]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/hu.po
ws change
[lyx.git] / po / hu.po
index b20740ee06531291d503fbb0f23ff48ef355abc4..34b040931b5961ae11a10ec0c0fb8a70af951ebb 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
-# Magyar kiegészítés a LyX-hez.
-# Copyright (C) 1998, The LyX Team.
-#
-# Kadar András <kadara@eik.bme.hu>, 1998.
-# Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>, 1998.
-#
+# legutolso átnézett sor:
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-24 23:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n"
-"Last-Translator: Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>\n"
-"Language-Team: hungarian, out-of-team\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n"
+"Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
+"Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:519 src/lyx_cb.C:852 src/lyx_cb.C:885
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Hiba!"
-
-#: src/buffer.C:224
-msgid "Specified file is unreadable: "
+#: src/buffer.C:376
+msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:378
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+
+#: src/buffer.C:381
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Bekezdés"
 
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Hiba beolvasás közben "
+
+#: src/buffer.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Középre"
+
+#: src/buffer.C:390
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/buffer.C:393
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/buffer.C:679
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
+
+#: src/buffer.C:680
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
+
+#: src/buffer.C:682
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
+
+#: src/buffer.C:692
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:694
 msgid "-- substituting default"
 msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- az alapértelmezettel helyettesítve"
-
-#: src/buffer.C:1031
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:1112
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
+msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel"
 
 
-#: src/buffer.C:1116
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
+#: src/buffer.C:1194
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/buffer.C:1134
+#. future format
+#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
-#: src/buffer.C:1135
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni"
+#: src/buffer.C:1590
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr "A fájl újabb formátumú"
 
 
-#: src/buffer.C:1136
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)"
+#: src/buffer.C:1591
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr "a támogatottnál. Problémákra számíthat."
 
 #. "\\lyxformat" not found
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1597
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1610
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes"
+
+#: src/buffer.C:1611
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
+
+#: src/buffer.C:1615
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1618
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni: "
+#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
+#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+msgid "Abstract"
+msgstr "Kivonat"
+
+#: src/buffer.C:1903
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Kivonat"
 
 
-#: src/buffer.C:1359
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
+#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+msgid "References"
+msgstr "Hivatkozások"
+
+#: src/buffer.C:1914
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr " Hivatkozás:"
+
+#: src/buffer.C:2028
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:"
 
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni:"
+#: src/buffer.C:2057
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:"
 
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_HIBA"
+msgstr "LYX_HIBA:"
 
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX futtatása..."
-
-#: src/buffer.C:3191
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
-
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Hiányzó napló fájl:"
-
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
-#, fuzzy
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "LaTeX futtatása..."
-
-#: src/buffer.C:3259
-#, fuzzy
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
-msgid "Building Program..."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:3327
-#, fuzzy
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
-
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3495
 msgid "Running chktex..."
 msgid "Running chktex..."
-msgstr "ChkTeX futtatása..."
+msgstr "LaTeX futtatása..."
 
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3508
 msgid "chktex did not work!"
 msgid "chktex did not work!"
-msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!"
+msgstr "Chktex nem mükõdik!"
 
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3509
 msgid "Could not run with file:"
 msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:"
-
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
-
-#: src/buffer.C:3568
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
-
-#: src/buffer.C:3576
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben"
+msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
 
 
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3168 src/text.C:1847
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Nem megengedett mûvelet!"
-
-#: src/buffer.C:3773
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni."
-
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3170 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
-msgid "Sorry."
-msgstr "Sajnálom."
-
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
-#: src/lyxvc.C:143
+#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:165
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
 msgid "Save document?"
 msgid "Save document?"
-msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
+msgstr "Menti a dokumentumot?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:117
+#: src/bufferlist.C:156
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:"
+msgstr "Néhány dokumentum nincs elmentve:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:118
+#: src/bufferlist.C:157
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Mégis kilép?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Mégis kilép?"
 
-#: src/bufferlist.C:129
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dokumentum mentése"
-
-#: src/bufferlist.C:202
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokumentum új néven elmentve"
-
-#: src/bufferlist.C:213
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
-
-#: src/bufferlist.C:223
-msgid "Save failed!"
-msgstr "A mentés sikertelen!"
-
-#: src/bufferlist.C:291
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t"
-
-#: src/bufferlist.C:361
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot "
-
-#: src/bufferlist.C:364
-msgid " as..."
-msgstr " mint..."
+#: src/bufferlist.C:312
+#, c-format
+msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
+msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
 
 
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. Hû. "
+msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. :-)"
 
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  A mentés sikertelen! Megpróbálom..."
+msgstr "  A mentés sikertelen! Újra próbálom..."
 
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:355
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+msgid "Error!"
+msgstr "Hiba!"
+
+#: src/bufferlist.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
+
+#: src/bufferlist.C:385
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:387
 msgid "Try to load that instead?"
 msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?"
+msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Load that one instead?"
 msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?"
+msgstr "Inkább  azt nyissam meg?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
-#: src/bufferlist.C:544
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlt konvertáni"
-
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2562 src/lyxfunc.C:2701
-#: src/lyxfunc.C:2780
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
-msgid "File `"
-msgstr "A(z) '"
-
-#: src/bufferlist.C:576
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' fájl csak olvasható"
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:545
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:553
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:555
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
-#: src/BufferView.C:274
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Dokumentum formázása..."
+#: src/BufferView2.C:72
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "A megadott fájl nem olvasható: "
 
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
-msgid "No more errors"
-msgstr "Nincs több hiba"
+#: src/BufferView2.C:82
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
 
-#: src/bullet_forms.C:46
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Méret|#r"
+#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
+msgid "Undo"
+msgstr "Visszavon"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:87 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: src/BufferView2.C:343
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Alkalmaz|#A"
+#: src/BufferView2.C:355
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:90 src/insets/insetbib.C:91 src/insets/insetbib.C:118
-#: src/insets/insetbib.C:119 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
-#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
-#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Mégsem|^["
+#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
+msgid "Redo"
+msgstr "Újra"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:60
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr ""
+#: src/BufferView2.C:366
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:68
-msgid "1|#1"
-msgstr ""
+#: src/BufferView2.C:378
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:72
-msgid "2|#2"
-msgstr ""
+#: src/BufferView2.C:387
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:75
-msgid "3|#3"
-msgstr ""
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
+msgid "Copy"
+msgstr "Másol"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:78
-msgid "4|#4"
-msgstr ""
+#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
+msgid "Cut"
+msgstr "Kivág"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Felsorolás behúzása"
+#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
+msgid "Paste"
+msgstr "Beilleszt"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Normál|#N"
+#: src/bufferview_funcs.C:73
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Képlet|#K"
+#: src/bufferview_funcs.C:94
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "A környezet mélysége megváltoztatva (nem biztos hogy helyes értékre)"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:97
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
+msgstr "Betûkészlet: "
 
 
-#: src/bullet_forms.C:101
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:171
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Mélység: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:178
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Sortávolság"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "Single"
+msgstr "Szimpla"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:186
+msgid "Onehalf"
+msgstr "Másfeles"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
+msgid "Double"
+msgstr "Dupla"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:192
+msgid "Other ("
+msgstr "Adott ("
+
+#: src/bufferview_funcs.C:202
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Bekezdés"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:105
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:317
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Dokumentum formázása..."
 
 
-#: src/bullet_forms.C:109
-msgid "Ding 1|#D"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Sajnos a libXpm túl régi."
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
+msgid "Moved to bookmark"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Ehhez a mûvelethez az xpm-4.7-es (3.4g) vagy újabb verziója szükséges."
+#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumentum|D"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Próbálja meg a LyX-et monochrome módban indítani (lyx -Mono)."
+#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Példák"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy "
-"| NAGY | óriási | Óriási"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Felsorolás kiválasztása"
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+msgid "Canceled."
+msgstr "Megszakítva."
 
 
-#: src/Chktex.C:79
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX figyelmeztetés #"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1525
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
+#: src/lyxfunc.C:1875
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentum"
 
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1532
+msgid "inserted."
+msgstr "beillesztve."
 
 
-#: src/credits.C:62
-#, fuzzy
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük,"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1536
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+msgid "Layout "
+msgstr "Formátum:"
 
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
+msgid " not known"
+msgstr " nem ismert"
 
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
 
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük,"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Nem találom ezt a címkét"
 
 
-#: src/credits_form.C:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 LyX Team"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1896
+msgid "in current document."
+msgstr "a megadott dokumentumban."
 
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Ez egy ingyenes szoftver, terjeszthetõ és/vagy\n"
-"módosítható a GNU General Public License második\n"
-"vagy (választása szerinti) késõbbi verziójában\n"
-"található feltételek szerint."
-
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"A LyX-et abban a reményben terjesztjük,\n"
-"hogy hasznosnak találja, de minden garancia\n"
-"nélkül, mind kereskedelmi, mind más tekintetben.\n"
-"További részletekért olvassa el a\n"
-"GNU General Public License-t.\n"
-"A GNU General Public License szövegét megtalálja\n"
-"e program mellett, ha mégsem, írjon a következõ címre:\n"
-"\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/BufferView_pimpl.C:2392
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Jel eltávolítva"
 
 
-#: src/filedlg.C:182
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+#: src/BufferView_pimpl.C:2399
+msgid "Mark set"
+msgstr "Jel beállítva"
 
 
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
+#: src/BufferView_pimpl.C:2530
+msgid "Mark off"
+msgstr "Jel ki"
 
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Betûkészlet kiválasztása|#B"
+#: src/BufferView_pimpl.C:2543
+msgid "Mark on"
+msgstr "Jel be"
 
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "A betûkészlet nem található!"
+#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
+#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+msgid "Word `"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hiba:\n"
-"\n"
-"A kiosztás\n"
-"nem található"
 
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+#: src/BufferView_pimpl.C:3079
+#, fuzzy
+msgid "' indexed."
+msgstr " -t fogom használni."
 
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Egyéb...|#g"
+#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Egyéb...|#y"
+#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nincs több megjegyzés"
 
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/Chktex.C:84
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Kiosztás"
+#: src/ColorHandler.C:87
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr "LyX: Ismeretlen X11 szín"
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Elsõdleges kiosztás|#E"
+#: src/ColorHandler.C:88
+msgid " for "
+msgstr " "
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Nincs kiosztás|#N"
+#: src/ColorHandler.C:89
+#, fuzzy
+msgid "     Using black instead, sorry!"
+msgstr "    Feketét használok helyette, sajnálom!"
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Másodlagos kiosztás|#M"
+#: src/ColorHandler.C:96
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr "LyX: X11 szín"
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Másodlagos"
+#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
+msgid " allocated for "
+msgstr " beállítva a "
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Elsõdleges"
+#: src/ColorHandler.C:102
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS fájl|#E"
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr "LyX: Nem tudom beállítani '"
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Nyomtatási kép#|N"
+#: src/ColorHandler.C:144
+msgid "' for "
+msgstr "' a"
 
 
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Tallóz...|#T"
+#: src/ColorHandler.C:145
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr " (r,g,b)=("
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Keret megjelenítése|#K"
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr "     Használom a legközelebbi kiosztott színt (r,g,b)=("
 
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Fordítás|#F"
+#: src/ColorHandler.C:152
+msgid ") instead.\n"
+msgstr ") helyette. \n"
 
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295
-#: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371
-#: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/ColorHandler.C:153
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Szög:|#S"
+#: src/ColorHandler.C:153
+msgid "] is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% az oldalból|#o"
+#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Alapértelmezett|#A"
+#: src/converter.C:174
+msgid "No information for viewing "
+msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
 
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Parancs végrehajtása:"
 
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "inch|#i"
+#: src/converter.C:204
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Hiba a végrehajtás közben"
 
 
-#: src/form1.C:153
-msgid "Display"
-msgstr "Megjelenít"
+#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
 
 
-#: src/form1.C:157
-msgid "Height"
-msgstr "Magasság"
+#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
+msgid "No information for converting from "
+msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
 
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
+msgid " to "
+msgstr " "
 
 
-#: src/form1.C:165
-msgid "Rotation"
-msgstr "Elforgatás"
+#: src/converter.C:671
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során."
 
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Színes megjelenítés|#S"
+#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket."
 
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#N"
+#: src/converter.C:697
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:"
 
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z"
+#: src/converter.C:733
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:"
 
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Fekete-fehér kép|#F"
+#: src/converter.C:734
+msgid "to "
+msgstr " "
 
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Alapértelmezett|#A"
+#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
+msgid "One error detected"
+msgstr "Egy hibát észleltem"
 
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani."
 
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "inch|#i"
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
+msgid " errors detected."
+msgstr " hibát észleltem."
 
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% az oldalból|#o"
+#: src/converter.C:819
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Hiba történt a program futtatásakor "
 
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "%-a az oszlopnak|#o"
+#
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr "A mûvelet egy üres fájlt"
 
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Fõcím|#F"
+#
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
+msgid "an empty file."
+msgstr "eredményezett."
 
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Részábra|#R"
+#
+#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Könyvtár:|#K"
+#: src/converter.C:841
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX futtatása..."
 
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Kiterjesztés:|#T"
+#: src/converter.C:863
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX nem mükõdik!"
 
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Fájlnév:|#F"
+#: src/converter.C:864
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Hiányzó log fájl:"
 
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Frissít|#F"
+#: src/converter.C:877
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben."
 
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
+#: src/CutAndPaste.C:430
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n"
+
+#: src/CutAndPaste.C:433
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"következõ szövegosztály átalakítása miatt\n"
 
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Felhasználó1|#1"
+#: src/debug.C:36
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Felhasználó|#2"
+#: src/debug.C:37
+msgid "General information"
+msgstr "Általános információk"
 
 
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Oszlopok"
+#: src/debug.C:38
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Program telepítés"
 
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Sorok"
+#: src/debug.C:39
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Billentyûzet kezelés"
 
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Keresés|#K"
+#: src/debug.C:40
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Új szöveg|#j"
-
-#: src/form1.C:326
-#, fuzzy
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#E"
+#: src/debug.C:41
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ"
 
 
-#: src/form1.C:330
-#, fuzzy
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#H"
+#: src/debug.C:42
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurációs fájl olvasás"
 
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Csere|#C#c"
+#: src/debug.C:43
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás"
 
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Bezárás|^["
+#: src/debug.C:44
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás"
 
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "kisbetû/nagybetû|#i"
+#: src/debug.C:45
+msgid "Math editor"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Egész szó|#g"
+#: src/debug.C:46
+msgid "Font handling"
+msgstr "Betûkészlet kezelés"
 
 
-#: src/form1.C:346
-#, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Csere|#C#c"
+#: src/debug.C:47
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1090
-msgid "[render error]"
-msgstr "[képfeldolgozási hiba]"
+#: src/debug.C:48
+msgid "Version control"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1091
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[képfeldolgozás ... ]"
+#: src/debug.C:49
+msgid "External control interface"
+msgstr "Külsõ kezelõfelület"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1093
-msgid "[no file]"
-msgstr "[nincs fájl]"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1094
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
+#: src/debug.C:51
+msgid "User commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1095
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[nincs ghostscript]"
+#
+#: src/debug.C:52
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "A LyX lexxer"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[ismeretlen hiba]"
+#: src/debug.C:53
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Függõségi információk"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1294
-msgid "Figure"
-msgstr "Ábra"
+#: src/debug.C:54
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX beillesztések"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1356 src/insets/figinset.C:1494
-msgid "empty figure path"
-msgstr "az ábra elérési útja üres"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX által használt fájlok"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2153
-msgid "Clipart"
-msgstr "Képek"
+#: src/debug.C:56
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2154 src/lyxfunc.C:2594 src/lyxfunc.C:2657
-#: src/lyxfunc.C:2880
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentum"
+#: src/debug.C:57
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2160 src/insets/figinset.C:2163
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS ábra"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2177
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
+#: src/debug.C:59
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Összes hibakeresõ információ"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2178
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
+#: src/debug.C:110
+msgid "Debugging `"
+msgstr "Hibakeresés `"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:19
-msgid "Url"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:62
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
 
 
-#: src/insets/form_url.C:23
+#: src/exporter.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Szám"
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
-msgid "Name|#N"
+#: src/exporter.C:89
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:27
-#, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "Típus"
+#: src/exporter.C:103
+msgid "Document exported as "
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:28
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr ""
+#: src/exporter.C:105
+msgid " to file `"
+msgstr " következõ néven `"
 
 
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
+#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:4
+msgid "File|F"
+msgstr "Fájl|F"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:80
-msgid "Key:"
-msgstr "Kulcs:"
+#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Szerkesztés|e"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:94 src/insets/insetbib.C:95
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Megjegyzés:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+msgid "Help|H"
+msgstr "Súgó|S"
 
