]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/hu.po
ws change
[lyx.git] / po / hu.po
index 467c8f37eab1646ba1ec54d0995121f299c7aeb9..34b040931b5961ae11a10ec0c0fb8a70af951ebb 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
-# Magyar kiegészítés a LyX-hez.
-# Copyright (C) 1998, The LyX Team.
-#
-# Kadar András <kadara@eik.bme.hu>, 1998.
-# Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>, 1998.
-#
+# legutolso átnézett sor:
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-24 20:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
-"Last-Translator: Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>\n"
-"Language-Team: hungarian, out-of-team\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-07 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n"
+"Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
+"Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: src/buffer.C:376
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:378
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+
+#: src/buffer.C:381
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Bekezdés"
+
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Hiba beolvasás közben "
+
+#: src/buffer.C:388
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Középre"
+
+#: src/buffer.C:390
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/buffer.C:393
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/buffer.C:679
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
+
+#: src/buffer.C:680
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
+
+#: src/buffer.C:682
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
+
+#: src/buffer.C:692
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:694
 msgid "-- substituting default"
 msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- az alapértelmezettel helyettesítve"
-
-#: src/buffer.C:1050
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
+msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel"
 
 
-#: src/buffer.C:1054
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
-msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
+#: src/buffer.C:1194
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/buffer.C:1065
+#. future format
+#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
-#: src/buffer.C:1066
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni"
+#: src/buffer.C:1590
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr "A fájl újabb formátumú"
 
 
-#: src/buffer.C:1067
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)"
+#: src/buffer.C:1591
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr "a támogatottnál. Problémákra számíthat."
 
 #. "\\lyxformat" not found
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
-#: src/buffer.C:1074
+#: src/buffer.C:1597
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1610
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes"
+
+#: src/buffer.C:1611
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
+
+#: src/buffer.C:1615
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1618
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
 
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
+msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
 
-#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
+#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+msgid "Abstract"
+msgstr "Kivonat"
+
+#: src/buffer.C:1903
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Kivonat"
+
+#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+msgid "References"
+msgstr "Hivatkozások"
 
 
-#: src/buffer.C:1742
+#: src/buffer.C:1914
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr " Hivatkozás:"
+
+#: src/buffer.C:2028
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:"
+
+#: src/buffer.C:2057
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
+msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:"
 
 
-#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_HIBA"
+msgstr "LYX_HIBA:"
 
 
-#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
+#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
-#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080
+#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3392
+#: src/buffer.C:3495
 msgid "Running chktex..."
 msgid "Running chktex..."
-msgstr "ChkTeX futtatása..."
+msgstr "LaTeX futtatása..."
 
 
-#: src/buffer.C:3405
+#: src/buffer.C:3508
 msgid "chktex did not work!"
 msgid "chktex did not work!"
-msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!"
+msgstr "Chktex nem mükõdik!"
 
 
-#: src/buffer.C:3406
+#: src/buffer.C:3509
 msgid "Could not run with file:"
 msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:"
+msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
+#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:165
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
 msgid "Save document?"
 msgid "Save document?"
-msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
+msgstr "Menti a dokumentumot?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:142
+#: src/bufferlist.C:156
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:"
+msgstr "Néhány dokumentum nincs elmentve:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:157
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Mégis kilép?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Mégis kilép?"
 
-#: src/bufferlist.C:290
-#, fuzzy, c-format
+#: src/bufferlist.C:312
+#, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
-msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot "
+msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
 
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
-#: src/bufferlist.C:374
+#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. Hû. "
+msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. :-)"
 
 
-#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  A mentés sikertelen! Megpróbálom..."
+msgstr "  A mentés sikertelen! Újra próbálom..."
 
 
-#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
+#: src/bufferlist.C:355
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+msgid "Error!"
+msgstr "Hiba!"
+
+#: src/bufferlist.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
+
+#: src/bufferlist.C:385
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
-#: src/bufferlist.C:404
+#: src/bufferlist.C:387
 msgid "Try to load that instead?"
 msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?"
+msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:426
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
-#: src/bufferlist.C:428
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Load that one instead?"
 msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?"
+msgstr "Inkább  azt nyissam meg?"
 
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
-#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
-msgid "Error!"
-msgstr "Hiba!"
-
-#: src/bufferlist.C:495
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
-#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3125 src/lyxfunc.C:3289
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:541
-msgid "File `"
-msgstr "A(z) '"
-
-#: src/bufferlist.C:542
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' fájl csak olvasható"
-
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:557
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:545
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:565
+#: src/bufferlist.C:553
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
-#: src/bufferlist.C:567
+#: src/bufferlist.C:555
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:72
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+msgstr "A megadott fájl nem olvasható: "
 
 
-#: src/BufferView2.C:72
-#, fuzzy
+#: src/BufferView2.C:82
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
-
-#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Megnyitás/Bezárás..."
+msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
+#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
 msgid "Undo"
 msgid "Undo"
-msgstr "Visszavonás"
+msgstr "Visszavon"
 
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:343
+#, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgid "No further undo information"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
 
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:355
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr ""
+msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
 
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
+#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
 msgid "Redo"
 msgid "Redo"
-msgstr "Ismét"
+msgstr "Újra"
 
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:366
 msgid "No further redo information"
 msgid "No further redo information"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
 
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:378
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva"
 
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:387
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
+msgstr "Másol"
 
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
+#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
 msgid "Cut"
 msgid "Cut"
-msgstr "Kivágás"
+msgstr "Kivág"
 
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
+#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
 msgid "Paste"
 msgid "Paste"
-msgstr "Beillsztés"
+msgstr "Beilleszt"
 
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
-msgid "No more notes"
-msgstr "Nincs több megjegyzés"
+#: src/bufferview_funcs.C:73
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:39
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:94
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "A környezet mélysége megváltoztatva (nem biztos hogy helyes értékre)"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:76
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
+msgstr "Betûkészlet: "
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:100
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:171
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Mélység: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
-msgid "Melt"
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:178
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Sortávolság"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:142
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "Single"
+msgstr "Szimpla"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:186
+msgid "Onehalf"
+msgstr "Másfeles"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
+msgid "Double"
+msgstr "Dupla"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:192
+msgid "Other ("
+msgstr "Adott ("
+
+#: src/bufferview_funcs.C:202
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Bekezdés"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:317
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Dokumentum formázása..."
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:270
-msgid "Font: "
+#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+msgid "Saved bookmark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:274
-msgid ", Depth: "
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
+msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/BufferView_pimpl.C:1495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Sortávolság:|#o"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Szimpla|#S"
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumentum|D"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:286
-msgid "Onehalf"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Példák"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Dupla|#D"
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+msgid "Canceled."
+msgstr "Megszakítva."
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:292
-msgid "Other ("
+#: src/BufferView_pimpl.C:1525
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
+#: src/lyxfunc.C:1875
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentum"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1532
+msgid "inserted."
+msgstr "beillesztve."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1536
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
+msgid "Layout "
+msgstr "Formátum:"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
+msgid " not known"
+msgstr " nem ismert"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Nem találom ezt a címkét"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1896
+msgid "in current document."
+msgstr "a megadott dokumentumban."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2392
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Jel eltávolítva"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2399
+msgid "Mark set"
+msgstr "Jel beállítva"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2530
+msgid "Mark off"
+msgstr "Jel ki"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2543
+msgid "Mark on"
+msgstr "Jel be"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
+msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Dokumentum formázása..."
+#: src/BufferView_pimpl.C:3078
+msgid "Word `"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3079
+#, fuzzy
+msgid "' indexed."
+msgstr " -t fogom használni."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
-msgid "No more errors"
-msgstr "Nincs több hiba"
+#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nincs több megjegyzés"
 
