]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/hu.po
Few fixes for inserERT/insetNote
[lyx.git] / po / hu.po
index ddc6d2e57f08c923d851df8d275ac0b44fd17d60..4299e0feb862d8897bfea734ff3fccbd3209b658 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
-# Magyar kiegészítés a LyX-hez.
-# Copyright (C) 1998, The LyX Team.
-#
-# Kadar András <kadara@eik.bme.hu>, 1998.
-# Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>, 1998.
-#
+# legutolso átnézett sor:
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-03 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n"
-"Last-Translator: Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>\n"
-"Language-Team: hungarian, out-of-team\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n"
+"Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
+"Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/BufferView.C:281
+#: src/buffer.C:373
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:375
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Bekezdés"
+
+#. if the textclass wasn't loaded properly
+#. we need to either substitute another
+#. or stop loading the file.
+#. I can substitute but I don't see how I can
+#. stop loading... ideas??  ARRae980418
+#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
+
+#: src/buffer.C:381
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Hiba beolvasás közben "
+
+#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n"
+
+#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
+#: src/converter.C:580
+msgid " to "
+msgstr " "
+
+#: src/buffer.C:649
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
+
+#: src/buffer.C:650
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
+
+#: src/buffer.C:652
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
+
+#: src/buffer.C:662
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
+
+#: src/buffer.C:664
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel"
+
+#. future format
+#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
+msgid "Warning!"
+msgstr "Figyelem!"
+
+#: src/buffer.C:1529
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr "A fájl újabb formátumú"
+
+#: src/buffer.C:1530
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr "a támogatottnál. Problémákra számíthat."
+
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
+msgid "ERROR!"
+msgstr "HIBA!"
+
+#: src/buffer.C:1536
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr ""
+"A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
+
+#: src/buffer.C:1549
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes"
+
+#: src/buffer.C:1550
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
+
+#: src/buffer.C:1553
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Nem LyX fájl!"
+
+#: src/buffer.C:1556
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+
+#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
+msgid "Error! Document is read-only: "
+msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
+
+#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
+msgid "Error! Cannot write file: "
+msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
+
+#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
+
+#: src/buffer.C:1931
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:"
+
+#: src/buffer.C:1965
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:"
+
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_HIBA:"
+
+#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
+
+#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
+msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr ""
+
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3433
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "LaTeX futtatása..."
+
+#: src/buffer.C:3446
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "Chktex nem mükõdik!"
+
+#: src/buffer.C:3447
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Változások a dokumentumban:"
+
+#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
+msgid "Save document?"
+msgstr "Menti a dokumentumot?"
+
+#: src/bufferlist.C:144
+msgid "Some documents were not saved:"
+msgstr "Néhány dokumentum nincs elmentve:"
+
+#: src/bufferlist.C:145
+msgid "Exit anyway?"
+msgstr "Mégis kilép?"
+
+#: src/bufferlist.C:295
+#, c-format
+msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
+msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
+
+#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. :-)"
+
+#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  A mentés sikertelen! Újra próbálom..."
+
+#: src/bufferlist.C:338
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
+
+#: src/bufferlist.C:362
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
+
+#: src/bufferlist.C:364
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?"
+
+#: src/bufferlist.C:386
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
+
+#: src/bufferlist.C:388
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Inkább  azt nyissam meg?"
+
+#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
+#: src/lyx_cb.C:274
+msgid "Error!"
+msgstr "Hiba!"
+
+#: src/bufferlist.C:458
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
+
+#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
+
+#: src/bufferlist.C:487
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
+
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:516
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr ""
+
+#: src/bufferlist.C:524
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
+
+#: src/bufferlist.C:526
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
+
+#: src/BufferView2.C:66
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "A megadott fájl nem olvasható: "
+
+#: src/BufferView2.C:76
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
+
+#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
+msgid "Undo"
+msgstr "Visszavon"
+
+#: src/BufferView2.C:233
+#, fuzzy
+msgid "No forther undo information"
+msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
+
+#: src/BufferView2.C:244
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
+
+#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
+msgid "Redo"
+msgstr "Újra"
+
+#: src/BufferView2.C:254
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
+
+#: src/BufferView2.C:270
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva"
+
+#: src/BufferView2.C:279
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+
+#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
+msgid "Copy"
+msgstr "Másol"
+
+#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
+msgid "Cut"
+msgstr "Kivág"
+
+#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
+msgid "Paste"
+msgstr "Beilleszt"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:70
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:101
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "A környezet mélysége megváltoztatva (nem biztos hogy helyes értékre)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
+msgstr "Betûkészlet: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:176
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Mélység: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:183
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Sortávolság"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111
+msgid "Single"
+msgstr "Szimpla"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:191
+msgid "Onehalf"
+msgstr "Másfeles"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113
+msgid "Double"
+msgstr "Dupla"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr "Adott ("
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:306
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
-#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
-msgid "No more errors"
-msgstr "Nincs több hiba"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1142
+msgid "Saved bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1174
+msgid "Moved to bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1397
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
+#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
+msgid "Examples"
+msgstr "Példák"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
+#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
+msgid "Canceled."
+msgstr "Megszakítva."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1427
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
+#: src/lyxfunc.C:1886
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentum"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1434
+msgid "inserted."
+msgstr "beillesztve."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1438
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
+msgid "Layout "
+msgstr "Formátum:"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
+msgid " not known"
+msgstr " nem ismert"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
+#: src/insets/inseterror.C:76
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1813
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Nem találom ezt a címkét"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1814
+msgid "in current document."
+msgstr "a megadott dokumentumban."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2318
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Jel eltávolítva"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2325
+msgid "Mark set"
+msgstr "Jel beállítva"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2455
+msgid "Mark off"
+msgstr "Jel ki"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2468
+msgid "Mark on"
+msgstr "Jel be"
 
 
-#: src/Chktex.C:87
+#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nincs mit tenni"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3192
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nincs több megjegyzés"
+
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX figyelmeztetés #"
+msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
 
 
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
+#: src/ColorHandler.C:83
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr "LyX: Ismeretlen X11 szín"
 
 
-#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX futtatás száma "
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid " for "
+msgstr " "
 