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:112 src/insets/insetbib.C:113
-#: src/insets/insetbib.C:264 src/insets/insetbib.C:265
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Kulcs:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:6
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:122 src/insets/insetbib.C:123
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Címke:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:7
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Formátum|m"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:169
-msgid "Citation"
-msgstr "Idézet"
+#: src/ext_l10n.h:8
+msgid "View|V"
+msgstr "Nézet|N"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:275
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: src/ext_l10n.h:9
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Felépítés|p"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:290
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
+#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumentum|D"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:405
-msgid "Database:"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+msgid "New...|N"
+msgstr "Új...|j"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:406
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stílus:  "
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Új, sablon alapján...|a"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:414
-msgid "BibTeX"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Megnyit|n"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3697
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importál|I"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:178
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hiba"
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Kilép|K"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+#: src/ext_l10n.h:20
+msgid "Close|C"
+msgstr "Bezár|B"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Böngészés|#B"
+#: src/ext_l10n.h:21
+msgid "Save|S"
+msgstr "Ment|M"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ne gépeljen|#N"
+#: src/ext_l10n.h:22
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ment új néven|t"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Betöltés|#e"
+#: src/ext_l10n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Vissza a mentetthez|V"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fájl név:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:24
+msgid "Version Control|V"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Látható space|#s"
+#: src/ext_l10n.h:26
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportál|E"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Idézet|#I"
+#: src/ext_l10n.h:27
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Nyomtat...|y"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
-msgid "Use input|#i"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:28
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
-msgid "Use include|#U"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:30
+msgid "Register|R"
+msgstr "Regisztrál|R"
 
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2542
-#: src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2855
-#: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentumok"
+#: src/ext_l10n.h:31
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr ""
 
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
-msgid "Select Child Document"
+#: src/ext_l10n.h:32
+msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
-msgid "Include"
+#: src/ext_l10n.h:33
+msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
-msgid "Input"
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
-msgid "Verbatim Input"
+#: src/ext_l10n.h:35
+msgid "Show History|H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Kulcs:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
-msgid "Index"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Beállítások|B"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
-msgid "Idx"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Konfigurálás|K"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
-msgid "PrintIndex"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:39
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Visszavon|V"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
-msgid "Note"
-msgstr "Jegyzet"
+#: src/ext_l10n.h:40
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Újra|r"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Bezárás|#B^["
+#: src/ext_l10n.h:41
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Kivág|g"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
+#: src/ext_l10n.h:42
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Másol|M"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Ábrák jegyzéke"
+#: src/ext_l10n.h:43
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Beilleszt|B"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/ext_l10n.h:44
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Beilleszt a vágólapról|p"
 
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
-msgid "Parent:"
-msgstr "Szülõ:"
+#: src/ext_l10n.h:45
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Keres és Cserél|C"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:62
-msgid "Page: "
-msgstr "Oldal: "
+#: src/ext_l10n.h:46
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Táblázat|T"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:64
-msgid "Ref: "
-msgstr "Hiv.: "
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Beolvaszt|B"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr " (csak olvasható)"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/ext_l10n.h:49
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Beszúrás"
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "egyéb..."
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
-msgid "HtmlUrl: "
+#: src/ext_l10n.h:51
+msgid "Check TeX|h"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
-msgid "Url: "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:52
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Zárt lebegõ objektum"
 
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
-msgid "other..."
-msgstr "egyéb..."
+#: src/ext_l10n.h:56
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Soroknak|S"
 
 
-#: src/intl.C:367
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás"
+#: src/ext_l10n.h:57
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Bekezdéseknek|B"
 
 
-#: src/kbmap.C:303
-msgid "   options: "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:58
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Összevont oszlop|v"
 
 
-#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:162 src/LaTeX.C:222 src/LaTeX.C:268
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX futtatás száma "
+#: src/ext_l10n.h:59
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "vonal Fent|F"
 
 
-#: src/LaTeX.C:185 src/LaTeX.C:246
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex futtatása."
+#: src/ext_l10n.h:60
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "vonal Lent|L"
 
 
-#: src/LaTeX.C:199
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX futtatása."
+#: src/ext_l10n.h:61
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "vonal Bal|B"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+#: src/ext_l10n.h:62
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "vonal Jobb|J"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "NINCS LATEX NAPLÓ FÁJL!"
+#: src/ext_l10n.h:63
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Balra ig.|a"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "Build Program Log"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Középre ig.|K"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: src/ext_l10n.h:65
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Jobbra ig.|i"
 
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:66
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr "függ. Fel|e"
 
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Frissítés|#Ff"
+#: src/ext_l10n.h:67
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "függ. Le|g"
 
 
-#: src/layout.C:1088
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:68
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "függ. Középre|p"
 
 
-#: src/layout.C:1089
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
 
-#: src/layout.C:1090
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:70
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Sor törlése|r"
 
 
-#: src/layout.C:1143
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
+
+#: src/ext_l10n.h:72
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
 
 
-#: src/layout.C:1144
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+#: src/ext_l10n.h:73
+msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1145
-msgid "Sorry, has to exit :-("
+#: src/ext_l10n.h:74
+msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
+#: src/ext_l10n.h:75
+msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Indent|#I"
+#: src/ext_l10n.h:76
+msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:37
-msgid "Skip|#K"
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Osztály:|#O"
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:49
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Oldal stílusa:|#l"
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:54
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Betûkészlet:|#k"
+#: src/ext_l10n.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:59
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Betûméret:|#m"
+#: src/ext_l10n.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:76
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Lebegõ objektumok:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS meghajtó:|P"
+#: src/ext_l10n.h:83
+msgid "Inline formula|I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:85
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kódolás:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "One|#n"
-msgstr "Egy|#E"
+#: src/ext_l10n.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Kettõ|#e"
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "Oldalak"
+#: src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Balra ig.|a"
 
 
-#: src/layout_forms.C:127
-msgid "One|#e"
-msgstr "Egy|#g"
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Jobbra ig.|i"
 
 
-#: src/layout_forms.C:131
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Kettõ|#t"
+#: src/ext_l10n.h:90
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "függ. Fel|e"
 
 
-#: src/layout_forms.C:137
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Egyéb beállítások:|#b"
+#: src/ext_l10n.h:91
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "függ. Le|g"
 
 
-#: src/layout_forms.C:141
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "függ. Középre|p"
 
 
-#: src/layout_forms.C:151
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Kihagyás:|i"
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Add Row"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Fejezetek számozási mélysége"
+#: src/ext_l10n.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Sor törlése|r"
 
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Tartalomjegyzék mélysége"
+#: src/ext_l10n.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Add Column"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
 
-#: src/layout_forms.C:167
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Sortávolság:|#o"
+#: src/ext_l10n.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
 
 
-#: src/layout_forms.C:173
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Felsorolás szimbóluma|#F"
+#: src/ext_l10n.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Beolvaszt|B"
 
 
-#: src/layout_forms.C:178
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Math használata|#A"
+#: src/ext_l10n.h:98
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciális karakter|S"
 
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Család:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:99
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
 
 
-#: src/layout_forms.C:216
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+#: src/ext_l10n.h:100
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
 
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Alak:|#A"
+#: src/ext_l10n.h:101
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Címke...|C"
 
 
-#: src/layout_forms.C:226
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Méret:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:102
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Lábjegyzet|L"
 
 
-#: src/layout_forms.C:231
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Egyéb:|#E"
+#: src/ext_l10n.h:103
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Széljegyzet|z"
 
 
-#: src/layout_forms.C:244
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Szín:|#z"
+#: src/ext_l10n.h:104
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
 
 
-#: src/layout_forms.C:249
+# ezt nem tudom igazán mit is csinál ...
+#: src/ext_l10n.h:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés az elõzõ szóra|r"
 
 
-#: src/layout_forms.C:252
-msgid "These are never toggled"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:106
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are always toggled"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
+msgid "Note|N"
+msgstr "Megjegyzés|M"
 
 
-#: src/layout_forms.C:300
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:108
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Listák|i"
 
 
-#: src/layout_forms.C:304
-msgid "Indent"
-msgstr "Behúzás"
+#: src/ext_l10n.h:109
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/layout_forms.C:308
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Felette|#F"
+#: src/ext_l10n.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minilap|#n"
 
 
-#: src/layout_forms.C:310
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Alatta|#A"
+#: src/ext_l10n.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/layout_forms.C:312
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Elõtte|#E"
+#: src/ext_l10n.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Táblázat...|a"
 
 
-#: src/layout_forms.C:314
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Utána|#U"
+#: src/ext_l10n.h:113
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
 
-#: src/layout_forms.C:316
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nincs behúzás|#z"
+#: src/ext_l10n.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Jobbra|#J"
+#: src/ext_l10n.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Fájl|F"
 
 
-#: src/layout_forms.C:322
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Balra|#B"
+#: src/ext_l10n.h:116
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
 
-#: src/layout_forms.C:324
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blokkba|#l"
+#: src/ext_l10n.h:117
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Felsõ index|F"
 
 
-#: src/layout_forms.C:326
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Középre|#K"
+#: src/ext_l10n.h:118
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Alsó index|A"
 
 
-#: src/layout_forms.C:336
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Felette:|#t"
+#: src/ext_l10n.h:119
+msgid "HFill|H"
+msgstr "Kitöltés|K"
 
 
-#: src/layout_forms.C:340
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Alatta:|#l"
+#: src/ext_l10n.h:120
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Elválasztási hely|E"
 
 
-#: src/layout_forms.C:344
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Új oldal"
+#: src/ext_l10n.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Sortörés|S"
 
 
-#: src/layout_forms.C:348
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonal"
+#: src/ext_l10n.h:122
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Védett szóköz|V"
 
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
-msgid "Alignment"
-msgstr "Igazítás"
+#: src/ext_l10n.h:123
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Sortörés|S"
 
 
-#: src/layout_forms.C:356
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Függõleges távolság"
+#: src/ext_l10n.h:124
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Pontok (...)|P"
 
 
-#: src/layout_forms.C:360
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:125
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M"
 
 
-#: src/layout_forms.C:364
-msgid "Keep|#K"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
 
 
-#: src/layout_forms.C:366
-msgid "Keep|#p"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:127
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menü elválasztó|n"
 
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
 
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Type:|#T"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:129
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
 
-#: src/layout_forms.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Szimpla|#S"
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray environment|E"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 
-#: src/layout_forms.C:429
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dupla|#D"
+#: src/ext_l10n.h:131
+#, fuzzy
+msgid "AMS align environment|A"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/layout_forms.C:433
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
+#: src/ext_l10n.h:132
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat environment|t"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/layout_forms.C:453
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Egyéb:|#g"
+#: src/ext_l10n.h:133
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat environment|x"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/layout_forms.C:463
-msgid "Margins"
-msgstr "Margók"
+#: src/ext_l10n.h:134
+#, fuzzy
+msgid "AMS xxalignat environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/layout_forms.C:467
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Array environment|y"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 
-#: src/layout_forms.C:487
-msgid "Orientation"
-msgstr "Elrendezés"
+#: src/ext_l10n.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Cases environment|C"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
 
 
-#: src/layout_forms.C:493
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Álló|#l"
+#: src/ext_l10n.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|l"
+msgstr "Képletszerkesztõ|s"
 
 
-#: src/layout_forms.C:495
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Fekvõ|#F"
+#: src/ext_l10n.h:138
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
 
-#: src/layout_forms.C:499
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papírméret:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:139
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Tárgymutató|m"
 
 
-#: src/layout_forms.C:503
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egyedi papírméret"
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX hivatkozás...|B"
 
 
-#: src/layout_forms.C:507
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Geometry csomag használata"
+#: src/ext_l10n.h:141
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Dokumentum...|X"
 
 
-#: src/layout_forms.C:509
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Szélesség:|#z"
+#: src/ext_l10n.h:142
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Ascii  soronként|s"
 
 
-#: src/layout_forms.C:512
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Magasság:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:143
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii bekezdésenként|b"
 
 
-#: src/layout_forms.C:515
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/ext_l10n.h:144
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Betûkészlet...|k"
 
 
-#: src/layout_forms.C:518
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Bekezdés|B"
 
 
-#: src/layout_forms.C:521
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Bal:|#B"
+#: src/ext_l10n.h:146
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentum...|m"
 
 
-#: src/layout_forms.C:524
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Jobb:|#J"
+#: src/ext_l10n.h:147
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Táblázat...|T"
 
 
-#: src/layout_forms.C:527
-msgid "Headheight:|#i"
+#: src/ext_l10n.h:148
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Dõlt|D"
+
+#: src/ext_l10n.h:149
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitális|p"
+
+#: src/ext_l10n.h:150
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Félkövér|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr "TeX|X"
+
+# ez vajon mi lehet??
+#: src/ext_l10n.h:152
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX elõtag...|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Start Appendix here|A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:530
-msgid "Headsep:|#d"
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "Build Program|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:533
-msgid "Footskip:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:156
+msgid "Update|U"
+msgstr "Frissít|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:157
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Log fájl|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "Child processes|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:568
-msgid "Borders"
+#: src/ext_l10n.h:160
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
+
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "Error|E"
+msgstr "Hiba|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Hiv"
+
+#: src/ext_l10n.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:165
+msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
-msgid "Top|#T"
+#: src/ext_l10n.h:166
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
-msgid "Bottom|#B"
+#: src/ext_l10n.h:167
+msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:594
-msgid "Special Cell"
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:598
-msgid "Multicolumn|#M"
+#: src/ext_l10n.h:170
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Append Column|#A"
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Tooltips|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:603
-msgid "Delete Column|#O"
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Bevezetés|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tankönyv|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Haladó Szolgáltatások|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:176
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Testreszabás|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:177
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr "Referencia Kézikönyv|R"
+
+#: src/ext_l10n.h:178
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "GyIK|G"
+
+#: src/ext_l10n.h:179
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Tartalomjegyzék|j"
+
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
+
+#: src/ext_l10n.h:181
+msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:606
-msgid "Append Row|#p"
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:609
-msgid "Delete Row|#w"
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás"
+
+#: src/ext_l10n.h:185
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
+
+#: src/ext_l10n.h:186
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:187
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:188
+msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:612
-msgid "Delete Table|#D"
+#: src/ext_l10n.h:189
+msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:615
-msgid "Column"
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:618
-msgid "Row"
+#: src/ext_l10n.h:191
+msgid "Addition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:621
-msgid "Set Borders|#S"
+#: src/ext_l10n.h:192
+msgid "Address"
+msgstr "Lakcím"
+
+#: src/ext_l10n.h:193
+msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:624
-msgid "Unset Borders|#U"
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
-msgid "Longtable"
+#: src/ext_l10n.h:195
+msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:632
-msgid "Rotate 90°|#9"
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:634
-msgid "Linebreaks|#N"
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:636
-msgid "Spec. Table"
+#: src/ext_l10n.h:198
+msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:645
-msgid "First Head"
+#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
+msgid "Algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "Head"
+#: src/ext_l10n.h:200
+msgid "AMS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Foot"
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "And"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:651
-msgid "Last Foot"
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "New Page"
+#: src/ext_l10n.h:203
+msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:655
-msgid "Rotate 90°"
+#: src/ext_l10n.h:204
+msgid "Appendices"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:657
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Extra|#x"
+#: src/ext_l10n.h:205
+msgid "Appendix"
+msgstr "Tárgymutató"
 
 
-#: src/layout_forms.C:660
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Bal|#B"
+#: src/ext_l10n.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "hiba"
 
 
-#: src/layout_forms.C:663
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Jobb|#J"
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:666
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Közép|#K"
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "Author"
+msgstr "Szerzõ"
 
 
-#: src/layout_forms.C:690
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+#: src/ext_l10n.h:209
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Szerzõ_Email"
 
 
-#: src/layout_forms.C:694
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Hossz|#H"
+#: src/ext_l10n.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Szerzõ"
 
 
-#: src/layout_forms.C:709
-msgid "or %|#o"
-msgstr "vagy %|#v"
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:725
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Közép|#z"
+#: src/ext_l10n.h:212
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Szerzõ_URL"
 
 
-#: src/layout_forms.C:737
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:213
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axióma"
 
 
-#: src/layout_forms.C:739
-msgid "Start new Minipage|#S"
+#: src/ext_l10n.h:214
+msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:743
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:215
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#: src/ext_l10n.h:216
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankszámla"
 