 
-#: src/Chktex.C:79
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX figyelmeztetés #"
+msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:82
+#: src/ColorHandler.C:87
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Ismeretlen X11 szín"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:83
-#, fuzzy
+#: src/ColorHandler.C:88
 msgid " for "
 msgid " for "
-msgstr ", dátum: "
+msgstr " "
 
 
-#: src/ColorHandler.C:84
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
+#: src/ColorHandler.C:89
+#, fuzzy
+msgid "     Using black instead, sorry!"
+msgstr "    Feketét használok helyette, sajnálom!"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:91
+#: src/ColorHandler.C:96
 msgid "LyX: X11 color "
 msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+msgstr "LyX: X11 szín"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
 msgid " allocated for "
 msgid " allocated for "
-msgstr ""
+msgstr " beállítva a "
 
 
-#: src/ColorHandler.C:97
+#: src/ColorHandler.C:102
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
 
 
-#: src/ColorHandler.C:138
+#: src/ColorHandler.C:143
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Nem tudom beállítani '"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:139
-#, fuzzy
+#: src/ColorHandler.C:144
 msgid "' for "
 msgid "' for "
-msgstr ", dátum: "
+msgstr "' a"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:145
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+msgstr " (r,g,b)=("
 
 
-#: src/ColorHandler.C:143
+#: src/ColorHandler.C:148
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+msgstr "     Használom a legközelebbi kiosztott színt (r,g,b)=("
 
 
-#: src/ColorHandler.C:147
-#, fuzzy
+#: src/ColorHandler.C:152
 msgid ") instead.\n"
 msgid ") instead.\n"
-msgstr "'-t fogom használni."
+msgstr ") helyette. \n"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:153
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:148
-#, fuzzy
+#: src/ColorHandler.C:153
 msgid "] is used."
 msgid "] is used."
-msgstr "'-t fogom használni."
-
-#: src/combox.C:467
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:89 src/converter.C:116
+#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not view file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
 
-#: src/converter.C:90
+#: src/converter.C:174
 msgid "No information for viewing "
 msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
+msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
 
 
-#: src/converter.C:109 src/converter.C:435
+#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
 msgid "Executing command:"
 msgid "Executing command:"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
+msgstr "Parancs végrehajtása:"
 
 
-#: src/converter.C:117
+#: src/converter.C:204
 msgid "Error while executing"
 msgid "Error while executing"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a végrehajtás közben"
 
 
-#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
+#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not convert file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
 
 
-#: src/converter.C:369
+#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
 msgid "No information for converting from "
 msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
+msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
+#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
 msgid " to "
 msgid " to "
-msgstr ", dátum: "
+msgstr " "
 
 
-#: src/converter.C:457
+#: src/converter.C:671
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr ""
+msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során."
 
 
-#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
+#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
 msgid "You should try to fix them."
 msgid "You should try to fix them."
-msgstr ""
+msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket."
+
+#: src/converter.C:697
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:"
+
+#: src/converter.C:733
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:"
 
 
-#: src/converter.C:545 src/converter.C:615
+#: src/converter.C:734
+msgid "to "
+msgstr " "
+
+#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
 msgid "One error detected"
 msgid "One error detected"
-msgstr ""
+msgstr "Egy hibát észleltem"
 
 
-#: src/converter.C:546 src/converter.C:616
+#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
 msgid "You should try to fix it."
 msgid "You should try to fix it."
-msgstr ""
+msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani."
 
 
-#: src/converter.C:549 src/converter.C:619
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
 msgid " errors detected."
 msgid " errors detected."
-msgstr ""
+msgstr " hibát észleltem."
 
 
-#: src/converter.C:554
+#: src/converter.C:819
 msgid "There were errors during running of "
 msgid "There were errors during running of "
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt a program futtatásakor "
 
 
-#: src/converter.C:558 src/converter.C:625
+#
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
 msgid "The operation resulted in"
 msgid "The operation resulted in"
-msgstr ""
+msgstr "A mûvelet egy üres fájlt"
 
 
-#: src/converter.C:559 src/converter.C:626
-#, fuzzy
+#
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
 msgid "an empty file."
 msgid "an empty file."
-msgstr "' beillesztve."
+msgstr "eredményezett."
 
 
-#: src/converter.C:560 src/converter.C:627
+#
+#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
 msgid "Resulting file is empty"
 msgid "Resulting file is empty"
-msgstr ""
+msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
 
-#: src/converter.C:578
+#: src/converter.C:841
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
-#: src/converter.C:608
+#: src/converter.C:863
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
+msgstr "LaTeX nem mükõdik!"
 
 
-#: src/converter.C:609
+#: src/converter.C:864
 msgid "Missing log file:"
 msgid "Missing log file:"
-msgstr "Hiányzó napló fájl:"
+msgstr "Hiányzó log fájl:"
 
 
-#: src/converter.C:622
+#: src/converter.C:877
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr ""
+msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben."
 
 
-#: src/credits.C:54
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr ""
+#: src/CutAndPaste.C:430
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n"
 
 
-#: src/credits.C:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
+#: src/CutAndPaste.C:433
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"következõ szövegosztály átalakítása miatt\n"
 
 
-#: src/credits.C:61
-#, fuzzy
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük,"
+#: src/debug.C:36
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
 
 
-#: src/credits.C:71
-msgid "Credits"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:37
+msgid "General information"
+msgstr "Általános információk"
 
 
-#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:38
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Program telepítés"
 
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:39
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Billentyûzet kezelés"
 
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük,"
+#: src/debug.C:40
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:448
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:41
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:451
-msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:42
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurációs fájl olvasás"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:933 src/text.C:3905
-#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
-msgid "Impossible operation"
+#: src/debug.C:43
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "Math editor"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Font handling"
+msgstr "Betûkészlet kezelés"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Version control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:478
-msgid "Can't paste float into float!"
+#: src/debug.C:49
+msgid "External control interface"
+msgstr "Külsõ kezelõfelület"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:935 src/text.C:3907
-#: src/text.C:3915 src/text.C:3942
-msgid "Sorry."
-msgstr "Sajnálom."
+#: src/debug.C:51
+msgid "User commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 
-#: src/exporter.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Dokumentum átnevezve '"
+#
+#: src/debug.C:52
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "A LyX lexxer"
 
 
-#: src/exporter.C:69
-#, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[nincs fájl]"
+#: src/debug.C:53
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Függõségi információk"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:11
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File|F"
-msgstr "Fájl|#F"
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX beillesztések"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX által használt fájlok"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Toc|T"
-msgstr "Kettõ|#e"
+#: src/debug.C:56
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Hiv.: "
+#: src/debug.C:57
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Formátum"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Beszúrás"
+#: src/debug.C:59
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Összes hibakeresõ információ"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Math|a"
-msgstr "Képlet"
+#: src/debug.C:110
+msgid "Debugging `"
+msgstr "Hibakeresés `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
+#: src/exporter.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Options|O"
-msgstr "Beállítások"
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumentumok"
+#: src/exporter.C:62
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
+#: src/exporter.C:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Súgó"
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
-msgid "New...|N"
+#: src/exporter.C:89
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
-#, fuzzy
-msgid "New from template...|t"
-msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
+#: src/exporter.C:103
+msgid "Document exported as "
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Egyéb...|#g"
+#: src/exporter.C:105
+msgid " to file `"
+msgstr " következõ néven `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Bezárás"
+#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:4
+msgid "File|F"
+msgstr "Fájl|F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Mentés"
+#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Szerkesztés|e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Mentés másként"
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+msgid "Help|H"
+msgstr "Súgó|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:6
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Beszúrás|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:7
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Formátum|m"
+
+#: src/ext_l10n.h:8
+msgid "View|V"
+msgstr "Nézet|N"
+
+#: src/ext_l10n.h:9
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Felépítés|p"
+
+#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumentum|D"
+
+#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+msgid "New...|N"
+msgstr "Új...|j"
+
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Új, sablon alapján...|a"
+
+#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Megnyit|n"
+
+#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importál|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Kilép|K"
 