 
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex futtatása."
+#: src/ColorHandler.C:85
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr "    Feketét használok helyette, sajnálom!"
+
+#: src/ColorHandler.C:92
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr "LyX: X11 szín"
+
+#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
+msgid " allocated for "
+msgstr " beállítva a "
+
+#: src/ColorHandler.C:98
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
+
+#: src/ColorHandler.C:139
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr "LyX: Nem tudom beállítani '"
+
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid "' for "
+msgstr "' a"
+
+#: src/ColorHandler.C:141
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr " (r,g,b)=("
+
+#: src/ColorHandler.C:144
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr "     Használom a legközelebbi kiosztott színt (r,g,b)=("
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid ") instead.\n"
+msgstr ") helyette. \n"
+
+#: src/ColorHandler.C:149
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:149
+msgid "] is used."
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:171 src/converter.C:201
+msgid "Can not view file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
+
+#: src/converter.C:172
+msgid "No information for viewing "
+msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
+
+#: src/converter.C:194 src/converter.C:645
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Parancs végrehajtása:"
+
+#: src/converter.C:202
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Hiba a végrehajtás közben"
+
+#: src/converter.C:578 src/converter.C:672
+msgid "Can not convert file"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
+
+#: src/converter.C:579
+msgid "No information for converting from "
+msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
+
+#: src/converter.C:669
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során."
+
+#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket."
+
+#: src/converter.C:695
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:"
+
+#: src/converter.C:731
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:"
+
+#: src/converter.C:732
+msgid "to "
+msgstr " "
+
+#: src/converter.C:813 src/converter.C:883
+msgid "One error detected"
+msgstr "Egy hibát észleltem"
+
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:884
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani."
+
+#: src/converter.C:817 src/converter.C:887
+msgid " errors detected."
+msgstr " hibát észleltem."
+
+#: src/converter.C:822
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Hiba történt a program futtatásakor "
+
+#
+#: src/converter.C:826 src/converter.C:893
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr "A mûvelet egy üres fájlt"
+
+#
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:894
+msgid "an empty file."
+msgstr "eredményezett."
+
+#
+#: src/converter.C:828 src/converter.C:895
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
+
+#: src/converter.C:846
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX futtatása..."
+
+#: src/converter.C:876
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX nem mükõdik!"
+
+#: src/converter.C:877
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Hiányzó log fájl:"
+
+#: src/converter.C:890
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben."
+
+#: src/CutAndPaste.C:346
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"következõ szövegosztály átalakítása miatt\n"
+
+#: src/debug.C:36
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
+
+#: src/debug.C:37
+msgid "General information"
+msgstr "Általános információk"
+
+#: src/debug.C:38
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Program telepítés"
+
+#: src/debug.C:39
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Billentyûzet kezelés"
+
+#: src/debug.C:40
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
+
+#: src/debug.C:41
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ"
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurációs fájl olvasás"
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "Math editor"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Font handling"
+msgstr "Betûkészlet kezelés"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Version control"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "External control interface"
+msgstr "Külsõ kezelõfelület"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "User commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
+
+#
+#: src/debug.C:52
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "A LyX lexxer"
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Függõségi információk"
+
+#: src/debug.C:54
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX beillesztések"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX által használt fájlok"
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Összes hibakeresõ információ"
+
+#: src/debug.C:106
+msgid "Debugging `"
+msgstr "Hibakeresés `"
+
+#: src/exporter.C:48
+msgid "Can not export file"
+msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt"
+
+#: src/exporter.C:49
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
+
+#: src/exporter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
+
+#: src/exporter.C:76
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:90
+msgid "Document exported as "
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
+
+#: src/exporter.C:92
+msgid " to file `"
+msgstr " következõ néven `"
+
+#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:4
+msgid "File|F"
+msgstr "Fájl|F"
+
+#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Szerkesztés|e"
+
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+msgid "Help|H"
+msgstr "Súgó|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:6
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Beszúrás|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:7
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Formátum|m"
+
+#: src/ext_l10n.h:8
+msgid "View|V"
+msgstr "Nézet|N"
+
+#: src/ext_l10n.h:9
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Felépítés|p"
+
+#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumentum|D"
+
+#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+msgid "New...|N"
+msgstr "Új...|j"
+
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Új, sablon alapján...|a"
+
+#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Megnyit|n"
+
+#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importál|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Kilép|K"
+
+#: src/ext_l10n.h:20
+msgid "Close|C"
+msgstr "Bezár|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:21
+msgid "Save|S"
+msgstr "Ment|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:22
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ment új néven|t"
+
+#: src/ext_l10n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Vissza a mentetthez|V"
+
+#: src/ext_l10n.h:24
+msgid "Version Control|V"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:26
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportál|E"
+
+#: src/ext_l10n.h:27
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Nyomtat...|y"
+
+#: src/ext_l10n.h:28
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:30
+msgid "Register|R"
+msgstr "Regisztrál|R"
+
+#: src/ext_l10n.h:31
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:32
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:33
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:35
+msgid "Show History|H"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Ügyfél"
+
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Beállítások|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Konfigurálás|K"
+
+#: src/ext_l10n.h:39
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Visszavon|V"
+
+#: src/ext_l10n.h:40
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Újra|r"
+
+#: src/ext_l10n.h:41
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Kivág|g"
+
+#: src/ext_l10n.h:42
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Másol|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:43
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Beilleszt|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:44
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Beilleszt a vágólapról|p"
+
+#: src/ext_l10n.h:45
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Keres és Cserél|C"
+
+#: src/ext_l10n.h:46
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Táblázat|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:47
+msgid "Floats & Insets|I"
+msgstr "Lebegõ és beágyazott objektumok|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:48
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Képletszerkesztõ|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Beolvaszt|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr " (csak olvasható)"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:54
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e"
+
+#: src/ext_l10n.h:57
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Soroknak|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:58
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Bekezdéseknek|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:59
+msgid "Open/Close|O"
+msgstr "Megnyit/Bezár|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:60
+msgid "Melt|M"
+msgstr "Beolvaszt|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:61
+msgid "Open All Figures/Tables|F"
+msgstr "Összes ábra/táblázat megnyitása|m"
+
+#: src/ext_l10n.h:62
+msgid "Close All Figures/Tables|T"
+msgstr "Összes ábra/táblázat bezárása|z"
+
+#: src/ext_l10n.h:63
+msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
+msgstr "Összes láb/széljegyzet megnyitása|l"
+
+#: src/ext_l10n.h:64
+msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
+msgstr "Összes láb/széljegyzet bezárása|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:65
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Összevont oszlop|v"
+
+#: src/ext_l10n.h:66
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "vonal Fent|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:67
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "vonal Lent|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:68
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "vonal Bal|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:69
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "vonal Jobb|J"
+
+#: src/ext_l10n.h:70
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Balra ig.|a"
+
+#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Középre ig.|K"
+
+#: src/ext_l10n.h:72
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Jobbra ig.|i"
+
+#: src/ext_l10n.h:73
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr "függ. Fel|e"
+
+#: src/ext_l10n.h:74
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "függ. Le|g"
+
+#: src/ext_l10n.h:75
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "függ. Középre|p"
+
+#: src/ext_l10n.h:76
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Append Column|u"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
+
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Sor törlése|r"
+
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:81
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:82
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:83
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:84
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+
+#: src/ext_l10n.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
+
+#: src/ext_l10n.h:90
+msgid "Inline formula|I"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Képlet nézet|n"
+
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Balra ig.|a"
+
+#: src/ext_l10n.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Jobbra ig.|i"
+
+#: src/ext_l10n.h:97
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "függ. Fel|e"
+
+#: src/ext_l10n.h:98
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "függ. Le|g"
+
+#: src/ext_l10n.h:99
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "függ. Középre|p"
+
+#: src/ext_l10n.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Add Row"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Sor törlése|r"
+
+#: src/ext_l10n.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Add Column"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
+
+#: src/ext_l10n.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
+
+#: src/ext_l10n.h:104
+msgid "Math Formula|h"
+msgstr "Egyenlet|E"
+
+#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Képlet nézet|n"
+
+#: src/ext_l10n.h:107
+msgid "Change to Inline Math Formula|q"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
+msgstr "Képlet nézet|n"
+
+#: src/ext_l10n.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
+msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
+
+# ez vajon mi lehet??
+#: src/ext_l10n.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Change to Align Environment|g"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:111
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciális karakter|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:112
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:113
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
+
+#: src/ext_l10n.h:114
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Címke...|C"
+
+#: src/ext_l10n.h:115
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Lábjegyzet|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:116
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Széljegyzet|z"
+
+#: src/ext_l10n.h:117
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
+
+# ezt nem tudom igazán mit is csinál ...
+#: src/ext_l10n.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés az elõzõ szóra|r"
+
+#: src/ext_l10n.h:119
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: src/ext_l10n.h:120
+msgid "Note...|N"
+msgstr "Megjegyzés...|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:121
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Listák|i"
+
+#: src/ext_l10n.h:122
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minilap|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Old-Graphics..."
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/ext_l10n.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Táblázat...|a"
+
+#: src/ext_l10n.h:127
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+
+#: src/ext_l10n.h:128
+msgid "Include File|e"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:129
+msgid "Insert File|t"
+msgstr "Fájl|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:130
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Felsõ index|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:132
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Alsó index|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+msgid "HFill|H"
+msgstr "Kitöltés|K"
+
+#: src/ext_l10n.h:134
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Elválasztási hely|E"
+
+#: src/ext_l10n.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Sortörés|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:136
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Védett szóköz|V"
+
+#: src/ext_l10n.h:137
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Sortörés|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:138
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Pontok (...)|P"
+
+#: src/ext_l10n.h:139
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:141
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menü elválasztó|n"
+
+#: src/ext_l10n.h:142
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:143
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Tárgymutató|m"
+
+#: src/ext_l10n.h:144
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX hivatkozás...|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Dokumentum...|X"
+
+#: src/ext_l10n.h:146
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Ascii  soronként|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:147
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii bekezdésenként|b"
+
+#: src/ext_l10n.h:148
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Betûkészlet...|k"
+
+#: src/ext_l10n.h:149
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Bekezdés|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:150
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentum...|m"
+
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Táblázat...|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:152
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Dõlt|D"
+
+#: src/ext_l10n.h:153
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitális|p"
+
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Félkövér|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr "TeX|X"
+
+# ez vajon mi lehet??
+#: src/ext_l10n.h:156
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:157
+msgid "LaTeX Preamble...|L"
+msgstr "LaTeX elõtag...|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Toggle Appendix|A"
+msgstr "Tárgymutató (be/ki)|g"
+
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "Save Layout as Default|S"
+msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
+
+#: src/ext_l10n.h:160
+msgid "Build Program|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "Update|U"
+msgstr "Frissít|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:162
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Log fájl|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:163
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:164
+msgid "Error|E"
+msgstr "Hiba|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:165
+msgid "Note|N"
+msgstr "Megjegyzés|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Hiv"
+
+#: src/ext_l10n.h:167
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:170
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Bevezetés|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tankönyv|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:176
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:177
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Haladó Szolgáltatások|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:178
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Testreszabás|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:179
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr "Referencia Kézikönyv|R"
+
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "GyIK|G"
+
+#: src/ext_l10n.h:181
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Tartalomjegyzék|j"
+
+#: src/ext_l10n.h:182
+msgid "Known Bugs|K"
+msgstr "Ismert hibák|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
+
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:185
+msgid "Abstract"
+msgstr "Kivonat"
+
+#: src/ext_l10n.h:186
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:187
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás"
+
+#: src/ext_l10n.h:188
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
+
+#: src/ext_l10n.h:189
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:191
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:192
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:193
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "Addition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:195
+msgid "Address"
+msgstr "Lakcím"
+
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:198
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:199
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:200
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:203
+msgid "And"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:204
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:205
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:206
+msgid "Appendices"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "Appendix"
+msgstr "Tárgymutató"
+
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:209
+msgid "Author"
+msgstr "Szerzõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Szerzõ_Email"
+
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:212
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Szerzõ_URL"
+
+#: src/ext_l10n.h:213
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axióma"
+
+#: src/ext_l10n.h:214
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:215
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#: src/ext_l10n.h:216
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankszámla"
+
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:219
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/ext_l10n.h:220
+msgid "Biography"
+msgstr "Életrajz"
+
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:222
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:223
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:224
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:225
+msgid "cc"
+msgstr "kapják még"
+
+#: src/ext_l10n.h:226
+msgid "CC"
+msgstr "Kapják még"
+
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:228
+msgid "Chapter"
+msgstr "Fejezet"
+
+#: src/ext_l10n.h:229
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Fejezet*"
+
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Fejezet_Exercises"
+
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Citta"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:233
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Closing"
+msgstr "Befejezés"
+
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:236
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Következtetés"
+
+#: src/ext_l10n.h:238
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Következtetés*"
+
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "Condition"
+msgstr "Feltétel"
+
+#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:244
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:245
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Corollary"
+msgstr "Következmény"
+
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Következmény*"
+
+#: src/ext_l10n.h:248
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kritérium"
+
+#: src/ext_l10n.h:249
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:250
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:251
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "Customer"
+msgstr "Ügyfél"
+
+#: src/ext_l10n.h:253
+msgid "Data"
+msgstr "Adat"
+
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:256
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "Dedicatory"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
+msgid "Definition"
+msgstr "Meghatározás"
+
+#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
+msgid "Definition*"
+msgstr "Meghatározás*"
+
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: src/ext_l10n.h:266
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Párbeszéd"
+
+#: src/ext_l10n.h:267
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
+
+#: src/ext_l10n.h:269
+msgid "encl"
+msgstr "mellékletek"
+
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Encl."
+msgstr "Mellékletek"
+
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "Encl"
+msgstr "Mellékletek"
+
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:273
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Számozott lista"
+
+#: src/ext_l10n.h:274
+msgid "Example"
+msgstr "Példa"
+
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Example*"
+msgstr "Példa*"
+
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "Exercise"
+msgstr "Feladat"
+
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "Extratitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "Fact"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:280
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:283
+msgid "FigCaption"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Eredeti szerzõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:285
+msgid "FirstName"
+msgstr "Keresztnév"
+
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:287
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "Footernote"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:291
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:297
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:298
+msgid "Institute"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "Institution"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "Invoice"
+msgstr "Számla"
+
+#: src/ext_l10n.h:303
+msgid "Itemize"
+msgstr "Lista"
+
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kulcsszó"
+
+#: src/ext_l10n.h:306
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kulcsszavak"
+
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "Labeling"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:309
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:311
+msgid "LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:312
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:313
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Fejléc"
+
+#: src/ext_l10n.h:314
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:315
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "Letter"
+msgstr "Levél"
+
+#: src/ext_l10n.h:317
+msgid "List"
+msgstr "Leírás*"
+
+#: src/ext_l10n.h:318
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:319
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:320
+msgid "Location"
+msgstr "Elhelyezkedés"
+
+#: src/ext_l10n.h:321
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:322
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Programkód"
+
+#: src/ext_l10n.h:323
+msgid "Mail"
+msgstr "Levél"
+
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:326
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:327
+msgid "Minisec"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:329
+msgid "My_Address"
+msgstr "Feladó"
+
+#: src/ext_l10n.h:330
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:331
+msgid "MyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:332
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "Narrative"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:334
+msgid "Notation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
+#: src/insets/insetinfo.C:236
+msgid "Note"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:336
+msgid "Note*"
+msgstr "Megjegyzés*"
+
+#: src/ext_l10n.h:337
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:338
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:339
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:340
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:341
+msgid "Oggetto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:342
+msgid "Opening"
+msgstr "Megszólítás"
+
+#: src/ext_l10n.h:343
+msgid "Ort"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:345
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:346
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Bekezdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Bekezdés*"
+
+#: src/ext_l10n.h:348
+msgid "Part"
+msgstr "Rész (part)"
+
+#: src/ext_l10n.h:349
+msgid "Part*"
+msgstr "Rész* (part*)"
+
+#: src/ext_l10n.h:350
+msgid "Petit"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:351
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: src/ext_l10n.h:352
+msgid "Place"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:353
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:356
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:357
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:358
+msgid "Preprint"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:359
+msgid "Problem"
+msgstr "Probléma"
+
+#: src/ext_l10n.h:360
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:361
+msgid "Proof"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:362
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:363
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:364
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:365
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:366
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "Publishers"
+msgstr "Kiadók"
+
+#: src/ext_l10n.h:368
+msgid "Question"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:369
+msgid "Quotation"
+msgstr "Idézet*"
+
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "Quote"
+msgstr "Idézet"
+
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+msgid "Reference"
+msgstr "Hivatkozás"
+
+#: src/ext_l10n.h:373
+msgid "References"
+msgstr "Hivatkozások"
+
+#: src/ext_l10n.h:374
+msgid "Remark"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:375
+msgid "Remark*"
+msgstr "Megjegyzés*"
+
+#: src/ext_l10n.h:376
+msgid "Remarks"
+msgstr "Megjegyzések"
+
+#: src/ext_l10n.h:377
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:379
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:381
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Fejléc"
+
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:383
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:387
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:388
+msgid "Section"
+msgstr "Rész"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "Section*"
+msgstr "Rész*"
+
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Címzett"
+
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:392
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:393
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:395
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:396
+msgid "Signature"
+msgstr "Aláírás"
+
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:398
+msgid "Slide*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:399
+msgid "SlideContents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "Solution"
+msgstr "Megoldás"
+
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Specialmail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
+msgid "Standard"
+msgstr "Normál"
+
+#: src/ext_l10n.h:407
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "Subject"
+msgstr "Tárgy"
+
+#: src/ext_l10n.h:411
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:412
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Albekezdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:413
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Albekezdés*"
+
+#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:422
+msgid "Subsection"
+msgstr "Alrész"
+
+#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Alrész*"
+
+#: src/ext_l10n.h:423
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Alrész"
+
+#: src/ext_l10n.h:424
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Al-alrész"
+
+#: src/ext_l10n.h:425
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Al-alrész*"
+
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alcím"
+
+#: src/ext_l10n.h:427
+msgid "SubTitle"
+msgstr "AlCím"
+
+#: src/ext_l10n.h:428
+msgid "Summary"
+msgstr "Összegzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:429
+msgid "Surname"
+msgstr "Családi név"
+
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "TableComments"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:431
+msgid "TableRefs"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:432
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: src/ext_l10n.h:433
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: src/ext_l10n.h:434
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "Thanks"
+msgstr "Köszönet"
+
+#: src/ext_l10n.h:437
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:438
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:439
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:441
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:442
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:443
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:444
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
+#: src/ext_l10n.h:446
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:447
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:448
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "Town"
+msgstr "Város"
+
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "Transition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "TranslatedAbstract"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "Translated_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "Translator"
+msgstr "Fordító"
+
+#: src/ext_l10n.h:456
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:459
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:460
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "Verse"
+msgstr "Költemény"
+
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "Yourmail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:466
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:467
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikai"
+
+#: src/ext_l10n.h:471
+msgid "American"
+msgstr "Amerikai"
+
+#: src/ext_l10n.h:472
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "Austrian"
+msgstr "Osztrák"
+
+#: src/ext_l10n.h:474
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:475
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Brazil"
+
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "British"
+msgstr "Angol"
+
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadai"
+
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "French Canadian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalán"
+
+#: src/ext_l10n.h:481
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Czech"
+msgstr "Cseh"
+
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Danish"
+msgstr "Dán"
+
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
+msgid "English"
+msgstr "Angol"
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Eszperantó"
+
+#: src/ext_l10n.h:487
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finn"
+
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
+
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr "Francia (GUTemberg)"
+
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "German"
+msgstr "Német"
+
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Német (new spelling)"
+
+#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Héber"
+
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "Irish"
+msgstr "Ír"
+
+#: src/ext_l10n.h:497
+msgid "Italian"
+msgstr "Olasz"
+
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
+
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norvég"
+
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "Polish"
+msgstr "Lengyel"
+
+#: src/ext_l10n.h:502
+#, fuzzy
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugál"
+
+#: src/ext_l10n.h:503
+msgid "Romanian"
+msgstr "Román"
+
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "Russian"
+msgstr "Orosz"
+
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skót"
+
+#: src/ext_l10n.h:506
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Amerikai"
+
+#: src/ext_l10n.h:507
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:508
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: src/ext_l10n.h:509
+msgid "Slovak"
+msgstr "Szlovák"
+
+#: src/ext_l10n.h:510
+msgid "Slovene"
+msgstr "Szlovén"
+
+#: src/ext_l10n.h:511
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svéd"
+
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:513
+msgid "Turkish"
+msgstr "Török"
+
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrán"
+
+#: src/ext_l10n.h:515
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/figure_form.C:27
+msgid "EPS file|#E"
+msgstr "EPS fájl|#E"
+
+#: src/figure_form.C:30
+msgid "Full Screen Preview|#v"
+msgstr "Nyomtatási kép|#y"
+
+#: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Tallóz...|#z"
+
+#: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Alkalmaz|#A"
+
+#: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
+#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Mégsem|^["
+
+#: src/figure_form.C:51
+msgid "Display Frame|#F"
+msgstr "Keret megjelenítése|#j"
+
+# ez vajon mi??
+#: src/figure_form.C:54
+msgid "Do Translations|#r"
+msgstr ""
+
+#: src/figure_form.C:57
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/figure_form.C:61
+msgid "Angle:|#L"
+msgstr "Szög:|#S"
+
+#: src/figure_form.C:67
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#g"
+msgstr "% az oldalnak|#o"
+
+#: src/figure_form.C:70
+msgid "Default|#t"
+msgstr "Alapérték|#l"
+
+#: src/figure_form.C:73
+msgid "cm|#m"
+msgstr "cm|#m"
+
+#: src/figure_form.C:76
+msgid "inches|#h"
+msgstr "inch|#i"
+
+#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
+msgid "Display"
+msgstr "Nézet"
+
+#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
+msgid "Height"
+msgstr "Magasság"
+
+#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+msgid "Width"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: src/figure_form.C:93
+msgid "Rotation"
+msgstr "Elforgatás"
+
+#: src/figure_form.C:99
+msgid "Display in Color|#D"
+msgstr "Színes megjelenítés|#g"
+
+#: src/figure_form.C:102
+msgid "Do not display this figure|#y"
+msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#t"
+
+#: src/figure_form.C:105
+msgid "Display as Grayscale|#i"
+msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z"
+
+#: src/figure_form.C:108
+msgid "Display as Monochrome|#s"
+msgstr "Fekete-fehér kép|#h"
+
+#: src/figure_form.C:115
+msgid "Default|#U"
+msgstr "Alapérték|#p"
+
+#: src/figure_form.C:118
+msgid "cm|#c"
+msgstr "cm|#c"
+
+#: src/figure_form.C:121
+msgid "inches|#n"
+msgstr "inch|#n"
+
+#: src/figure_form.C:125
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#P"
+msgstr "% az oldalnak|#d"
+
+#: src/figure_form.C:129
+#, no-c-format
+msgid "% of Column|#o"
+msgstr "% az oszlopnak|#k"
+
+#: src/figure_form.C:135
+msgid "Caption|#k"
+msgstr "Szöveg|#v"
+
+#: src/figure_form.C:138
+msgid "Subfigure|#q"
+msgstr "Részábra|#R"
+
+#: src/figure_form.C:160
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+msgstr "Elkülönítve (*.eps, *.ps)|#E"
+
+#: src/figure_form.C:162
+msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+msgstr "A szövegbe ágyazva (*.eps, *.ps)|#S"
+
+#: src/figure_form.C:175
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/figureForm.C:38
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Ábra beillesztése"
+
+#: src/figureForm.C:54
+msgid "Inserting figure..."
+msgstr "Ábra beillesztése..."
+
+#: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
+msgid "Figure inserted"
+msgstr "Ábra beillesztve"
+
+#: src/FontLoader.C:253
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:181
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:183
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:188
+msgid "Caesar et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:490
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:546
+#, fuzzy
+msgid "No database"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#. /
+#: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
+#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
+#: src/lyxfunc.C:991
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121
+#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+msgid "No change"
+msgstr "Változatlan"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+msgid "Sans Serif"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:142
+#: src/frontends/controllers/character.C:174
+#: src/frontends/controllers/character.C:186
+msgid "Reset"
+msgstr "Alapállapot"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51
+msgid "Upright"
+msgstr "Egyenes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51
+msgid "Italic"
+msgstr "Dõlt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51
+msgid "Slanted"
+msgstr "Döntött"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kiskapitális"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55
+msgid "Tiny"
+msgstr "Apró"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55
+msgid "Smallest"
+msgstr "Legkisebb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kisebb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55
+msgid "Large"
+msgstr "Nagy"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56
+msgid "Larger"
+msgstr "Nagyobb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56
+msgid "Largest"
+msgstr "Legnagyobb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56
+msgid "Huge"
+msgstr "Óriás"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56
+msgid "Huger"
+msgstr "Hatalmas"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56
+msgid "Increase"
+msgstr "Növel"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56
+msgid "Decrease"
+msgstr "Csökkent"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Kiemel"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitális"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX mode"
+msgstr "TeX mód"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "fekete"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "fehér"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Újra"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greek"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "kék"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "türkiz"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "ciklámen"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "sárga"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verziószám: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
+#, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
+msgid "Clipart"
+msgstr "Képek"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr " következõ néven `"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
+msgid "Error:"
+msgstr "Hiba:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hová:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
+msgid "String not found!"
+msgstr "Nem találom a sztringet!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 sztring lett kicserélve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " szting lett kicserélve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209
+msgid " words checked."
+msgstr " szó ellenõrizve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212
+msgid " word checked."
+msgstr " szó ellenõrizve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
+"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
+msgid "_Add new citation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
+msgid "_Edit/remove citation(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
+msgid " Citation: Select action "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
+msgid "Use Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
+msgid "Search"
+msgstr "Keres"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
+msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+msgid "Key"
+msgstr "Kulcs"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Szerzõ(k)"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
+msgid "Year"
+msgstr "Év"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
+msgid "Text after"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
+msgid " Insert Citation: Select citation "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eltávolítás"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
+msgid "_Down"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
+msgid " Citation: Edit "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
+msgid "--- No such key in the database ---"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
+msgid " Index "
+msgstr ""
+
+#. goto button labels
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177
+msgid "Goto reference"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszaugrás"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
+msgid " Reference "
+msgstr " Hivatkozás"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
+msgid " Reference: Select reference "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
+msgid "Ref"
+msgstr "Hiv"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
+msgid "Page"
+msgstr "Oldal"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
+msgid "TextRef"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
+msgid "TextPage"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
+msgid " Reference: "
+msgstr " Hivatkozás:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Ábrák jegyzéke"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
+
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissít"
+
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152
+msgid "<No Name>"
+msgstr "<Nincs Név>"
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Character Options"
+msgstr "Betûtípus"
+
+#: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+msgid "Citation"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+msgid "Credits"
+msgstr "Érdemek"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentum formátum"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
+msgid "Default"
+msgstr "Alapérték"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Ügyfél"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
+#, fuzzy
+msgid "USletter"
+msgstr "Levél"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
+msgid "USlegal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Másfeles"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Adott ("
+
+#. the document language page
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Alapérték"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
+msgid "11"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
+msgid "empty"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Közepes"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "-"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
+#, fuzzy
+msgid "latin1"
+msgstr "apró"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
+#, fuzzy
+msgid "latin2"
+msgstr "apró"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "latin5"
+msgstr "apró"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "latin9"
+msgstr "apró"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
+msgid "koi8-r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
+msgid "koi8-u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
+msgid "cp866"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
+msgid "cp1251"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
+msgid "iso88595"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+msgid "tiny"
+msgstr "apró"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+msgid "script"
+msgstr "kézirás"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+msgid "footnote"
+msgstr "lábjegyzet"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+msgid "small"
+msgstr "kicsi"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+msgid "normal"
+msgstr "normál"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
+msgid "large"
+msgstr "nagy"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+msgid "huge"
+msgstr "óriás"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "a választott dokumentum osztályba"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél."
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Beállítsak néhány paramétert a"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
+
+#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
+msgid "LyX: Index"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+
+#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+msgid "LyX: Print"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
+msgid "&Go back"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
+msgid "&Goto reference"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+msgid "&Close"
+msgstr "&Bezár"
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Mégsem"
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
+
+#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
+msgid "LyX: Url"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
+
+#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
+msgid "Drag with left mouse button to resize"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:505
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Bezár|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Kulcsszó:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Címke:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stílus"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Bezár|#B^[^M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Frissít|#Ff"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Család:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Vastagság:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Alak:|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Méret:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Egyéb:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Szín:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Az összeset váltsa|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Ezeket sosem váltsa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Betûtípus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+msgid "Bibliography keys|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Név|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Citation style"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
+msgid "frame_style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Úszókép|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
+msgid "Text before|#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+msgid "Text after|#e"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Visszaállít|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Egyéb:|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
+msgid "Margins"
+msgstr "Margók"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Láb/Fej margók"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oldaltípus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Álló|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Fekvõ|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Papír:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Egyedi papírméret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "Geometry csomag használata|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Szélesség:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Magasság:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Felsõ:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Alsó:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
+msgid "Left:|#e"
+msgstr "Bal:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
+msgid "Right:|#R"
+msgstr "Jobb:|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Fejléc mag.:|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Elkülönítés:|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Lábléc mag.|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
+msgid "Separation"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
+msgid "Page cols"
+msgstr "Hasábok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
+msgid "Sides"
+msgstr "Oldalak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Betûkészlet:|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Osztály:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Oldal stílusa:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Extra beállítások:|#x"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Kihagyás:|h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+msgid "One|#n"
+msgstr "Egy|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Kettõ|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
+msgid "One|#e"
+msgstr "Egy|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Kettõ|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Behúzás|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Kihagyás|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Idézõjel stílus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Kódolás:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Stílus:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Szimpla|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dupla|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Nyelv:|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Részek számozása"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "A Tartalomjegyzékben"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "PS meghajtó:|P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "AMS Math használata|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:490
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:498
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#C"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:541
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Méret|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:560
+msgid "1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:568
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:575
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:582
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:590
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Listák"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Normál|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:605
+msgid "Maths|#M"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:621
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:629
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:637
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
+"nagyon széles margók (csak álló) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
+"NAGY | óriási | Óriási"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
+msgid "Paper"
+msgstr "Papír"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
+msgid "Bullets"
+msgstr "Jelek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n"
+"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:30
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Sablon|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fájl|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:57
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:65
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:83
+msgid "Update result|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Mégsem|#M^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+msgid "Edit external file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Könyvtár:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Minta:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Frissít|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Home|#H#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Hasábok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
+msgid "Graphics File|#F"
+msgstr "Kép fájl|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Tallóz|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+msgid "Inch"
+msgstr "Inch"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
+#, no-c-format
+msgid "% of Column"
+msgstr "% az oszlopnak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Fekete-fehér|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Színes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+msgid "Rotate"
+msgstr "Forgat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Szög|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+msgid "Subcaption|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Frissít|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Tördelés nélkül|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Betöltés|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Fájlnév:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Szövegfájlként|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Folytatólagosan|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:90
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Kulcsszó|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX napló"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27
+msgid "Build log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Maths Bitmaps"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
+msgid "Maths Decorations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Jobbra|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Bal|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Zárójel"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Sorok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Oszlopok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK  "
+msgstr "OK  "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Mátrix"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Fel | Középre | Le"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Bezár"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Függvények"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+msgid "­ Û"
+msgstr "­ Û"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
+msgid "Misc"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Keskeny|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Közepes|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Széles|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatív|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Négyszeres|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Nyolcszoros|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
+msgid "OK "
+msgstr "OK "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Igazítás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Fel|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Közép|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Címke széless.:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+msgid "Indent"
+msgstr "Behúzás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Felette|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Alatta|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Elõtte|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Utána|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Nincs|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Balra|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Blokkba|#o"
 
