iddots"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Frame Decorations"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Frame Decorations"
@@ -16060,11 +15899,11 @@ msgstr "intercal"
 
 #: lib/external_templates:36
 msgid "GnumericSpreadsheet"
 
 #: lib/external_templates:36
 msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "GnumericMunkafüzet"
 
 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
 msgid "Spreadsheet"
 
 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
 msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafüzet"
 
 #: lib/external_templates:39
 msgid ""
 
 #: lib/external_templates:39
 msgid ""
@@ -16074,6 +15913,11 @@ msgid ""
 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
 "both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
 "both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
+"A munkafüzet gnumeric, openoffice vagy excel programmal\n"
+"készült. Nagy táblázatként kerül importálásra, ezért bármilyen\n"
+"hosszú lehet. Túlzott cella-szélességek jelenthetnek problémát.\n"
+"A gnumeric program szükséges, mind gnumeric és excel fájlok\n"
+"átalakításához.\n"
 
 #: lib/external_templates:76
 msgid "RasterImage"
 
 #: lib/external_templates:76
 msgid "RasterImage"
@@ -16322,9 +16166,8 @@ msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
 #: lib/configure.py:541
 msgstr "NoWeb|N"
 
 #: lib/configure.py:541
-#, fuzzy
 msgid "Sweave|S"
 msgid "Sweave|S"
-msgstr "Mentés|e"
+msgstr "Sweave|S"
 
 #: lib/configure.py:542
 msgid "LilyPond music"
 
 #: lib/configure.py:542
 msgid "LilyPond music"
@@ -16343,9 +16186,8 @@ msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (sima)|L"
 
 #: lib/configure.py:545
 msgstr "LaTeX (sima)|L"
 
 #: lib/configure.py:545
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 #: lib/configure.py:546
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 
 #: lib/configure.py:546
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
@@ -16381,24 +16223,23 @@ msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése"
 
 #: lib/configure.py:555
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 
 #: lib/configure.py:555
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Gnumeric munkafüzet"
 
 #: lib/configure.py:556
 msgid "Excel spreadsheet"
 
 #: lib/configure.py:556
 msgid "Excel spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Excel munkafüzet"
 
 #: lib/configure.py:557
 msgid "OpenOffice spreadsheet"
 
 #: lib/configure.py:557
 msgid "OpenOffice spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice munkafüzet"
 
 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
 
 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
-#, fuzzy
 msgid "LyXHTML|y"
 msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "LyXHTML|X"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
 #: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
 
 #: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
@@ -16449,14 +16290,12 @@ msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 #: lib/configure.py:583
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 #: lib/configure.py:583
-#, fuzzy
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 #: lib/configure.py:583
 
 #: lib/configure.py:583
-#, fuzzy
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 #: lib/configure.py:586
 msgid "DVI"
 
 #: lib/configure.py:586
 msgid "DVI"
@@ -16467,14 +16306,12 @@ msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
 #: lib/configure.py:587
 msgstr "DVI|D"
 
 #: lib/configure.py:587
-#, fuzzy
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 #: lib/configure.py:587
 
 #: lib/configure.py:587
-#, fuzzy
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
 #: lib/configure.py:590
 msgid "DraftDVI"
 
 #: lib/configure.py:590
 msgid "DraftDVI"
@@ -16587,17 +16424,16 @@ msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
 #: lib/configure.py:708
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
 #: lib/configure.py:708
-#, fuzzy
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
 #: lib/configure.py:911
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
 #: lib/configure.py:911
 msgid "LyX Archive (zip)"
-msgstr ""
+msgstr "LyX archívum (zip)"
 
 #: lib/configure.py:914
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 
 #: lib/configure.py:914
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr ""
+msgstr "LyX archívum (tar.gz)"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
 #, c-format
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
 #, c-format
@@ -16612,7 +16448,7 @@ msgstr "%1$s éa munkatársai."
 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
 msgid "ERROR!"
 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
 msgid "ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "HIBA!"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
 msgid "No year"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
 msgid "No year"
@@ -16778,7 +16614,7 @@ msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Az átalakító parancs sikertelen"
 
 #: src/Buffer.cpp:997
 msgstr "Az átalakító parancs sikertelen"
 
 #: src/Buffer.cpp:997
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
@@ -16787,18 +16623,17 @@ msgstr ""
 "tudja átalakítani."
 
 #: src/Buffer.cpp:1004
 "tudja átalakítani."
 
 #: src/Buffer.cpp:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr ""
-"A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem "
+"A %1$s fájl egy újabb LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem "
 "tudja átalakítani."
 
 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
 "tudja átalakítani."
 