 
-#: src/layout_forms.C:746
-msgid "Minipage|#M"
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:749
-msgid "Floatflt|#F"
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:774
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Speciális Több-oszlopos Elrendezés"
+#: src/ext_l10n.h:219
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/layout_forms.C:794
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Speciális Oszlopos Elrendezés"
+#: src/ext_l10n.h:220
+msgid "Biography"
+msgstr "Életrajz"
+
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/ext_l10n.h:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Dokumentum mentése"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/Literate.C:87
-msgid "Building program"
+#: src/ext_l10n.h:223
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:224
+msgid "Caption"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:99
-msgid "Describe command"
-msgstr "Parancs leírása"
+#: src/ext_l10n.h:225
+msgid "Case"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:101
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+msgid "cc"
+msgstr "kapják még"
 
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "CC"
+msgstr "Kapják még"
 
 
-#: src/LyXAction.C:118
-msgid "Build program"
+#: src/ext_l10n.h:228
+msgid "CenteredCaption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatikus mentés"
+#: src/ext_l10n.h:229
+msgid "Chapter"
+msgstr "Fejezet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Fejezet*"
 
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig"
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Fejezet_Exercises"
 
 
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX ellenõrzése"
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+#: src/ext_l10n.h:233
+msgid "Citta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Claim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "|Exportálás%m%l"
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:140
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: src/ext_l10n.h:236
+msgid "Closing"
+msgstr "Befejezés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:145
-msgid "Import document"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:237
+msgid "Code"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "New document"
-msgstr "Új dokumentum"
+#: src/ext_l10n.h:238
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "New document from template"
-msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
+#: src/ext_l10n.h:239
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Következtetés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Következtetés*"
 
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Váltás az elõzõ dokumentumra"
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "Condition"
+msgstr "Feltétel"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:954 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése"
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:163
-#, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:244
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:165
-msgid "Update DVI"
-msgstr "DVI frissítése"
+#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:167
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Postscript frissítése"
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Corollary"
+msgstr "Következmény"
 
 
-#: src/LyXAction.C:169
-msgid "View DVI"
-msgstr "DVI megtekintése"
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Következmény*"
 
 
-#: src/LyXAction.C:171
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Postscript megtekintése"
+#: src/ext_l10n.h:248
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kritérium"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+#: src/ext_l10n.h:249
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Save As"
-msgstr "Mentés másként"
+#: src/ext_l10n.h:250
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+#: src/ext_l10n.h:251
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre"
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "Customer"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Lépés a következõ karakterre"
+#: src/ext_l10n.h:253
+msgid "Data"
+msgstr "Adat"
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Execute command"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Datum"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2396
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
+#: src/ext_l10n.h:256
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2408
-msgid "Cut"
-msgstr "Kivágás"
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "Dedicatory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
+#: src/ext_l10n.h:258
+msgid "Definition"
+msgstr "Meghatározás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének növelése"
+#: src/ext_l10n.h:259
+msgid "Definition*"
+msgstr "Meghatározás*"
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
+#: src/ext_l10n.h:260
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:208
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "... beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Párbeszéd"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Go down"
-msgstr "Ugrás lefelé"
+#: src/ext_l10n.h:262
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Select next line"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:263
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:264
+msgid "encl"
+msgstr "mellékletek"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Encl."
+msgstr "Mellékletek"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Ugrás a következõ hibára"
+#: src/ext_l10n.h:266
+msgid "Encl"
+msgstr "Mellékletek"
 
 
-#: src/LyXAction.C:220
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Hibajelzések törlése"
+#: src/ext_l10n.h:267
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2348
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Ábra beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Számozott lista"
 
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Keresés & Csere"
+#: src/ext_l10n.h:269
+msgid "Example"
+msgstr "Példa"
 
 
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Example*"
+msgstr "Példa*"
 
 
-#: src/LyXAction.C:236
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kód stílus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "Exercise"
+msgstr "Feladat"
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Default font style"
-msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:273
+msgid "Extratitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:242
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Saját stílus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:274
+msgid "Fact"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:250
-msgid "Set font size"
-msgstr "Betûméret beállítása"
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Show font state"
-msgstr "Betûkészlet állapota"
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "FigCaption"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:280
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Eredeti szerzõ"
 
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "FirstName"
+msgstr "Keresztnév"
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Select next char"
-msgstr "Következõ karakter kijelölése"
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:260
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
+#: src/ext_l10n.h:283
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:264
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:266
-#, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:285
+msgid "Footernote"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:268
-#, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:287
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:272
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:274
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
 
-#: src/LyXAction.C:276
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:278
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
+#: src/ext_l10n.h:291
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:280
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/ext_l10n.h:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX napló"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/LyXAction.C:288
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:306
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Ugrás a sor elejére"
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:308
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
+#: src/ext_l10n.h:297
+msgid "Institute"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Ugrás a sor végére"
+#: src/ext_l10n.h:298
+msgid "Institution"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Kijelölés a sor végéig"
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:316
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:318
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Ábrák jegyzéke"
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:320
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "Invoice"
+msgstr "Számla"
 
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Exit"
-msgstr "Kilépés"
+#: src/ext_l10n.h:303
+msgid "Itemize"
+msgstr "Lista"
 
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:304
+msgid "Journal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:336
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Görög betûk"
+#: src/ext_l10n.h:305
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kulcsszó"
 
 
-#: src/LyXAction.C:340
-#, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:306
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kulcsszavak"
 
 
-#: src/LyXAction.C:350
-msgid "Math mode"
-msgstr "Egyenletszerkesztõ"
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2439
-msgid "Melt"
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:373
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre"
+#: src/ext_l10n.h:309
+msgid "Labeling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Land"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:377
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre"
+#: src/ext_l10n.h:311
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:379
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése"
+#: src/ext_l10n.h:312
+msgid "LaTeX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2417
-msgid "Paste"
-msgstr "Beillsztés"
+#: src/ext_l10n.h:313
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:387
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Védett szóköz beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:314
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#: src/LyXAction.C:389
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:315
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:391
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2106
-msgid "Redo"
-msgstr "Ismét"
+#: src/ext_l10n.h:317
+msgid "Letter"
+msgstr "Levél"
 
 
-#: src/LyXAction.C:399
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:318
+msgid "List"
+msgstr "Leírás*"
 
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2360
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:319
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:444
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:320
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:446
-#, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/ext_l10n.h:321
+msgid "Location"
+msgstr "Elhelyezkedés"
+
+#: src/ext_l10n.h:322
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:323
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Programkód"
 
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "Mail"
+msgstr "Levél"
+
+#: src/ext_l10n.h:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Levél"
 
 
-#: src/LyXAction.C:450
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
+#: src/ext_l10n.h:326
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2086
-msgid "Undo"
-msgstr "Visszavonás"
+#: src/ext_l10n.h:327
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:471
-msgid "Register document under version control"
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:692
-msgid "No description available!"
-msgstr "Leírás nem érhetõ el!"
+#: src/ext_l10n.h:329
+msgid "Minisec"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+msgid "More"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/ext_l10n.h:331
+msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
+#: src/ext_l10n.h:332
+msgid "My_Address"
+msgstr "Feladó"
 
 
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Antikva|#A"
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "Myref"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Groteszk|#G"
+#: src/ext_l10n.h:334
+msgid "MyRef"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Írógép|#r"
+#: src/ext_l10n.h:335
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
 
 
-#: src/lyx.C:87
-msgid "Font Norm|#N"
+#: src/ext_l10n.h:336
+msgid "Narrative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:91
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Nagyítás|#N"
+#: src/ext_l10n.h:337
+msgid "Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:129
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Frissítés|Ff#f"
+#: src/ext_l10n.h:338
+msgid "Note"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: src/lyx.C:151
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Frissítés|#F"
+#: src/ext_l10n.h:339
+msgid "Note*"
+msgstr "Megjegyzés*"
 
 
-#: src/lyx.C:159
-msgid "Insert Reference|#I^M"
+#: src/ext_l10n.h:340
+msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:163
-msgid "Insert Page Number|#P"
+#: src/ext_l10n.h:341
+msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:167
-msgid "Go to Reference|#G"
+#: src/ext_l10n.h:342
+msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:345
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
+#: src/ext_l10n.h:343
+msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:347
-msgid "(If not, document is not saved.)"
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2543
-msgid "Templates"
-msgstr "Sablonok"
-
-#: src/lyx_cb.C:372
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
+#: src/ext_l10n.h:345
+msgid "Opening"
+msgstr "Megszólítás"
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2576 src/lyxfunc.C:2641
-#: src/lyxfunc.C:2690 src/lyxfunc.C:2715 src/lyxfunc.C:2725 src/lyxfunc.C:2770
-#: src/lyxfunc.C:2795 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864
-msgid "Canceled."
-msgstr "Megszakítva."
+#: src/ext_l10n.h:346
+msgid "Ort"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:390
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:392
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
+#: src/ext_l10n.h:348
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:398
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
+#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Bekezdés"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:400
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+#: src/ext_l10n.h:350
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Bekezdés*"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:408
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokumentum átnevezve '"
+#: src/ext_l10n.h:351
+msgid "Part"
+msgstr "Rész (part)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:410
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
+#: src/ext_l10n.h:352
+msgid "Part*"
+msgstr "Rész* (part*)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:416
-msgid "Document already exists:"
+#: src/ext_l10n.h:353
+msgid "Petit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:418
-msgid "Replace file?"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:481
-msgid "One error detected"
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "Place"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:482
-msgid "You should try to fix it."
+#: src/ext_l10n.h:356
+msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:485
-msgid " errors detected."
+#: src/ext_l10n.h:357
+msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:486
-msgid "You should try to fix them."
+#: src/ext_l10n.h:358
+msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:456
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
+#: src/ext_l10n.h:359
+msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/ext_l10n.h:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:472
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
+#: src/ext_l10n.h:361
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:488
-msgid "There were errors during the Build process."
+#: src/ext_l10n.h:362
+msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:363
+msgid "Problem"
+msgstr "Probléma"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:508
-msgid "No warnings found."
+#: src/ext_l10n.h:364
+msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:510
-msgid "One warning found."
+#: src/ext_l10n.h:365
+msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:511
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+#: src/ext_l10n.h:366
+msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:514
-msgid " warnings found."
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:515
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+#: src/ext_l10n.h:368
+msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:517
-msgid "Chktex run successfully"
+#: src/ext_l10n.h:369
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:519
-msgid "It seems chktex does not work."
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:603 src/lyx_cb.C:606
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "Publishers"
+msgstr "Kiadók"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
-#: src/lyxfunc.C:2585
-msgid "File already exists:"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:372
+msgid "Question"
+msgstr "Kérdés"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:897 src/lyx_cb.C:924
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
+#: src/ext_l10n.h:373
+msgid "Quotation"
+msgstr "Idézet*"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:898 src/lyx_cb.C:925
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Megszakítva."
+#: src/ext_l10n.h:374
+msgid "Quote"
+msgstr "Idézet"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:833
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
+#: src/ext_l10n.h:375
+msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:839
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
+#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+msgid "Reference"
+msgstr "Hivatkozás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:852
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Remark"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:869
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:379
+msgid "Remark*"
+msgstr "Megjegyzés*"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:874
-#, fuzzy
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "Remarks"
+msgstr "Megjegyzések"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:885
-msgid "Document class must be docbook."
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:902
-msgid "Building DocBook SGML file `"
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:907
+#: src/ext_l10n.h:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
-
-#: src/lyx_cb.C:931
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Ascii fájl elmentve mint"
-
-#: src/lyx_cb.C:999
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..."
+msgid "Revision"
+msgstr "Kérdés"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1039
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
-
-#: src/lyx_cb.C:1095
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Beilleszteni kívánt fájl"
-
-#: src/lyx_cb.C:1105
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/ext_l10n.h:385
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
-
-#: src/lyx_cb.C:1148
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
-
-#: src/lyx_cb.C:1164 src/mathed/formula.C:1049
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "A beszúrandó címke:"
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1184
-msgid "Insert Reference"
+#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1218
-msgid "Inserting Footnote..."
+#: src/ext_l10n.h:387
+msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1281
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1289
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1296
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
+#: src/ext_l10n.h:391
+#, fuzzy
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Szerzõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:392
+msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1478
-msgid "Character Style"
-msgstr "Betûtípus"
+#: src/ext_l10n.h:393
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "BibTeX futtatása."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1686
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Bekezdés környezete"
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Szlovén"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
-msgid "Document Layout"
+#: src/ext_l10n.h:395
+msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1975
-msgid "Quotes"
+#: src/ext_l10n.h:396
+msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2022
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX elõtag"
-
-#: src/lyx_cb.C:2038
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2039
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
+#: src/ext_l10n.h:398
+msgid "Section"
+msgstr "Rész"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2040
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
+#: src/ext_l10n.h:399
+msgid "Section*"
+msgstr "Rész*"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2056 src/lyx_cb.C:2068
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Megnyitás/Bezárás..."
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Címzett"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2091
-msgid "No further undo information"
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2101
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "SGML"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2111
-msgid "No further redo information"
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2300
-msgid "Font: "
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2304
-msgid ", Depth: "
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2332
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:406
+msgid "Signature"
+msgstr "Aláírás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2373
-msgid "Paragraph environment type copied"
+#: src/ext_l10n.h:407
+msgid "Slide"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2382
-msgid "Paragraph environment type set"
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2473
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2711
-msgid "Paragraph layout set"
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
-msgid "Should I set some parameters to"
+#: src/ext_l10n.h:411
+msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2783
-msgid "the defaults of this document class?"
+#: src/ext_l10n.h:412
+msgid "Solution"
+msgstr "Megoldás"
+
+#: src/ext_l10n.h:413
+msgid "Speaker"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2792 src/lyx_cb.C:2911 src/lyx_cb.C:2918
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverziós hiba!"
+#: src/ext_l10n.h:414
+msgid "Specialmail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2793 src/lyx_cb.C:2919
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
+#: src/ext_l10n.h:415
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2794 src/lyx_cb.C:2920
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
+#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
+msgid "Standard"
+msgstr "Normál"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2894
-msgid "Converting document to new document class..."
+#: src/ext_l10n.h:417
+msgid "State"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2906
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
+#: src/ext_l10n.h:419
+msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2912
-msgid "into chosen document class"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "Subject"
+msgstr "Tárgy"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2998
-msgid "Document layout set"
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3048 src/lyx_cb.C:3052
-msgid "No more notes"
-msgstr "Nincs több megjegyzés"
+#: src/ext_l10n.h:422
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Albekezdés"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3083
-msgid "Quotes type set"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:423
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Albekezdés*"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3147
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX elõtag beállítva"
+#: src/ext_l10n.h:424
+msgid "Subsection"
+msgstr "Alrész"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3169
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:425
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Alrész*"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3174
-msgid "Inserting table..."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:426
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Alrész"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3234
-msgid "Table inserted"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:427
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Al-alrész"
+
+#: src/ext_l10n.h:428
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Al-alrész*"
+
+#: src/ext_l10n.h:429
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alcím"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3290 src/lyx_cb.C:3308
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "SubTitle"
+msgstr "AlCím"
+
+#: src/ext_l10n.h:431
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3309
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3420
+#: src/ext_l10n.h:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Hiba:"
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3421
+#: src/ext_l10n.h:435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3422
-msgid "Check that your parameters are correct"
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "Summary"
+msgstr "Összegzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:437
+msgid "Surname"
+msgstr "Családi név"
+
+#: src/ext_l10n.h:438
+msgid "TableComments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3444
-msgid "Inserting figure..."
+#: src/ext_l10n.h:439
+msgid "TableRefs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3449 src/lyx_cb.C:3499
-msgid "Figure inserted"
+#: src/ext_l10n.h:440
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: src/ext_l10n.h:441
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: src/ext_l10n.h:442
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: src/ext_l10n.h:443
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: src/ext_l10n.h:444
+msgid "Thanks"
+msgstr "Köszönet"
+
+#: src/ext_l10n.h:445
+msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3528
-msgid "Screen options set"
+#: src/ext_l10n.h:446
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3558
-msgid "LaTeX Options"
+#: src/ext_l10n.h:447
+msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
-msgid "Running configure..."
+#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3574
-msgid "Reloading configuration..."
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3576
-msgid "The system has been reconfigured."
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3577
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3578
-msgid "updated document class specifications."
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3698
-msgid "Couldn't find this label"
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3699
-msgid "in current document."
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3730
-msgid "*** No Document ***"
+#: src/ext_l10n.h:456
+msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3897
-msgid "*** No labels found in document ***"
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "Topic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Sans serif"
+#: src/ext_l10n.h:459
+msgid "Town"
+msgstr "Város"
+
+#: src/ext_l10n.h:460
+msgid "Transition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Symbol"
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Inherit"
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Ignore"
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "Translator"
+msgstr "Fordító"
+
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
+#: src/ext_l10n.h:466
+msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
+#: src/ext_l10n.h:467
+msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
+#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/ext_l10n.h:470
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/ext_l10n.h:471
+msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
+#: src/ext_l10n.h:472
+msgid "Verse"
+msgstr "Költemény"
+
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
+#: src/ext_l10n.h:474
+msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Tiny"
+#: src/ext_l10n.h:475
+msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smallest"
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smaller"
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Small"
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Larger"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Largest"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikai"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huge"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:481
+msgid "American"
+msgstr "Amerikai"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huger"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Increase"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Austrian"
+msgstr "Osztrák"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Decrease"
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "kék"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Brazil"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
+#: src/ext_l10n.h:487
+msgid "Breton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "British"
+msgstr "Angol"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:489
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Magyar"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadai"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalán"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:494
+msgid "Czech"
+msgstr "Cseh"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "Danish"
+msgstr "Dán"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
+msgid "English"
+msgstr "Angol"
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Eszperantó"
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finn"
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr "Francia (GUTemberg)"
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
+#: src/ext_l10n.h:503
+msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "German"
+msgstr "Német"
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Német (new spelling)"
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
 