 
-#. Here we must scan the .aux file and look for
-#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
-#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:336
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX futtatása."
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Középre|#K"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Felette:|#t"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "NINCS LATEX NAPLÓ FÁJL!"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Alatta:|#A"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "Build Program Log"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Új oldal"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+msgid "Lines"
+msgstr "Vonal"
 
 
-#: src/Literate.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Dokumentum mentése"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Függõleges térköz"
 
 
-#: src/Literate.C:92
-msgid "Building program"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Min.|#M"
 
 
-#: src/LyXAction.C:591
-msgid "Describe command"
-msgstr "Parancs leírása"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Min.|#n"
 
 
-#: src/LyXAction.C:592
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/LyXAction.C:593
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Length|#L"
+msgstr "mm|#m"
 
 
-#: src/LyXAction.C:594
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatikus mentés"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#, no-c-format
+msgid "or %|#o"
+msgstr "% |#%"
 
 
-#: src/LyXAction.C:595
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "Kitöltés a minilap bekezdések között|#K"
 
 
-#: src/LyXAction.C:596
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Új minilap kezdése|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170
-#: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240
-#: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125
-#: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Bekezdés behúz.|#B"
 
 
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Minilap|#n"
 
 
-#: src/LyXAction.C:599
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Úszókép|#k"
 
 
-#: src/LyXAction.C:600
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Bekezdés formátuma"
 
 
-#: src/LyXAction.C:601
-msgid "New document"
-msgstr "Új dokumentum"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
 
-#: src/LyXAction.C:602
-msgid "New document from template"
-msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
 
-#: src/LyXAction.C:603
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:604
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Váltás az elõzõ dokumentumra"
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
 
 
-#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#: src/LyXAction.C:606
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése"
+#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
+msgid "Save"
+msgstr "Ment"
 
 
-#: src/LyXAction.C:607
-msgid "Update DVI"
-msgstr "DVI frissítése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
+#, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "Méret %"
 
 
-#: src/LyXAction.C:608
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Postscript frissítése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
+msgid "Use scalable fonts"
+msgstr "Méretezhetõ betûk"
 
 
-#: src/LyXAction.C:609
-msgid "View DVI"
-msgstr "DVI megtekintése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódolás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:610
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Postscript megtekintése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
+msgid "largest"
+msgstr "legnagyobb"
 
 
-#: src/LyXAction.C:611
-msgid "Build program"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr "Képernyõ DPI|#D"
 
 
-#: src/LyXAction.C:612
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX ellenõrzése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+msgid "larger"
+msgstr "nagyobb"
 
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+msgid "huger"
+msgstr "hatalmas"
 
 
-#: src/LyXAction.C:614
-msgid "Save As"
-msgstr "Mentés másként"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr "Sorok hossza|#a"
 
 
-#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:556
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "TeX kódolás|#T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:616
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Alap papírméret|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:617
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Lépés a következõ karakterre"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:618
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+msgid "checktex|#c"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:619
-msgid "Execute command"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2403
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ parancs|#s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2415
-msgid "Cut"
-msgstr "Kivágás"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Más nyelv használata|#a"
 
 
-#: src/LyXAction.C:622
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Escape karakterek használata|#e"
 
 
-#: src/LyXAction.C:623
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének növelése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Személyes szótár használata|#h"
 
 
-#: src/LyXAction.C:624
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:625
-msgid "Change itemize bullet settings"
-msgstr "Felsorolás szimbólumának beállítása"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:626
-msgid "Go down"
-msgstr "Ugrás lefelé"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+msgid "date format|#f"
+msgstr "dátum formátum|#f"
 
 
-#: src/LyXAction.C:627
-msgid "Select next line"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
+msgid "Package|#P"
+msgstr "Csomag|#g"
 
 
-#: src/LyXAction.C:628
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l"
 
 
-#: src/LyXAction.C:629
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Ugrás a következõ hibára"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr ""
+"Billentyûzet\n"
+"kiosztás|#k"
 
 
-#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2355
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Ábra beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr "RtL támogatás|#R"
 
 
-#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Keresés & Csere"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Idegen jelölése|#j"
 
 
-#: src/LyXAction.C:632
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:633
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:634
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kód stílus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
+msgid "Command start|#s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:635
-msgid "Default font style"
-msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
+msgid "Command end|#e"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:636
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1.|#1"
 
 
-#: src/LyXAction.C:637
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Saját stílus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2.|#2"
 
 
-#: src/LyXAction.C:638
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+msgid "Browse"
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:639
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 
-#: src/LyXAction.C:640
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX objektumok|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Módosít|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+msgid "S|#S"
+msgstr "S|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+msgid "R|#R"
+msgstr "R|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
+msgid "B|#B"
+msgstr "B|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
+msgid "All converters|#A"
+msgstr "Az összes átalakító"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Töröl|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Hozzáad|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Átalakító|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
+msgid "From|#F"
+msgstr "Forrás|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+msgid "To|#T"
+msgstr "Cél|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Kapcsolók|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Az összes formátum"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Formátum|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr "GUI név|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
+msgid "Extension|#E"
+msgstr "Kiterjesztés|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Nézegetõ|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr "Logo megjelenítés|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr "Automatikus kijelölés törlés|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyûk mutatása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:641
-msgid "Set font size"
-msgstr "Betûméret beállítása"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Automatikus mentési idõ"
 
 
-#: src/LyXAction.C:642
-msgid "Show font state"
-msgstr "Betûkészlet állapota"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr "Fájl->Új rákérdez a névre|#n"
 
 
-#: src/LyXAction.C:643
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
 
 
-#: src/LyXAction.C:644
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr "Görgös egér lapozása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:645
-msgid "Select next char"
-msgstr "Következõ karakter kijelölése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
+msgid "Popup Font"
+msgstr "Felbukkanó ablakok"
 
 
-#: src/LyXAction.C:646
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
+msgid "Menu Font"
+msgstr "Menük"
 
 
-#: src/LyXAction.C:647
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Kódolás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:648
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "... beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:649
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "UI fájl|#U"
 
 
-#: src/LyXAction.C:651
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
+msgid "command"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: src/LyXAction.C:653
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "page range"
+msgstr "hatáskör"
 
 
-#: src/LyXAction.C:654
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+msgid "copies"
+msgstr "példányszám"
 
 
-#: src/LyXAction.C:655
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+msgid "reverse"
+msgstr "fordított sorrend"
 
 
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+msgid "to printer"
+msgstr "nyomtató"
 
 
-#: src/LyXAction.C:657
-msgid "Specify paper size and margins"
-msgstr "Papírméret és margók beállítása"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+msgid "file extension"
+msgstr "kiterjesztés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Ugrás a sor elejére"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+msgid "spool command"
+msgstr "spool parancs"
 
 
-#: src/LyXAction.C:659
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+msgid "paper type"
+msgstr "papír típus"
 
 
-#: src/LyXAction.C:660
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Ugrás a sor végére"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
+msgid "even pages"
+msgstr "páros oldalak"
 
 
-#: src/LyXAction.C:661
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Kijelölés a sor végéig"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+msgid "odd pages"
+msgstr "páratlan oldalak"
 
 
-#: src/LyXAction.C:662
-msgid "Exit"
-msgstr "Kilépés"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
+msgid "collated"
+msgstr "rendezve"
 
 
-#: src/LyXAction.C:663
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+msgid "landscape"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:664
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Görög betûk"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+msgid "to file"
+msgstr "fájlba"
 
 
-#: src/LyXAction.C:665
-msgid "Math mode"
-msgstr "Egyenletszerkesztõ"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+msgid "extra options"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#: src/LyXAction.C:666
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:667
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "paper size"
+msgstr "papírméret"
 
 
-#: src/LyXAction.C:668
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
+msgid "name"
+msgstr "nyomtató"
 
 
-#: src/LyXAction.C:669
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2424
-msgid "Paste"
-msgstr "Beillsztés"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Nyomtató parancs és kapcsolói"
 
 
-#: src/LyXAction.C:671
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Védett szóköz beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:672
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Utoljára megnyitott|#l"
 
 
-#: src/LyXAction.C:673
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Sablonok könyvtára|#n"
 
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2111
-msgid "Redo"
-msgstr "Ismét"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
 
 
-#: src/LyXAction.C:675
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr "Biztonsági mentés|#B"
 
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2367
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:677
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr "Temp könyvtár|#r"
 
 
-#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2091
-msgid "Undo"
-msgstr "Visszavonás"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2446
-msgid "Melt"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Megjelenés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:680
-msgid "Import document"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Nyelvi beállítások"
 
 
-#: src/LyXAction.C:681
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Hibajelzések törlése"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+msgid "Converters"
+msgstr "Átalakítók"
 
 
-#: src/LyXAction.C:682
-#, fuzzy
-msgid "Insert menu separator"
-msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+msgid "Inputs"
+msgstr "Bemenetek"
 
 
-#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:717
-msgid "No description available!"
-msgstr "Leírás nem érhetõ el!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Outputs"
+msgstr "Kimenetek"
 
 
-#: src/LyXSendto.C:38
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Parancs futtatása a dokumentummal"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Képernyõ"
 
 
-#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:230
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Változott)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
 
 
-#: src/LyXView.C:372
-msgid " (read only)"
-msgstr " (csak olvasható)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+msgid "Formats"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:180
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Oldalbeállítás"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+msgid "Paths"
+msgstr "Útvonalak"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:212
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Oldalbeállítás megtörtént"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:306
-#: src/TableLayout.C:479
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:160
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:312
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Új szín keresése."
 
 
-#: src/TableLayout.C:237
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között."
 
 
-#: src/TableLayout.C:256
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Táblázat-formátum"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI háttér"
 
 
-#: src/TableLayout.C:286
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI szöveg"
 
 
-#: src/TableLayout.C:341
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Megerõsítés: nyomja még egyszer a Delete gombot"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI kijelölés"
 
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Hiba!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI mutató"
 
 
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
 
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:395
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
 
-#: src/buffer.C:396
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
 
 
-#: src/buffer.C:398
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- az alapértelmezettel helyettesítve"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "A forrás fájl formátuma"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "A kívánt formátum"
 
 
-#: src/buffer.C:1005
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
+"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
 
 
-#: src/buffer.C:1085
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr "Kapcsolók, amik befolyásolják az átalakító viselkedését"
 
 
-#: src/buffer.C:1089
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/buffer.C:1103
-msgid "Warning!"
-msgstr "Figyelem!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
 
 
-#: src/buffer.C:1104
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/buffer.C:1105
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
-msgid "ERROR!"
-msgstr "HIBA!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
 
 
-#: src/buffer.C:1112
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr ""
-"A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid "The format identifier."
+msgstr "A formátum azonosítója."
 
 
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Nem LyX fájl!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
 
-#: src/buffer.C:1121
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
 
 
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
 
 
-#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/buffer.C:1347
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
+"Elõször törölje az átalakítót."
 
 
-#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
+msgid "Sys Bind"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
-#: src/paragraph.C:3213
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_HIBA"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
+msgid "User Bind"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
+msgid "Bind file"
+msgstr "Bind fájl"
 
 
-#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
+msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3136
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX futtatása..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
+msgid "User UI"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3158
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
+msgid "UI file"
+msgstr "UI fájl"
 
 
-#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Hiányzó napló fájl:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
+msgid "Key maps"
+msgstr "Kiosztások"
 
 
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
-#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:464
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3206
-#, fuzzy
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "LaTeX futtatása..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
 
-#: src/buffer.C:3226
-#, fuzzy
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
+msgid "Default path"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
 
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3274
-msgid "Building Program..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
+msgid "Template path"
+msgstr "Sablonok könyvtára"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
+msgid "Temp dir"
+msgstr "Temp könyvtár"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
+msgid "User"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:3294
-#, fuzzy
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
 
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3341
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "ChkTeX futtatása..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
+msgid "Backup path"
+msgstr "Biztonsági mentés"
 
 
-#: src/buffer.C:3357
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:3358
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
 
 
-#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
+"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
 
 
-#: src/buffer.C:3548
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr "nincs | ispell | aspell "
 
 
-#: src/buffer.C:3556
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Saját szótár"
 
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1875
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Nem megengedett mûvelet!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
+msgid "WARNING!"
+msgstr "FIGYELEM!"
 
 
-#: src/buffer.C:3749
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni."
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Nyomtató|#y"
 
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3179 src/text.C:1877 src/text.C:3929
-#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
-#: src/text2.C:2140
-msgid "Sorry."
-msgstr "Sajnálom."
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Minden oldalt|#M"
 
 
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
-#: src/lyxvc.C:231
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Változások a dokumentumban:"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "A páratlan oldalak|#T"
 
 
-#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
-msgid "Save document?"
-msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "A páros oldalak|#R"
 
 
-#: src/bufferlist.C:169
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Normál sorrend|#N"
 
 
-#: src/bufferlist.C:170
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Mégis kilép?"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Fordított sorrend|#O"
 
 
-#: src/bufferlist.C:181
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dokumentum mentése"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
+msgid "Pages:"
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
 
-#: src/bufferlist.C:254
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokumentum új néven elmentve"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
+msgid "Count:"
+msgstr "Példányszám:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:265
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+msgid "Collated|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:275
-msgid "Save failed!"
-msgstr "A mentés sikertelen!"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
+msgid "to"
+msgstr "-"
 
 
-#: src/bufferlist.C:348
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t"
+#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtat"
 
 
-#: src/bufferlist.C:424
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot "
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
+msgid "Order"
+msgstr "Sorrend"
 
 
-#: src/bufferlist.C:427
-msgid " as..."
-msgstr " mint..."
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+msgid "Copies"
+msgstr "Másolatok"
 
 
-#: src/bufferlist.C:451
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. Hû. "
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Hová:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:454
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  A mentés sikertelen! Megpróbálom..."
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Rendezve|#R"
 
 
-#: src/bufferlist.C:457
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Név:|#N"
 
 
-#: src/bufferlist.C:484
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
+msgid "Ref:"
+msgstr "Hiv:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:486
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Hivatkozás típusa|#H"
 
 
-#: src/bufferlist.C:508
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás|#u"
 
 
-#: src/bufferlist.C:510
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Keresendõ:|#K"
 
 
-#: src/bufferlist.C:577
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Új szöveg:|#j"
 
 
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlt konvertáni"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+msgid " >|#F^s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2476 src/lyxfunc.C:2615
-#: src/lyxfunc.C:2694
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+msgid " <|#B^r"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:623
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Cserél|#C#c"
 
 
-#: src/bufferlist.C:639
-msgid "File `"
-msgstr "A(z) '"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
 
-#: src/bufferlist.C:640
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' fájl csak olvasható"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Egész szó|#g"
 
 
-#: src/bufferlist.C:658
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Mindet|#M "
 
 
-#: src/bullet_forms.C:46
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Méret|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Cserél"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Alkalmaz|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Kérdés"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
-#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:68 src/insets/insetindex.C:69 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391
-#: src/layout_forms.C:419 src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
-#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
-#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
-#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Mégsem|^["
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Beállítások|#B"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:60
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Indítás|#I"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:68
-msgid "1|#1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:72
-msgid "2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Szó kihagyása|#k"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:75
-msgid "3|#3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "A szó elfogadása|#A"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:78
-msgid "4|#4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Leállítás|#L"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Felsorolás behúzása"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Bezárás|#z"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Normál|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Képlet|#K"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:97
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "A szó javítása|#j"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:101
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:105
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Oszlop beszúrása|#z"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:109
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Oszlop törlése|#p"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Sajnos a libXpm túl régi."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Sor beszúrása|#S"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Ehhez a mûvelethez az xpm-4.7-es (3.4g) vagy újabb verziója szükséges."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Sor törlése|#l"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Próbálja meg a LyX-et monochrome módban indítani (lyx -Mono)."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Keret be|#e"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Keret ki|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+msgid "Longtable|#L"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy "
-"| NAGY | óriási | Óriási"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Felsorolás kiválasztása"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Elforgatás 90°|#9"
 
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spec. táblázat"
 
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Fent|F#"
 
 
-#: src/credits.C:62
-#, fuzzy
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük,"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Lent|#L"
 
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Bal|#B"
 
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Jobb|#J"
 
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Bal|#a"
 
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük,"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Jobb|#o"
 
 
-#: src/credits_form.C:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 LyX Team"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Középre|#p"
 
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Ez egy ingyenes szoftver, terjeszthetõ és/vagy\n"
-"módosítható a GNU General Public License második\n"
-"vagy (választása szerinti) késõbbi verziójában\n"
-"található feltételek szerint."
-
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"A LyX-et abban a reményben terjesztjük,\n"
-"hogy hasznosnak találja, de minden garancia\n"
-"nélkül, mind kereskedelmi, mind más tekintetben.\n"
-"További részletekért olvassa el a\n"
-"GNU General Public License-t.\n"
-"A GNU General Public License szövegét megtalálja\n"
-"e program mellett, ha mégsem, írjon a következõ címre:\n"
-"\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Fel|#e"
 
 
-#: src/filedlg.C:234
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Le|#e"
 
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Betûkészlet kiválasztása|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+msgid "Borders"
+msgstr "Keret"
 
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "A betûkészlet nem található!"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "V. Igazítás"
 
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Hiba:\n"
-"\n"
-"A kiosztás\n"
-"nem található"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "F. Igazítás"
 
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Szélesség|#g"
 
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Egyéb...|#g"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+msgid "Alignment|#A"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Egyéb...|#y"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+msgid "Special column"
+msgstr "Speciális oszlop"
 
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Összev. oszlop|#v"
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Kiosztás"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Elsõdleges kiosztás|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Speciális cella"
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Nincs kiosztás|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Speciális Összev. oszlop"
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Másodlagos kiosztás|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
+msgid "1st Head|#1"
+msgstr "1. fejléc|#1"
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Másodlagos"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
+msgid "Head|#H"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Elsõdleges"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
+msgid "Foot|#F"
+msgstr "Lábléc|#L"
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS fájl|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
+msgid "Last Foot|#L"
+msgstr "Utolsó lábléc|#U"
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Nyomtatási kép#|N"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
+msgid "New Page|#N"
+msgstr "Új oldal|#d"
 
 
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Tallóz...|#T"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+msgid "Header"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Keret megjelenítése|#K"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
+msgid "Footer"
+msgstr "Lábléc"
 
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Fordítás|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+msgid "Special"
+msgstr "Különleges"
 
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:169 src/menus.C:176 src/menus.C:283
-#: src/menus.C:284 src/menus.C:285 src/menus.C:358 src/menus.C:359
-#: src/menus.C:360 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Táblázat formátum"
 
 
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Szög:|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
+msgid "Tabular"
+msgstr "Táblázat"
 
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% az oldalból|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Oszlop/Sor"
 
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Alapértelmezett|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
+msgid "Cell"
+msgstr "Cella"
 
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
+msgid "LongTable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "inch|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
 
 
-#: src/form1.C:153
-msgid "Display"
-msgstr "Megjelenít"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Oszlopok"
 
 
-#: src/form1.C:157
-msgid "Height"
-msgstr "Magasság"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Cserél"
 
 
-#: src/form1.C:165
-msgid "Rotation"
-msgstr "Elforgatás"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Bezár|B"
 
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Színes megjelenítés|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+msgid "Entry : "
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "kijelölés"
 
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z"
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Fekete-fehér kép|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Kapitális"
 
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Alapértelmezett|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Költemény"
 
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "inch|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% az oldalból|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Típus"
 
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "%-a az oszlopnak|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
 
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Fõcím|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL|#U"
 
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Részábra|#R"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Név|#N"
 
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Könyvtár:|#K"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML típus|#H"
 
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Kiterjesztés:|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Fájlnév:|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
+msgid "Version Control Log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Frissít|#F"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!"
 