 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
-#, fuzzy
 msgid "File is read-only"
 msgid "File is read-only"
-msgstr "Csak olvasható dokumentum"
+msgstr "Csak olvasható fájl"
 
 #: src/Buffer.cpp:1026
 #, c-format
 
 #: src/Buffer.cpp:1026
 #, c-format
@@ -16856,24 +16691,21 @@ msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n"
 
 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
 msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n"
 
 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "  Mentve %1$s néven. Hurrá.\n"
+msgstr "Mentve %1$s néven. Hurrá.\n"
 
 #: src/Buffer.cpp:1145
 
 #: src/Buffer.cpp:1145
-#, fuzzy
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "  Sikertelen mentés! Újra próbálom...\n"
+msgstr "Sikertelen mentés! Újra próbálom...\n"
 
 #: src/Buffer.cpp:1159
 
 #: src/Buffer.cpp:1159
-#, fuzzy
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "  Sikertelen mentés! Mepróbálom mégegyszer...\n"
+msgstr "Sikertelen mentés! Megpróbálom mégegyszer...\n"
 
 #: src/Buffer.cpp:1173
 
 #: src/Buffer.cpp:1173
-#, fuzzy
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett."
+msgstr "Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett."
 
 #: src/Buffer.cpp:1260
 msgid "Iconv software exception Detected"
 
 #: src/Buffer.cpp:1260
 msgid "Iconv software exception Detected"
@@ -16911,7 +16743,6 @@ msgid "conversion failed"
 msgstr "átalakítás nem sikerült"
 
 #: src/Buffer.cpp:1391
 msgstr "átalakítás nem sikerült"
 
 #: src/Buffer.cpp:1391
-#, fuzzy
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Kódolhatatlan karakter az elérési útban"
 
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Kódolhatatlan karakter az elérési útban"
 
@@ -16948,7 +16779,7 @@ msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
 
 #: src/Buffer.cpp:1944
 msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
 
 #: src/Buffer.cpp:1944
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
@@ -16958,14 +16789,14 @@ msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
 #: src/Buffer.cpp:2099
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
 #: src/Buffer.cpp:2099
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr "'%1$s' nevű grafikai csoport már létezik."
+msgstr "\"%1$s\" változat már létezik."
 
 #: src/Buffer.cpp:2129
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 
 #: src/Buffer.cpp:2129
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "\"%1$s\" változat nem létezik."
 
 #: src/Buffer.cpp:2189
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/Buffer.cpp:2189
 #, fuzzy, c-format
@@ -17351,13 +17182,12 @@ msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
 #: src/BufferView.cpp:1790
 msgstr ""
 
 #: src/BufferView.cpp:1790
-#, fuzzy
 msgid "Branch name"
 msgid "Branch name"
-msgstr "Változatok"
+msgstr "Változatnév"
 
 #: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
 msgid "Branch already exists"
 
 #: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
 msgid "Branch already exists"
-msgstr ""
+msgstr "A változat már létezik."
 
 #: src/BufferView.cpp:2564
 #, c-format
 
 #: src/BufferView.cpp:2564
 #, c-format
@@ -17640,7 +17470,7 @@ msgstr "képlet (háttere)"
 
 #: src/Color.cpp:246
 msgid "graphics background"
 
 #: src/Color.cpp:246
 msgid "graphics background"
-msgstr "grafika háttere"
+msgstr "kép háttere"
 
 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
 msgid "math macro background"
 
 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
 msgid "math macro background"
@@ -17888,9 +17718,8 @@ msgstr ""
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:349
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:349
-#, fuzzy
 msgid "Unknown branch"
 msgid "Unknown branch"
-msgstr "Ismeretlen művelet"
+msgstr "Ismeretlen változat"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:350
 msgid "&Don't Add"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:350
 msgid "&Don't Add"
@@ -18036,9 +17865,9 @@ msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Nyelv: %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:192
 msgstr "Nyelv: %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Number %1$s"
 msgid "Number %1$s"
-msgstr "  Szám %1$s"
+msgstr "Szám %1$s"
 
 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291
 msgid "Cannot view file"
 
 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291
 msgid "Cannot view file"
@@ -18242,7 +18071,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/LyX.cpp:684
 msgid "LyX crashed!"
 
 #: src/LyX.cpp:684
 msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+msgstr "LyX összeomlás!"
 