 #: src/ext_l10n.h:20
 
 #: src/ext_l10n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Revert to saved|R"
-msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése"
+msgid "Close|C"
+msgstr "Bezár|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:21
 
 #: src/ext_l10n.h:21
-msgid "View dvi|d"
-msgstr ""
+msgid "Save|S"
+msgstr "Ment|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:22
 
 #: src/ext_l10n.h:22
-#, fuzzy
-msgid "View Postscript|w"
-msgstr "Postscript megtekintése"
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ment új néven|t"
 
 #: src/ext_l10n.h:23
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:23
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "DVI megtekintése"
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Vissza a mentetthez|V"
 
 #: src/ext_l10n.h:24
 
 #: src/ext_l10n.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Update dvi"
-msgstr "DVI frissítése"
-
-#: src/ext_l10n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Update Postscript"
-msgstr "Postscript frissítése"
+msgid "Version Control|V"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:26
 
 #: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Frissítés|#F"
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportál|E"
 
 #: src/ext_l10n.h:27
 
 #: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Build program|B"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:28
-#, fuzzy
 msgid "Print...|P"
 msgid "Print...|P"
-msgstr "Nyomtató|#y"
+msgstr "Nyomtat...|y"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: src/ext_l10n.h:28
 msgid "Fax...|F"
 msgid "Fax...|F"
-msgstr ""
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "|Beillesztés%m"
+#: src/ext_l10n.h:30
+msgid "Register|R"
+msgstr "Regisztrál|R"
 
 #: src/ext_l10n.h:31
 
 #: src/ext_l10n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "|Exportálás%m%l"
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Kilépés"
+#: src/ext_l10n.h:32
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:33
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:35
+msgid "Show History|H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:38
+#: src/ext_l10n.h:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX|L"
-msgstr "LaTeX napló"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Ügyfél"
+
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Beállítások|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Konfigurálás|K"
 
 #: src/ext_l10n.h:39
 
 #: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Ascii text as lines|A"
-msgstr ""
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Visszavon|V"
 
 #: src/ext_l10n.h:40
 
 #: src/ext_l10n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs|p"
-msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Újra|r"
 
 #: src/ext_l10n.h:41
 
 #: src/ext_l10n.h:41
-msgid "HTML|H"
-msgstr ""
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Kivág|g"
 
 #: src/ext_l10n.h:42
 
 #: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Noweb|N"
-msgstr ""
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Másol|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:43
 
 #: src/ext_l10n.h:43
-msgid "LinuxDoc|D"
-msgstr ""
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Beilleszt|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:44
 
 #: src/ext_l10n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Visszavonás"
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Beilleszt a vágólapról|p"
 
 #: src/ext_l10n.h:45
 
 #: src/ext_l10n.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Ismét"
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Keres és Cserél|C"
 
 #: src/ext_l10n.h:46
 
 #: src/ext_l10n.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Kivágás"
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Táblázat|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:47
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:47
 #, fuzzy
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Másolás"
+msgid "Math|M"
+msgstr "Beolvaszt|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:48
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Paste|P"
-msgstr "Beillsztés"
+msgid "Read Only"
+msgstr " (csak olvasható)"
 
 #: src/ext_l10n.h:49
 
 #: src/ext_l10n.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Keresés & Csere"
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ|H"
 
 #: src/ext_l10n.h:50
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Go to Error|E"
-msgstr "Ugrás a következõ hibára"
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "egyéb..."
 
 #: src/ext_l10n.h:51
 
 #: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Go to Note|N"
+msgid "Check TeX|h"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:52
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Táblázat-formátum"
-
-#: src/ext_l10n.h:54
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr ""
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX ellenõrzése"
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Zárt lebegõ objektum"
 
 #: src/ext_l10n.h:56
 
 #: src/ext_l10n.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|b"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Soroknak|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:57
 
 #: src/ext_l10n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Példány felügyelet%t"
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Bekezdéseknek|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:58
 
 #: src/ext_l10n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "View LaTeX log file|w"
-msgstr "LaTeX napló"
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Összevont oszlop|v"
 
 #: src/ext_l10n.h:59
 
 #: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Paste primary selection"
-msgstr ""
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "vonal Fent|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:60
 
 #: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr ""
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "vonal Lent|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:61
 
 #: src/ext_l10n.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "|Felsõ szegély%B%x36"
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "vonal Bal|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:62
 
 #: src/ext_l10n.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "|Alsó szegély%B%x37"
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "vonal Jobb|J"
 
 #: src/ext_l10n.h:63
 
 #: src/ext_l10n.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "|Baloldali szegély%B%x38"
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Balra ig.|a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Jobbra|#J"
+#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Középre ig.|K"
 
 #: src/ext_l10n.h:65
 
 #: src/ext_l10n.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "|Balra igazítás%R%x40"
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Jobbra ig.|i"
 
 #: src/ext_l10n.h:66
 
 #: src/ext_l10n.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Igazítás"
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr "függ. Fel|e"
 
 #: src/ext_l10n.h:67
 
 #: src/ext_l10n.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41"
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "függ. Le|g"
 
 #: src/ext_l10n.h:68
 
 #: src/ext_l10n.h:68
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr ""
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "függ. Középre|p"
 
 #: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:70
 
 #: src/ext_l10n.h:70
-msgid "V.Align Bottom|v"
-msgstr ""
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Sor törlése|r"
 
 #: src/ext_l10n.h:71
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:71
 #, fuzzy
-msgid "Append Row|A"
-msgstr "|Sor beszúrása%x32"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
 #: src/ext_l10n.h:72
 
 #: src/ext_l10n.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|u"
-msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l"
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
 
 #: src/ext_l10n.h:73
 
 #: src/ext_l10n.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "|Sor törlése%x34"
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:74
 
 #: src/ext_l10n.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "|Oszlop törlése%x35%l"
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:75
 
 #: src/ext_l10n.h:75
-#, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Vonal"
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:76
 
 #: src/ext_l10n.h:76
-msgid "as Paragraphs|g"
+msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:77
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "Regisztrálás%x51"
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:78
 
 #: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Check In Changes|I"
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:79
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Check Out for Edit|O"
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:80
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:80
 #, fuzzy
-msgid "Revert to last version|l"
-msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése"
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
 #: src/ext_l10n.h:81
 
 #: src/ext_l10n.h:81
-msgid "Undo last check in|U"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
 #: src/ext_l10n.h:82
 
 #: src/ext_l10n.h:82
-msgid "Show History|H"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
 #: src/ext_l10n.h:83
 
 #: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Go Back|B"
+msgid "Inline formula|I"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
 #: src/ext_l10n.h:85
 
 #: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 #: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentum"
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 #: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
-msgid "Tabular...|a"
-msgstr "Táblázat-formátum"
-
-#: src/ext_l10n.h:88
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr ""
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Balra ig.|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:89
 
 #: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Jobbra ig.|i"
 
 #: src/ext_l10n.h:90
 
 #: src/ext_l10n.h:90
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "függ. Fel|e"
 
 #: src/ext_l10n.h:91
 
 #: src/ext_l10n.h:91
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "függ. Le|g"
 
 #: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
-msgid "Change environment depth|v"
-msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "függ. Középre|p"
 
 #: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble...|a"
-msgstr "LaTeX elõtag"
+msgid "Add Row"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:94
 