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
+msgid "More"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Felhasználó1|#1"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Felhasználó|#2"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Nem létezõ könyvtár"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "A könyvtárba nem lehet írni."
 
 
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Oszlopok"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "A könyvtár nem olvasható."
 
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Sorok"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
+msgid "No file input."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Keresés|#K"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra."
 
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Új szöveg|#j"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni."
 
 
-#: src/form1.C:326
-#, fuzzy
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#E"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni."
 
 
-#: src/form1.C:330
-#, fuzzy
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#H"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
+msgid "File does not exist."
+msgstr "A fájl nem létezik."
 
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Csere|#C#c"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
 
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Bezárás|^["
+#: src/importer.C:42
+msgid "Importing"
+msgstr "Importálás"
 
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "kisbetû/nagybetû|#i"
+#: src/importer.C:61
+msgid "Can not import file"
+msgstr "Nem tudom importálni a fájlt"
 
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Egész szó|#g"
+#: src/importer.C:62
+msgid "No information for importing from "
+msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
 
 
-#: src/form1.C:346
-#, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Csere|#C#c"
+#. we are done
+#: src/importer.C:85
+msgid "imported."
+msgstr "' importálása megtörtént."
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1090
+#: src/insets/figinset.C:1026
 msgid "[render error]"
 msgstr "[képfeldolgozási hiba]"
 
 msgid "[render error]"
 msgstr "[képfeldolgozási hiba]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1091
+#: src/insets/figinset.C:1027
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[képfeldolgozás ... ]"
 
 msgid "[rendering ... ]"
 msgstr "[képfeldolgozás ... ]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1093
+#: src/insets/figinset.C:1030
 msgid "[no file]"
 msgid "[no file]"
-msgstr "[nincs fájl]"
+msgstr "[hiányzó fájl]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1032
+msgid "[bad file name]"
+msgstr "[hibás fájlnév]"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1094
+#: src/insets/figinset.C:1034
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
 msgid "[not displayed]"
 msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1095
+#: src/insets/figinset.C:1036
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[nincs ghostscript]"
 
 msgid "[no ghostscript]"
 msgstr "[nincs ghostscript]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1038
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ismeretlen hiba]"
 
 msgid "[unknown error]"
 msgstr "[ismeretlen hiba]"
 
-#: src/insets/figinset.C:1294
+#: src/insets/figinset.C:1211
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Megnyitott ábra"
+
+#: src/insets/figinset.C:1239
 msgid "Figure"
 msgstr "Ábra"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Ábra"
 
-#: src/insets/figinset.C:1356 src/insets/figinset.C:1494
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
 msgid "empty figure path"
 msgstr "az ábra elérési útja üres"
 
 msgid "empty figure path"
 msgstr "az ábra elérési útja üres"
 
-#: src/insets/figinset.C:2150
-msgid "Clipart"
+#: src/insets/figinset.C:1979
+#, fuzzy
+msgid "Select an EPS figure"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/insets/figinset.C:1981
+#, fuzzy
+msgid "Clip art"
 msgstr "Képek"
 
 msgstr "Képek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2151 src/lyxfunc.C:2508 src/lyxfunc.C:2571
-#: src/lyxfunc.C:2794
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentum"
+#: src/insets/figinset.C:1988
+#, fuzzy
+msgid "*ps| PostScript documents"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2157 src/insets/figinset.C:2160
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS ábra"
+#: src/insets/insetbib.C:134
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2174
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
+#: src/insets/inset.C:97
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2175
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:19
-msgid "Url"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
+#: src/insets/inseterror.C:84
+msgid "Opened error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:23
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Szám"
-
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
-msgid "Name|#N"
+#: src/insets/insetert.C:93
+msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:27
-#, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "Típus"
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:28
-msgid "HTML type|#H"
+#: src/insets/insetert.C:109
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:99
-msgid "Key:"
-msgstr "Kulcs:"
-
-#: src/insets/insetbib.C:113 src/insets/insetbib.C:114
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Megjegyzés:|#M"
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
+msgid "Sorry."
+msgstr "Sajnálom."
 
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
-#: src/insets/insetbib.C:281 src/insets/insetbib.C:282
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Kulcs:|#K"
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "666"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:141 src/insets/insetbib.C:142
-#: src/insets/insetbib.C:283 src/insets/insetbib.C:284
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Címke:|#C"
+#: src/insets/insetexternal.C:210
+msgid "External"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:188
-msgid "Citation"
-msgstr "Idézet"
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
+msgid "float:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:292
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: src/insets/insetfloat.C:204
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:312
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:444
-msgid "Database:"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:22
+msgid "ERROR nonexistant float type!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stílus:  "
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
+msgid "foot"
+msgstr "láb"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:452
-msgid "BibTeX"
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3708
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
-#: src/insets/inseterror.C:182
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hiba"
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
+msgid "Loading..."
+msgstr "Betöltés..."
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Böngészés|#B"
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
+msgid "Error reading"
+msgstr "Hiba az olvasásnál"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ne gépeljen|#N"
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
+msgid "Error converting"
+msgstr "Hiba az átalakításnál"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Betöltés|#e"
+#: src/insets/insetinclude.C:171
+msgid "Input"
+msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fájl név:|#F"
+#: src/insets/insetinclude.C:172
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Látható space|#s"
+#: src/insets/insetinclude.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Idézet|#I"
+#: src/insets/insetinclude.C:174
+msgid "Include"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Use input|#i"
+#: src/insets/insetindex.C:21
+msgid "Idx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use include|#U"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetinfo.C:202
+msgid "Opened note"
+msgstr "Megnyitott megjegyzés"
 
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2456
-#: src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2595 src/lyxfunc.C:2668 src/lyxfunc.C:2769
-#: src/menus.C:170 src/menus.C:297 src/menus.C:298 src/menus.C:299
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentumok"
+#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Bezár|#z^["
 
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
-msgid "Select Child Document"
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
+msgid "Enter label:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
-msgid "Include"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
+#: src/insets/insetlist.C:64
+msgid "Opened List Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:288
-msgid "Verbatim Input"
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+msgid "margin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/insets/insetindex.C:62
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Kulcs:|#K"
-
-#: src/insets/insetindex.C:112
-msgid "Index"
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:119
-msgid "Idx"
+#: src/insets/insetminipage.C:66
+msgid "minipage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:147
-msgid "PrintIndex"
+#: src/insets/insetminipage.C:220
+msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:206
-msgid "Note"
-msgstr "Jegyzet"
-
-#: src/insets/insetinfo.C:193 src/insets/insetinfo.C:197 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Bezárás|#B^["
-
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
-
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Ábrák jegyzéke"
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
+msgid "note"
+msgstr "megjegyzés"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/insets/insetnote.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetparent.h:42
+#: src/insets/insetparent.C:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Szülõ:"
 
 msgid "Parent:"
 msgstr "Szülõ:"
 
-#: src/insets/insetref.C:67
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Hivatkozás típusa"
-
-#: src/insets/insetref.C:70
-msgid "Goto Label"
-msgstr "Címkére ugrás"
-
-#: src/insets/insetref.C:73
-msgid "Change Label"
-msgstr "Címke megváltoztatása"
+#: src/insets/insetref.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Hiv:"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:78
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgid "Page Number"
-msgstr "Oldalszám"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:80
-msgid "Reference"
-msgstr "Hivatkozás"
-
-#: src/insets/insetref.C:191
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgid "Page: "
-msgstr "Oldal"
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:193
-msgid "Ref: "
-msgstr "Hiv.: "
-
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:780
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:135
+#: src/insets/insetref.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Beszúrás"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:149
-msgid "HtmlUrl: "
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:151
-msgid "Url: "
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
+#: src/insets/insetref.C:114
+msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/intl.C:301 src/intl.C:302
-msgid "other..."
-msgstr "egyéb..."
+#: src/insets/insettabular.C:493
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/intl.C:371
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás"
+#: src/insets/insettabular.C:1781
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
 
 
-#: src/kbmap.C:303
-msgid "   options: "
+#: src/insets/insettext.C:576
+msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr ""
+#: src/insets/insettext.C:1113
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
 
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:346 src/lyxvc.C:347
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Frissítés|#Ff"
+#: src/insets/insettext.C:1114
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
 
-#: src/layout.C:1288
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1289
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+#: src/insets/insettheorem.C:71
+msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1290
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr ""
+#: src/insets/insettoc.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/layout.C:1344
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr ""
+#: src/insets/inseturl.C:39
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/layout.C:1345
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr ""
+#: src/insets/inseturl.C:41
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/layout.C:1346
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr ""
+#: src/kbsequence.C:215
+msgid "   options: "
+msgstr "   opciók: "
 
 
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number"
+msgstr "LaTeX futtatás száma "
 
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Indent|#I"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex futtatása."
 
 
-#: src/layout_forms.C:37
-msgid "Skip|#K"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:231
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX futtatása."
 
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Osztály:|#O"
+#: src/layout.C:1359
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!"
 
 
-#: src/layout_forms.C:49
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Oldal stílusa:|#l"
+#: src/layout.C:1360
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
 
 
-#: src/layout_forms.C:54
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Betûkészlet:|#k"
+#: src/layout.C:1361
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-("
 
 
-#: src/layout_forms.C:59
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Betûméret:|#m"
+#: src/layout.C:1423
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! "
 
 
-#: src/layout_forms.C:76
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Lebegõ objektumok:|#L"
+#: src/layout.C:1424
+msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
 
 
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS meghajtó:|P"
+#: src/layout.C:1425
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-("
 
 
-#: src/layout_forms.C:85
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kódolás:|#K"
+#: src/LColor.C:51
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
 
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "One|#n"
-msgstr "Egy|#E"
+#: src/LColor.C:52
+msgid "black"
+msgstr "fekete"
 
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Kettõ|#e"
+#: src/LColor.C:53
+msgid "white"
+msgstr "fehér"
 
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "Oldalak"
+#: src/LColor.C:54
+msgid "red"
+msgstr "piros"
 
 
-#: src/layout_forms.C:127
-msgid "One|#e"
-msgstr "Egy|#g"
+#: src/LColor.C:55
+msgid "green"
+msgstr "zöld"
 
 
-#: src/layout_forms.C:131
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Kettõ|#t"
+#: src/LColor.C:56
+msgid "blue"
+msgstr "kék"
 
 
-#: src/layout_forms.C:137
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Egyéb beállítások:|#b"
+#: src/LColor.C:57
+msgid "cyan"
+msgstr "türkiz"
 
 
-#: src/layout_forms.C:141
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+#: src/LColor.C:58
+msgid "magenta"
+msgstr "ciklámen"
 
 
-#: src/layout_forms.C:151
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Kihagyás:|i"
+#: src/LColor.C:59
+msgid "yellow"
+msgstr "sárga"
 
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Fejezetek számozási mélysége"
+#: src/LColor.C:60
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
 
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Tartalomjegyzék mélysége"
+#: src/LColor.C:61
+msgid "background"
+msgstr "háttér"
 
 
-#: src/layout_forms.C:167
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Sortávolság:|#o"
+#: src/LColor.C:62
+msgid "text"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/layout_forms.C:173
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Felsorolás szimbóluma|#F"
+#: src/LColor.C:63
+msgid "selection"
+msgstr "kijelölés"
 
 
-#: src/layout_forms.C:178
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Math használata|#A"
+#: src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+msgid "latex text"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Család:|#C"
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note background"
+msgstr "megjegyzés háttér"
 
 
-#: src/layout_forms.C:216
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+#: src/LColor.C:67
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Alak:|#A"
+#: src/LColor.C:68
+msgid "language"
+msgstr "nyelv"
 
 
-#: src/layout_forms.C:226
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Méret:|#M"
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: src/layout_forms.C:231
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Egyéb:|#E"
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 
-#: src/layout_forms.C:244
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Szín:|#z"
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "képlet keret"
 
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/LColor.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+msgid "special character"
+msgstr "Speciális karakter|S"
 
 
-#: src/layout_forms.C:252
-msgid "These are never toggled"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math"
+msgstr "képlet"
 
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are always toggled"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:74
+msgid "math background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 
-#: src/layout_forms.C:300
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 
-#: src/layout_forms.C:304
-msgid "Indent"
-msgstr "Behúzás"
+#: src/LColor.C:76
+msgid "math frame"
+msgstr "képlet keret"
 
 
-#: src/layout_forms.C:308
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Felette|#F"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
+msgstr "képlet kurzor"
 
 
-#: src/layout_forms.C:310
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Alatta|#A"
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math line"
+msgstr "képlet vonal"
 
 
-#: src/layout_forms.C:312
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Elõtte|#E"
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "képlet keret"
 
 
-#: src/layout_forms.C:314
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Utána|#U"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:316
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nincs behúzás|#z"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Jobbra|#J"
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:322
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Balra|#B"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:324
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blokkba|#l"
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
 
-#: src/layout_forms.C:326
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Középre|#K"
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "sortörés jel"
 
 
-#: src/layout_forms.C:336
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Felette:|#t"
+#: src/LColor.C:86
+msgid "appendix line"
+msgstr "tárgymutató bejegyzés"
 
 
-#: src/layout_forms.C:340
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Alatta:|#l"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "vfill line"
+msgstr "kitöltés"
 
 
-#: src/layout_forms.C:344
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Új oldal"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "felsõ/alsó vonal"
 
 
-#: src/layout_forms.C:348
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonal"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "tabular line"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
-msgid "Alignment"
-msgstr "Igazítás"
+#: src/LColor.C:91
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:356
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Függõleges távolság"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "page break"
+msgstr "oldaltörés"
 
 
-#: src/layout_forms.C:360
-msgid "ExtraOpt|#X"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:364
-msgid "Keep|#K"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:366
-msgid "Keep|#p"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Type:|#T"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Szimpla|#S"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "örököl"
 
 
-#: src/layout_forms.C:429
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dupla|#D"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "figyelmen kívül hagy"
 
 
-#: src/layout_forms.C:433
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
+#: src/LyXAction.C:94
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Függelék beillesztése"
 
 
-#: src/layout_forms.C:453
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Egyéb:|#g"
+#: src/LyXAction.C:95
+msgid "Describe command"
+msgstr "Parancs leírása"
 
 
-#: src/layout_forms.C:463
-msgid "Margins"
-msgstr "Margók"
+#: src/LyXAction.C:98
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
 
 
-#: src/layout_forms.C:467
-msgid "Foot/Head Margins"
+#: src/LyXAction.C:101
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "BibTeX beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:112
+msgid "Build program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:487
-msgid "Orientation"
-msgstr "Elrendezés"
+#: src/LyXAction.C:113
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automatikus mentés"
 
 
-#: src/layout_forms.C:493
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Álló|#l"
+#: src/LyXAction.C:115
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
 
 
-#: src/layout_forms.C:495
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Fekvõ|#F"
+#: src/LyXAction.C:117
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Dokumentum elejének választása"
 
 
-#: src/layout_forms.C:499
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papírméret:|#P"
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Check TeX"
+msgstr "TeX ellenõrzés"
 
 
-#: src/layout_forms.C:503
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egyedi papírméret"
+#: src/LyXAction.C:123
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
 
 
-#: src/layout_forms.C:507
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Geometry csomag használata"
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
 
 
-#: src/layout_forms.C:509
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Szélesség:|#z"
+#: src/LyXAction.C:126
+msgid "Export to"
+msgstr "Exportálás"
 
 
-#: src/layout_forms.C:512
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Magasság:|#M"
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Import document"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
 
-#: src/layout_forms.C:515
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "Get the printer parameters"
+msgstr "Get the printer parameters"
 
 
-#: src/layout_forms.C:518
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "New document"
+msgstr "Új dokumentum"
 
 
-#: src/layout_forms.C:521
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Bal:|#B"
+#: src/LyXAction.C:135
+msgid "New document from template"
+msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
 
 
-#: src/layout_forms.C:524
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Jobb:|#J"
+#: src/LyXAction.C:138
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Visszatér a mentetthez"
 
 
-#: src/layout_forms.C:527
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra"
 
 
-#: src/layout_forms.C:530
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Csak olvasható ki/be"
 
 
-#: src/layout_forms.C:533
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:143
+msgid "Update"
+msgstr "Frissít"
 
 
-#: src/layout_forms.C:568
-msgid "Borders"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
 
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
-msgid "Top|#T"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:146
+msgid "Save As"
+msgstr "Ment, más néven"
 
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Ugrás egy karakterrel vissza"
 