 #: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
 msgid "LyX: "
 
 #: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
 msgid "LyX: "
@@ -18562,7 +18391,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3169
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3169
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat."
+msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a képeket."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3173
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3173
 msgid ""
@@ -19609,9 +19438,8 @@ msgid "Directories"
 msgstr "Könyvtárak"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
 msgstr "Könyvtárak"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
-#, fuzzy
 msgid "File"
 msgid "File"
-msgstr "Fáj&l"
+msgstr "Fájl"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
 #, fuzzy
@@ -19624,9 +19452,8 @@ msgid "Open files"
 msgstr "Példa &fájlok:"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
 msgstr "Példa &fájlok:"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-#, fuzzy
 msgid "Manuals"
 msgid "Manuals"
-msgstr "Széljegyzet"
+msgstr "Kézikönyvek"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
 #, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
 #, c-format
@@ -20010,9 +19837,8 @@ msgid "Color"
 msgstr "Színes"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
 msgstr "Színes"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Filename Suffix"
 msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Fájlnév"
+msgstr "Fájlnév utótag"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
@@ -20033,33 +19859,29 @@ msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
 msgstr "Nem"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-#, fuzzy
 msgid "Enter new branch name"
 msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Adjon meg egy egyedi csoportnevet:"
+msgstr "Adjon meg új változat nevet"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
-"A %1$s fájl már létezik!\n"
-"\n"
-"Szeretné a fájlt felülírni?"
+"A \"%1$s\" nevű változat már létezik.\n"
+"Szeretné egyesíteni a \"%2$s\" változatot az előzővel?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 msgid "&Merge"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 msgid "&Merge"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
-#, fuzzy
 msgid "Renaming failed"
 msgid "Renaming failed"
-msgstr "Tárgymutató rendezés sikertelen"
+msgstr "Átnevezés sikertelen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "%1$s nem olvasható."
+msgstr "A változat nem nevezhető át."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 msgid "Merge Changes"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 msgid "Merge Changes"
@@ -20209,7 +20031,7 @@ msgstr "Következő parancs"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
 msgid "Compare LyX files"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
 msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+msgstr "LyX fájlok összehasonlítása"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
 #, fuzzy
@@ -20307,6 +20129,7 @@ msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgstr "Palatino"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#, fuzzy
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
@@ -20909,7 +20732,7 @@ msgstr "Automatikus súgó"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
 msgid "Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
 msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+msgstr "Kép"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
 msgid "Dissolve previous group?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
 msgid "Dissolve previous group?"
@@ -20967,7 +20790,7 @@ msgstr "Csoport már definiálva!"
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr "'%1$s' nevű grafikai csoport már létezik."
+msgstr "'%1$s' nevű képcsoport már létezik."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "bp"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "bp"
@@ -21134,7 +20957,7 @@ msgstr "puffer"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 msgid "lyxinfo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 msgid "lyxinfo"
-msgstr ""
+msgstr "lyxinfo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
 msgid "Shift-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
 msgid "Shift-"
@@ -21389,7 +21212,7 @@ msgstr "Osztály beállítások"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
 msgid "Oxygen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
 msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxygen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
 msgid "Control"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
 msgid "Control"
@@ -22439,7 +22262,7 @@ msgstr "Változások elfogadása...|s"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
 msgid "Hidden|H"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
 msgid "Hidden|H"
-msgstr ""
+msgstr "Rejtett|R"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
 #, fuzzy
@@ -22501,7 +22324,6 @@ msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Többi eszköztár"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
 msgstr "Többi eszköztár"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
-#, fuzzy
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!"
 
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!"
 
@@ -22584,7 +22406,7 @@ msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
 msgid "List of Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
 msgid "List of Graphics"
-msgstr "Ábrák listája"
+msgstr "Képek listája"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
 msgid "List of Equations"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
 msgid "List of Equations"
@@ -22657,9 +22479,8 @@ msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:91
 msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:91
-#, fuzzy
 msgid "TeX Code"
 msgid "TeX Code"
-msgstr "TeX kód|X"
+msgstr "TeX kód"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:94
 msgid "Float"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:94
 msgid "Float"
@@ -22670,9 +22491,8 @@ msgid "Box"
 msgstr "Doboz"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:111
 msgstr "Doboz"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Space"
 msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Vízszintes kitöltés...|e"
+msgstr "Vízszintes kitöltés"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
 msgid "Vertical Space"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
 msgid "Vertical Space"
@@ -22818,16 +22638,15 @@ msgstr "Változat: "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "Branch (child only): "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "Branch (child only): "
-msgstr "Változat (csak az al): "
+msgstr "Változat (csak gyermek): "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Branch (undefined): "
 msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Változat (csak az al): "
+msgstr "Változat (definiálatlan): "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 msgid "Undef: "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 msgid "Undef: "
-msgstr "Undef: "
+msgstr "definiálatlan: "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
 msgid "branch"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
 msgid "branch"
@@ -22956,7 +22775,7 @@ msgstr "Képfájl: %1$s"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
 msgid "www"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
 msgid "www"
-msgstr ""
+msgstr "www"
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
 #, fuzzy
 
 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
 #, fuzzy
@@ -23537,7 +23356,7 @@ msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus"
 
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4684
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4701
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával."
 