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:507
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Héber"
 
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:508
+msgid "Irish"
+msgstr "Ír"
 
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:509
+msgid "Italian"
+msgstr "Olasz"
 
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
+#: src/ext_l10n.h:510
+msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282
-#: src/menus.C:283
-msgid "Math"
-msgstr "Képlet"
+#: src/ext_l10n.h:511
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
 
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norvég"
 
 
-#: src/lyxfont.C:358
-msgid "Emphasis "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:513
+msgid "Polish"
+msgstr "Lengyel"
 
 
-#: src/lyxfont.C:360
-msgid "Underline "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:514
+#, fuzzy
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugál"
 
 
-#: src/lyxfont.C:362
-msgid "Noun "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:515
+msgid "Romanian"
+msgstr "Román"
 
 
-#: src/lyxfont.C:364
-msgid "Latex "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "Russian"
+msgstr "Orosz"
 
 
-#: src/lyxfont.C:366
-msgid "Default"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:517
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skót"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/ext_l10n.h:518
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Sajnálom."
+msgid "Serbian"
+msgstr "Amerikai"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+#: src/ext_l10n.h:519
+msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "A betûkészlet nem található!"
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:228
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "Slovak"
+msgstr "Szlovák"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:231
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "Slovene"
+msgstr "Szlovén"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "megnyitva."
+#: src/ext_l10n.h:523
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svéd"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:280
-msgid "Unknown sequence:"
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2492
-msgid "Unknown action"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Turkish"
+msgstr "Török"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:337
-msgid "Document is read-only"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:526
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrán"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:342
-msgid "Command not allowed without any document open"
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:560
-msgid "Text mode"
+#: src/ext_l10n.h:528
+msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:811
-msgid "Document exported as HTML to file `"
+#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/ext_l10n.h:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió...|V"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:820
-msgid "Unknown export type: "
+#: src/ext_l10n.h:531
+msgid "Version goes here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:844
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+msgid "Credits"
+msgstr "Érdemek"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
-msgid "Layout "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+msgid "&Close"
+msgstr "&Bezár"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
-msgid " not known"
+#: src/ext_l10n.h:535
+msgid "LyX: Enter text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:536
+#, fuzzy
+msgid "&Dummy"
+msgstr "Összegzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
+#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
-msgid "Mark removed"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Mégsem"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
-msgid "Mark set"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
-msgid "Mark off"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:540
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Kulcs"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
-msgid "Mark on"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:541
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:542
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Címke:|#C"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:543
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Görög betûk be"
+#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
+#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Görög billentyûzet be"
+#: src/ext_l10n.h:546
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Görög billenytûzet ki"
+#: src/ext_l10n.h:547
+#, fuzzy
+msgid "Databases"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
-msgid "Missing argument"
+#: src/ext_l10n.h:548
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:1166
+msgid "New Item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
+#: src/ext_l10n.h:550
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2200
-msgid "This is only allowed in math mode!"
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "&Add ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2357
-msgid "Opening child document "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:552
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2389
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:553
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Töröl|#T"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2451
-msgid "Document is read only"
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2544
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+#: src/ext_l10n.h:555
+#, fuzzy
+msgid "&Style"
+msgstr "Stílus:  "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2545
-msgid "newfile"
+#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/ext_l10n.h:558
+#, fuzzy
+msgid "unsrt"
+msgstr "Beszúrás|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:559
+msgid "alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2703 src/lyxfunc.C:2782
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "abbrv"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2587
-msgid "Do you want to open the document?"
+#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Other ..."
+msgstr "egyéb..."
+
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "FIXME !"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2589 src/lyxfunc.C:2652
-msgid "Opening document"
-msgstr "Dokumentum megnyitása"
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "The name of the style to use"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2659
-msgid "opened."
-msgstr "megnyitva."
+#: src/ext_l10n.h:565
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2605
-msgid "Choose template"
+#: src/ext_l10n.h:566
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
 msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 msgstr "Válassza ki a sablont"
 
-#: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2682 src/lyxfunc.C:2755 src/lyxfunc.C:2856
-msgid "Examples"
-msgstr "Példák"
+#: src/ext_l10n.h:567
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
+#: src/ext_l10n.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2661
-msgid "Could not open document"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
+#. /
+#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2684
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt."
+#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2802
+#: src/ext_l10n.h:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum"
+msgid "&Family:"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2724 src/lyxfunc.C:2804
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
+#: src/ext_l10n.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "ASCII fájl beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:574
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Vastagság:|#V"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
-msgid "ASCII file "
-msgstr "Az ASCII fájl '"
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2827
-msgid "imported."
-msgstr "' beillesztve."
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt."
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
+msgid "Font color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2762
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt."
+#: src/ext_l10n.h:580
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Alak:|#A"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2812
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "LaTeX fájl beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:583
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2817
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Noweb fájl beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:586
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2825
-msgid "Noweb file "
-msgstr "A Noweb fájl '"
+#: src/ext_l10n.h:587
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Az összeset váltsa|#t"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2825
+#: src/ext_l10n.h:588
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LateX file "
-msgstr "A LaTeX fájl '"
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Ezeket sosem váltsa"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2830
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
+#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Méret:|#M"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2831
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
+#: src/ext_l10n.h:590
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2858
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot"
+#: src/ext_l10n.h:591
+#, fuzzy
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
 
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2876
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2882
-msgid "inserted."
-msgstr "beillesztve."
+#: src/ext_l10n.h:593
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Egyéb"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2884
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
+#: src/ext_l10n.h:595
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/ext_l10n.h:596
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot "
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
+#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot "
+#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+msgid "Citation"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:414
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot "
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Visszaállít"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:417
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+#: src/ext_l10n.h:605
+msgid "Text after"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb "
-"| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot "
+#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Citation style"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:423
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-" Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | "
-"Lila | Sárga %l| Alapállapot "
+#: src/ext_l10n.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:434
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+#: src/ext_l10n.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:473
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+msgid "Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:485
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:488
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Search"
+msgstr "Keres"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:534
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:614
-msgid "LyX Banner"
+#: src/ext_l10n.h:613
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:349
-msgid "Dismiss"
+#: src/ext_l10n.h:614
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383
-#: src/lyx_gui_misc.C:389
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Igen|Ii#i"
+#: src/ext_l10n.h:615
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384
-#: src/lyx_gui_misc.C:390
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nem|Nn#n"
+#: src/ext_l10n.h:616
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:402
-msgid "Clear|#e"
+#: src/ext_l10n.h:617
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:414
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:618
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:415
-msgid "The document is read-only:"
+#: src/ext_l10n.h:619
+msgid "Add the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:167
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
+#: src/ext_l10n.h:620
+msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:169
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+#: src/ext_l10n.h:621
+msgid "Move the selected citation up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:260
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+#: src/ext_l10n.h:622
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:262
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+#: src/ext_l10n.h:623
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/lyx_main.C:270
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+#: src/ext_l10n.h:624
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Döntött"
 
 
-#: src/lyx_main.C:271
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:626
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Beállítások mentése"
+
+#: src/ext_l10n.h:628
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/lyx_main.C:272
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+#: src/ext_l10n.h:629
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:274
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+#: src/ext_l10n.h:630
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Úszókép|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:631
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:276
-msgid "Using built-in default "
+#: src/ext_l10n.h:632
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:277
-msgid " but expect problems."
+#: src/ext_l10n.h:633
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:280
-msgid "Expect problems."
+#: src/ext_l10n.h:634
+msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
+#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentum formátum"
 
 
-#: src/lyx_main.C:380
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
-
-#: src/lyx_main.C:381
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
-
-#: src/lyx_main.C:382
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
-
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása"
+#: src/ext_l10n.h:637
+#, fuzzy
+msgid "&Fonts:"
+msgstr "Betûkészlet: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:390
-msgid " and running configure..."
-msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
+#: src/ext_l10n.h:638
+#, fuzzy
+msgid "&Pagestyle:"
+msgstr "Oldal stílusa:|#d"
 
 
-#: src/lyx_main.C:396
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Nem sikerült. Helyette a '"
+#: src/ext_l10n.h:639
+#, fuzzy
+msgid "Defa&ult Skip:"
+msgstr "Kihagyás:|h"
 
 
-#: src/lyx_main.C:397
-msgid " instead."
-msgstr "'-t fogom használni."
+#: src/ext_l10n.h:640
+#, fuzzy
+msgid "F&ont Size:"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#. the document language page
+#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
+#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/lyx_main.C:404
-msgid "Done!"
-msgstr "Kész!"
+#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+msgid "empty"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:418
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX figyelmeztetés!"
+#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
 
-#: src/lyx_main.C:419
-msgid "Error while reading "
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:420
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:646
+#, fuzzy
+msgid "Spacin&g:"
+msgstr ", Sortávolság"
 
 
-#: src/lyx_main.C:430
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:647
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra Options:"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/lyx_main.C:453
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:648
+#, fuzzy
+msgid "&Class:"
+msgstr "Osztály:|#O"
 
 
-#: src/lyx_main.C:489
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:649
+#, fuzzy
+msgid "smallskip"
+msgstr "Kicsi"
 
 
-#: src/lyx_main.C:504
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:650
+#, fuzzy
+msgid "medskip"
+msgstr "Közepes"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:651
+msgid "bigskip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:652
+#, fuzzy
+msgid "length"
+msgstr "mm|#m"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Másfeles"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Adott ("
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
+#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "11"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+msgid "Sides"
+msgstr "Oldalak"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:662
+#, fuzzy
+msgid "O&ne"
+msgstr "Be"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:663
+#, fuzzy
+msgid "&Two"
+msgstr "Kettõ|#e"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Oszlopok"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:665
+#, fuzzy
+msgid "On&e"
+msgstr "Be"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:666
+#, fuzzy
+msgid "T&wo"
+msgstr "Kettõ|#e"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "Separation"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:668
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Behúzás"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:669
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Kihagyás|#y"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+msgid "Paper"
+msgstr "Papír"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:671
+#, fuzzy
+msgid "&Papersize:"
+msgstr "papírméret"
 
 
-#: src/LyXSendto.C:38
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Parancs futtatása a dokumentummal"
+#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+msgid "Default"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119
+#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
+msgid "Custom"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/lyxvc.C:101
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#, fuzzy
+msgid "USletter"
+msgstr "Levél"
 
 
-#: src/lyxvc.C:102
-msgid "(no initial description)"
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:105
-msgid "Info"
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:105
-msgid "This document has NOT been registered."
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:131
-msgid "LyX VC: Log Message"
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:145
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:160
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:161
-msgid "to the document since the last check in."
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:162
-msgid "Do you still want to do it?"
+#: src/ext_l10n.h:682
+#, fuzzy
+msgid "&Special:"
+msgstr "Különleges"
+
+#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:265
-msgid "No VC History!"
+#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:272
-msgid "VC History"
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Változott)"
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXView.C:373
-msgid " (read only)"
-msgstr " (csak olvasható)"
+#: src/ext_l10n.h:687
+#, fuzzy
+msgid "&Use Geometry Package"
+msgstr "Geometry csomag használata|#c"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX mód"
+#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oldaltípus"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:916
-msgid "No number"
-msgstr "Nem szám"
+#: src/ext_l10n.h:689
+#, fuzzy
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Álló|#l"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:919
-msgid "Number"
-msgstr "Szám"
+#: src/ext_l10n.h:690
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Fekvõ|#F"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
-msgid "math text mode"
-msgstr "matematikai szöveg mód"
+#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Margins"
+msgstr "Margók"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
+#: src/ext_l10n.h:692
+#, fuzzy
+msgid "&Right:"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makró:"
+#: src/ext_l10n.h:693
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Bezárás "
+#: src/ext_l10n.h:694
+#, fuzzy
+msgid "L&eft:"
+msgstr "Balra"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Függvények"
+#: src/ext_l10n.h:695
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:696
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Egyedi papírméret"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:32
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
-msgid "± ´"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:698
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
-msgid "£ @"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:699
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Láb/Fej margók"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:700
+#, fuzzy
+msgid "&Footskip:"
+msgstr "Lábléc mag.|#v"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:701
+#, fuzzy
+msgid "Hea&dsep:"
+msgstr "Elkülönítés:|#k"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
-msgid "OK  "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:702
+#, fuzzy
+msgid "Headhe&ight:"
+msgstr "Fejléc mag.:|#c"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:142
-msgid "Columns "
-msgstr "Oszlopok "
+#: src/ext_l10n.h:705
+#, fuzzy
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Kódolás"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "-"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#, fuzzy
+msgid "latin1"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
-msgid "OK "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#, fuzzy
+msgid "latin2"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
-msgid "Thin|#T"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "latin3"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
-msgid "Medium|#M"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "latin4"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
-msgid "Thick|#H"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#, fuzzy
+msgid "latin5"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
-msgid "Negative|#N"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#, fuzzy
+msgid "latin9"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
-msgid "Quadratin|#Q"
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
-msgid "2Quadratin|#2"
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:110
-msgid "Delimiter"
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+msgid "cp866"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:114
-msgid "Decoration"
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:118
-msgid "Spacing"
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Matrix"
-msgstr "Mátrix"
+#: src/ext_l10n.h:719
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Idézõjel stílus"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:720
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Típus:"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Képlet szerkesztõ"
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226
-#: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358
-msgid "File"
-msgstr "Fájl"
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
-msgid "Layout"
-msgstr "Formátum"
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269
-msgid "Insert"
-msgstr "Beszúrás"
+#: src/ext_l10n.h:725
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324
-#: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
+#: src/ext_l10n.h:726
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/menus.C:229 src/menus.C:360
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#F"
+#: src/ext_l10n.h:727
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Szimpla"
 
 
-#: src/menus.C:243
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#z"
+#: src/ext_l10n.h:728
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Dupla"
 
 
-#: src/menus.C:257
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#o"
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: src/menus.C:271
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#B"
+#: src/ext_l10n.h:730
+#, fuzzy
+msgid "F&loat Placement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 
-#: src/menus.C:285
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#K"
+#: src/ext_l10n.h:731
+#, fuzzy
+msgid "S&ection number depth:"
+msgstr "Részek számozása"
 
 
-#: src/menus.C:299 src/menus.C:374
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#E"
+#: src/ext_l10n.h:732
+#, fuzzy
+msgid "&Table of contents depth:"
+msgstr "A Tartalomjegyzékben"
 
 
-#: src/menus.C:313
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#D"
+#: src/ext_l10n.h:733
+#, fuzzy
+msgid "P&S Driver:"
+msgstr "PS meghajtó:|P"
 
 
-#: src/menus.C:327 src/menus.C:388
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#S"
+#: src/ext_l10n.h:734
+#, fuzzy
+msgid "Use A&MS Math"
+msgstr "AMS Math használata|#M"
 
 
-#: src/menus.C:430
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Megjelenítés"
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+msgid "Bullets"
+msgstr "Jelek"
 
 
-#: src/menus.C:471
+#: src/ext_l10n.h:736
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
-msgstr ""
-"Beillesztés%t|LaTeX...%x30|Ascii szöveg...%x31|Ascii Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Méret|#r"
 
 
-#: src/menus.C:477 src/menus.C:716
-#, fuzzy
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FIM|Ll#l#L"
+#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+msgid "tiny"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/menus.C:478 src/menus.C:717
-#, fuzzy
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FIM|Aa#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+msgid "script"
+msgstr "kézirás"
 
 
-#: src/menus.C:479 src/menus.C:718
-#, fuzzy
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|Pp#p#P"
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+msgid "footnote"
+msgstr "lábjegyzet"
 
 
-#: src/menus.C:480 src/menus.C:719
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FIM|Nn#n#N"
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+msgid "small"
+msgstr "kicsi"
 
 
-#: src/menus.C:489
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
-msgstr ""
-"Exportálás%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii "
-"szöveg...%x43|Választható...%x44"
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+msgid "normal"
+msgstr "normál"
 
 
-#: src/menus.C:498
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+msgid "large"
+msgstr "nagy"
+
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
+msgid "Large"
+msgstr "Nagy"
+
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+msgid "LARGE"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43"
 
 
-#: src/menus.C:505
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+msgid "huge"
+msgstr "óriás"
+
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huge"
+msgstr "Óriás"
+
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Listák"
+
+#: src/ext_l10n.h:749
+msgid "&1"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43"
 
 
-#: src/menus.C:511
-msgid "FEX|Ll#l#L"
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "&2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:512
-msgid "FEX|Dd#d#D"
+#: src/ext_l10n.h:751
+msgid "&3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:513
-msgid "FEX|Pp#p#P"
+#: src/ext_l10n.h:752
+msgid "&4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:514
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|Aa#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:753
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Normál"
 
 
-#: src/menus.C:516
+#: src/ext_l10n.h:754
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "EM|Xx#x#X"
+msgid "&Maths"
+msgstr "Útvonalak"
 
 
-#: src/menus.C:517
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|Vv#v#V"
+#: src/ext_l10n.h:755
+msgid "&Ding 1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:521
-#, fuzzy
-msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
+#: src/ext_l10n.h:756
+msgid "D&ing 2"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Bezárás|Mentés|Mentés "
-"másként...|Vissza a mentetthez%l|DVI megtekintése|Postscript "
-"megtekintése|DVI frissítése|Postscript frissítése%l|Nyomtatás...|Fax..."
 