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:152
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Ugrás egy karakterrel elõre"
 
 
-#: src/layout_forms.C:594
-msgid "Special Cell"
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Insert citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:598
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:158
+msgid "Execute command"
+msgstr "Parancs végrehajtása"
 
 
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:168
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
 
 
-#: src/layout_forms.C:603
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:170
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Környezet mélységének növelése"
 
 
-#: src/layout_forms.C:606
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:172
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
 
 
-#: src/layout_forms.C:609
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Pontok ... beszúrása"
 
 
-#: src/layout_forms.C:612
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:174
+msgid "Go down"
+msgstr "Ugrás lefelé"
 
 
-#: src/layout_forms.C:615
-msgid "Column"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Select next line"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/layout_forms.C:618
-msgid "Row"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
 
 
-#: src/layout_forms.C:621
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:180
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Mondat vége szakasz beszúrása"
 
 
-#: src/layout_forms.C:624
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Ugrás a következõ hibára"
 
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
-msgid "Longtable"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Az összes hibajelzés törlése"
 
 
-#: src/layout_forms.C:632
-msgid "Rotate 90°|#9"
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:634
-msgid "Linebreaks|#N"
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Insert a new external inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:636
-msgid "Spec. Table"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Grafika beillesztése"
 
 
-#: src/layout_forms.C:645
-msgid "First Head"
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Insert ASCII files as lines"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "Head"
+#: src/LyXAction.C:193
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Foot"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:195
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Súgó fájl megnyitása"
 
 
-#: src/layout_forms.C:651
-msgid "Last Foot"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:196
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "New Page"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:201
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:655
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:202
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kód stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:657
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Extra|#x"
+#: src/LyXAction.C:203
+msgid "Default font style"
+msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
 
 
-#: src/layout_forms.C:660
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Bal|#B"
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:663
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Jobb|#J"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Saját stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:666
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Közép|#K"
+#: src/LyXAction.C:208
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:690
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:694
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Hossz|#H"
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:709
-msgid "or %|#o"
-msgstr "vagy %|#v"
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Set font size"
+msgstr "Betûméret beállítása"
 
 
-#: src/layout_forms.C:725
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Közép|#z"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Show font state"
+msgstr "Betûkészlet állapota"
 
 
-#: src/layout_forms.C:737
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:739
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
 
 
-#: src/layout_forms.C:743
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Select next char"
+msgstr "Következõ karakter kijelölése"
 
 
-#: src/layout_forms.C:746
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
 
 
-#: src/layout_forms.C:749
-msgid "Floatflt|#F"
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Display copyright information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/LyXAction.C:226
+msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
+msgstr "Azon emberek listája, akik segítettek a LyX megírásában"
+
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Súgó fájl megnyitása"
+
+#: src/LyXAction.C:231
+msgid "Show the actual LyX version"
+msgstr "Az aktuális LyX verziószám megjelenítése"
+
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Speciális Több-oszlopos Elrendezés"
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Ábra beillesztése"
 
 
-#: src/layout_forms.C:794
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Speciális Oszlopos Elrendezés"
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
 
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása"
 
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:241
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Tárgymutató beillesztése"
 
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
+
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
 
 
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Antikva|#A"
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
 
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Groteszk|#G"
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
 
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Írógép|#r"
+#: src/LyXAction.C:251
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Címke beillesztése"
 
 
-#: src/lyx.C:87
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "Change language"
+msgstr "Nyelv váltása"
 
 
-#: src/lyx.C:91
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Nagyítás|#N"
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX napló megtekintése"
 
 
-#: src/lyx.C:129
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Frissítés|Ff#f"
+#: src/LyXAction.C:259
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
 
 
-#: src/lyx.C:151
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Frissítés|#F"
+#: src/LyXAction.C:264
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
 
 
-#: src/lyx.C:159
-msgid "Insert Reference|#I^M"
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Open the tabular layout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:163
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Ugrás a sor elejére"
 
 
-#: src/lyx.C:167
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:342
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:275
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Ugrás a sor végére"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:344
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Kijelölés a sor végéig"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2457
-msgid "Templates"
-msgstr "Sablonok"
+#: src/LyXAction.C:281
+msgid "Exit"
+msgstr "Kilép"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:369
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
+#: src/LyXAction.C:283
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr ""
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2463 src/lyxfunc.C:2490 src/lyxfunc.C:2555
-#: src/lyxfunc.C:2604 src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2684
-#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2778
-msgid "Canceled."
-msgstr "Megszakítva."
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Görög betûk"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:387
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
+#: src/LyXAction.C:292
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Matamatikai szimbólum beillesztése"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:389
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
+#: src/LyXAction.C:300
+msgid "Math mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:395
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
+#: src/LyXAction.C:319
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:397
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel lejebb"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:405
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokumentum átnevezve '"
+#: src/LyXAction.C:323
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:407
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
+#: src/LyXAction.C:325
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Bekezdésre ugrás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:413
-msgid "Document already exists:"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:328
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:415
-msgid "Replace file?"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:330
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:378
-msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:334
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Beállítások módosítása"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:380
-msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:336
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:440 src/lyxvc.C:382
-msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:339
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Védett szóköz beszúrása"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:388
-msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:340
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Idézet beillesztése"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:447 src/lyxvc.C:390
-msgid "Stop the spellchecker first."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:342
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfiguráció frissítése"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
-msgid "One error detected"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:346
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:466 src/lyx_cb.C:498
-msgid "You should try to fix it."
+#: src/LyXAction.C:355
+msgid "Scroll inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
-msgid " errors detected."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:374
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502
-msgid "You should try to fix them."
+#: src/LyXAction.C:376
+msgid "Tabular Features"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:472
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
+#: src/LyXAction.C:378
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:487
-#, fuzzy
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+#: src/LyXAction.C:380
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:488
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
+#: src/LyXAction.C:383
+msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:489 src/lyx_cb.C:504
-msgid "There were errors during the Build process."
+#: src/LyXAction.C:387
+msgid "Open thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:515
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:389
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:524
-msgid "No warnings found."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:391
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:526
-msgid "One warning found."
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:393
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:527
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+#: src/LyXAction.C:406
+msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:530
-msgid " warnings found."
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:531
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+#: src/LyXAction.C:424
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:533
-msgid "Chktex run successfully"
+#: src/LyXAction.C:427
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:535
-msgid "It seems chktex does not work."
+#: src/LyXAction.C:433
+msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:619 src/lyx_cb.C:622
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
+#: src/LyXAction.C:657
+msgid "No description available!"
+msgstr "Leírás nem elérhetõ!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
-#: src/lyxfunc.C:2499
-msgid "File already exists:"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:144
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
+#: src/lyx_cb.C:146
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
+#: src/lyx_cb.C:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Megszakítva."
-
-#: src/lyx_cb.C:849
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
-msgstr ""
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:855
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
+msgid "Templates"
+msgstr "Sablonok"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:868
-msgid "Document class must be linuxdoc."
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:885
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:199
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:890
-#, fuzzy
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
+#: src/lyx_cb.C:201
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:901
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:207
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:918
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:209
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:923
-#, fuzzy
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
+#: src/lyx_cb.C:217
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Dokumentum átnevezve '"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:947
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Ascii fájl elmentve mint"
+#: src/lyx_cb.C:218
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1015
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..."
+#: src/lyx_cb.C:224
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "A dokumentum már létezik:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1056
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
+#: src/lyx_cb.C:226
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Lecseréli a fájlt?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1113
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Beilleszteni kívánt fájl"
+#: src/lyx_cb.C:239
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1124
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
+#: src/lyx_cb.C:240
+msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/lyx_cb.C:254
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1175 src/mathed/formula.C:1028
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "A beszúrandó címke:"
+#: src/lyx_cb.C:263
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Nem találtam figyelmeztetést."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1195
-msgid "Insert Reference"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:265
+msgid "One warning found."
+msgstr "Egy figyelmezetést találtam."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1229
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:266
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja."
 
 
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1285
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:269
+msgid " warnings found."
+msgstr " figyelmeztetést találtam."
 
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1293
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:270
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket."
 
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1300
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:272
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
 
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1357
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:274
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1482
-msgid "Character Style"
-msgstr "Betûtípus"
+#: src/lyx_cb.C:321
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..."
+
+#: src/lyx_cb.C:361
+msgid "Autosave Failed!"
+msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1690
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Bekezdés környezete"
+#: src/lyx_cb.C:416
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1941
-msgid "Document Layout"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:433
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1979
-msgid "Quotes"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:440
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2026
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX elõtag"
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "A beszúrandó címke:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2042
+#: src/lyx_cb.C:534
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
 
-#: src/lyx_cb.C:2043
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
 
-#: src/lyx_cb.C:2044
+#: src/lyx_cb.C:536
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2061 src/lyx_cb.C:2073
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Megnyitás/Bezárás..."
-
-#: src/lyx_cb.C:2096
-msgid "No further undo information"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2106
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2116
-msgid "No further redo information"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:2307
-msgid "Font: "
+#: src/lyx_cb.C:545
+msgid "Running configure..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2311
-msgid ", Depth: "
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:552
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Beállítások újratöltése..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2339
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:554
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2380
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:555
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2389
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:556
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2480
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.C:56
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Sajnálom."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2720
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.C:56
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2790
-msgid "Should I set some parameters to"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Sans serif"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2792
-msgid "the defaults of this document class?"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2920 src/lyx_cb.C:2927
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverziós hiba!"
-
-#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
-
-#: src/lyx_cb.C:2803 src/lyx_cb.C:2929
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
+#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Inherit"
+msgstr "Örököl"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2903
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kihagy"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2915
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kiskapitális"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2918
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2921
-msgid "into chosen document class"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "On"
+msgstr "Be"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3007
-msgid "Document layout set"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Toggle"
+msgstr "Vált"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3057 src/lyx_cb.C:3061
-msgid "No more notes"
-msgstr "Nincs több megjegyzés"
+#: src/lyxfont.C:581
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Kiemel"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3092
-msgid "Quotes type set"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:584
+msgid "Underline "
+msgstr "Aláhúz"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3156
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX elõtag beállítva"
+#: src/lyxfont.C:587
+msgid "Noun "
+msgstr "Kapitális"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3178
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:590
+msgid "Latex "
+msgstr "Latex"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3183
-msgid "Inserting table..."
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:595
+msgid "Language: "
+msgstr "Nyelv: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
-msgid "Table inserted"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:597
+msgid "  Number "
+msgstr "  Szám "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3299 src/lyx_cb.C:3317
+#: src/lyxfunc.C:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3300
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:381
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3318
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr ""
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:395
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Csak olvasható dokumentum"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3429
-#, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Hiba:"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:400
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3430
-#, fuzzy
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+#: src/lyxfunc.C:1032
+msgid "Saving document"
+msgstr "Dokumentum mentése"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3431
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Hiányzó kapcsoló"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3453
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1207
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Súgó megnyitása"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3458 src/lyx_cb.C:3510
-msgid "Figure inserted"
+#: src/lyxfunc.C:1429
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3539
-msgid "Screen options set"
+#: src/lyxfunc.C:1446
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3569
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
+msgid "Math greek mode on"
+msgstr "Görög betûk be"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3578
-msgid "Running configure..."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
+msgid "Math greek keyboard on"
+msgstr "Görög billentyûzet be"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3585
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
+msgid "Math greek keyboard off"
+msgstr "Görög billenytûzet ki"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3587
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1486
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3588
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1520
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3589
-msgid "updated document class specifications."
+#: src/lyxfunc.C:1594
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3709
-msgid "Couldn't find this label"
+#: src/lyxfunc.C:1600
+msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3710
-msgid "in current document."
+#: src/lyxfunc.C:1602
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3741
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1721
+#, fuzzy
+msgid "Enter filename for new document"
+msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3910
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1731
+msgid "newfile"
+msgstr "newfile"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
+"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot "
+#: src/lyxfunc.C:1768
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Fájl már létezik:"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot "
+#: src/lyxfunc.C:1770
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:414
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot "
+#: src/lyxfunc.C:1775
+#, fuzzy
+msgid "Opening  document"
+msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:417
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb "
-"| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot "
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
+msgid "opened."
+msgstr "megnyitva."
 
 
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot "
+#: src/lyxfunc.C:1805
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:423
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-" Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | "
-"Lila | Sárga %l| Alapállapot "
+#: src/lyxfunc.C:1846
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:434
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+#: src/lyxfunc.C:1878
+msgid "Opening document"
+msgstr "Dokumentum megnyitása"
+
+#: src/lyxfunc.C:1890
+#, fuzzy
+msgid "Could not open docuent"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:473
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+#: src/lyxfunc.C:1914
+msgid "Select "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:485
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/lyxfunc.C:1915
+msgid " file to import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:488
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1973
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Egy dokumentum  ezen a néven"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:534
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1975
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:614
-msgid "LyX Banner"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1976
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Megszakítva."
+
+#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
+
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Változott)"
+
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2066
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:357
+#: src/lyx_gui_misc.C:133
 msgid "Dismiss"
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
+#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Igen|Ii#i"
 
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Igen|Ii#i"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
+#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nem|Nn#n"
 
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nem|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
+#: src/lyx_gui_misc.C:222
 msgid "Clear|#e"
 msgid "Clear|#e"
-msgstr ""
+msgstr "Töröl|#T"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:419
+#: src/lyx_gui_misc.C:235
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Minden változtatást figyelmen kívül hagyok"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:420
+#: src/lyx_gui_misc.C:236
 msgid "The document is read-only:"
 msgid "The document is read-only:"
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum csak olvasható:"
+
+#: src/lyx_main.C:106
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Hibás parancssori opció"
 
 
-#: src/lyx_main.C:179
+#: src/lyx_main.C:108
+msgid "'. Exiting."
+msgstr "'. Kilépek."
+
+#: src/lyx_main.C:212
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr ""
+msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát."
 
 
-#: src/lyx_main.C:181
+#: src/lyx_main.C:214
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
+"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
 
 
-#: src/lyx_main.C:272
-msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:304
+msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
 
 
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:306
 msgid "System directory set to: "
 msgid "System directory set to: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:282
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+#: src/lyx_main.C:314
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat."
 
 
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:315
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
 
 
-#: src/lyx_main.C:284
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
+#: src/lyx_main.C:316
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
 
 
-#: src/lyx_main.C:286
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt."
 
 
-#: src/lyx_main.C:288
+#: src/lyx_main.C:326
 msgid "Using built-in default "
 msgid "Using built-in default "
-msgstr ""
+msgstr "Az alpértékeket használom, "
 
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:327
 msgid " but expect problems."
 msgid " but expect problems."
-msgstr ""
+msgstr " de problémák várhatóak."
 
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:330
 msgid "Expect problems."
 msgid "Expect problems."
-msgstr ""
+msgstr "Problémák várhatóak."
 
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:391
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
+#: src/lyx_main.C:560
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg."
 
 
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:561
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
 
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
 
-#: src/lyx_main.C:393
+#: src/lyx_main.C:562
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
 
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
 
-#: src/lyx_main.C:394
+#: src/lyx_main.C:563
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
 
 #. Tell the user what is going on
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:401
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása"
+msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
 
 
-#: src/lyx_main.C:402
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid " and running configure..."
 msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
 
 msgid " and running configure..."
 msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
 
-#: src/lyx_main.C:408
+#: src/lyx_main.C:577
 msgid "Failed. Will use "
 msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Nem sikerült. Helyette a '"
+msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
 
 
-#: src/lyx_main.C:409
+#: src/lyx_main.C:578
 msgid " instead."
 msgid " instead."
-msgstr "'-t fogom használni."
+msgstr " -t fogom használni."
 
 
-#: src/lyx_main.C:416
+#: src/lyx_main.C:585
 msgid "Done!"
 msgstr "Kész!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Kész!"
 
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:599
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX figyelmeztetés!"
 
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX figyelmeztetés!"
 
-#: src/lyx_main.C:431
+#: src/lyx_main.C:600
 msgid "Error while reading "
 msgid "Error while reading "
-msgstr ""
+msgstr "Hiba beolvasás közben "
 
 
-#: src/lyx_main.C:432
+#: src/lyx_main.C:601
 msgid "Using built-in defaults."
 msgid "Using built-in defaults."
-msgstr ""
+msgstr "A beépített alapértékeket használom"
 
 
-#: src/lyx_main.C:442
+#: src/lyx_main.C:701
 msgid "Setting debug level to "
 msgid "Setting debug level to "
-msgstr ""
+msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
 
 
-#: src/lyx_main.C:465
+#: src/lyx_main.C:712
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:501
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:516
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Használat: lyx [ kapcsolók ] [ fájlnév.lyx ... ]\n"
+"Kapcsolók (kisbetû/nagybetû érzékenyek):\n"
+"\t-help \t\t       összefoglalt LyX használat\n"
+"\t-userdir dir       a dir -re állítja a  felhasználó könyvtárát\n"
+"\t-sysdir dir        a dir -re állítja a rendszerkönyvtárat\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  a fõablak méreteit állítja be\n"
+"\t-dbg lehetõség[,lehetõség]...\n"
+"                  az ellenõrzés lehetõségeit lehet megadni.\n"
+"                  Gépelje be: `lyx -dbg' hogy megkapja a rendelkezésre álló "
+"lehetõségek listáját\n"
+"\t-x [--execute] parancs\n"
+"                  ahol a parancs egy lyx parancs.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  ahol az fmt, a kívánt formátum.\n"
+"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n"
+"                  ahol az fmt, az importálandó formátum\n"
+"                  és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
+"Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
+
+#: src/lyx_main.C:747
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
+
+#: src/lyx_main.C:759
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Sans serif"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Inherit"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smallest"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smaller"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Small"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Larger"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Largest"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huge"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huger"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Increase"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Decrease"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:770
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:793
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:806
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
+msgid " switch!"
+msgstr " kapcsolónál!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:821
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Hiányzik a típus [pl.: latex, ps...]  a"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
+#: src/lyxrc.C:1624
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem "
+"angol nyelvekhez."
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
+#: src/lyxrc.C:1628
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER "
+"környezetiváltozóból veszi ezt."
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1632
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1636
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához."
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1640
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához."
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1644
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához."
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1648
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához."
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1652
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez."
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1656
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1660
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához."
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1664
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához."
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1668
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához."
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1672
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához."
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1676
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának."
 
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1680
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához."
 
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
+#: src/lyxrc.C:1684
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"."
 
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
+#: src/lyxrc.C:1688
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve "
+"elõtt kell megadni."
 