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával."
 
@@ -23683,17 +23502,17 @@ msgstr "Szöveget kicseréltem."
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr " szöveget cseréltem ki."
 
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr " szöveget cseréltem ki."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1366
+#: src/lyxfind.cpp:1367
 #, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz."
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "A LaTeX hosszúság kifejezés rossz."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1371
+#: src/lyxfind.cpp:1372
 #, fuzzy
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1375
+#: src/lyxfind.cpp:1376
 #, fuzzy
 msgid "Match found!"
 msgstr "Nincs meg a modul!"
 #, fuzzy
 msgid "Match found!"
 msgstr "Nincs meg a modul!"
@@ -23846,147 +23665,147 @@ msgstr "Kivonat: "
 msgid "References: "
 msgstr "Hivatkozások: "
 
 msgid "References: "
 msgstr "Hivatkozások: "
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:41
 #, fuzzy
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
 
 #, fuzzy
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "General information"
 msgstr "General information"
 
 msgid "General information"
 msgstr "General information"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Program initialisation"
 
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Program initialisation"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Billentyűzet eseménykezelés"
 
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Billentyűzet eseménykezelés"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "GUI handling"
 msgstr "GUI handling"
 
 msgid "GUI handling"
 msgstr "GUI handling"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Lyxlex nyelvtani elemző"
 
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Lyxlex nyelvtani elemző"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása"
 
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Egyedi billentyűzetdefiníció"
 
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Egyedi billentyűzetdefiníció"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás"
 
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Math editor"
 msgstr "Képletszerkesztő"
 
 msgid "Math editor"
 msgstr "Képletszerkesztő"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Font handling"
 msgstr "Betűkészlet-kezelés"
 
 msgid "Font handling"
 msgstr "Betűkészlet-kezelés"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása"
 
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Version control"
 msgstr "Verziókövetés"
 
 msgid "Version control"
 msgstr "Verziókövetés"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "External control interface"
 msgstr "Külső vezérlőfelület"
 
 msgid "External control interface"
 msgstr "Külső vezérlőfelület"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr "Visszavonás/mégis mechanizmus"
 
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr "Visszavonás/mégis mechanizmus"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "User commands"
 msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 msgid "User commands"
 msgstr "Felhasználói parancsok"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "A LyX Lexx"
 
 #, fuzzy
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "A LyX Lexx"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Függőségi információ"
 
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Függőségi információ"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX betétek"
 
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX betétek"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "LyX által használt fájlok"
 
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "LyX által használt fájlok"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Munkaterület eseményei"
 
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Munkaterület eseményei"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek"
 
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Képkonverzió és betöltés"
 
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Képkonverzió és betöltés"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Változások követése"
 
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Változások követése"
 
-#: src/support/debug.cpp:74
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Külső sablon/betét üzenetek"
 
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Külső sablon/betét üzenetek"
 
-#: src/support/debug.cpp:75
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "RowPainter profiling"
 
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "RowPainter profiling"
 
-#: src/support/debug.cpp:76
+#: src/support/debug.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr "scrolling debugging"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr "scrolling debugging"
 
-#: src/support/debug.cpp:77
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "Math macros"
 msgstr "Képlet makrók"
 
 msgid "Math macros"
 msgstr "Képlet makrók"
 
-#: src/support/debug.cpp:78
+#: src/support/debug.cpp:69
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "RTL/Bidi"
 
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "RTL/Bidi"
 
-#: src/support/debug.cpp:79
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr "Locale/Internationalisation"
 
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr "Locale/Internationalisation"
 
-#: src/support/debug.cpp:80
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "Kijelölés másol/beilleszt mechanizmus"
 
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "Kijelölés másol/beilleszt mechanizmus"
 
-#: src/support/debug.cpp:81
+#: src/support/debug.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "Find and replace mechanism"
 msgstr "Keres és cserél"
 
 #, fuzzy
 msgid "Find and replace mechanism"
 msgstr "Keres és cserél"
 
-#: src/support/debug.cpp:82
+#: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "Developers' general debug messages"
 
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "Developers' general debug messages"
 
-#: src/support/debug.cpp:83
+#: src/support/debug.cpp:74
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Minden nyomkövetési üzenet"
 
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Minden nyomkövetési üzenet"
 
-#: src/support/debug.cpp:162
+#: src/support/debug.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)"
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)"