 #: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Start of Appendix|x"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Sor törlése|r"
 
 #: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
-msgid "Save layout as default|S"
-msgstr "Oldalbeállítás megtörtént"
+msgid "Add Column"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
 #: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Ábra"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
 
 #: src/ext_l10n.h:97
 
 #: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Beolvaszt|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:98
 
 #: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Include File...|c"
-msgstr ""
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciális karakter|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:99
 
 #: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Import ascii file|a"
-msgstr ""
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
 
 #: src/ext_l10n.h:100
 
 #: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Insert LyX file...|X"
-msgstr ""
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
 
 #: src/ext_l10n.h:101
 
 #: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Insert external material...|e"
-msgstr ""
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Címke...|C"
 
 #: src/ext_l10n.h:102
 
 #: src/ext_l10n.h:102
-#, fuzzy
 msgid "Footnote|F"
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+msgstr "Lábjegyzet|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:103
 
 #: src/ext_l10n.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Marginnote|M"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Széljegyzet|z"
 
 #: src/ext_l10n.h:104
 
 #: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Floats|a"
-msgstr ""
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
 
 
+# ezt nem tudom igazán mit is csinál ...
 #: src/ext_l10n.h:105
 #: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Lists & TOC|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés az elõzõ szóra|r"
 
 #: src/ext_l10n.h:106
 
 #: src/ext_l10n.h:106
-#, fuzzy
-msgid "Special character|S"
-msgstr "Egyéb:|#g"
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "egyéb..."
+#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
+msgid "Note|N"
+msgstr "Megjegyzés|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:108
 
 #: src/ext_l10n.h:108
-#, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Címke:|#C"
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Listák|i"
 
 #: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
-msgid "Cross reference...|r"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 #: src/ext_l10n.h:110
 
 #: src/ext_l10n.h:110
-msgid "Citation reference...|i"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minilap|#n"
 
 #: src/ext_l10n.h:111
 
 #: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Index entry...|d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika"
 
 #: src/ext_l10n.h:112
 
 #: src/ext_l10n.h:112
-msgid "Index entry of last word|w"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Táblázat...|a"
 
 #: src/ext_l10n.h:113
 
 #: src/ext_l10n.h:113
-msgid "URL...|U"
-msgstr ""
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
 #: src/ext_l10n.h:114
 
 #: src/ext_l10n.h:114
-msgid "As lines...|l"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 #: src/ext_l10n.h:115
 
 #: src/ext_l10n.h:115
-msgid "As paragraphs...|p"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Fájl|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:116
 
 #: src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Figure float|F"
-msgstr "Ábra"
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
 #: src/ext_l10n.h:117
 
 #: src/ext_l10n.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Table float|T"
-msgstr "Táblázat-formátum"
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Felsõ index|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:118
 
 #: src/ext_l10n.h:118
-#, fuzzy
-msgid "Wide figure float|W"
-msgstr "az ábra elérési útja üres"
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Alsó index|A"
 
 #: src/ext_l10n.h:119
 
 #: src/ext_l10n.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Wide table float|d"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgid "HFill|H"
+msgstr "Kitöltés|K"
 
 #: src/ext_l10n.h:120
 
 #: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Algorithm float|A"
-msgstr ""
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Elválasztási hely|E"
 
 #: src/ext_l10n.h:121
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:121
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Sortörés|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:122
 
 #: src/ext_l10n.h:122
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Ábrák jegyzéke"
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Védett szóköz|V"
 
 #: src/ext_l10n.h:123
 
 #: src/ext_l10n.h:123
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Sortörés|S"
 
 #: src/ext_l10n.h:124
 
 #: src/ext_l10n.h:124
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Pontok (...)|P"
 
 #: src/ext_l10n.h:125
 
 #: src/ext_l10n.h:125
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M"
 
 #: src/ext_l10n.h:126
 
 #: src/ext_l10n.h:126
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX reference...|B"
-msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
 
 #: src/ext_l10n.h:127
 
 #: src/ext_l10n.h:127
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menü elválasztó|n"
 
 #: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation point|p"
-msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
 #: src/ext_l10n.h:129
 
 #: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Protected blank|b"
-msgstr ""
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
 #: src/ext_l10n.h:130
 
 #: src/ext_l10n.h:130
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray environment|E"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 #: src/ext_l10n.h:131
 
 #: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS align environment|A"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 #: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
-msgid "End of sentence|E"
-msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
+msgid "AMS alignat environment|t"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 #: src/ext_l10n.h:133
 
 #: src/ext_l10n.h:133
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat environment|x"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 #: src/ext_l10n.h:134
 
 #: src/ext_l10n.h:134
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AMS xxalignat environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 #: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
-msgid "Fraction|F"
-msgstr "Függvények"
+msgid "Array environment|y"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 #: src/ext_l10n.h:136
 
 #: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Square root|S"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cases environment|C"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
 
 #: src/ext_l10n.h:137
 
 #: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Exponent|E"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|l"
+msgstr "Képletszerkesztõ|s"
 
 #: src/ext_l10n.h:138
 
 #: src/ext_l10n.h:138
-#, fuzzy
-msgid "Index|x"
-msgstr "Behúzás"
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:139
 
 #: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Sum|u"
-msgstr ""
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Tárgymutató|m"
 
 #: src/ext_l10n.h:140
 
 #: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Integral|I"
-msgstr ""
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX hivatkozás...|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:141
 
 #: src/ext_l10n.h:141
-#, fuzzy
-msgid "Math mode|M"
-msgstr "Egyenletszerkesztõ"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Dokumentum...|X"
 
 #: src/ext_l10n.h:142
 
 #: src/ext_l10n.h:142
-#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Megjelenít"
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Ascii  soronként|s"
 
 #: src/ext_l10n.h:143
 
 #: src/ext_l10n.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Képlet szerkesztõ"
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii bekezdésenként|b"
 
 #: src/ext_l10n.h:144
 
 #: src/ext_l10n.h:144
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Betûkészlet...|k"
 
 #: src/ext_l10n.h:145
 
 #: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr ""
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Bekezdés|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:146
 
 #: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentum...|m"
 
 #: src/ext_l10n.h:147
 
 #: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Táblázat...|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:148
 
 #: src/ext_l10n.h:148
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr ""
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Dõlt|D"
 
 #: src/ext_l10n.h:149
 
 #: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Extended Features|x"
-msgstr ""
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitális|p"
 
 #: src/ext_l10n.h:150
 
 #: src/ext_l10n.h:150
-#, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Idézet"
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Félkövér|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:151
 
 #: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr "TeX|X"
 
 
+# ez vajon mi lehet??
 #: src/ext_l10n.h:152
 #: src/ext_l10n.h:152
-msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
 
 #: src/ext_l10n.h:153
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:153
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents|a"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX elõtag...|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:154
 
 #: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Known Bugs|K"
+msgid "Start Appendix here|A"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:155
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:155
-msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgid "Build Program|B"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:156
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr ""
+msgid "Update|U"
+msgstr "Frissít|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:157
 
 #: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Credits...|e"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Log fájl|L"
 
 #: src/ext_l10n.h:158
 
 #: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Version...|V"
-msgstr ""
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:159
 
 #: src/ext_l10n.h:159
-msgid "A&A"
+msgid "Child processes|C"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:160
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:160
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
 #: src/ext_l10n.h:161
 
 #: src/ext_l10n.h:161
-msgid "AMS"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+msgid "Error|E"
+msgstr "Hiba|H"
 
 #: src/ext_l10n.h:163
 
 #: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Hiv"
 
 #: src/ext_l10n.h:164
 
 #: src/ext_l10n.h:164
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Le|#L"
 