 
-#: src/menus.C:536 src/menus.C:736
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|jJ#j#J"
+#: src/ext_l10n.h:757
+msgid "Di&ng 3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:537 src/menus.C:737
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|aA#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:758
+msgid "Din&g 4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:538 src/menus.C:738
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|nN#n#N"
+#: src/ext_l10n.h:759
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/menus.C:539
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|zZ#z#Z"
+#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
 
-#: src/menus.C:540
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Mm#m#M"
+#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
 
-#: src/menus.C:541
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|tT#t#T"
+#: src/ext_l10n.h:767
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
 
-#: src/menus.C:542
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|iI#i#I"
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:543
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|Dd#d#D"
+#: src/ext_l10n.h:769
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/ext_l10n.h:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|Pp#p#P"
-
-#: src/menus.C:545
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|Vv#v#V"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "rendezve"
 
 
-#: src/menus.C:546
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|oO#o#O"
+#: src/ext_l10n.h:771
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:547
+#: src/ext_l10n.h:772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|Ff#f#F"
-
-#: src/menus.C:548
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|yY#y#Y"
+msgid "&Open"
+msgstr "Megnyit"
 
 
-#: src/menus.C:549
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:773
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
 
 
-#: src/menus.C:595
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Beillesztés%m"
+#: src/ext_l10n.h:776
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
 
-#: src/menus.C:597
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "|Exportálás%m%l"
+#: src/ext_l10n.h:777
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
+msgstr "Sablonok"
 
 
-#: src/menus.C:599
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Kilépés%l"
+#: src/ext_l10n.h:778
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/menus.C:600 src/menus.C:739
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|Bb#b#B"
+#: src/ext_l10n.h:780
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "fájlba"
 
 
-#: src/menus.C:601
-msgid "FM|Ee#e#E"
+#: src/ext_l10n.h:781
+msgid "Edit the file externally"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:602 src/menus.C:740
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|Kk#k#K"
+#: src/ext_l10n.h:782
+#, fuzzy
+msgid "&View file"
+msgstr "newfile"
 
 
-#: src/menus.C:710
+#: src/ext_l10n.h:783
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
-msgstr ""
-"Beillesztés%t|LaTeX...%x15|Ascii szöveg...%x16|Ascii "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+msgid "View the file"
+msgstr "Táblázatok listája megtekintése"
 
 
-#: src/menus.C:730
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr "Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Beillesztés%m%l|Kilépés%l"
+#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
+msgid "&Update"
+msgstr "&Frissít"
 
 
-#: src/menus.C:818
-msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
+#: src/ext_l10n.h:785
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lebegõ és beágyazott objektumok%t|Megnyitás/Bezárás%x21|Eltüntet%x22|Összes "
-"lábjegyzet/széljegyzet megnyitása%x23|Összes "
-"lábjegyzet/széljegyzetbezárása%x24|Összes ábra/táblázat "
-"megnyitása%x25|Összes ábra/táblázat bezárása%x26%l|Hibák helyének "
-"eltüntetése%x27"
 
 
-#: src/menus.C:827
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "EMF|nN#n#N"
+#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
+msgid "&File"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/menus.C:828
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "EMF|Ee#e#E"
+#: src/ext_l10n.h:787
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
 
 
-#: src/menus.C:829
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "EMF|lL#l#L"
+#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:1078
+#, fuzzy
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/menus.C:830
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "EMF|bB#b#B"
+#: src/ext_l10n.h:789
+msgid "&Parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/menus.C:831
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "EMF|rR#r#R"
+#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Formátumok"
+
+#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 
-#: src/menus.C:832
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "EMF|aA#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:800
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/menus.C:833
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "EMF|Hh#h#H"
+#: src/ext_l10n.h:801
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
-msgid "Table%t"
-msgstr "Táblázat%t"
+#: src/ext_l10n.h:802
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats"
+msgstr "Hasábok"
 
 
-#: src/menus.C:849
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "Here, if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:851
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "Here, definitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:852
-msgid "EMT|Mm#m#M"
+#. add the different tabfolders
+#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "&Fájl"
+
+#: src/ext_l10n.h:807
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fájl"
+
+#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/ext_l10n.h:811
+#, fuzzy
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Képernyõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+msgid "Width"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: src/ext_l10n.h:813
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Fekete-fehér|#h"
+
+#: src/ext_l10n.h:814
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
+
+#: src/ext_l10n.h:815
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Színek"
+
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:818
+msgid "S&how:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:860
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|Felsõ szegély%B%x36"
+#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
+msgid "Height"
+msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/menus.C:862
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|Felsõ szegély%b%x36"
+#: src/ext_l10n.h:820
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/menus.C:863
-msgid "EMT|Tt#t#T"
-msgstr "EMT|Ff#f#F"
+#: src/ext_l10n.h:821
+#, fuzzy
+msgid "draft mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/menus.C:871
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|Alsó szegély%B%x37"
+#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Méret|#r"
 
 
-#: src/menus.C:873
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "Alsó szegély%b%x37"
+#: src/ext_l10n.h:823
+#, fuzzy
+msgid "&Scale"
+msgstr "Kisebb"
 
 
-#: src/menus.C:874
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|Aa#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/menus.C:882
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Baloldali szegély%B%x38"
+#: src/ext_l10n.h:825
+#, fuzzy
+msgid "&Custom"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/menus.C:884
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Baloldali szegély%b%x38"
+#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:885
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "EMT|Bb#b#B"
+#: src/ext_l10n.h:827
+msgid "Keep aspect&ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:893
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Jobboldali szegély%B%x39%l"
+#: src/ext_l10n.h:830
+#, fuzzy
+msgid "EPS Options"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/menus.C:895
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Jobboldali szegély%b%x39%l"
+#: src/ext_l10n.h:831
+msgid "Bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:896
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|Jj#j#J"
+#: src/ext_l10n.h:832
+#, fuzzy
+msgid "Left &bottom:"
+msgstr "Balra"
 
 
-#: src/menus.C:905
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|Balra igazítás%R%x40"
+#: src/ext_l10n.h:833
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: src/menus.C:907
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|Balra igazítás%r%x40"
+#: src/ext_l10n.h:834
+msgid "Y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:908
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|lL#l#L"
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:911
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41"
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
+msgid "pt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:913
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|Jobbra igazítás%r%x41"
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/menus.C:914
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|rR#r#R"
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/menus.C:917
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l"
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Get"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:919
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "|Középre igazítás%r%x42%l"
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Get bounding box from file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:920
-msgid "EMT|Cc#c#C"
-msgstr "EMT|Kk#k#K"
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "&Clip to bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:923
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|Sor beszúrása%x32"
+#: src/ext_l10n.h:851
+msgid "clip to bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:924
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|Ss#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Rotation"
+msgstr "Elforgatás"
 
 
-#: src/menus.C:926
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l"
+#: src/ext_l10n.h:854
+#, fuzzy
+msgid "&Angle:"
+msgstr "Szög:|#S"
 
 
-#: src/menus.C:927
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|Oo#o#O"
+#: src/ext_l10n.h:855
+msgid "&Origin:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:929
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|Sor törlése%x34"
+#: src/ext_l10n.h:857
+msgid "leftTop"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:930
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|tT#t#T"
+#: src/ext_l10n.h:858
+#, fuzzy
+msgid "leftBottom"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: src/menus.C:932
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|Oszlop törlése%x35%l"
+#: src/ext_l10n.h:859
+msgid "leftBaseline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:933
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|pP#p#P"
+#: src/ext_l10n.h:860
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/menus.C:935
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|Táblázat törlése%x43"
+#: src/ext_l10n.h:861
+msgid "centerTop"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:862
+#, fuzzy
+msgid "centerBottom"
+msgstr "Fel | Középre | Le"
 
 
-#: src/menus.C:936
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|zZ#z#Z"
+#: src/ext_l10n.h:863
+msgid "centerBaseline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:941
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Táblázat beszúrása%x31"
+#: src/ext_l10n.h:864
+#, fuzzy
+msgid "rightTop"
+msgstr "Egyenes"
 
 
-#: src/menus.C:942
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|aA#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:865
+#, fuzzy
+msgid "rightBottom"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: src/menus.C:946
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Példány felügyelet%t"
+#: src/ext_l10n.h:866
+msgid "rightBaseline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:949
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Regisztrálás%d%x51"
+#: src/ext_l10n.h:867
+#, fuzzy
+msgid "referencePoint"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
+#: src/ext_l10n.h:868
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options"
+msgstr "egyéb opciók"
+
+#: src/ext_l10n.h:869
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Részábra|#R"
+
+#: src/ext_l10n.h:870
+msgid "The sub-caption for the figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:955
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
+#: src/ext_l10n.h:875
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/ext_l10n.h:876
+#, fuzzy
+msgid "Include type"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/ext_l10n.h:877
+#, fuzzy
+msgid "&Include"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
+msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
+#: src/ext_l10n.h:879
+#, fuzzy
+msgid "I&nput"
+msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
+
+#: src/ext_l10n.h:881
+#, fuzzy
+msgid "&Verbatim"
+msgstr "Szövegfájlként|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:883
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:884
+#, fuzzy
+msgid "&Don't typeset"
+msgstr "Tördelés nélkül|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:886
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:888
+#, fuzzy
+msgid "&Filename:"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Betöltés|#e"
+
+#: src/ext_l10n.h:895
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
+
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Kulcsszó"
+
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:961
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
+#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
+msgid "Update the display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:964
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
+#: src/ext_l10n.h:905
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Felsõ:|#e"
+
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Közép|#z"
+
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alsó:|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Igazítás"
+
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:966
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
+#: src/ext_l10n.h:913
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: src/ext_l10n.h:914
+msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:968
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
+#: src/ext_l10n.h:920
+msgid "&Alignment and Spacing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:971
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "Regisztrálás%x51"
+#: src/ext_l10n.h:921
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Igazítás"
+
+#: src/ext_l10n.h:922
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Testreszabás|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:923
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
+
+#: src/ext_l10n.h:924
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
+
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Középre"
+
+#: src/ext_l10n.h:926
+#, fuzzy
+msgid "No indentation"
+msgstr "Oldaltípus"
+
+#: src/ext_l10n.h:927
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
+
+#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
+#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Középre"
+
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Inch"
+
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Nyomtat"
+
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+msgid "Millimetres"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Oldalak"
 
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
-msgid "EMV|Rr#r#R"
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+msgid "ex Units"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975
-msgid "EMV|Ii#i#I"
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "em Units"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:976
-msgid "EMV|Oo#o#O"
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Képernyõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "Nyomtat"
+
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Nyomtat"
+
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#, fuzzy
+msgid "Cicero Points"
+msgstr "Nyomtat"
+
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+msgid "Units:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:977
-msgid "EMV|lL#l#l"
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978
-msgid "EMV|Uu#u#U"
+#: src/ext_l10n.h:998
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Érték"
+
+#: src/ext_l10n.h:999
+#, fuzzy
+msgid "Amount of spacing"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/ext_l10n.h:1000
+#, fuzzy
+msgid "Stretch:"
+msgstr "Francia"
+
+#: src/ext_l10n.h:1001
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:979
-msgid "EMV|Hh#h#H"
+#: src/ext_l10n.h:1002
+#, fuzzy
+msgid "Shrink:"
+msgstr "Amerikai"
+
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:982
-msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"Visszavonás|Ismét%l|Kivágás|Másolás|Beillesztés%l|Keresés & Csere...|Ugrás a "
-"hibára|Ugrás a megjegyzésre|Lebegõ és beágyazott "
-"objektumok%m|Táblázat%m|Nyelvi ellenõrzés...|TeX "
-"ellenõrzése|Tartalomjegyzék...%l|Példány felügyelet%m%l|LaTeX napló fájl "
-"megtekintése%l|Kiválasztás beillesztése soroknak|Kiválasztás beillesztése "
-"bekezdéseknek"
-
-#: src/menus.C:1001
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|Vv#v#V"
-
-#: src/menus.C:1002
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|Ii#i#I"
-
-#: src/menus.C:1003
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|Kk#k#K"
-
-#: src/menus.C:1004
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr "EM|Mm#m#M"
-
-#: src/menus.C:1005
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|Bb#b#B"
-
-#: src/menus.C:1006
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|eE#e#E"
-
-#: src/menus.C:1007
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|hH#h#H"
-
-#: src/menus.C:1008
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|gG#g#G"
-
-#: src/menus.C:1009
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|oO#o#O"
-
-#: src/menus.C:1010
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#t#T"
-
-#: src/menus.C:1011
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|Nn#n#N"
-
-#: src/menus.C:1012
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|Xx#x#X"
-
-#: src/menus.C:1013
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|aA#a#A"
-
-#: src/menus.C:1014
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|Pp#p#P"
-
-#: src/menus.C:1015
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|Ll#l#L"
-
-#: src/menus.C:1016
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|rR#r#R"
-
-#: src/menus.C:1017
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|zZ#z#Z"
-
-#: src/menus.C:1142
-msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Kihagyás:|h"
+
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Közepes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Kitöltés|K"
+
+#: src/ext_l10n.h:1011
+#, fuzzy
+msgid "Above:"
+msgstr "Felette:|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:1012
+#, fuzzy
+msgid "Below:"
+msgstr "Alatta:|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1020
+msgid "Keep space at the top of the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1021
+#, fuzzy
+msgid "Keep space at top of the page"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/ext_l10n.h:1022
+msgid "Keep space at the bottom of the page"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Betûtípus...|Bekezdés...|Dokumentum...|Oldal...|Táblázat...|Idézet...%l|Dõlt "
-"stílus%b|Kapitális stílus%b|Félkövér stílus%b|TeX stílus%b|Change "
-"Environment Depth|LaTeX elõtag...%l|Jelenlegi mentése alapértelmezettnek"
 
 
-#: src/menus.C:1155
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "LM|Bb#b#B"
+#: src/ext_l10n.h:1023
+#, fuzzy
+msgid "List environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1024
+#, fuzzy
+msgid "Label width:"
+msgstr "Címke széless.:|#s"
+
+# ez vajon mi lehet??
+#: src/ext_l10n.h:1025
+#, fuzzy
+msgid "Label width in list environment"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:1026
+#, fuzzy
+msgid "&Lines and Page breaks"
+msgstr "Új oldal"
+
+#: src/ext_l10n.h:1027
+msgid "Page break"
+msgstr "Új oldal"
+
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "above paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#, fuzzy
+msgid "below paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+
+#: src/ext_l10n.h:1031
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Vonal"
+
+#: src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "&Extra options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Betûkészlet: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minilap|#n"
 
 
-#: src/menus.C:1156
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "LM|eE#e#E"
+#: src/ext_l10n.h:1049
+msgid "Wrap text around floats"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1157
-msgid "LM|Dd#d#D"
-msgstr "LM|Dd#d#D"
+#: src/ext_l10n.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "Indent whole paragraph"
+msgstr "Bekezdés behúz.|#B"
 