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:168 src/menus.C:269 src/menus.C:270
-#: src/menus.C:271
-msgid "Math"
-msgstr "Képlet"
-
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
+#: src/lyxrc.C:1692
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd "
+"meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel."
 
 
-#: src/lyxfont.C:358
-msgid "Emphasis "
+#: src/lyxrc.C:1696
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:360
-msgid "Underline "
+#: src/lyxrc.C:1700
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan "
+"beállítja. Ezt felülbírálhatja itt."
 
 
-#: src/lyxfont.C:362
-msgid "Noun "
+#: src/lyxrc.C:1705
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül "
+"ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron."
 
 
-#: src/lyxfont.C:364
-msgid "Latex "
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1709
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek."
 
 
-#: src/lyxfont.C:366
-msgid "Default"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1715
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben."
 
 
-#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Sajnálom."
+#: src/lyxrc.C:1719
+msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+msgstr "A menükben használt betûtípus."
 
 
-#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1723
+msgid "The font for popups."
+msgstr "A felbukkanó ablakokban használt betûtípus."
 
 
-#: src/lyxfr1.C:233 src/lyxfr1.C:282
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "A betûkészlet nem található!"
+#: src/lyxrc.C:1727
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása."
 
 
-#: src/lyxfr1.C:236
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1731
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása."
 
 
-#: src/lyxfr1.C:239
-msgid " strings have been replaced."
+#: src/lyxrc.C:1738
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy "
+"nincs automatikus mentés."
 
 
-#: src/lyxfr1.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "megnyitva."
+#: src/lyxrc.C:1742
+msgid "The default path for your documents."
+msgstr "Az ön dokumentumainak alapértelmezett könyvtára."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:281
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1746
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:2406
-msgid "Unknown action"
+#: src/lyxrc.C:1750
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja "
+"kilépéskor."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:376
-msgid "Command not allowed without any document open"
+#: src/lyxrc.C:1754
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Jelölje meg, ha ideiglenes könyvtárszerkezetet szeretne használni az "
+"ideiglenes TeX kimenetek számára."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:435
-msgid "Document is read-only"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1758
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:475
-msgid "Text mode"
+#: src/lyxrc.C:1762
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:728
-msgid "Document exported as HTML to file `"
+#: src/lyxrc.C:1766
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:731
-#, fuzzy
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
-
-#: src/lyxfunc.C:737
-msgid "Unknown export type: "
+#: src/lyxrc.C:1771
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:761
-msgid "Unknown import type: "
+#: src/lyxrc.C:1775
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, "
+"vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1101
-msgid "Layout "
+#: src/lyxrc.C:1779
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az UI fájl.  lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi "
+"a lokális és globális ui/ könyvtárakban."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1102
-msgid " not known"
+#: src/lyxrc.C:1785
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van "
+"szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1244
-msgid "No cross-reference to toggle"
+#: src/lyxrc.C:1789
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1597
-msgid "Mark removed"
+#: src/lyxrc.C:1793
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
+"egyszerû szöveg)."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1602
-msgid "Mark set"
+#: src/lyxrc.C:1797
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg "
+"a fájl menüben."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1705
-msgid "Mark off"
+#: src/lyxrc.C:1801
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok "
+"léteznek -e."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1715
-msgid "Mark on"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1808
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2015
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+#: src/lyxrc.C:1815
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2033
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+#: src/lyxrc.C:1819
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
+
+#: src/lyxrc.C:1823
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2057 src/mathed/formula.C:852
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Görög betûk be"
+#: src/lyxrc.C:1828
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2068 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Görög billentyûzet be"
+#: src/lyxrc.C:1833
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2070 src/mathed/formula.C:865
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Görög billenytûzet ki"
+#: src/lyxrc.C:1838
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
-msgid "Missing argument"
+#: src/lyxrc.C:1842
+msgid ""
+"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
+"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
+"have many fixed size fonts."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Engedélyezi a méretezhetõ betûk használatát a képernyõn? Ha nem, a LyX a "
+"legközelebbi létezõ méretû betût fogja használni a képernyõn. Kapcsolja ki, "
+"ha a méretezhetõ betûk nem szépek és önnek sok fix méretû betûtípusa van."
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2121 src/mathed/formula.h:74
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
-
-#: src/lyxfunc.C:2128
-msgid "This is only allowed in math mode!"
+#: src/lyxrc.C:1846
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
+"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
+"-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2283
-msgid "Opening child document "
+#: src/lyxrc.C:1850
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A LyX normálisan nem frissíti a kurzor pozícióját, ha a gördítõsávot "
+"mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a "
+"gördítõsávot."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2315
-msgid "Unknown kind of footnote"
+#: src/lyxrc.C:1854
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kilépés elõtt a LyX mégegyszer rákérdez, ha módosított dokumentum van "
+"nyitva. (A LyX mindíg rákérdez, hogy mentse -e a módósított dokumentumokat.)"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2366
-msgid "Document is read only"
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Kapcsolja ki, ha lassúnak "
+"tûnik a LyX mûködése."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2458
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
-
-#: src/lyxfunc.C:2459
-msgid "newfile"
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2478 src/lyxfunc.C:2617 src/lyxfunc.C:2696
+#: src/lyxrc.C:1866
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A biztonsági mentések könyvtára. Ha üresen hagyja, a LyX ugyanabba a "
+"könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum "
+"található."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
-msgid "Do you want to open the document?"
+#: src/lyxrc.C:1870
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: "
+"Héber, Arab)."
 
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
-msgid "Opening document"
-msgstr "Dokumentum megnyitása"
-
-#: src/lyxfunc.C:2510 src/lyxfunc.C:2573
-msgid "opened."
-msgstr "megnyitva."
-
-#: src/lyxfunc.C:2519
-msgid "Choose template"
-msgstr "Válassza ki a sablont"
-
-#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
-msgid "Examples"
-msgstr "Példák"
-
-#: src/lyxfunc.C:2549
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
-
-#: src/lyxfunc.C:2575
-msgid "Could not open document"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
+#: src/lyxrc.C:1874
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a "
+"dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2598
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt."
+#: src/lyxrc.C:1878
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2636 src/lyxfunc.C:2716
+#: src/lyxrc.C:1882
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum"
-
-#: src/lyxfunc.C:2638 src/lyxfunc.C:2718
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
-
-#: src/lyxfunc.C:2644
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "ASCII fájl beillesztése"
-
-#: src/lyxfunc.C:2648
-msgid "ASCII file "
-msgstr "Az ASCII fájl '"
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2650 src/lyxfunc.C:2741
-msgid "imported."
-msgstr "' beillesztve."
+#: src/lyxrc.C:1886
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2673
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt."
+#: src/lyxrc.C:1890
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt."
+#: src/lyxrc.C:1894
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2726
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "LaTeX fájl beillesztése"
+#: src/lyxrc.C:1898
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Noweb fájl beillesztése"
+#: src/lyxrc.C:1902
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2739
-msgid "Noweb file "
-msgstr "A Noweb fájl '"
+#: src/lyxrc.C:1906
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2739
-#, fuzzy
-msgid "LateX file "
-msgstr "A LaTeX fájl '"
+#: src/lyxrc.C:1911
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny "
+"oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2744
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
+#: src/lyxrc.C:1915
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2745
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
+#: src/lyxrc.C:1919
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot"
+#: src/lyxrc.C:1932
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
+"Ezzel azt lehet beállítani, hogy új dokumentum nyitásakor a LyX kérje -e a "
+"fájlnevet, vagy csak akkor, ha el akarja menteni."
 
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2790
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2796
-msgid "inserted."
-msgstr "beillesztve."
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
+#: src/LyXSendto.C:42
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
 
 
-#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
-#, fuzzy
+#: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
 msgid "Save document and proceed?"
 msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
+msgstr "Menti a dokumentumot és folytatja?"
 
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:185
+#: src/lyxvc.C:102
 msgid "(no initial description)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:188
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxvc.C:188
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:219
+#: src/lyxvc.C:133
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:233
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+#: src/lyxvc.C:136
+msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/lyxvc.C:151
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Figyelmen kívül hagyjam a változásokat, és folytassam az ellenõrzést?"
+
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:250
+#: src/lyxvc.C:166
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr ""
+msgstr "Ha visszavonja, elveszti az összes változtatást, amit csinált"
 
 
-#: src/lyxvc.C:251
+#: src/lyxvc.C:167
 msgid "to the document since the last check in."
 msgid "to the document since the last check in."
-msgstr ""
+msgstr "to the document since the last check in."
 
 
-#: src/lyxvc.C:252
+#: src/lyxvc.C:168
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr ""
+msgstr "Mégis ezt akarja tenni?"
 
 
-#: src/lyxvc.C:355
-msgid "No RCS History!"
-msgstr ""
+#: src/LyXView.C:232
+msgid " (read only)"
+msgstr " (csak olvasható)"
 
 
-#: src/lyxvc.C:362
-msgid "RCS History"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:690
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
+#: src/mathed/formulabase.C:889
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX mód"
 
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX mód"
 
-#: src/mathed/formula.C:895
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "No number"
 msgstr "Nem szám"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Nem szám"
 
-#: src/mathed/formula.C:898
+#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
 msgid "Number"
 msgstr "Szám"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Szám"
 
-#: src/mathed/formula.C:1057
-msgid "math text mode"
-msgstr "matematikai szöveg mód"
-
-#: src/mathed/formula.C:1066
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
-
-#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
+#: src/mathed/formulamacro.C:107
 msgid "Macro: "
 msgid "Macro: "
-msgstr "Makró:"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Bezárás "
+msgstr "Makró: "
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Függvények"
-
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:291
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:32
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:347
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Ascii szöveg soronként"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:349
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
-msgid "£ @"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:394
+#, fuzzy
+msgid "Wide "
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
-msgid "S  ò"
+#: src/MenuBackend.C:494
+msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:502
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX...|L"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
-msgid "OK  "
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:504
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr "LinuxDoc...|L"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:142
-msgid "Columns "
-msgstr "Oszlopok "
+#: src/MenuBackend.C:512
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Kiemelés"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
-msgid "Vertical align|#V"
+#: src/minibuffer.C:105
+msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
-msgid "Horizontal align|#H"
+#: src/minibuffer.C:114
+msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
-msgid "OK "
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
+msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
-msgid "Thin|#T"
+#: src/minibuffer.C:138
+msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
-msgid "Medium|#M"
-msgstr ""
+#: src/print_form.C:21
+msgid "File Type"
+msgstr "Fájl típusa"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
-msgid "Thick|#H"
-msgstr ""
+#: src/print_form.C:25
+msgid "Command:|#C"
+msgstr "Parancs:|#P"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
-msgid "Negative|#N"
-msgstr ""
+#: src/print_form.C:39
+msgid "DVI|#D"
+msgstr "DVI|#D"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
+#: src/print_form.C:41
+msgid "Postscript|#P"
+msgstr "PostScript|#P"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr ""
+#: src/print_form.C:43
+msgid "LaTeX|#T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:97
-msgid "Delimiter"
-msgstr ""
+#: src/print_form.C:46
+msgid "LyX|#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:101
-msgid "Decoration"
-msgstr ""
+#: src/print_form.C:48
+msgid "Ascii|#s"
+msgstr "Ascii|#s"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:105
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:155
+msgid "LyX Internal Error!"
+msgstr "LyX belsõ hiba!"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
-msgid "Matrix"
-msgstr "Mátrix"
+#: src/support/filetools.C:156
+msgid "Could not test if directory is writeable"
+msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:294
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:406
+msgid "Error! Cannot open directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:343
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Képlet szerkesztõ"
+#: src/support/filetools.C:425
+msgid "Error! Could not remove file:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
 
 
-#: src/menus.C:164 src/menus.C:175 src/menus.C:213 src/menus.C:214
-#: src/menus.C:215 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-msgid "File"
-msgstr "Fájl"
+#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
+msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:227 src/menus.C:228 src/menus.C:229
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: src/support/filetools.C:464
+msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
 
 
-#: src/menus.C:166 src/menus.C:241 src/menus.C:242 src/menus.C:243
-msgid "Layout"
-msgstr "Formátum"
+#: src/support/filetools.C:530
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Belsõ hiba!"
 
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:255 src/menus.C:256 src/menus.C:257
-msgid "Insert"
-msgstr "Beszúrás"
+#: src/support/filetools.C:531
+msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
 
 
-#: src/menus.C:171 src/menus.C:177 src/menus.C:311 src/menus.C:312
-#: src/menus.C:313 src/menus.C:372 src/menus.C:373 src/menus.C:374
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
+#: src/support/filetools.C:536
+msgid "Error! Couldn't create directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
 
 
-#: src/menus.C:217 src/menus.C:348
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#F"
+#: src/support/filetools.C:1098
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
 
 
-#: src/menus.C:231
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#z"
+#: src/support/getUserName.C:13
+msgid "unknown"
+msgstr "ismeretlen"
 
 
-#: src/menus.C:245
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#o"
+#: src/tabular.C:1386
+msgid "Warning:"
+msgstr "Figyelmeztetés:"
 
 
-#: src/menus.C:259
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#B"
+#: src/tabular.C:1387
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n"
 
 
-#: src/menus.C:273
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#K"
+#: src/tabular.C:1388
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
 
 
-#: src/menus.C:287 src/menus.C:362
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#E"
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1033
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:301
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#D"
+#: src/text.C:1803
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
 
-#: src/menus.C:315 src/menus.C:376
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#S"
+#: src/text.C:1805
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
 
-#: src/menus.C:418
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Megjelenítés"
+#: src/text.C:3183 src/text.C:3187
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Oldaltörés (fent)"
 
 
-#: src/menus.C:459
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
-msgstr ""
-"Beillesztés%t|LaTeX...%x30|Ascii szöveg...%x31|Ascii Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+#: src/text.C:3370 src/text.C:3373
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Oldaltörés (lent)"
 
 
-#: src/menus.C:464 src/menus.C:706
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FIM|Ll#l#L"
+#~ msgid "Cannot convert image to display format"
+#~ msgstr "A kívánt formátum"
 
 
-#: src/menus.C:465 src/menus.C:707
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FIM|Aa#a#A"
+#~ msgid "Move reference before"
+#~ msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/menus.C:466 src/menus.C:708
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|Pp#p#P"
-
-#: src/menus.C:467 src/menus.C:709
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FIM|Nn#n#N"
+#~ msgid "Move reference after"
+#~ msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/menus.C:476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
-msgstr ""
-"Exportálás%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii "
-"szöveg...%x43|Választható...%x44"
-
-#: src/menus.C:485
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
-msgstr ""
-"Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43"
+#~ msgid "Reference details"
+#~ msgstr "Hivatkozások"
 
 
-#: src/menus.C:492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
-msgstr ""
-"Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43"
-
-#: src/menus.C:498
-msgid "FEX|Ll#l#L"
-msgstr ""
-
-#: src/menus.C:499
-msgid "FEX|Dd#d#D"
-msgstr ""
-
-#: src/menus.C:500
-msgid "FEX|Pp#p#P"
-msgstr ""
-
-#: src/menus.C:501
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|Aa#a#A"
+#~ msgid "Search through references"
+#~ msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
 
 
-#: src/menus.C:503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "EM|Xx#x#X"
+#~ msgid "Available references"
+#~ msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/menus.C:504
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|Vv#v#V"
-
-#: src/menus.C:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
-msgstr ""
-"Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Bezárás|Mentés|Mentés "
-"másként...|Vissza a mentetthez%l|DVI megtekintése|Postscript "
-"megtekintése|DVI frissítése|Postscript frissítése%l|Nyomtatás...|Fax..."
-
-#: src/menus.C:523 src/menus.C:725
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|jJ#j#J"
+#~ msgid "Current chosen references"
+#~ msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
 
 
-#: src/menus.C:524 src/menus.C:726
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|aA#a#A"
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "&OK"
 
 
-#: src/menus.C:525 src/menus.C:727
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|nN#n#N"
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: src/menus.C:526
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|zZ#z#Z"
+#~ msgid "&Restore"
+#~ msgstr "&Visszaállít"
 
 
-#: src/menus.C:527
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Mm#m#M"
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Mozgat"
 
 
-#: src/menus.C:528
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|tT#t#T"
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "&Fel"
 
 
-#: src/menus.C:529
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|iI#i#I"
-
-#: src/menus.C:530
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|Dd#d#D"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "Keres"
 
 
-#: src/menus.C:531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|Pp#p#P"
+#~ msgid "Section number depth :"
+#~ msgstr "Részek számozása"
 
 
-#: src/menus.C:532
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|Vv#v#V"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table of Contents depth :"
+#~ msgstr "A Tartalomjegyzékben"
 
 
-#: src/menus.C:533
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|oO#o#O"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use AMS Math"
+#~ msgstr "AMS Math használata|#M"
 
 
-#: src/menus.C:534
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|Ff#f#F"
+#~ msgid "First try :"
+#~ msgstr "Eredeti szerzõ"
 
 
-#: src/menus.C:535
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|yY#y#Y"
+#, fuzzy
+#~ msgid "then :"
+#~ msgstr "Adott ("
 
 
-#: src/menus.C:536
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paper size :"
+#~ msgstr "papírméret"
 
 
-#: src/menus.C:582
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Beillesztés%m"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margins :"
+#~ msgstr "Margók"
 
 
-#: src/menus.C:584
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "|Exportálás%m%l"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width :"
+#~ msgstr "Szélesség"
 
 
-#: src/menus.C:586
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Kilépés%l"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height :"
+#~ msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/menus.C:587 src/menus.C:728
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|Bb#b#B"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top :"
+#~ msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: src/menus.C:588
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom :"
+#~ msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: src/menus.C:589 src/menus.C:729
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|Kk#k#K"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left :"
+#~ msgstr "Balra"
 
 
-#: src/menus.C:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
-msgstr ""
-"Beillesztés%t|LaTeX...%x15|Ascii szöveg...%x16|Ascii "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+#~ msgid "Right :"
+#~ msgstr "Jobbra"
 
 
-#: src/menus.C:720
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr "Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Beillesztés%m%l|Kilépés%l"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Header height :"
+#~ msgstr "Fejléc mag.:|#c"
 
 
-#: src/menus.C:810
-msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr ""
-"Lebegõ és beágyazott objektumok%t|Megnyitás/Bezárás%x21|Eltüntet%x22|Összes "
-"lábjegyzet/széljegyzet megnyitása%x23|Összes "
-"lábjegyzet/széljegyzetbezárása%x24|Összes ábra/táblázat "
-"megnyitása%x25|Összes ábra/táblázat bezárása%x26%l|Hibák helyének "
-"eltüntetése%x27"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Header separation :"
+#~ msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/menus.C:819
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "EMF|nN#n#N"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Footer skip :"
+#~ msgstr "Lábléc mag.|#v"
 