 #: src/ext_l10n.h:165
 
 #: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Acknowledgement"
+msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:166
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Acknowledgement(s)"
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:167
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Acknowledgement*"
+msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:168
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Acknowledgement-numbered"
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:169
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:170
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Acknowledgements"
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:171
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Acknowledgments"
+msgid "Tooltips|o"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:172
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:172
-#, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Igazítás"
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Bevezetés|B"
 
 #: src/ext_l10n.h:173
 
 #: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tankönyv|T"
 
 #: src/ext_l10n.h:174
 
 #: src/ext_l10n.h:174
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F"
 
 #: src/ext_l10n.h:175
 
 #: src/ext_l10n.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Idézet"
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Haladó Szolgáltatások|H"
 
 #: src/ext_l10n.h:176
 
 #: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Address"
-msgstr ""
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Testreszabás|s"
 
 #: src/ext_l10n.h:177
 
 #: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr "Referencia Kézikönyv|R"
 
 #: src/ext_l10n.h:178
 
 #: src/ext_l10n.h:178
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "GyIK|G"
 
 #: src/ext_l10n.h:179
 
 #: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Tartalomjegyzék|j"
 
 #: src/ext_l10n.h:180
 
 #: src/ext_l10n.h:180
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
 #: src/ext_l10n.h:181
 
 #: src/ext_l10n.h:181
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Idézet"
-
-#: src/ext_l10n.h:182
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:183
 
 #: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Algorithm-numbered"
+msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:184
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Algorithm-plain"
-msgstr ""
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás"
 
 #: src/ext_l10n.h:185
 
 #: src/ext_l10n.h:185
-msgid "And"
-msgstr ""
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
 
 #: src/ext_l10n.h:186
 
 #: src/ext_l10n.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Igazítás"
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
 
 #: src/ext_l10n.h:187
 
 #: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Anrede"
-msgstr ""
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
 
 #: src/ext_l10n.h:188
 
 #: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Appendices"
+msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:189
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:189
-#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Címke beillesztése"
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:190
 
 #: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Author"
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:191
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:191
-msgid "AuthorRunning"
+msgid "Addition"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:192
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+msgid "Address"
+msgstr "Lakcím"
 
 #: src/ext_l10n.h:193
 
 #: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Author_Running"
+msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:194
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Author_URL"
+msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:195
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Axiom"
+msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:196
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:196
-#, fuzzy
-msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Nem szám"
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:197
 
 #: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Axiom-plain"
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:198
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:198
-msgid "BLZ"
+msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:199
-msgid "Backaddress"
+#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
+msgid "Algorithm"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:200
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Bank"
+msgid "AMS"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:201
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:201
-msgid "BankAccount"
+msgid "And"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:202
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:202
-msgid "BankCode"
+msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:203
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Betreff"
+msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:204
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:204
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+msgid "Appendices"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:205
 
 #: src/ext_l10n.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+msgid "Appendix"
+msgstr "Tárgymutató"
 
 #: src/ext_l10n.h:206
 
 #: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "hiba"
 
 #: src/ext_l10n.h:207
 
 #: src/ext_l10n.h:207
-msgid "CC"
+msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:208
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:208
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+msgid "Author"
+msgstr "Szerzõ"
 
 #: src/ext_l10n.h:209
 
 #: src/ext_l10n.h:209
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Fõcím|#F"
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Szerzõ_Email"
 
 #: src/ext_l10n.h:210
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:210
 #, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Beillsztés"
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Szerzõ"
 
 #: src/ext_l10n.h:211
 
 #: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Case-numbered"
+msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:212
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:212
-#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Elrendezés"
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Szerzõ_URL"
 
 #: src/ext_l10n.h:213
 
 #: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axióma"
 
 #: src/ext_l10n.h:214
 
 #: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Chapter*"
+msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:215
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
 #: src/ext_l10n.h:216
 
 #: src/ext_l10n.h:216
-#, fuzzy
-msgid "Citta"
-msgstr "Idézet"
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankszámla"
 
 #: src/ext_l10n.h:217
 
 #: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Claim"
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:218
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Claim*"
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:219
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Claim-numbered"
-msgstr ""
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 #: src/ext_l10n.h:220
 
 #: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Claim-plain"
-msgstr ""
+msgid "Biography"
+msgstr "Életrajz"
 
 #: src/ext_l10n.h:221
 
 #: src/ext_l10n.h:221
-msgid "Claim-unnumbered"
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:222
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:222
 #, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Bezárás"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Középre"
 
 #: src/ext_l10n.h:223
 
 #: src/ext_l10n.h:223
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Bezárás"
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:224
 
 #: src/ext_l10n.h:224
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Dokumentum"
+msgid "Caption"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:225
 
 #: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Conclusion"
+msgid "Case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+msgid "cc"
+msgstr "kapják még"
 
 #: src/ext_l10n.h:227
 
 #: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Conclusion-numbered"
-msgstr ""
+msgid "CC"
+msgstr "Kapják még"
 
 #: src/ext_l10n.h:228
 
 #: src/ext_l10n.h:228
-msgid "Conclusion-unnumbered"
+msgid "CenteredCaption"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:229
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:229
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Idézet"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Fejezet"
 
 #: src/ext_l10n.h:230
 
 #: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Condition-numbered"
-msgstr ""
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Fejezet*"
 
 #: src/ext_l10n.h:231
 
 #: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Condition-plain"
-msgstr ""
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Fejezet_Exercises"
 
 #: src/ext_l10n.h:232
 
 #: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Conjecture"
+msgid "ChessBoard"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:233
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Conjecture*"
+msgid "Citta"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:234
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Conjecture-numbered"
+msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:235
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Conjecture-plain"
+msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:236
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Conjecture-unnumbered"
-msgstr ""
+msgid "Closing"
+msgstr "Befejezés"
 
 #: src/ext_l10n.h:237
 
 #: src/ext_l10n.h:237
-#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Oszlopok"
+msgid "Code"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:238
 
 #: src/ext_l10n.h:238
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Másolás"
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 #: src/ext_l10n.h:239
 
 #: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Következtetés"
 
 #: src/ext_l10n.h:240
 
 #: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Következtetés*"
 
 #: src/ext_l10n.h:241
 
 #: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Corollary-numbered"
-msgstr ""
+msgid "Condition"
+msgstr "Feltétel"
 
 #: src/ext_l10n.h:242
 
 #: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Corollary-plain"
+msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:243
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Corollary-unnumbered"
+msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:244
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Correspondence"
+msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
-#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Idézet"
+#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:246
 
 #: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Criterion-numbered"
-msgstr ""
+msgid "Corollary"
+msgstr "Következmény"
 
 #: src/ext_l10n.h:247
 
 #: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Criterion-plain"
-msgstr ""
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Következmény*"
 
 #: src/ext_l10n.h:248
 
 #: src/ext_l10n.h:248
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kritérium"
 
 #: src/ext_l10n.h:249
 
 #: src/ext_l10n.h:249
-#, fuzzy
-msgid "Current"
-msgstr "Kivágás"
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:251
 
 #: src/ext_l10n.h:250
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:251
-#, fuzzy
-msgid "Customer"
-msgstr "Egyedi papírméret"
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:252
 
 #: src/ext_l10n.h:252
-#, fuzzy
-msgid "Data"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "Customer"
+msgstr "Ügyfél"
 
 #: src/ext_l10n.h:253
 
 #: src/ext_l10n.h:253
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Beillsztés"
+msgid "Data"
+msgstr "Adat"
 
 #: src/ext_l10n.h:254
 
 #: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
 #: src/ext_l10n.h:255
 
 #: src/ext_l10n.h:255
-#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Idézet"
+msgid "Datum"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:256
 