 
-#: src/menus.C:1158
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "LM|Oo#o#O"
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: src/menus.C:1159
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "LM|Tt#t#T"
+#: src/ext_l10n.h:1052
+#, fuzzy
+msgid "Minipage options"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/menus.C:1160
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "LM|Ii#i#I"
+#: src/ext_l10n.h:1053
+#, fuzzy
+msgid "Start new minipage"
+msgstr "Új minilap kezdése|#p"
 
 
-#: src/menus.C:1161
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "LM|lL#l#L"
+#: src/ext_l10n.h:1054
+#, fuzzy
+msgid "HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Kitöltés a minilap bekezdések között|#K"
 
 
-#: src/menus.C:1162
-msgid "LM|Nn#n#N"
-msgstr "LM|Kk#k#K"
+#: src/ext_l10n.h:1055
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment:"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
 
 
-#: src/menus.C:1163
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|Ff#f#F"
+#: src/ext_l10n.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#: src/menus.C:1164
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "LM|Xx#x#X"
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#: src/menus.C:1165
-msgid "LM|vV#v#V"
+#: src/ext_l10n.h:1065
+msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1166
-msgid "LM|Ll#l#L"
-msgstr "LM|aA#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:1066
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1167
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "LM|mM#m#M"
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtat"
 
 
-#: src/menus.C:1232
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "ASCII fájl beszúrása%t|Soroknak%x41|Bekezdéseknek%x42"
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Oldaltípus"
 
 
-#: src/menus.C:1236
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "DMA|rR#r#R"
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Nyomtató"
 
 
-#: src/menus.C:1237
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "DMA|zZ#z#Z"
+#: src/ext_l10n.h:1073
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1240
-msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
+#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+msgid "Send output to a file"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tárgymutató és tartalomjegyzék%t|Tartalomjegyzék%x21|Ábrák "
-"jegyzéke%x22|Táblázatok jegyzéke%x23|Algoritmusok "
-"jegyzéke%x24|Tárgymutató%x25|BibTeX irodalomjegyzék%x26"
 
 
-#: src/menus.C:1248
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "IMT|aA#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:1076
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1249
-msgid "IMT|Ff#f#F"
-msgstr "IMT|bB#b#B"
+#: src/ext_l10n.h:1079
+msgid "Pages"
+msgstr "Oldalak"
 
 
-#: src/menus.C:1250
-msgid "IMT|Tt#t#T"
-msgstr "IMT|Tt#t#T"
+#: src/ext_l10n.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: src/menus.C:1251
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMT|lL#l#L"
+#: src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Függõleges térköz"
 
 
-#: src/menus.C:1252
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMT|rR#r#R"
+#: src/ext_l10n.h:1082
+msgid "&Odd"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1253
-msgid "IMT|Bb#b#B"
-msgstr "IMT|iI#i#I"
+#: src/ext_l10n.h:1083
+#, fuzzy
+msgid "Print odd pages only"
+msgstr "páratlan oldalak"
 
 
-#: src/menus.C:1256
-msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
+#: src/ext_l10n.h:1084
+msgid "&Even"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lebegõ objektunok%t|Ábra%x71|Táblázat%x72|Széles ábra%x73|Széles "
-"táblázat%l%x74|Algoritmus%x75"
 