 
-#: src/menus.C:820
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "EMF|Ee#e#E"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Álló|#l"
 
 
-#: src/menus.C:821
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "EMF|lL#l#L"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Fekvõ|#F"
 
 
-#: src/menus.C:822
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "EMF|bB#b#B"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language :"
+#~ msgstr "Nyelv:"
 
 
-#: src/menus.C:823
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "EMF|rR#r#R"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding :"
+#~ msgstr "Kódolás"
 
 
-#: src/menus.C:824
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "EMF|aA#a#A"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quote style :"
+#~ msgstr "Idézõjel stílus"
 
 
-#: src/menus.C:825
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "EMF|Hh#h#H"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paragraph spacing"
+#~ msgstr "Bekezdés"
 
 
-#: src/menus.C:833 src/menus.C:931
-msgid "Table%t"
-msgstr "Táblázat%t"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size :"
+#~ msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/menus.C:841
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font family :"
+#~ msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: src/menus.C:843
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page style :"
+#~ msgstr "Oldal stílusa:|#d"
 
 
-#: src/menus.C:844
-msgid "EMT|Mm#m#M"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document class :"
+#~ msgstr "Dokumentumok"
 
 
-#: src/menus.C:852
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|Felsõ szegély%B%x36"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra options :"
+#~ msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/menus.C:854
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|Felsõ szegély%b%x36"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size :"
+#~ msgstr "Méret:|#M"
 
 
-#: src/menus.C:855
-msgid "EMT|Tt#t#T"
-msgstr "EMT|Ff#f#F"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add space"
+#~ msgstr "páratlan oldalak"
 
 
-#: src/menus.C:863
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|Alsó szegély%B%x37"
+#~ msgid "Keyword:"
+#~ msgstr "Kulcsszó:"
 
 
-#: src/menus.C:865
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "Alsó szegély%b%x37"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Points"
+#~ msgstr "Nyomtat"
 
 
-#: src/menus.C:866
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|Aa#a#A"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaled points"
+#~ msgstr "Képernyõ"
 
 
-#: src/menus.C:874
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Baloldali szegély%B%x38"
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "&Frissít"
 
 
-#: src/menus.C:876
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Baloldali szegély%b%x38"
+#~ msgid "Page break"
+#~ msgstr "Új oldal"
 
 
-#: src/menus.C:877
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "EMT|Bb#b#B"
+#~ msgid "Extra Space"
+#~ msgstr "Extra Szóköz"
 
 
-#: src/menus.C:885
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Jobboldali szegély%B%x39%l"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Méret|#r"
 
 
-#: src/menus.C:887
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Jobboldali szegély%b%x39%l"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stretch"
+#~ msgstr "Francia"
 
 
-#: src/menus.C:888
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|Jj#j#J"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shrink"
+#~ msgstr "Amerikai"
 
 
-#: src/menus.C:897
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|Balra igazítás%R%x40"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "Testreszabás|s"
 
 
-#: src/menus.C:899
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|Balra igazítás%r%x40"
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Oldalak"
 
 
-#: src/menus.C:900
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|lL#l#L"
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/menus.C:903
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41"
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Darab"
 
 
-#: src/menus.C:905
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|Jobbra igazítás%r%x41"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Rész"
 
 
-#: src/menus.C:906
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|rR#r#R"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Language"
+#~ msgstr "Nyelv"
 
 
-#: src/menus.C:909
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bullets"
+#~ msgstr "Jelek"
 
 
-#: src/menus.C:911
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "|Középre igazítás%r%x42%l"
+#, fuzzy
+#~ msgid "10 point"
+#~ msgstr "GUI mutató"
 
 
-#: src/menus.C:912
-msgid "EMT|Cc#c#C"
-msgstr "EMT|Kk#k#K"
+#, fuzzy
+#~ msgid "11 point"
+#~ msgstr "GUI mutató"
 
 
-#: src/menus.C:915
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|Sor beszúrása%x32"
+#, fuzzy
+#~ msgid "12 point"
+#~ msgstr "GUI mutató"
 
 
-#: src/menus.C:916
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|Ss#s#S"
+#, fuzzy
+#~ msgid "single"
+#~ msgstr "Szimpla"
 
 
-#: src/menus.C:918
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l"
+#, fuzzy
+#~ msgid "1 1/2 spacing"
+#~ msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: src/menus.C:919
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|Oo#o#O"
+#, fuzzy
+#~ msgid "double"
+#~ msgstr "Dupla"
 
 
-#: src/menus.C:921
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|Sor törlése%x34"
+#, fuzzy
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/menus.C:922
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|tT#t#T"
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium"
+#~ msgstr "Közepes"
 
 
-#: src/menus.C:924
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|Oszlop törlése%x35%l"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Here"
+#~ msgstr "Héber"
 
 
-#: src/menus.C:925
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|pP#p#P"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Separate page"
+#~ msgstr "Sablonok könyvtára"
 
 
-#: src/menus.C:927
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|Táblázat törlése%x43"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not set"
+#~ msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: src/menus.C:928
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|zZ#z#Z"
+#, fuzzy
+#~ msgid "US letter"
+#~ msgstr "Levél"
 
 
-#: src/menus.C:933
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Táblázat beszúrása%x31"
+#, fuzzy
+#~ msgid "`text'"
+#~ msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/menus.C:934
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|aA#a#A"
+#, fuzzy
+#~ msgid "'text'"
+#~ msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/menus.C:938
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Példány felügyelet%t"
+#, fuzzy
+#~ msgid ",text`"
+#~ msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/menus.C:941
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Regisztrálás%d%x51"
+#, fuzzy
+#~ msgid ",text'"
+#~ msgstr "szöveg"
 
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:945
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<text>"
+#~ msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/menus.C:947
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ">text<"
+#~ msgstr "szöveg"
 
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:951
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "How detailed the Table of Contents is"
+#~ msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
 
 
-#: src/menus.C:953
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key not found."
+#~ msgstr "A betûkészlet nem található!"
 
 
-#: src/menus.C:956
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Document Options"
+#~ msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
 
 
-#: src/menus.C:958
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX log"
+#~ msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/menus.C:960
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
+#~ msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/menus.C:963
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "Regisztrálás%x51"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to selected reference"
+#~ msgstr "Hivatkozásra ugrás"
 
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:966
-msgid "EMV|Rr#r#R"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No version control log file found"
+#~ msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/menus.C:967
-msgid "EMV|Ii#i#I"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX: Version Control Log"
+#~ msgstr "LyX verziószám: "
 
 
-#: src/menus.C:968
-msgid "EMV|Oo#o#O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Középre"
 
 
-#: src/menus.C:969
-msgid "EMV|lL#l#l"
-msgstr ""
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Balra"
 
 
-#: src/menus.C:970
-msgid "EMV|Uu#u#U"
-msgstr ""
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Jobbra"
 
 
-#: src/menus.C:971
-msgid "EMV|Hh#h#H"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alignment of current paragraph"
+#~ msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
 
 
-#: src/menus.C:974
-msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"Visszavonás|Ismét%l|Kivágás|Másolás|Beillesztés%l|Keresés & Csere...|Ugrás a "
-"hibára|Ugrás a megjegyzésre|Lebegõ és beágyazott "
-"objektumok%m|Táblázat%m|Nyelvi ellenõrzés...|TeX "
-"ellenõrzése|Tartalomjegyzék...%l|Példány felügyelet%m%l|LaTeX napló fájl "
-"megtekintése%l|Kiválasztás beillesztése soroknak|Kiválasztás beillesztése "
-"bekezdéseknek"
-
-#: src/menus.C:993
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|Vv#v#V"
-
-#: src/menus.C:994
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|Ii#i#I"
-
-#: src/menus.C:995
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|Kk#k#K"
-
-#: src/menus.C:996
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr "EM|Mm#m#M"
-
-#: src/menus.C:997
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|Bb#b#B"
-
-#: src/menus.C:998
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|eE#e#E"
-
-#: src/menus.C:999
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|hH#h#H"
-
-#: src/menus.C:1000
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|gG#g#G"
-
-#: src/menus.C:1001
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|oO#o#O"
-
-#: src/menus.C:1002
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#t#T"
-
-#: src/menus.C:1003
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|Nn#n#N"
-
-#: src/menus.C:1004
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|Xx#x#X"
-
-#: src/menus.C:1005
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|aA#a#A"
-
-#: src/menus.C:1006
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|Pp#p#P"
-
-#: src/menus.C:1007
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|Ll#l#L"
-
-#: src/menus.C:1008
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|rR#r#R"
-
-#: src/menus.C:1009
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|zZ#z#Z"
-
-#: src/menus.C:1134
-msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
-msgstr ""
-"Betûtípus...|Bekezdés...|Dokumentum...|Oldal...|Táblázat...|Idézet...%l|Dõlt "
-"stílus%b|Kapitális stílus%b|Félkövér stílus%b|TeX stílus%b|Change "
-"Environment Depth|LaTeX elõtag...%l|Jelenlegi mentése alapértelmezettnek"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No indent on first line of paragraph"
+#~ msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
 
-#: src/menus.C:1147
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "LM|Bb#b#B"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New page above this paragraph"
+#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
 
 
-#: src/menus.C:1148
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "LM|eE#e#E"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size of extra space above paragraph"
+#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
 
 
-#: src/menus.C:1149
-msgid "LM|Dd#d#D"
-msgstr "LM|Dd#d#D"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New page below this paragraph"
+#~ msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
 
 
-#: src/menus.C:1150
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "LM|Oo#o#O"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size of extra space below paragraph"
+#~ msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
 
 
-#: src/menus.C:1151
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "LM|Tt#t#T"
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Rendezés"
 
 
-#: src/menus.C:1152
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "LM|Ii#i#I"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump to reference in document"
+#~ msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
 
 
-#: src/menus.C:1153
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "LM|lL#l#L"
+#~ msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+#~ msgstr "Figyelem: szükséges lyx-formátum %.2f, de %.2f -et találtam"
 
 
-#: src/menus.C:1154
-msgid "LM|Nn#n#N"
-msgstr "LM|Kk#k#K"
+#~ msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+#~ msgstr "Hiba: szükséges lyx-formátum %.2f, de %.2f -et találtam"
 
 
-#: src/menus.C:1155
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|Ff#f#F"
+#~ msgid "File `"
+#~ msgstr "A(z) `"
 
 
-#: src/menus.C:1156
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "LM|Xx#x#X"
+#~ msgid "' is read-only."
+#~ msgstr "' fájl csak olvasható"
 
 
-#: src/menus.C:1157
-msgid "LM|vV#v#V"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open/Close..."
+#~ msgstr "Megnyit/Bezár..."
 
 
-#: src/menus.C:1158
-msgid "LM|Ll#l#L"
-msgstr "LM|aA#a#A"
+#~ msgid "Inserting Footnote..."
+#~ msgstr "Lábjegyzet beillesztése..."
 
 
-#: src/menus.C:1159
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "LM|mM#m#M"
+#~ msgid "Inserting margin note..."
+#~ msgstr "Széljegyzet beillesztése..."
 
 
-#: src/menus.C:1229
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "ASCII fájl beszúrása%t|Soroknak%x41|Bekezdéseknek%x42"
+#~ msgid "Melt"
+#~ msgstr "Beolvaszt"
 
 
-#: src/menus.C:1232
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "DMA|rR#r#R"
+#~ msgid "No more errors"
+#~ msgstr "Nincs több hiba"
 
 
-#: src/menus.C:1233
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "DMA|zZ#z#Z"
+#~ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
+#~ msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük,"
 
 
-#: src/menus.C:1236
-msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
-msgstr ""
-"Tárgymutató és tartalomjegyzék%t|Tartalomjegyzék%x21|Ábrák "
-"jegyzéke%x22|Táblázatok jegyzéke%x23|Algoritmusok "
-"jegyzéke%x24|Tárgymutató%x25|BibTeX irodalomjegyzék%x26"
+#~ msgid "Can't paste float into float!"
+#~ msgstr "Lebegõ objektumokat nem lehet egymásba ágyazni!"
 
 
-#: src/menus.C:1243
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "IMT|aA#a#A"
+#~ msgid "Figure...|g"
+#~ msgstr "Ábra...|b"
 
 
-#: src/menus.C:1244
-msgid "IMT|Ff#f#F"
-msgstr "IMT|bB#b#B"
+#~ msgid "Figure Float|F"
+#~ msgstr "Ábra|b"
 
 
-#: src/menus.C:1245
-msgid "IMT|Tt#t#T"
-msgstr "IMT|Tt#t#T"
+#~ msgid "Table Float|T"
+#~ msgstr "Táblázat|T"
 
 
-#: src/menus.C:1246
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMT|lL#l#L"
+#~ msgid "Wide Figure Float|W"
+#~ msgstr "Széles ábra|S"
 
 
-#: src/menus.C:1247
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMT|rR#r#R"
+#~ msgid "Wide Table Float|d"
+#~ msgstr "Széles táblázat|z"
 
 
-#: src/menus.C:1248
-msgid "IMT|Bb#b#B"
-msgstr "IMT|iI#i#I"
+#~ msgid "Algorithm Float|A"
+#~ msgstr "Algoritmus|A"
 
 
-#: src/menus.C:1260
-msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
-msgstr ""
-"Lebegõ objektunok%t|Ábra%x71|Táblázat%x72|Széles ábra%x73|Széles "
-"táblázat%l%x74|Algoritmus%x75"
+#~ msgid "List of Figures|F"
+#~ msgstr "Ábrajegyzék|b"
 
 
-#. }
-#: src/menus.C:1267
-#, fuzzy
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IM|bB#b#B"
+#~ msgid "List of Tables|T"
+#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke|z"
 
 
-#: src/menus.C:1268
-msgid "IMF|Tt#t#T"
-msgstr ""
+#~ msgid "List of Algorithms|A"
+#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke|A"
 
 
-#: src/menus.C:1269
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMF|Ss#s#S"
+#~ msgid "Copyright and Warranty...|o"
+#~ msgstr "Szerzõi jogok és Garancia...|z"
 
 
-#: src/menus.C:1270
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IMF|zZ#z#Z"
+#~ msgid "Credits...|d"
+#~ msgstr "Érdemek...|d"
 
 
-#: src/menus.C:1271
-msgid "IMF|Aa#a#A"
-msgstr ""
+#~ msgid "Version...|V"
+#~ msgstr "Verzió...|V"
 
 
-#: src/menus.C:1274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
-msgstr ""
-"Speciális karakterek%t|HFill%x31|Elválasztás helye%x32|Védett "
-"szóköz%x33|Sortörés%x34|Szókihagyás (...)%x35|Mondat végét jelzõ "
-"pont%x36|Hagyományos idézõjel (\")%x37"
+#~ msgid "\t\t\tAbstract"
+#~ msgstr "Kivonat"
 
 
-#: src/menus.C:1284
-msgid "IMS|Hh#h#H"
-msgstr "IMS|Hh#h#H"
+#~ msgid "Set Charset|#C"
+#~ msgstr "Betûkészlet kiv.|#B"
 
 
-#: src/menus.C:1285
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "IMS|Ee#e#E"
+#~ msgid ""
+#~ "Error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Keymap\n"
+#~ "not found"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hiba:\n"
+#~ "\n"
+#~ "A kiosztás\n"
+#~ "nem található"
 
 
-#: src/menus.C:1286
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "IMS|Vv#v#V"
+#~ msgid "Other...|#O"
+#~ msgstr "Egyéb...|#g"
 
 
-#: src/menus.C:1287
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "IMS|Ss#s#S"
+#~ msgid "Other...|#T"
+#~ msgstr "Egyéb...|#y"
 
 
-#: src/menus.C:1288
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "IMS|zZ#z#Z"
+#~ msgid "Mapping"
+#~ msgstr "Kiosztás"
 
 
-#: src/menus.C:1289
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "IMS|Mm#m#M"
+#~ msgid "Primary key map|#r"
+#~ msgstr "Elsõdleges|#E"
 
 
-#: src/menus.C:1290
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "IMS|aA#a#A"
+#~ msgid "No key mapping|#N"
+#~ msgstr "Nincs kiosztás|#N"
 
 
-#: src/menus.C:1291
-#, fuzzy
-msgid "IMS|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Ss#s#S"
+#~ msgid "Secondary key map|#e"
+#~ msgstr "Másodlagos|#M"
 
 
-#: src/menus.C:1294
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
-msgstr ""
-"Ábra...|Táblázat...%l|Fájl beszúrása...|ASCII fájl beszúrása%m|LyX fájl "
-"beszúrása...%l|Lábjegyzet|Széljegyzet|Lebegõ objektumok%m%l|Listák és "
-"jegyzékek%m%l|Speciális "
-"karakterek%m%l|Megjegyzés|Címke...|Kereszthivatkozás...|Idézet "
-"hivatkozás|Tárgymutató"
+#~ msgid "Secondary"
+#~ msgstr "Másodlagos"
 
 
-#: src/menus.C:1315
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "IM|bB#b#B"
+#~ msgid "Primary"
+#~ msgstr "Elsõdleges"
 
 
-#: src/menus.C:1316
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "IM|Tt#t#T"
+#~ msgid " Error "
+#~ msgstr " Hiba "
 
 
-#: src/menus.C:1317
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "IM|Ff#f#F"
+#~ msgid "HTML type"
+#~ msgstr "HTML típus"
 
 
-#: src/menus.C:1318
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "IM|Aa#a#A"
+#~ msgid " URL "
+#~ msgstr " URL "
 
 
-#: src/menus.C:1319
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr "IM|Xx#x#X"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it\n"
+#~ "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+#~ "Public License as published by the Free Software\n"
+#~ "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+#~ "(at your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez egy ingyenes szoftver, terjeszthetõ és/vagy\n"
+#~ "módosítható a GNU General Public License második\n"
+#~ "vagy (választása szerinti) késõbbi verziójában\n"
+#~ "található feltételek szerint."
 