 #: src/ext_l10n.h:256
-#, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:257
 
 #: src/ext_l10n.h:257
-msgid "Definition"
+msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:258
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:258
-msgid "Definition*"
-msgstr ""
+msgid "Definition"
+msgstr "Meghatározás"
 
 #: src/ext_l10n.h:259
 
 #: src/ext_l10n.h:259
-#, fuzzy
-msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Fejezetek számozási mélysége"
+msgid "Definition*"
+msgstr "Meghatározás*"
 
 #: src/ext_l10n.h:260
 
 #: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Definition-plain"
-msgstr ""
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
 
 #: src/ext_l10n.h:261
 
 #: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Definition-unnumbered"
-msgstr ""
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Párbeszéd"
 
 #: src/ext_l10n.h:262
 
 #: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Description"
-msgstr ""
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
 #: src/ext_l10n.h:263
 
 #: src/ext_l10n.h:263
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
 #: src/ext_l10n.h:264
 
 #: src/ext_l10n.h:264
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+msgid "encl"
+msgstr "mellékletek"
 
 #: src/ext_l10n.h:265
 
 #: src/ext_l10n.h:265
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgid "Encl."
+msgstr "Mellékletek"
 
 #: src/ext_l10n.h:266
 
 #: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Email"
-msgstr ""
+msgid "Encl"
+msgstr "Mellékletek"
 
 #: src/ext_l10n.h:267
 
 #: src/ext_l10n.h:267
-#, fuzzy
-msgid "Encl"
-msgstr "Mégsem"
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:268
 
 #: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Számozott lista"
 
 #: src/ext_l10n.h:269
 
 #: src/ext_l10n.h:269
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
+msgid "Example"
+msgstr "Példa"
 
 #: src/ext_l10n.h:270
 
 #: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+msgid "Example*"
+msgstr "Példa*"
 
 #: src/ext_l10n.h:271
 
 #: src/ext_l10n.h:271
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Példák"
+msgid "Exercise"
+msgstr "Feladat"
 
 #: src/ext_l10n.h:272
 
 #: src/ext_l10n.h:272
-#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Példák"
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:273
 
 #: src/ext_l10n.h:273
-msgid "Example-numbered"
+msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:274
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:274
-#, fuzzy
-msgid "Example-plain"
-msgstr "Példák"
+msgid "Fact"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:275
 
 #: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Example-unnumbered"
+msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:276
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Exercise"
+msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:277
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Exercise-numbered"
+msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:278
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:278
-msgid "Exercise-plain"
+msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:279
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:279
-#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+msgid "FigCaption"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:280
 
 #: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Eredeti szerzõ"
 
 #: src/ext_l10n.h:281
 
 #: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
+msgid "FirstName"
+msgstr "Keresztnév"
 
 #: src/ext_l10n.h:282
 
 #: src/ext_l10n.h:282
-#, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Szülõ:"
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:283
 
 #: src/ext_l10n.h:283
-msgid "Fact*"
+msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:284
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:284
-msgid "Fact-numbered"
+msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:285
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:285
-msgid "Fact-plain"
+msgid "Footernote"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:286
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:286
-msgid "Fact-unnumbered"
+msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:287
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:287
-#, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Fõcím|#F"
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:288
 
 #: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FirstAuthor"
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:289
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:289
-#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "Szám"
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
 #: src/ext_l10n.h:290
 
 #: src/ext_l10n.h:290
-msgid "FitBitmap"
+msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:291
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:291
-#, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Ábra"
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:292
 
 #: src/ext_l10n.h:292
-#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Fájl"
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:293
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:293
 #, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Magasság"
 
 #: src/ext_l10n.h:294
 
 #: src/ext_l10n.h:294
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 #: src/ext_l10n.h:295
 
 #: src/ext_l10n.h:295
-msgid "FourAuthors"
+msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:296
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:296
-msgid "Gruss"
+msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:297
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:297
-msgid "HTTP"
+msgid "Institute"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:298
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:298
-#, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Jegyzet"
+msgid "Institution"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:299
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:300
 
 #: src/ext_l10n.h:299
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:300
-#, fuzzy
-msgid "Idea"
-msgstr "Behúzás"
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:301
 
 #: src/ext_l10n.h:301
-msgid "IhrSchreiben"
+msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:302
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:302
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgid "Invoice"
+msgstr "Számla"
 
 #: src/ext_l10n.h:303
 
 #: src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+msgid "Itemize"
+msgstr "Lista"
 
 #: src/ext_l10n.h:304
 
 #: src/ext_l10n.h:304
-#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:305
 
 #: src/ext_l10n.h:305
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kulcsszó"
 
 #: src/ext_l10n.h:306
 
 #: src/ext_l10n.h:306
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kulcsszavak"
 
 #: src/ext_l10n.h:307
 
 #: src/ext_l10n.h:307
-msgid "Itemize"
+msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
-msgid "Journal"
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:309
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:309
-#, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Kulcs:|#K"
+msgid "Labeling"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:310
 
 #: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Konto"
+msgid "Land"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:311
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:311
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX napló"
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:312
 
 #: src/ext_l10n.h:312
-msgid "LaTeX_Title"
+msgid "LaTeX"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:313
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:313
-msgid "Labeling"
+msgid "LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:314
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Land"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Fekvõ|#F"
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:317
+msgid "Letter"
+msgstr "Levél"
+
 #: src/ext_l10n.h:318
 #: src/ext_l10n.h:318
-msgid "Lemma-numbered"
-msgstr ""
+msgid "List"
+msgstr "Leírás*"
 
 #: src/ext_l10n.h:319
 
 #: src/ext_l10n.h:319
-msgid "Lemma-plain"
+msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:320
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-msgid "Lemma-unnumbered"
-msgstr "LaTeX futtatás száma "
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:321
 
 #: src/ext_l10n.h:321
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Bal|#B"
+msgid "Location"
+msgstr "Elhelyezkedés"
 
 #: src/ext_l10n.h:322
 
 #: src/ext_l10n.h:322
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Vonal"
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:323
 
 #: src/ext_l10n.h:323
-#, fuzzy
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Programkód"
 
 #: src/ext_l10n.h:324
 
 #: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Literal"
-msgstr ""
+msgid "Mail"
+msgstr "Levél"
 
 #: src/ext_l10n.h:325
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:325
 #, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Elforgatás"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Levél"
 
 #: src/ext_l10n.h:326
 
 #: src/ext_l10n.h:326
-msgid "Lowertitleback"
+msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:327
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:327
-msgid "LyX-Code"
+msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:328
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:328
-msgid "Lyx-Code"
+msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:329
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:329
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Mátrix"
+msgid "Minisec"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330
-#, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Képlet"
+#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+msgid "More"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:331
 
 #: src/ext_l10n.h:331
-msgid "MathLetters"
+msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:332
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:332
-#, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "inch|#i"
+msgid "My_Address"
+msgstr "Feladó"
 
 #: src/ext_l10n.h:333
 
 #: src/ext_l10n.h:333
-#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Beszúrás"
+msgid "Myref"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:334
 
 #: src/ext_l10n.h:334
-#, fuzzy
 msgid "MyRef"
 msgid "MyRef"
-msgstr "Hiv.: "
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:335
 
 #: src/ext_l10n.h:335
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
 
 #: src/ext_l10n.h:336
 
 #: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Myref"
+msgid "Narrative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Szám"
+#: src/ext_l10n.h:337
+msgid "Notation"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:338
 
 #: src/ext_l10n.h:338
-msgid "Narrative"
-msgstr ""
+msgid "Note"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 #: src/ext_l10n.h:339
 