 
-#: src/menus.C:1263
-#, fuzzy
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IM|bB#b#B"
+#: src/ext_l10n.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "Print even pages only"
+msgstr "páros oldalak"
+
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "&Last page:"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+
+#: src/ext_l10n.h:1088
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Fordított sorrend|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:1089
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Oldal"
+
+#: src/ext_l10n.h:1092
+#, fuzzy
+msgid "Set a range of pages to print"
+msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
+
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "&Starting range:"
+msgstr "hatáskör"
+
+#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+msgid "Copies"
+msgstr "Másolatok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1095
+msgid "Number of copies"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "rendezve"
+
+#: src/ext_l10n.h:1097
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Másolatok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Nyomtat"
+
+#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
+
+#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/ext_l10n.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Beállítások módosítása"
+
+#: src/ext_l10n.h:1104
+msgid "Sort"
+msgstr "Rendezés"
+
+#: src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+msgid "&Goto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1107
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
+
+#: src/ext_l10n.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "On page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1112
+#, fuzzy
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:1113
+#, fuzzy
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+
+#: src/ext_l10n.h:1114
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Hivatkozás"
+
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1116
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Beállítások mentése"
+
+#: src/ext_l10n.h:1119
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
+
+#: src/ext_l10n.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Keresendõ:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Új szöveg:|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:1123
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Cserél"
+
+#: src/ext_l10n.h:1126
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Mindet|#M "
+
+#: src/ext_l10n.h:1127
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1129
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "A(z) `"
+
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:1132
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1135
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Kihagy"
+
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Szó kihagyása|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:1139
+msgid "&Accept"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "A szó elfogadása|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:1143
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Indítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:1145
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Középre"
+
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "ismeretlen"
+
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1149
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Indítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
+
+#: src/ext_l10n.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Sorok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "  Szám "
+
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Oszlopok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% az oszlopnak"
+
+#: src/ext_l10n.h:1156
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX napló"
+
+#: src/ext_l10n.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/ext_l10n.h:1162
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/ext_l10n.h:1163
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1167
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/ext_l10n.h:1168
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Frissít|#F"
+
+#
+#: src/ext_l10n.h:1169
+#, fuzzy
+msgid "Built new file list"
+msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
+
+#: src/ext_l10n.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: src/ext_l10n.h:1171
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1173
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Extra"
+
+#: src/ext_l10n.h:1178
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1179
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/ext_l10n.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "kijelölés"
+
+#: src/ext_l10n.h:1181
+msgid "The selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1183
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: src/ext_l10n.h:1187
+msgid "Contents list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Címke beillesztése"
+
+#: src/ext_l10n.h:1191
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/ext_l10n.h:1193
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "Név"
+
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1197
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1200
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "LyX verziószám: "
+
+#. Insert the latex builtin float-types
+#. (these will later be read from a layout file)
+#. table
+#: src/FloatList.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "kék"
+
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/FloatList.C:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Ábra"
+
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/FontLoader.C:295
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+msgid "Caesar et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+#, fuzzy
+msgid "No database"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:152
+#: src/frontends/controllers/character.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+msgid "No change"
+msgstr "Változatlan"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+msgid "Sans Serif"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+msgid "Reset"
+msgstr "Alapállapot"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Egyenes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+msgid "Italic"
+msgstr "Dõlt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Döntött"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kiskapitális"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+msgid "Tiny"
+msgstr "Apró"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smallest"
+msgstr "Legkisebb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kisebb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+msgid "Larger"
+msgstr "Nagyobb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+msgid "Largest"
+msgstr "Legnagyobb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huger"
+msgstr "Hatalmas"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+msgid "Increase"
+msgstr "Növel"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+msgid "Decrease"
+msgstr "Csökkent"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Kiemel"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitális"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "fekete"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "fehér"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Újra"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greek"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "kék"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "türkiz"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "ciklámen"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "sárga"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verziószám: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Képek"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr " következõ néven `"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Specified file doesn't exist !"
+msgstr "A fájl nem létezik."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+msgid "Error:"
+msgstr "Hiba:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hová:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+msgid "String not found!"
+msgstr "Nem találom a sztringet!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 sztring lett kicserélve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " szting lett kicserélve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid " words checked."
+msgstr " szó ellenõrizve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
+msgid " word checked."
+msgstr " szó ellenõrizve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
+"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
+msgid "Missing filelist. try Rescan"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+msgid "LyX: "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
+#, c-format
+msgid "%c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
+#, c-format
+msgid "%l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
+msgid "FIXME - describe the units."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Közepes"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "a választott dokumentum osztályba"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Beállítsak néhány paramétert a"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "External material (*)"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
+msgid "Include"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+msgid "Build log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX napló"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Bekezdés"
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+msgid "Enter editor program"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Szerkesztés|e"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+msgid "&Go back"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszaugrás"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "&Fájl"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Mégse"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Igen|Ii#i"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nem|Nn#n"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Mégsem|^["
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Töröl|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:524
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
+#, fuzzy
+msgid "WARNING! "
+msgstr "FIGYELEM!"
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Bezár|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "szöveg"
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Kulcsszó:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Címke:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stílus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Tallóz...|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Tallóz...|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#A"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
+msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
+">TeX Info\" you can list all installed styles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Bezár|#B^[^M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Frissít|#Ff"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Család:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Vastagság:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Alak:|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Méret:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Egyéb:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Alkalmaz|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Szín:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Az összeset váltsa|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Ezeket sosem váltsa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Betûtípus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys|#y"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+msgid "Regular Expression|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Név|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Úszókép|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Upper case|#U"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Optional text"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Before:|#B"
+msgstr "Alatta:|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#, fuzzy
+msgid "After:|#e"
+msgstr "Bal:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Visszaállít|#V"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Papersize"
+msgstr "papírméret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Papír:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Szélesség:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Magasság:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Álló|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Fekvõ|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Egyedi papírméret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Felsõ:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Alsó:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Beszúrás|B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Egyéb...|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Fejléc mag.:|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Elkülönítés:|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Lábléc mag.|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+msgid "Page cols"
+msgstr "Hasábok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Betûkészlet:|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Osztály:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Oldal stílusa:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Extra beállítások:|#x"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Kihagyás:|h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+msgid "One|#n"
+msgstr "Egy|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Kettõ|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+msgid "One|#e"
+msgstr "Egy|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Kettõ|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Behúzás|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Kihagyás|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Idézõjel stílus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Kódolás:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Stílus:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Szimpla|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dupla|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Nyelv:|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Részek számozása"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "A Tartalomjegyzékben"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "PS meghajtó:|P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "AMS Math használata|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Méret|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+msgid "1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Normál|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+msgid "Maths|#M"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
+"nagyon széles margók (csak álló) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
+"NAGY | óriási | Óriási"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n"
+"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Megnyit|n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Osztály:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Sablon|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fájl|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+msgid "Update result|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Mégsem|#M^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+msgid "Edit external file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Könyvtár:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Minta:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Frissít|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Home|#H#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Hasábok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+msgid "Here, if possible|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
+msgid "All ->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+msgid "@->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Részábra|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Title|#T"
+msgstr "Cím"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Szög|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
+msgid "Origin|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#D"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate|#R"
+msgstr "Forgat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
+msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Output size"
+msgstr "Kimenetek"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
+msgid "Original size|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#, fuzzy
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Egyéb:|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#C"
+msgstr "Ügyfél"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Value|#V"
+msgstr "Érték"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Szélesség|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Magasság:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
+msgid "keep Aspect ratio|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
+msgid "Get LyX size|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
+msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
+msgid "Top right  ( |#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
+msgid " )"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left  ( |#B"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
+msgid "Get values from file|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
+msgid "Additional LaTeX options|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Screen size"
+msgstr "Képernyõ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#u"
+msgstr "Ügyfél"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Default|#f"
+msgstr "Alapérték|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome|#M"
+msgstr "Fekete-fehér|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale|#G"
+msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#, fuzzy
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Szín:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#, fuzzy
+msgid "Get LaTeX size|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Size"
+msgstr "TeX mód"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Extras"
+msgstr "Extra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Tördelés nélkül|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Betöltés|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Fájlnév:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Szövegfájlként|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Folytatólagosan|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Kulcsszó|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX napló"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Jobbra|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Bal|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Zárójel"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Sorok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Oszlopok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK  "
+msgstr "OK  "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Mátrix"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Fel | Középre | Le"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Bezár"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Függvények"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
+msgid "­ Û"
+msgstr "­ Û"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
+msgid "Misc"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+#, fuzzy
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Tallóz..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Keskeny|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Közepes|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Széles|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatív|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Négyszeres|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Nyolcszoros|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
+msgid "Alignment"
+msgstr "Igazítás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Fel|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Közép|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Jobbra|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Balra|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Blokkba|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Középre|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "Lines"
+msgstr "Vonal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Felette|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Alatta|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Új oldal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Elõtte|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Utána|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spaces"
+msgstr "Függõleges térköz"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Felette:|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Min.|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Alatta:|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Min.|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Címke széless.:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Longest Label:|#g"
+msgstr "Címke beillesztése"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
+msgid "Indent"
+msgstr "Behúzás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Nincs|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Bekezdés formátuma"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
+msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#, fuzzy
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+msgid "Save"
+msgstr "Ment"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódolás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Rescale bitmap fonts"
+msgstr "Méretezhetõ betûk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "Méret %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr "Képernyõ DPI|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#, fuzzy
+msgid "smallest"
+msgstr "Legkisebb"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#, fuzzy
+msgid "smaller"
+msgstr "Kisebb"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+msgid "larger"
+msgstr "nagyobb"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+msgid "largest"
+msgstr "legnagyobb"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+msgid "huger"
+msgstr "hatalmas"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Megoldás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#, fuzzy
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Kódolás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font"
+msgstr "Normál"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Felbukkanó ablakok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Kódolás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "UI fájl|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Tallóz...|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Dead Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX objektumok|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+msgid "S|#S"
+msgstr "S|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+msgid "R|#R"
+msgstr "R|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+msgid "B|#B"
+msgstr "B|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Módosít|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr "Logo megjelenítés|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr "Automatikus kijelölés törlés|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyûk mutatása"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr "Fájl->Új rákérdez a névre|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr "Görgös egér lapozása"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Automatikus mentési idõ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Fekete-fehér|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Színes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ parancs|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Más nyelv használata|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#, fuzzy
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Escape karakterek használata|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Személyes szótár használata|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Betûtípus"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+msgid "Package|#P"
+msgstr "Csomag|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr ""
+"Billentyûzet\n"
+"kiosztás|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1.|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2.|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Tallóz...|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr "RtL támogatás|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Idegen jelölése|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+msgid "Command start|#s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+msgid "Command end|#e"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Az összes formátum"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Formátum|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr "GUI név|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
+msgid "Extension|#E"
+msgstr "Kiterjesztés|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Nézegetõ|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Hozzáad|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Töröl|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "All converters|#A"
+msgstr "Az összes átalakító"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+msgid "From|#F"
+msgstr "Forrás|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+msgid "To|#T"
+msgstr "Cél|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Átalakító|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Kapcsolók|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tallóz..."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Sablonok könyvtára|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr "Temp könyvtár|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Utoljára megnyitott|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr "Biztonsági mentés|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
+msgid "date format|#f"
+msgstr "dátum formátum|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+msgid "name"
+msgstr "nyomtató"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Nyomtató parancs és kapcsolói"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+msgid "command"
+msgstr "parancs"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+msgid "page range"
+msgstr "hatáskör"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+msgid "copies"
+msgstr "példányszám"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
+msgid "reverse"
+msgstr "fordított sorrend"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+msgid "to printer"
+msgstr "nyomtató"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "file extension"
+msgstr "kiterjesztés"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+msgid "spool command"
+msgstr "spool parancs"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+msgid "paper type"
+msgstr "papír típus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
+msgid "even pages"
+msgstr "páros oldalak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
+msgid "odd pages"
+msgstr "páratlan oldalak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+msgid "collated"
+msgstr "rendezve"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+msgid "landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+msgid "to file"
+msgstr "fájlba"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+msgid "extra options"
+msgstr "egyéb opciók"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+msgid "paper size"
+msgstr "papírméret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr "Sorok hossza|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "TeX kódolás|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Alap papírméret|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+msgid "checktex|#c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option"
+msgstr "egyéb opciók"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Megjelenés"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Nyelvi beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Inputs"
+msgstr "Bemenetek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Outputs"
+msgstr "Kimenetek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Képernyõ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+msgid "Formats"
+msgstr "Formátumok"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+msgid "Converters"
+msgstr "Átalakítók"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+msgid "Paths"
+msgstr "Útvonalak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Új szín keresése."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI háttér"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI szöveg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI kijelölés"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI mutató"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "A forrás fájl formátuma"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "A kívánt formátum"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
+"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
+"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr "Kapcsolók, amik befolyásolják az átalakító viselkedését"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
+msgid "The format identifier."
+msgstr "A formátum azonosítója."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
+"Elõször törölje az átalakítót."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
+msgid "Sys Bind|#S#s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+msgid "Bind file"
+msgstr "Bind fájl"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+msgid "UI file"
+msgstr "UI fájl"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Kiosztások"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Billentyûzet kiosztás"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+msgid "Default path"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+msgid "Template path"
+msgstr "Sablonok könyvtára"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
+msgid "Temp dir"
+msgstr "Temp könyvtár"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+#, fuzzy
+msgid "User|#U#u"
+msgstr "Frissít|#Ff"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+msgid "Backup path"
+msgstr "Biztonsági mentés"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
+"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+#, fuzzy
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr "nincs | ispell | aspell "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Saját szótár"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Nyomtató|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Minden oldalt|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "A páratlan oldalak|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "A páros oldalak|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Normál sorrend|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Fordított sorrend|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
+msgid "Pages:"
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
+msgid "Count:"
+msgstr "Példányszám:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+msgid "Collated|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
+msgid "to"
+msgstr "-"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
+msgid "Order"
+msgstr "Sorrend"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Print to"
+msgstr "Hová:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Buffer|#B"
+msgstr "B|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Frissít|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Rendezve|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Név:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+msgid "Ref:"
+msgstr "Hiv:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Hivatkozás típusa|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Keresendõ:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Új szöveg:|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+msgid "Forwards >|#F^s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+msgid " < Backwards|#B^r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Cserél|#C#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Egész szó|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Mindet|#M "
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
+
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Command|#C"
+msgstr "Parancs:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Cserél"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Beállítások|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Indítás|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Szó kihagyása|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "A szó elfogadása|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Leállítás|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Bezárás|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "A szó javítása|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Oszlop beszúrása|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Oszlop törlése|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Sor beszúrása|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Sor törlése|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Keret be|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Keret ki|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Elforgatás 90°|#9"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spec. táblázat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+msgid "Borders"
+msgstr "Keret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "V. Igazítás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+msgid "Special column"
+msgstr "Speciális oszlop"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
+msgid " |#W"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Fent|F#"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Lent|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Bal|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Jobb|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Bal|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Jobb|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Középre|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Fel|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Le|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
+#, fuzzy
+msgid " |#L"
+msgstr "LyX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "F. Igazítás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Speciális cella"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Speciális Összev. oszlop"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Összev. oszlop|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
+msgid "On"
+msgstr "Be"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
+msgid "Header"
+msgstr "Fejléc"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Fejléc"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+msgid "Footer"
+msgstr "Lábléc"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#, fuzzy
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Utolsó lábléc|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+msgid "Is Empty"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Keret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Keret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Átalakítók"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Táblázat formátum"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+msgid "Tabular"
+msgstr "Táblázat"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Oszlop/Sor"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+msgid "Cell"
+msgstr "Cella"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+msgid "LongTable"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Classes|#C"
+msgstr "Osztály:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Styles|#S"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles|#B"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Frissít|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#, fuzzy
+msgid "View|#V"
+msgstr "Nézet|N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr "Logo megjelenítés|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
+msgid "Run Texhash|#T"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
+msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+msgid ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Cserél"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Bezár|B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+msgid "Entry : "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "kijelölés"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Minilap|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Név|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML típus|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+msgid "Version Control Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Nem létezõ könyvtár"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "A könyvtárba nem lehet írni."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "A könyvtár nem olvasható."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+msgid "No file input."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+msgid "File does not exist."
+msgstr "A fájl nem létezik."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
+
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert file "
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
+
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
+msgid " to a loadable format."
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:42
+msgid "Importing"
+msgstr "Importálás"
+
+#: src/importer.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Nem tudom importálni a fájlt"
+
+#: src/importer.C:62
+msgid "No information for importing from "
+msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:85
+msgid "imported."
+msgstr "' importálása megtörtént."
+
+#: src/insets/insetbib.C:137
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
+
+#: src/insets/inset.C:104
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:234
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
+
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
+#: src/insets/insettext.C:1311
+msgid "Sorry."
+msgstr "Sajnálom."
+
+#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
+#: src/insets/insetfloat.C:303
+msgid "float:"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:204
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+msgid "foot"
+msgstr "láb"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:54
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:183
+msgid "Loading..."
+msgstr "Betöltés..."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:186
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "A kívánt formátum"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Loaded. Scaling etc..."
+msgstr "Betöltés..."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:192
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:195
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "A kívánt formátum"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Error scaling etc"
+msgstr "Hiba az olvasásnál"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "Változatlan"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:207
+msgid "Loaded but not displaying"
+msgstr ""
+
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#, fuzzy
+msgid "Graphic file:"
+msgstr "Kép fájl|#f"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:172
+msgid "Input"
+msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:173
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+
+#: src/insets/insetindex.C:24
+msgid "Idx"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
+msgid "Enter label:"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetlist.C:64
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+msgid "margin"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetminipage.C:66
+msgid "minipage"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetminipage.C:227
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+msgid "note"
+msgstr "megjegyzés"
+
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
+
+#: src/insets/insetparent.C:43
+msgid "Parent:"
+msgstr "Szülõ:"
+
+#: src/insets/insetref.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Hiv:"
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettabular.C:548
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettabular.C:2036
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
+
+#: src/insets/insettext.C:647
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettext.C:1309
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
+
+#: src/insets/insettext.C:1310
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
+
+#: src/insets/insettext.C:1556
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettoc.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/kbsequence.C:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   opciók: "
+
+#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number"
+msgstr "LaTeX futtatás száma "
+
+#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex futtatása."
+
+#: src/LaTeX.C:243
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX futtatása."
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "black"
+msgstr "fekete"
+
+#: src/LColor.C:53
+msgid "white"
+msgstr "fehér"
+
+#: src/LColor.C:54
+msgid "red"
+msgstr "piros"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "green"
+msgstr "zöld"
+
+#: src/LColor.C:56
+msgid "blue"
+msgstr "kék"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "cyan"
+msgstr "türkiz"
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "magenta"
+msgstr "ciklámen"
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "yellow"
+msgstr "sárga"
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "background"
+msgstr "háttér"
+
+#: src/LColor.C:62
+msgid "text"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "selection"
+msgstr "kijelölés"
+
+#: src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+msgid "latex text"
+msgstr "latex"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note background"
+msgstr "megjegyzés háttér"
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:68
+msgid "language"
+msgstr "nyelv"
+
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "parancs"
+
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "képlet keret"
+
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Speciális karakter|S"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math"
+msgstr "képlet"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "math background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math frame"
+msgstr "képlet keret"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math cursor"
+msgstr "képlet kurzor"
+
+#: src/LColor.C:79
+msgid "math line"
+msgstr "képlet vonal"
+
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "képlet keret"
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:84
+msgid "inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "sortörés jel"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "appendix line"
+msgstr "tárgymutató bejegyzés"
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "felsõ/alsó vonal"
+
+#: src/LColor.C:90
+msgid "tabular line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:92
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "page break"
+msgstr "oldaltörés"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "top of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "left of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "right of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "button background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "inherit"
+msgstr "örököl"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "ignore"
+msgstr "figyelmen kívül hagy"
+
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Függelék beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:104
+msgid "Describe command"
+msgstr "Parancs leírása"
+
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
+
+#: src/LyXAction.C:110
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "BibTeX beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Build program"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automatikus mentés"
+
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
+
+#: src/LyXAction.C:126
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Dokumentum elejének választása"
+
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Check TeX"
+msgstr "TeX ellenõrzés"
+
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
+
+#: src/LyXAction.C:135
+msgid "Export to"
+msgstr "Exportálás"
+
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "Import document"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:141
+msgid "Get the printer parameters"
+msgstr "Get the printer parameters"
+
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "New document"
+msgstr "Új dokumentum"
+
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "New document from template"
+msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
+
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Visszatér a mentetthez"
+
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra"
+
+#: src/LyXAction.C:151
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Csak olvasható ki/be"
+
+#: src/LyXAction.C:152
+msgid "Update"
+msgstr "Frissít"
+
+#: src/LyXAction.C:153
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Save As"
+msgstr "Ment, más néven"
+
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Ugrás egy karakterrel vissza"
+
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Ugrás egy karakterrel elõre"
+
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Insert citation"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:168
+msgid "Execute command"
+msgstr "Parancs végrehajtása"
+
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
+
+#: src/LyXAction.C:180
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Környezet mélységének növelése"
+
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Pontok ... beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:182
+msgid "Go down"
+msgstr "Ugrás lefelé"
+
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Select next line"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
+
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Mondat vége szakasz beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Ugrás a következõ hibára"
+
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Az összes hibajelzés törlése"
+
+#: src/LyXAction.C:194
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:196
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:198
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Grafika beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:201
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Súgó fájl megnyitása"
+
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
+
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kód stílus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Default font style"
+msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
+
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Saját stílus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:217
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Set font size"
+msgstr "Betûméret beállítása"
+
+#: src/LyXAction.C:223
+msgid "Show font state"
+msgstr "Betûkészlet állapota"
+
+#: src/LyXAction.C:226
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:229
+msgid "Select next char"
+msgstr "Következõ karakter kijelölése"
+
+#: src/LyXAction.C:232
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Súgó fájl megnyitása"
+
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Ábra beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:241
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:244
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Tárgymutató beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
+
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
+
+#: src/LyXAction.C:251
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
+
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
+
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Címke beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:256
+msgid "Change language"
+msgstr "Nyelv váltása"
+
+#: src/LyXAction.C:257
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX napló megtekintése"
+
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
+
+#: src/LyXAction.C:266
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Ugrás a sor elejére"
+
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
+
+#: src/LyXAction.C:275
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Ugrás a sor végére"
+
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Kijelölés a sor végéig"
+
+#: src/LyXAction.C:281
+msgid "Exit"
+msgstr "Kilép"
+
+#: src/LyXAction.C:283
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Görög betûk"
+
+#: src/LyXAction.C:292
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Matamatikai szimbólum beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:301
+msgid "Math mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/LyXAction.C:320
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:322
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel lejebb"
+
+#: src/LyXAction.C:324
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
+
+#: src/LyXAction.C:326
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Bekezdésre ugrás"
+
+#: src/LyXAction.C:329
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
+
+#: src/LyXAction.C:335
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Beállítások módosítása"
+
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Beállítások mentése"
+
+#: src/LyXAction.C:340
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Védett szóköz beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:341
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Idézet beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:343
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfiguráció frissítése"
+
+#: src/LyXAction.C:347
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:356
+msgid "Scroll inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:374
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:376
+msgid "Tabular Features"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:378
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:382
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:384
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
+
+#: src/LyXAction.C:388
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
+
+#: src/LyXAction.C:401
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:417
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:419
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:428
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:430
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:434
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:658
+msgid "No description available!"
+msgstr "Leírás nem elérhetõ!"
+
+#: src/lyx_cb.C:88
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?"
+
+#: src/lyx_cb.C:90
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)"
+
+#: src/lyx_cb.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
+
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sablon|#S"
+
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:143
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
+
+#: src/lyx_cb.C:145
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
+
+#: src/lyx_cb.C:151
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
+
+#: src/lyx_cb.C:153
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+
+#: src/lyx_cb.C:161
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Dokumentum átnevezve '"
+
+#: src/lyx_cb.C:162
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
+
+#: src/lyx_cb.C:168
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "A dokumentum már létezik:"
+
+#: src/lyx_cb.C:170
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Lecseréli a fájlt?"
+
+#: src/lyx_cb.C:183
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
+
+#: src/lyx_cb.C:184
+msgid "Holding the old name."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:198
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal."
+
+#: src/lyx_cb.C:207
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Nem találtam figyelmeztetést."
+
+#: src/lyx_cb.C:209
+msgid "One warning found."
+msgstr "Egy figyelmezetést találtam."
+
+#: src/lyx_cb.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja."
+
+#: src/lyx_cb.C:213
+msgid " warnings found."
+msgstr " figyelmeztetést találtam."
+
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket."
+
+#: src/lyx_cb.C:216
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
+
+#: src/lyx_cb.C:218
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik."
+
+#: src/lyx_cb.C:265
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..."
+
+#: src/lyx_cb.C:305
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
+
+#: src/lyx_cb.C:384
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/lyx_cb.C:401
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:"
+
+#: src/lyx_cb.C:408
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
+
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "A beszúrandó címke:"
+
+#: src/lyx_cb.C:491
+msgid "Running configure..."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:499
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Beállítások újratöltése..."
+
+#: src/lyx_cb.C:501
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént."
+
+#: src/lyx_cb.C:502
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek"
+
+#: src/lyx_cb.C:503
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.."
+
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Sajnálom."
+
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni."
+
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Sans serif"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Inherit"
+msgstr "Örököl"
+
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kihagy"
+
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kiskapitális"
+
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
+
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Toggle"
+msgstr "Vált"
+
+#: src/lyxfont.C:565
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Kiemel"
+
+#: src/lyxfont.C:568
+msgid "Underline "
+msgstr "Aláhúz"
+
+#: src/lyxfont.C:571
+msgid "Noun "
+msgstr "Kapitális"
+
+#: src/lyxfont.C:575
+msgid "Language: "
+msgstr "Nyelv: "
+
+#: src/lyxfont.C:577
+msgid "  Number "
+msgstr "  Szám "
+
+#: src/lyxfunc.C:318
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/lyxfunc.C:358
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nincs mit tenni"
+
+#: src/lyxfunc.C:363
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "parancs"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:380
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Csak olvasható dokumentum"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:385
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
+
+#: src/lyxfunc.C:774
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/lyxfunc.C:1089
+msgid "Saving document"
+msgstr "Dokumentum mentése"
+
+#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Hiányzó kapcsoló"
+
+#: src/lyxfunc.C:1248
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Súgó megnyitása"
+
+#: src/lyxfunc.C:1450
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1467
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1483
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1525
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
+
+#: src/lyxfunc.C:1599
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1609
+msgid "Set-color \""
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1611
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1704
+#, fuzzy
+msgid "Enter filename for new document"
+msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+
+#: src/lyxfunc.C:1714
+msgid "newfile"
+msgstr "newfile"
+
+#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
+"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
+
+#: src/lyxfunc.C:1751
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Fájl már létezik:"
+
+#: src/lyxfunc.C:1753
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1758
+#, fuzzy
+msgid "Opening  document"
+msgstr "Dokumentum megnyitása"
+
+#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
+msgid "opened."
+msgstr "megnyitva."
+
+#: src/lyxfunc.C:1788
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/lyxfunc.C:1829
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
+
+#: src/lyxfunc.C:1857
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Nem találom ezt a címkét"
+
+#: src/lyxfunc.C:1867
+msgid "Opening document"
+msgstr "Dokumentum megnyitása"
+
+#: src/lyxfunc.C:1879
+#, fuzzy
+msgid "Could not open document"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
+
+#: src/lyxfunc.C:1903
+msgid "Select "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1904
+msgid " file to import"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1962
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Egy dokumentum  ezen a néven"
+
+#: src/lyxfunc.C:1964
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1965
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Megszakítva."
+
+#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
+
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Változott)"
+
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2062
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *"
+
+#: src/lyx_main.C:102
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Hibás parancssori opció"
+
+#: src/lyx_main.C:104
+msgid "'. Exiting."
+msgstr "'. Kilépek."
+
+#: src/lyx_main.C:251
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát."
+
+#: src/lyx_main.C:253
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr ""
+"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
+
+#: src/lyx_main.C:362
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
+msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
+
+#: src/lyx_main.C:364
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:"
+
+#: src/lyx_main.C:372
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat."
+
+#: src/lyx_main.C:373
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
+
+#: src/lyx_main.C:374
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
+msgstr ""
+"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
+
+#: src/lyx_main.C:376
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt."
+
+#: src/lyx_main.C:384
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Az alpértékeket használom, "
+
+#: src/lyx_main.C:385
+msgid " but expect problems."
+msgstr " de problémák várhatóak."
+
+#: src/lyx_main.C:388
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Problémák várhatóak."
+
+#: src/lyx_main.C:635
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg."
+
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
+
+#: src/lyx_main.C:637
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
+
+#: src/lyx_main.C:638
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
+
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:645
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
+
+#: src/lyx_main.C:646
+msgid " and running configure..."
+msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
+
+#: src/lyx_main.C:652
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
+
+#: src/lyx_main.C:653
+msgid " instead."
+msgstr " -t fogom használni."
 
 
-#: src/menus.C:1264
-msgid "IMF|Tt#t#T"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:660
+msgid "Done!"
+msgstr "Kész!"
+
+#: src/lyx_main.C:674
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX figyelmeztetés!"
 