 
-#: src/menus.C:1320
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "IM|Ll#l#L"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Érték"
 
 
-#: src/menus.C:1321
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Ss#s#S"
+#~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+#~ msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalékérték (0-100)"
 
 
-#: src/menus.C:1322
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "IM|eE#e#E"
+#~ msgid "Cancel|C#C^["
+#~ msgstr "Mégsem|M#^["
 
 
-#: src/menus.C:1323
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|jJ#j#J"
+#~ msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+#~ msgstr " Hiv | Oldal | TextRef | TextPage | PrettyRef "
 
 
-#: src/menus.C:1324
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|pP#p#P"
+#~ msgid "List of Figures%m"
+#~ msgstr "Ábrák jegyzéke%m"
 
 
-#: src/menus.C:1325
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr "IM|Mm#m#M"
+#~ msgid "List of Tables%m"
+#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke%m"
 
 
-#: src/menus.C:1326
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|Cc#c#C"
+#~ msgid "List of Algorithms%m"
+#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke%m"
 
 
-#: src/menus.C:1327
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "IM|Kk#k#K"
+#~ msgid "Insert Reference%m"
+#~ msgstr "Hivatkozás beillesztése%m"
 
 
-#: src/menus.C:1328
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "IM|Ii#i#I"
+#~ msgid "Goto Reference%m"
+#~ msgstr "Hivatkozásra ugrás%m"
 
 
-#: src/menus.C:1329
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "IM|rR#r#R"
+#~ msgid "EPS Figure"
+#~ msgstr "EPS ábra"
 
 
-#: src/menus.C:1330
-#, fuzzy
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "FM|Pp#p#P"
+#~ msgid "Bibliography item"
+#~ msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/menus.C:1336
-msgid "|URL..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Style:  "
+#~ msgstr "Stílus:  "
 
 
-#: src/menus.C:1337
-msgid "IM|Uu#u#U"
-msgstr ""
+#~ msgid "BibTeX"
+#~ msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/menus.C:1451
-msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
-msgstr ""
-"Tört|Négyzetgyök|Kitevõ|Index|Szumma|Integrálás%l|Math mode|Display%l|Képlet "
-"szerkesztõ..."
+#~ msgid "Select Child Document"
+#~ msgstr "'Gyerek' dokumentum választása"
 
 
-#: src/menus.C:1461
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|Tt#t#T"
+#~ msgid "other..."
+#~ msgstr "egyéb..."
 
 
-#: src/menus.C:1462
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|gG#g#G"
+#~ msgid "Key Mappings"
+#~ msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
 
-#: src/menus.C:1463
-msgid "MM|Ee#e#E"
-msgstr "MM|Kk#k#K"
+#~ msgid "floats"
+#~ msgstr "úszó"
 
 
-#: src/menus.C:1464
-msgid "MM|xX#x#X"
-msgstr "MM|nN#n#N"
+#~ msgid "note frame"
+#~ msgstr "megjegyzés keret"
 
 
-#: src/menus.C:1465
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|Ss#s#S"
+#~ msgid "special char"
+#~ msgstr "speciális "
 
 
-#: src/menus.C:1466
-msgid "MM|Ii#i#I"
-msgstr "MM|Ii#i#I"
+#~ msgid "footnote background"
+#~ msgstr "lábjegyzet háttér"
 
 
-#: src/menus.C:1467
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr "MM|Mm#m#M"
+#~ msgid "footnote frame"
+#~ msgstr "lábjegyzet keret"
 
 
-#: src/menus.C:1468
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|Dd#d#D"
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "hiba"
 
 
-#: src/menus.C:1469
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|zZ#z#Z"
+#~ msgid "Fax"
+#~ msgstr "Fax"
 
 
-#: src/menus.C:1535
-msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
-msgstr ""
-"Megjelenített betûtípus...|Nyelvi "
-"ellenõrzés...|Billentyûzet...|LaTeX...%l|Konfiguráció frissítése"
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Megnyit"
 
 
-#: src/menus.C:1541
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|Mm#m#M"
+#~ msgid "Insert list of algorithms"
+#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke beillesztése"
 
 
-#: src/menus.C:1542
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|Nn#n#N"
+#~ msgid "View list of algorithms"
+#~ msgstr "Algoritmusok jegyzéke megtekintése"
 
 
-#: src/menus.C:1543
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|Bb#b#B"
+#~ msgid "Insert list of figures"
+#~ msgstr "Ábrák jegyzéke beillesztése"
 
 
-#: src/menus.C:1544
-msgid "OM|Ll#l#L"
-msgstr ""
+#~ msgid "View list of figures"
+#~ msgstr "Ábrák jegyzéke megtekintése"
 
 
-#: src/menus.C:1545
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|Kk#k#K"
+#~ msgid "Insert list of tables"
+#~ msgstr "Táblázatok jegyzéke beillesztése"
 
 
-#: src/menus.C:1614
-msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
-msgstr ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Köszönet...|Verzió..."
+#~ msgid "View list of tables"
+#~ msgstr "Táblázatok listája megtekintése"
 
 
-#: src/menus.C:1626
-msgid "HM|Ii#I#i"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert Margin note"
+#~ msgstr "Széljegyzet beillesztése"
 
 
-#: src/menus.C:1627
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr ""
+#~ msgid "File to Insert"
+#~ msgstr "Beszúrandó fájl"
 
 
-#: src/menus.C:1628
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr ""
+#~ msgid "Found."
+#~ msgstr "Találtam."
 
 
-#: src/menus.C:1629
-#, fuzzy
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "FM|Kk#k#K"
+#~ msgid "Unknown sequence:"
+#~ msgstr "Ismeretlen sorozat:"
 
 
-#: src/menus.C:1630
-msgid "HM|Cc#C#c"
-msgstr ""
+#~ msgid "Library directory: "
+#~ msgstr "A  függvénykönyvtár helye: "
 
 
-#: src/menus.C:1631
-msgid "HM|Rr#R#r"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown kind of footnote"
+#~ msgstr "Ismeretlen típusú lábjegyzet"
 
 
-#: src/menus.C:1632
-msgid "HM|Kk#K#k"
-msgstr ""
+#~ msgid "No document open"
+#~ msgstr "Nincs nyitott dokumentum"
 
 
-#: src/menus.C:1633
-msgid "HM|Ll#L#l"
-msgstr ""
+#~ msgid "Document is read only"
+#~ msgstr "Csak olvasható dokumentum"
 
 
-#: src/menus.C:1634
-msgid "HM|oO#o#O"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose template"
+#~ msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 
-#: src/menus.C:1635
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|sS#s#S"
+#~ msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+#~ msgstr " Változatlan %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Alapállapot "
 
 
-#: src/menus.C:1636
-msgid "HM|Vv#v#V"
-msgstr ""
+#~ msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+#~ msgstr "Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot "
 
 
-#: src/menus.C:1659
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verziószám: "
+#~ msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+#~ msgstr ""
+#~ " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot "
 
 
-#: src/menus.C:1660
-msgid " of "
-msgstr ", dátum: "
+#~ msgid ""
+#~ " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+#~ "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+#~ msgstr ""
+#~ " Változatlan %l| Apró| legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb "
+#~ "| Legnagyobb | Óriás | Hatalmas %l| Növel | Csökkent | Alapállapot "
 
 
-#: src/menus.C:1661
-msgid "Library directory: "
-msgstr "A program könyvtára: "
+#~ msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+#~ msgstr ""
+#~ " Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kiskapitális | LaTeX mód %l| "
+#~ "Alapállapot "
 
 
-#: src/menus.C:1663
-msgid "User directory: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+#~ msgid ""
+#~ " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+#~ "Magenta | Yellow %l| Reset "
+#~ msgstr ""
+#~ " Változatlan %l| Nincs színe | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Türkiz "
+#~ "| Lila | Sárga %l| Alapállapot "
 
 
-#: src/menus.C:1675
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Súgó megnyitása"
+#~ msgid " English %l| German | French "
+#~ msgstr " Angol %l| Német | Francia "
 
 
-#: src/minibuffer.C:54
-msgid "Executing:"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX Banner"
+#~ msgstr "LyX Logó"
 
 
-#: src/minibuffer.C:232 src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Üdvözöljük a LyX-ben!"
+#~ msgid "You don't have a personal LyX directory."
+#~ msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
 
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:233
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
+#~ msgid "math text mode"
+#~ msgstr "matematikai szöveg mód"
 
 
-#: src/paragraph.C:1673
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math macro editor mode"
+#~ msgstr "Egyenlet makró szerkesztõ mód"
 
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Nyomtatás"
+#~ msgid "Executing:"
+#~ msgstr "Végrehajtás:"
 
 
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Nyomtató|#y"
+#~ msgid "Spellchecker Options"
+#~ msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ beállítások"
 
 
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fájl|#F"
+#~ msgid "Use language of document|#D"
+#~ msgstr "A dok. nyelvének megfelelõ szótár|#d"
 
 
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Minden oldalt|#M"
+#~ msgid "Use alternate language:|#U"
+#~ msgstr "Más nyelv használata:|#v"
 
 
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "A páratlan oldalakat|#T"
+#~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
+#~ msgstr "Összevontnak látszó szavak elfogadása|#t"
 
 
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "A páros oldalakat|#R"
+#~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
+#~ msgstr "Karakterkódolás átadása az ispell-nek|#i"
 
 
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normál sorrend|#N"
+#~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
+#~ msgstr "Saját szótár használata:|#h"
 
 
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Fordított sorrend|#O"
+#~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
+#~ msgstr "A szavakban megengedett spec. karakterek:|#s"
 
 
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Sorrend"
+#~ msgid "Dictionary"
+#~ msgstr "Szótár"
 
 
-#: src/print_form.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Pages:"
-msgstr "Oldal: "
+#~ msgid ""
+#~ "Near\n"
+#~ "Misses"
+#~ msgstr "Javaslat:"
 
 
-#: src/print_form.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Másolás"
+#~ msgid "Opened float"
+#~ msgstr "Nyitott lebegõ objektum"
 
 
-#: src/print_form.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Kivágás"
+#~ msgid "Closed float"
+#~ msgstr "Zárt lebegõ objektum"
 
 
-#: src/print_form.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Frissítés|#F"
+#~ msgid "Don't know what to do with half floats."
+#~ msgstr "Nem tudom mit tegyek egy fél-beágyazott objektummal."
 
 
-#: src/print_form.C:107
-msgid "File Type"
-msgstr "Fájl típusa"
+#~ msgid "sorry."
+#~ msgstr "sajnálom."
 
 
-#: src/print_form.C:111
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Parancs:|#P"
+#~ msgid "You can't insert a float in a float!"
+#~ msgstr "Lebegõ objektumokat nem lehet egymásba ágyazni!"
 
 
-#: src/print_form.C:125
-msgid "DVI|#D"
-msgstr ""
+#~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
+#~ msgstr "Nem lehet margót beilleszteni egy minilapra!"
 
 
-#: src/print_form.C:127
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr ""
+#~ msgid "Float would include float!"
+#~ msgstr "Lebegõ objektumokat nem lehet egymásba ágyazni!"
 
 
-#: src/print_form.C:129
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr ""
+#~ msgid "Acknowledgement-numbered"
+#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás-számozott"
 
 
-#: src/print_form.C:132
-msgid "LyX|#L"
-msgstr ""
+#~ msgid "Acknowledgement(s)"
+#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás(ok)"
 
 
-#: src/print_form.C:134
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás-számozatlan"
 
 
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr ""
+#~ msgid "Acnowledgement"
+#~ msgstr "Köszönetnyilvánítás"
 
 
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr ""
+#~ msgid "Algorithm-numbered"
+#~ msgstr "Algorithm-számozott"
 
 
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr ""
+#~ msgid "Algorithm-plain"
+#~ msgstr "Algorithm-sima"
 
 
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr ""
+#~ msgid "Axiom-numbered"
+#~ msgstr "Axióma-számozott"
 
 
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr ""
+#~ msgid "Axiom-plain"
+#~ msgstr "Axióma-sima"
 
 
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr ""
+#~ msgid "Claim-numbered"
+#~ msgstr "Claim-számozott"
 
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+#~ msgid "Claim-plain"
+#~ msgstr "Claim-sima"
 
 
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#~ msgid "Claim-unnumbered"
+#~ msgstr "Claim-számozatlan"
 
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
+#~ msgid "Conclusion-numbered"
+#~ msgstr "Következtetés-számozott"
 
 
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr ""
+#~ msgid "Conclusion-unnumbered"
+#~ msgstr "Következtetés-számozatlan"
 
 
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr ""
+#~ msgid "Condition-numbered"
+#~ msgstr "Feltétel-számozott"
 
 
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr ""
+#~ msgid "Condition-plain"
+#~ msgstr "Feltétel-sima"
 
 
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr ""
+#~ msgid "Conjecture-numbered"
+#~ msgstr "Conjecture-számozott"
 
 
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr ""
+#~ msgid "Conjecture-plain"
+#~ msgstr "Conjecture-sima"
 
 
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr ""
+#~ msgid "Conjecture-unnumbered"
+#~ msgstr "Conjecture-számozatlan"
 
 
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr ""
+#~ msgid "Corollary-numbered"
+#~ msgstr "Következmény-számozott"
 
 
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr ""
+#~ msgid "Corollary-plain"
+#~ msgstr "Következmény-sima"
 
 
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr ""
+#~ msgid "Corollary-unnumbered"
+#~ msgstr "Következmény-számozatlan"
 
 
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr ""
+#~ msgid "Criterion-numbered"
+#~ msgstr "Kritérium-számozott"
 
 
-#: src/spellchecker.C:217
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Criterion-plain"
+#~ msgstr "Kritérium-sima"
 
 
-#: src/spellchecker.C:548
-msgid "Spellchecker"
-msgstr ""
+#~ msgid "Definition-numbered"
+#~ msgstr "Meghatározás-számozott"
 
 
-#: src/spellchecker.C:655
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
+#~ msgid "Definition-plain"
+#~ msgstr "Meghatározás-sima"
 
 
-#: src/spellchecker.C:771
-msgid " words checked."
-msgstr ""
+#~ msgid "Definition-unnumbered"
+#~ msgstr "Meghatározás-számozatlan"
 
 
-#: src/spellchecker.C:773
-msgid " word checked."
-msgstr ""
+#~ msgid "Example-numbered"
+#~ msgstr "Példa-számozott"
 
 
-#: src/spellchecker.C:775
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Example-plain"
+#~ msgstr "Példa-sima"
 
 
-#: src/spellchecker.C:779
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Example-unnumbered"
+#~ msgstr "Példa-számozatlan"
 
 
-#: src/support/filetools.C:162 src/support/filetools.C:171
-#: src/support/filetools.C:178
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyX belsõ hiba!"
+#~ msgid "Exercise-numbered"
+#~ msgstr "Feladat-számozott"
 
 
-#: src/support/filetools.C:163
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e"
+#~ msgid "Exercise-plain"
+#~ msgstr "Feladat-sima"
 
 
-#: src/support/filetools.C:172
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Nem sikerült a könyvtárban tesztfájlt megnyitni"
+#~ msgid "Fact-numbered"
+#~ msgstr "Fact-számozott"
 
 
-#: src/support/filetools.C:179
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "A tesztfájlt sikerült létrehozni, de nem lehet törölni!?"
+#~ msgid "Fact-plain"
+#~ msgstr "Fact-sima"
 
 
-#: src/support/filetools.C:346
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
+#~ msgid "Fact-unnumbered"
+#~ msgstr "Fact-számozatlan"
 
 
-#: src/support/filetools.C:358
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
+#~ msgid "Lyx-Code"
+#~ msgstr "Programkód"
 
 
-#: src/support/filetools.C:372
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
+#~ msgid "Notation-numbered"
+#~ msgstr "Notation-számozott"
 
 
-#: src/support/filetools.C:388
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
+#~ msgid "Note-numbered"
+#~ msgstr "Megjegyzés-számozott"
 
 
-#: src/support/filetools.C:443
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Belsõ hiba!"
+#~ msgid "Note-plain"
+#~ msgstr "Megjegyzés-sima"
 
 
-#: src/support/filetools.C:444
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
+#~ msgid "Notetoeditor"
+#~ msgstr "Megjegyzés_a_szerkesztõnek"
 
 
-#: src/support/filetools.C:449
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
+#~ msgid "Note-unnumbered"
+#~ msgstr "Megjegyzés-számozatlan"
 
 
-#: src/support/lyxlib.h:46
-msgid "unknown"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paragraph-numbered"
+#~ msgstr "Bekezdés-számozott"
 
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Hiba: Nem tudok az adott könyvtárra váltani: "
+#~ msgid "Problem-numbered"
+#~ msgstr "Probléma-számozott"
 
 
-#: src/support/path.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
+#~ msgid "Problem-plain"
+#~ msgstr "Probléma-sima"
 
 
-#: src/text.C:1876
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr ""
+#~ msgid "Proposition-numbered"
+#~ msgstr "Proposition-számozott"
 
 
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+#~ msgid "Proposition-plain"
+#~ msgstr "Proposition-sima"
 
 
-#: src/text.C:2301
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
+#~ msgid "Proposition-unnumbered"
+#~ msgstr "Proposition-számozatlan"
 
 
-#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
-msgid "Impossible operation"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remark-numbered"
+#~ msgstr "Megjegyzés-számozott"
 
 
-#: src/text.C:3928
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remark-plain"
+#~ msgstr "Megjegyzés-sima"
 
 
-#: src/text.C:3936
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remark-unnumbered"
+#~ msgstr "Megjegyzés-számozatlan"
 
 
-#: src/text.C:3952
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr ""
+#~ msgid "Section-numbered"
+#~ msgstr "Rész-számozott"
 
 
-#: src/text.C:3968
-msgid "Float would include float!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Subsection-numbered"
+#~ msgstr "Alrész-számozott"
 
 
-#: src/text2.C:331
-msgid "Opened float"
-msgstr ""
+#~ msgid "Subsubsection-numbered"
+#~ msgstr "Al-alrész-számozott"
 
 
-#: src/text2.C:334
-msgid "Closed float"
-msgstr ""
+#~ msgid "Suggested"
+#~ msgstr "Javasolt"
 
 
-#: src/text2.C:372
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
+#~ msgid "Summary-numbered"
+#~ msgstr "Összegzés-számozott"
 
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1071
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
+#~ msgid "surname"
+#~ msgstr "családi név"
 
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr ""
+#~ msgid "Theorem-numbered"
+#~ msgstr "Theorem-számozott"
 
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-msgid "sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid "Theorem-plain"
+#~ msgstr "Theorem-sima"
 
 
-#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr ""
+#~ msgid "Theorem-unnumbered"
+#~ msgstr "Theorem-számozatlan"
 
 
-#: src/text2.C:2130
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Translated"
+#~ msgstr "Lefordított"
 
 
-#: src/text2.C:2139
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Brazil"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Magyar"