 #: src/ext_l10n.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Elforgatás"
+msgid "Note*"
+msgstr "Megjegyzés*"
 
 #: src/ext_l10n.h:340
 
 #: src/ext_l10n.h:340
-#, fuzzy
-msgid "Notation-numbered"
-msgstr "Nem szám"
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:230
-msgid "Note"
-msgstr "Jegyzet"
+#: src/ext_l10n.h:341
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:342
 
 #: src/ext_l10n.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Jegyzet"
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:343
 
 #: src/ext_l10n.h:343
-#, fuzzy
-msgid "Note-numbered"
-msgstr "Nem szám"
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:344
 
 #: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Note-plain"
+msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:345
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:345
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Nem szám"
+msgid "Opening"
+msgstr "Megszólítás"
 
 #: src/ext_l10n.h:346
 
 #: src/ext_l10n.h:346
-msgid "NoteToEditor"
+msgid "Ort"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:347
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Notetoeditor"
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:348
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:348
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Nyomtatás"
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Bekezdés"
 
 #: src/ext_l10n.h:350
 
 #: src/ext_l10n.h:350
-msgid "Offsets"
-msgstr ""
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Bekezdés*"
 
 #: src/ext_l10n.h:351
 
 #: src/ext_l10n.h:351
-msgid "Oggetto"
-msgstr ""
+msgid "Part"
+msgstr "Rész (part)"
 
 #: src/ext_l10n.h:352
 
 #: src/ext_l10n.h:352
-#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Megnyitás"
+msgid "Part*"
+msgstr "Rész* (part*)"
 
 #: src/ext_l10n.h:353
 
 #: src/ext_l10n.h:353
-#, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Beszúrás"
+msgid "Petit"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:354
 
 #: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 #: src/ext_l10n.h:355
 
 #: src/ext_l10n.h:355
-msgid "PACS"
+msgid "Place"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:356
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:356
-msgid "PS"
+msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:357
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:357
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Bekezdés környezete"
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:358
 
 #: src/ext_l10n.h:358
-msgid "Paragraph*"
+msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:359
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:359
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph-numbered"
-msgstr "Bekezdés környezete"
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:360
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:360
 #, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Szülõ:"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 #: src/ext_l10n.h:361
 
 #: src/ext_l10n.h:361
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Szülõ:"
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:362
 
 #: src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Szülõ:"
+msgid "Preprint"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:363
 
 #: src/ext_l10n.h:363
-#, fuzzy
-msgid "Petit"
-msgstr "Nyomtatás"
+msgid "Problem"
+msgstr "Probléma"
 
 #: src/ext_l10n.h:364
 
 #: src/ext_l10n.h:364
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Kész"
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:365
 
 #: src/ext_l10n.h:365
-#, fuzzy
-msgid "Place"
-msgstr "Beillsztés"
+msgid "Proof"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:366
 
 #: src/ext_l10n.h:366
-#, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Ábra"
+msgid "Property"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:367
 
 #: src/ext_l10n.h:367
-msgid "PlaceTable"
+msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:368
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:368
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:369
 
 #: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Placetable"
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:370
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:370
-#, fuzzy
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Álló|#l"
+msgid "PS"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:371
 
 #: src/ext_l10n.h:371
-msgid "PostalCommend"
-msgstr ""
+msgid "Publishers"
+msgstr "Kiadók"
 
 #: src/ext_l10n.h:372
 
 #: src/ext_l10n.h:372
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgid "Question"
+msgstr "Kérdés"
 
 #: src/ext_l10n.h:373
 
 #: src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-msgid "Preprint"
-msgstr "Nyomtatás"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Idézet*"
 
 #: src/ext_l10n.h:374
 
 #: src/ext_l10n.h:374
-#, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dupla|#D"
+msgid "Quote"
+msgstr "Idézet"
 
 #: src/ext_l10n.h:375
 
 #: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Problem-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Problem-plain"
+msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
-msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+msgid "Reference"
+msgstr "Hivatkozás"
 
 #: src/ext_l10n.h:378
 
 #: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+msgid "Remark"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 #: src/ext_l10n.h:379
 
 #: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Property"
-msgstr ""
+msgid "Remark*"
+msgstr "Megjegyzés*"
 
 #: src/ext_l10n.h:380
 
 #: src/ext_l10n.h:380
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+msgid "Remarks"
+msgstr "Megjegyzések"
 
 #: src/ext_l10n.h:381
 
 #: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Proposition*"
+msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:382
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Proposition-numbered"
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:383
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Proposition-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Kérdés"
 
 #: src/ext_l10n.h:384
 
 #: src/ext_l10n.h:384
-msgid "Proposition-unnumbered"
+msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:385
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:385
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 #: src/ext_l10n.h:386
 
 #: src/ext_l10n.h:386
-msgid "Question"
+msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:387
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:387
-#, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Elforgatás"
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Jegyzet"
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Fejléc"
 
 #: src/ext_l10n.h:389
 
 #: src/ext_l10n.h:389
-msgid "REVTEX_Title"
+msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:390
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Received"
+msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:391
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Recieved"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Szerzõ"
 
 #: src/ext_l10n.h:392
 
 #: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Recieved/Accepted"
+msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
+#: src/ext_l10n.h:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "BibTeX futtatása."
 
 #: src/ext_l10n.h:394
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:394
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+msgid "Scene"
+msgstr "Szlovén"
 
 #: src/ext_l10n.h:395
 
 #: src/ext_l10n.h:395
-#, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Megjegyzés:|#M"
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:396
 
 #: src/ext_l10n.h:396
-#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Megjegyzés:|#M"
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:397
 
 #: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Remark-numbered"
+msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:398
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Remark-plain"
-msgstr ""
+msgid "Section"
+msgstr "Rész"
 
 #: src/ext_l10n.h:399
 
 #: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
+msgid "Section*"
+msgstr "Rész*"
 
 #: src/ext_l10n.h:400
 
 #: src/ext_l10n.h:400
-#, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Megjegyzés:|#M"
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Címzett"
 
 #: src/ext_l10n.h:401
 
 #: src/ext_l10n.h:401
-msgid "RetourAdresse"
+msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:402
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:402
-msgid "ReturnAddress"
+msgid "SGML"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:403
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:403
-msgid "RightHeader"
+msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:404
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:404
-msgid "Right_Address"
+msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:405
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:405
-msgid "Rotatefoilhead"
+msgid "ShortTitle"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:406
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:406
-#, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX futtatása..."
+msgid "Signature"
+msgstr "Aláírás"
 
 #: src/ext_l10n.h:407
 
 #: src/ext_l10n.h:407
-msgid "SCENE"
+msgid "Slide"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:408
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:408
-msgid "SCENE*"
+msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:409
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:409
-msgid "SGML"
+msgid "SlideContents"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:410
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:410
-msgid "Scrap"
+msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:411
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:411
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Másodlagos"
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:412
 
 #: src/ext_l10n.h:412
-msgid "Section*"
-msgstr ""
+msgid "Solution"
+msgstr "Megoldás"
 
 #: src/ext_l10n.h:413
 
 #: src/ext_l10n.h:413
-#, fuzzy
-msgid "Section-numbered"
-msgstr "Fejezetek számozási mélysége"
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:414
 
 #: src/ext_l10n.h:414
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Másodlagos"
+msgid "Specialmail"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:415
 
 #: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Send_To_Address"
+msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416
-#, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Beszúrás"
+#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
+msgid "Standard"
+msgstr "Normál"
 
 #: src/ext_l10n.h:417
 
 #: src/ext_l10n.h:417
-msgid "ShortFoilhead"
+msgid "State"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:418
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:418
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:419
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:419
-msgid "ShortTitle"
+msgid "Street"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:420
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr ""
+msgid "Subject"
+msgstr "Tárgy"
 