 
-#: src/menus.C:1265
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMF|Ss#s#S"
+#: src/lyx_main.C:675
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Hiba beolvasás közben "
 
 
-#: src/menus.C:1266
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IMF|zZ#z#Z"
+#: src/lyx_main.C:676
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "A beépített alapértékeket használom"
 
 
-#: src/menus.C:1267
-msgid "IMF|Aa#a#A"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:778
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
 
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/lyx_main.C:788
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
-msgstr ""
-"Speciális karakterek%t|HFill%x31|Elválasztás helye%x32|Védett "
-"szóköz%x33|Sortörés%x34|Szókihagyás (...)%x35|Mondat végét jelzõ "
-"pont%x36|Hagyományos idézõjel (\")%x37"
-
-#: src/menus.C:1280
-msgid "IMS|Hh#h#H"
-msgstr "IMS|Hh#h#H"
-
-#: src/menus.C:1281
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "IMS|Ee#e#E"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Használat: lyx [ kapcsolók ] [ fájlnév.lyx ... ]\n"
+"Kapcsolók (kisbetû/nagybetû érzékenyek):\n"
+"\t-help \t\t       összefoglalt LyX használat\n"
+"\t-userdir dir       a dir -re állítja a  felhasználó könyvtárát\n"
+"\t-sysdir dir        a dir -re állítja a rendszerkönyvtárat\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  a fõablak méreteit állítja be\n"
+"\t-dbg lehetõség[,lehetõség]...\n"
+"                  az ellenõrzés lehetõségeit lehet megadni.\n"
+"                  Gépelje be: `lyx -dbg' hogy megkapja a rendelkezésre álló "
+"lehetõségek listáját\n"
+"\t-x [--execute] parancs\n"
+"                  ahol a parancs egy lyx parancs.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  ahol az fmt, a kívánt formátum.\n"
+"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n"
+"                  ahol az fmt, az importálandó formátum\n"
+"                  és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
+"Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
+
+#: src/lyx_main.C:835
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
+
+#: src/lyx_main.C:847
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
 
 
-#: src/menus.C:1282
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "IMS|Vv#v#V"
+#: src/lyx_main.C:858
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
 
 
-#: src/menus.C:1283
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "IMS|Ss#s#S"
+#: src/lyx_main.C:886
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
 
 
-#: src/menus.C:1284
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "IMS|zZ#z#Z"
+#: src/lyx_main.C:899
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
 
 
-#: src/menus.C:1285
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "IMS|Mm#m#M"
+#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
+msgid " switch!"
+msgstr " kapcsolónál!"
 
 
-#: src/menus.C:1286
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "IMS|aA#a#A"
+#: src/lyx_main.C:914
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Hiányzik a típus [pl.: latex, ps...]  a"
 
 
-#: src/menus.C:1287
-#, fuzzy
-msgid "IMS|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1677
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem "
+"angol nyelvekhez."
 
 
-#: src/menus.C:1290
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1681
 msgid ""
 msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ábra...|Táblázat...%l|Fájl beszúrása...|ASCII fájl beszúrása%m|LyX fájl "
-"beszúrása...%l|Lábjegyzet|Széljegyzet|Lebegõ objektumok%m%l|Listák és "
-"jegyzékek%m%l|Speciális "
-"karakterek%m%l|Megjegyzés|Címke...|Kereszthivatkozás...|Idézet "
-"hivatkozás|Tárgymutató"
+"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER "
+"környezetiváltozóból veszi ezt."
 
 
-#: src/menus.C:1311
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "IM|bB#b#B"
+#: src/lyxrc.C:1685
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/menus.C:1312
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "IM|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1689
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához."
 
 
-#: src/menus.C:1313
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "IM|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:1693
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához."
 
 
-#: src/menus.C:1314
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "IM|Aa#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1697
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához."
 
 
-#: src/menus.C:1315
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr "IM|Xx#x#X"
+#: src/lyxrc.C:1701
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához."
 
 
-#: src/menus.C:1316
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "IM|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:1705
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez."
 
 
-#: src/menus.C:1317
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1709
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
 
 
-#: src/menus.C:1318
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "IM|eE#e#E"
+#: src/lyxrc.C:1713
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához."
 
 
-#: src/menus.C:1319
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|jJ#j#J"
+#: src/lyxrc.C:1717
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához."
 
 
-#: src/menus.C:1320
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|pP#p#P"
+#: src/lyxrc.C:1721
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához."
 
 
-#: src/menus.C:1321
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr "IM|Mm#m#M"
+#: src/lyxrc.C:1725
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához."
 
 
-#: src/menus.C:1322
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|Cc#c#C"
+#: src/lyxrc.C:1729
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának."
 
 
-#: src/menus.C:1323
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "IM|Kk#k#K"
+#: src/lyxrc.C:1733
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához."
 
 
-#: src/menus.C:1324
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "IM|Ii#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1737
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+"A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"."
 
 
-#: src/menus.C:1325
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "IM|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1741
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve "
+"elõtt kell megadni."
 
 
-#: src/menus.C:1326
-#, fuzzy
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "FM|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:1745
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd "
+"meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel."
 
 
-#: src/menus.C:1328
-msgid "|URL..."
+#: src/lyxrc.C:1749
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1329
-msgid "IM|Uu#u#U"
+#: src/lyxrc.C:1753
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan "
+"beállítja. Ezt felülbírálhatja itt."
 
 
-#: src/menus.C:1435
+#: src/lyxrc.C:1758
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tört|Négyzetgyök|Kitevõ|Index|Szumma|Integrálás%l|Math mode|Display%l|Képlet "
-"szerkesztõ..."
+"A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül "
+"ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron."
 
 
-#: src/menus.C:1445
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1762
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek."
 
 
-#: src/menus.C:1446
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|gG#g#G"
+#: src/lyxrc.C:1768
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben."
 
 
-#: src/menus.C:1447
-msgid "MM|Ee#e#E"
-msgstr "MM|Kk#k#K"
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1448
-msgid "MM|xX#x#X"
-msgstr "MM|nN#n#N"
+#: src/lyxrc.C:1776
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1449
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1780
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása."
 
 
-#: src/menus.C:1450
-msgid "MM|Ii#i#I"
-msgstr "MM|Ii#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1784
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása."
 
 
-#: src/menus.C:1451
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr "MM|Mm#m#M"
+#: src/lyxrc.C:1791
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy "
+"nincs automatikus mentés."
 
 
-#: src/menus.C:1452
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|Dd#d#D"
+#: src/lyxrc.C:1795
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1453
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|zZ#z#Z"
+#: src/lyxrc.C:1799
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
 
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/lyxrc.C:1803
 msgid ""
 msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Megjelenített betûtípus...|Nyelvi "
-"ellenõrzés...|Billentyûzet...|LaTeX...%l|Konfiguráció frissítése"
+"A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja "
+"kilépéskor."
 
 
-#: src/menus.C:1525
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|Mm#m#M"
-
-#: src/menus.C:1526
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|Nn#n#N"
+#: src/lyxrc.C:1807
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
+"Jelölje meg, ha ideiglenes könyvtárszerkezetet szeretne használni az "
+"ideiglenes TeX kimenetek számára."
 
 
-#: src/menus.C:1527
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:1811
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX."
 
 
-#: src/menus.C:1528
-msgid "OM|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:1815
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
 
-#: src/menus.C:1529
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|Kk#k#K"
+#: src/lyxrc.C:1819
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/lyxrc.C:1823
 msgid ""
 msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Köszönet...|Verzió..."
 
 
-#: src/menus.C:1610
-msgid "HM|Ii#I#i"
+#: src/lyxrc.C:1828
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
-msgid "HM|Tt#T#t"
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, "
+"vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban."
 
 
-#: src/menus.C:1612
-msgid "HM|Uu#U#u"
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az UI fájl.  lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi "
+"a lokális és globális ui/ könyvtárakban."
 
 
-#: src/menus.C:1613
-#, fuzzy
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "FM|Kk#k#K"
+#: src/lyxrc.C:1842
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van "
+"szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten."
 
 
-#: src/menus.C:1614
-msgid "HM|Cc#C#c"
+#: src/lyxrc.C:1846
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
-msgid "HM|Rr#R#r"
+#: src/lyxrc.C:1850
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
+"egyszerû szöveg)."
 
 
-#: src/menus.C:1616
-msgid "HM|Kk#K#k"
+#: src/lyxrc.C:1854
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg "
+"a fájl menüben."
 
 
-#: src/menus.C:1617
-msgid "HM|Ll#L#l"
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok "
+"léteznek -e."
 
 
-#: src/menus.C:1618
-msgid "HM|oO#o#O"
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1619
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|sS#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1866
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
 
 
-#: src/menus.C:1620
-msgid "HM|Vv#v#V"
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verziószám: "
+#: src/lyxrc.C:1877
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
 
 
-#: src/menus.C:1644
-msgid " of "
-msgstr ", dátum: "
+#: src/lyxrc.C:1881
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1645
-msgid "Library directory: "
-msgstr "A program könyvtára: "
+#: src/lyxrc.C:1886
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
 
-#: src/menus.C:1647
-msgid "User directory: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"."
 
 
-#: src/menus.C:1659
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Súgó megnyitása"
+#: src/lyxrc.C:1896
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban."
 
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
+#: src/lyxrc.C:1900
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Üdvözöljük a LyX-ben!"
+#: src/lyxrc.C:1904
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
+"-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára."
 
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:221
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
+#: src/lyxrc.C:1908
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"A LyX normálisan nem frissíti a kurzor pozícióját, ha a gördítõsávot "
+"mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a "
+"gördítõsávot."
 
 
-#: src/PaperLayout.C:153
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni."
+#: src/lyxrc.C:1912
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/PaperLayout.C:175
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Oldalbeállítás"
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
+"Kilépés elõtt a LyX mégegyszer rákérdez, ha módosított dokumentum van "
+"nyitva. (A LyX mindíg rákérdez, hogy mentse -e a módósított dokumentumokat.)"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:207
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Oldalbeállítás megtörtént"
+#: src/lyxrc.C:1920
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
+#: src/lyxrc.C:1924
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
+msgstr ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Kapcsolja ki, ha lassúnak "
+"tûnik a LyX mûködése."
 
 
-#: src/paragraph.C:1962
-msgid "Senseless with this layout!"
+#: src/lyxrc.C:1928
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen."
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni."
+#: src/lyxrc.C:1932
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"A biztonsági mentések könyvtára. Ha üresen hagyja, a LyX ugyanabba a "
+"könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum "
+"található."
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
-msgid "ParagraphExtra Layout"
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: "
+"Héber, Arab)."
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a "
+"dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)"
+#: src/lyxrc.C:1944
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Nyomtatás"
+#: src/lyxrc.C:1948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
 
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Nyomtató|#y"
+#: src/lyxrc.C:1952
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fájl|#F"
+#: src/lyxrc.C:1956
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Minden oldalt|#M"
+#: src/lyxrc.C:1960
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "A páratlan oldalakat|#T"
+#: src/lyxrc.C:1964
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "A páros oldalakat|#R"
+#: src/lyxrc.C:1968
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normál sorrend|#N"
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Fordított sorrend|#O"
+#: src/lyxrc.C:1977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny "
+"oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Sorrend"
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
 
-#: src/print_form.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Pages:"
-msgstr "Oldal: "
+#: src/lyxrc.C:1985
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)."
 
 
-#: src/print_form.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Másolás"
+#: src/lyxrc.C:1998
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
+"Ezzel azt lehet beállítani, hogy új dokumentum nyitásakor a LyX kérje -e a "
+"fájlnevet, vagy csak akkor, ha el akarja menteni."
 
 
-#: src/print_form.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Kivágás"
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva."
 
 
-#: src/print_form.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Frissítés|#F"
+#: src/lyxrc.C:2006
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:107
-msgid "File Type"
-msgstr "Fájl típusa"
+#: src/lyxtextclasslist.C:93
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!"
 
 
-#: src/print_form.C:111
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Parancs:|#P"
+#: src/lyxtextclasslist.C:94
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
 
 
-#: src/print_form.C:125
-msgid "DVI|#D"
-msgstr ""
+#: src/lyxtextclasslist.C:95
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-("
 
 
-#: src/print_form.C:127
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr ""
+#: src/lyxtextclasslist.C:157
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! "
 
 
-#: src/print_form.C:129
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr ""
+#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
 
 
-#: src/print_form.C:132
-msgid "LyX|#L"
-msgstr ""
+#: src/lyxtextclasslist.C:159
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-("
 
 
-#: src/print_form.C:134
-msgid "Ascii|#s"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Menti a dokumentumot és folytatja?"
 
 
-#: src/spellchecker.C:217
-msgid "Spellchecker Options"
+#: src/lyxvc.C:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:548
-msgid "Spellchecker"
+#: src/lyxvc.C:118
+msgid "(no initial description)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:655
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:771
-msgid " words checked."
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:773
-msgid " word checked."
+#: src/lyxvc.C:152
+msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:775
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:167
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Figyelmen kívül hagyjam a változásokat, és folytassam az ellenõrzést?"
 
 
-#: src/spellchecker.C:779
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:182
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Ha visszavonja, elveszti az összes változtatást, amit csinált"
 
 
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:183
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "to the document since the last check in."
 
 
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:184
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Mégis ezt akarja tenni?"
 
 
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr ""
+#: src/LyXView.C:232
+msgid " (read only)"
+msgstr " (csak olvasható)"
 
 
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
 
 
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formulabase.C:641
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
 
 
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "No number"
+msgstr "Nem szám"
 
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
 
 
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formulamacro.C:120
+msgid "Macro: "
+msgstr "Makró: "
 
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
 
 
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:358
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Ascii szöveg soronként"
 
 
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:360
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
 
 
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+#: src/MenuBackend.C:404
+msgid " (wide)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
+#: src/MenuBackend.C:505
+msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:513
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX...|L"
 
 
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:515
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr "LinuxDoc...|L"
 
 
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:523
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Kiemelés"
 
 
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
+#: src/minibuffer.C:134
+msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
+#: src/minibuffer.C:143
+msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
+msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyX belsõ hiba!"
-
-#: src/support/filetools.C:166
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e"
-
-#: src/support/filetools.C:175
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Nem sikerült a könyvtárban tesztfájlt megnyitni"
-
-#: src/support/filetools.C:182
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "A tesztfájlt sikerült létrehozni, de nem lehet törölni!?"
+#: src/minibuffer.C:167
+msgid " [sole completion]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:440
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
 
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:460
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
 
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:501
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
 
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:565
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Belsõ hiba!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Belsõ hiba!"
 
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:566
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
 
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:571
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
 
-#: src/support/lyxlib.h:46
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Hiba: Nem tudok az adott könyvtárra váltani: "
-
-#: src/support/path.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
-
-#: src/TableLayout.C:232
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr ""
-
-#: src/TableLayout.C:252
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Táblázat-formátum"
-
-#: src/TableLayout.C:280
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
+#: src/support/filetools.C:1343
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
 
 
-#: src/TableLayout.C:335
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Megerõsítés: nyomja még egyszer a Delete gombot"
+#: src/support/getUserName.C:13
+msgid "unknown"
+msgstr "ismeretlen"
 
 
-#: src/text2.C:333
-msgid "Opened float"
-msgstr ""
+#: src/tabular.C:1347
+msgid "Warning:"
+msgstr "Figyelmeztetés:"
 
 
-#: src/text2.C:336
-msgid "Closed float"
-msgstr ""
+#: src/tabular.C:1348
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n"
 
 
-#: src/text2.C:374
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
+#: src/tabular.C:1349
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
 
 #. Could only happen with user style
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1049
+#: src/text2.C:1079
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
-#: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110
-msgid "Impossible operation"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
-msgid "sorry."
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:2102
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:2111
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:1848
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr ""
+#: src/text2.C:1118
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nincs mit tenni"
 
 
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+#: src/text2.C:1122
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
 
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:1876
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
+"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
 
-#: src/text.C:3887
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr ""
-
-#: src/text.C:3895
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr ""
+#: src/text.C:1878
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
 
-#: src/text.C:3911
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr ""
+#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Oldaltörés (fent)"
 
 
-#: src/text.C:3927
-msgid "Float would include float!"
-msgstr ""
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3318
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Spec. táblázat"
 
 
-#~ msgid "Change itemize bullet settings"
-#~ msgstr "Felsorolás szimbólumának beállítása"
+#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Oldaltörés (lent)"
 
 
-#~ msgid "Specify paper size and margins"
-#~ msgstr "Papírméret és margók beállítása"
+#: src/text.C:3499
+msgid "Space below"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert menu separator"
-#~ msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Leírás*"
 
 
-#~ msgid "Reference Type"
-#~ msgstr "Hivatkozás típusa"
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "az ábra elérési útja üres"
 
 
-#~ msgid "Goto Label"
-#~ msgstr "Címkére ugrás"
-
-#~ msgid "Change Label"
-#~ msgstr "Címke megváltoztatása"
-
-#~ msgid "Page Number"
-#~ msgstr "Oldalszám"
+#, fuzzy
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "A betûkészlet nem található!"
 
 
-#~ msgid "Reference"
-#~ msgstr "Hivatkozás"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Szélesség"