 #: src/ext_l10n.h:421
 
 #: src/ext_l10n.h:421
-#, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Ábra"
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:422
 
 #: src/ext_l10n.h:422
-#, fuzzy
-msgid "Slide"
-msgstr "Oldalak"
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Albekezdés"
 
 #: src/ext_l10n.h:423
 
 #: src/ext_l10n.h:423
-#, fuzzy
-msgid "Slide*"
-msgstr "Oldalak"
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Albekezdés*"
 
 #: src/ext_l10n.h:424
 
 #: src/ext_l10n.h:424
-#, fuzzy
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgid "Subsection"
+msgstr "Alrész"
 
 #: src/ext_l10n.h:425
 
 #: src/ext_l10n.h:425
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Alrész*"
 
 #: src/ext_l10n.h:426
 
 #: src/ext_l10n.h:426
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Alrész"
 
 #: src/ext_l10n.h:427
 
 #: src/ext_l10n.h:427
-#, fuzzy
-msgid "Solution"
-msgstr "Elforgatás"
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Al-alrész"
 
 #: src/ext_l10n.h:428
 
 #: src/ext_l10n.h:428
-msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Al-alrész*"
 
 #: src/ext_l10n.h:429
 
 #: src/ext_l10n.h:429
-#, fuzzy
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Egyéb:|#g"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alcím"
 
 #: src/ext_l10n.h:430
 
 #: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+msgid "SubTitle"
+msgstr "AlCím"
 
 #: src/ext_l10n.h:431
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:431
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Normál|#N"
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 #: src/ext_l10n.h:432
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:432
 #, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Mentés"
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 #: src/ext_l10n.h:433
 
 #: src/ext_l10n.h:433
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 #: src/ext_l10n.h:434
 
 #: src/ext_l10n.h:434
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 #: src/ext_l10n.h:435
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:435
 #, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Stílus:  "
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 #: src/ext_l10n.h:436
 
 #: src/ext_l10n.h:436
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgid "Summary"
+msgstr "Összegzés"
 
 #: src/ext_l10n.h:437
 
 #: src/ext_l10n.h:437
-#, fuzzy
-msgid "Subitle"
-msgstr "Szimpla|#S"
+msgid "Surname"
+msgstr "Családi név"
 
 #: src/ext_l10n.h:438
 
 #: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Subject"
+msgid "TableComments"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:439
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:439
-msgid "Subjectclass"
+msgid "TableRefs"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:440
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:440
-#, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 #: src/ext_l10n.h:441
 
 #: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 #: src/ext_l10n.h:442
 
 #: src/ext_l10n.h:442
-#, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Függvények"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 #: src/ext_l10n.h:443
 
 #: src/ext_l10n.h:443
-#, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Függvények"
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 #: src/ext_l10n.h:444
 
 #: src/ext_l10n.h:444
-#, fuzzy
-msgid "Subsection-numbered"
-msgstr "Fejezetek számozási mélysége"
+msgid "Thanks"
+msgstr "Köszönet"
 
 #: src/ext_l10n.h:445
 
 #: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Subsubsection"
+msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:446
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Subsubsection*"
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:447
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:447
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection-numbered"
-msgstr "Fejezetek számozási mélysége"
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "Subtitle"
+#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:449
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:449
-msgid "Suggested"
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:450
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:450
-msgid "Summary"
+msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:451
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Summary-numbered"
+msgid "ThreeAuthors"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:452
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Surname"
+msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:453
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
 
 #: src/ext_l10n.h:454
 
 #: src/ext_l10n.h:454
-msgid "TOC_Title"
+msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:455
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:455
-#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:456
 
 #: src/ext_l10n.h:456
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Táblázat%t"
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:457
 
 #: src/ext_l10n.h:457
-msgid "Telefax"
+msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:458
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:458
-msgid "Telefon"
+msgid "Topic"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:459
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:459
-msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgid "Town"
+msgstr "Város"
 
 #: src/ext_l10n.h:460
 
 #: src/ext_l10n.h:460
-#, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Szöveg"
+msgid "Transition"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:461
 
 #: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Thanks"
+msgid "Trans_Keywords"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:462
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Theorem"
+msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:463
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Theorem*"
+msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:464
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Theorem-numbered"
-msgstr ""
+msgid "Translator"
+msgstr "Fordító"
 
 #: src/ext_l10n.h:465
 
 #: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Theorem-plain"
+msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:466
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:466
-#, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "LaTeX futtatás száma "
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:467
 
 #: src/ext_l10n.h:467
-#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Sablonok"
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:468
 
 #: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Thesaurus"
+msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 #: src/ext_l10n.h:470
 
 #: src/ext_l10n.h:470
-msgid "This"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 #: src/ext_l10n.h:471
 
 #: src/ext_l10n.h:471
-msgid "ThreeAffiliations"
+msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:472
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:472
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+msgid "Verse"
+msgstr "Költemény"
 
 #: src/ext_l10n.h:473
 
 #: src/ext_l10n.h:473
-msgid "TickList"
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Fájl"
+#: src/ext_l10n.h:474
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:475
 
 #: src/ext_l10n.h:475
-msgid "Title_Running"
+msgid "Yourmail"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:476
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Titlehead"
+msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:477
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:477
-#, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Kettõ|#t"
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:478
 
 #: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Trans_Keywords"
+msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:479
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:479
-#, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Fordítás|#F"
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:480
 
 #: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Translated"
-msgstr ""
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikai"
 
 #: src/ext_l10n.h:481
 
 #: src/ext_l10n.h:481
-msgid "TranslatedAbstract"
-msgstr ""
+msgid "American"
+msgstr "Amerikai"
 
 #: src/ext_l10n.h:482
 
 #: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Translated_Title"
-msgstr ""
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
 
 #: src/ext_l10n.h:483
 
 #: src/ext_l10n.h:483
-#, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Fordítás|#F"
+msgid "Austrian"
+msgstr "Osztrák"
 
 #: src/ext_l10n.h:484
 
 #: src/ext_l10n.h:484
-msgid "TwoAffiliations"
+msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:485
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:485
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "kék"
 
 
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Brazil"
 
 #: src/ext_l10n.h:487
 
 #: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Unterschrift"
+msgid "Breton"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:488
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:488
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+msgid "British"
+msgstr "Angol"
 
 #: src/ext_l10n.h:489
 
 #: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Use"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Magyar"
 
 #: src/ext_l10n.h:490
 
 #: src/ext_l10n.h:490
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Idézet|#I"
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadai"
 
 #: src/ext_l10n.h:491
 
 #: src/ext_l10n.h:491
-msgid "Verse"
+msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:492
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalán"
 
 #: src/ext_l10n.h:493
 
 #: src/ext_l10n.h:493
-msgid "VisibleText"
+msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:494
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:494
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+msgid "Czech"
+msgstr "Cseh"
 
 #: src/ext_l10n.h:495
 
 #: src/ext_l10n.h:495
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+msgid "Danish"
+msgstr "Dán"
 
 #: src/ext_l10n.h:496
 
 #: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Yourmail"
+msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
+msgid "English"
+msgstr "Angol"
 
 #: src/ext_l10n.h:498
 
 #: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Eszperantó"
 
 #: src/ext_l10n.h:499
 
 #: src/ext_l10n.h:499
-msgid "cc"
+msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:500
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:500
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Mégsem"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finn"
 
 #: src/ext_l10n.h:501
 
 #: src/ext_l10n.h:501
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "Beszúrás"
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
 
 #: src/ext_l10n.h:502
 
 #: src/ext_l10n.h:502
-msgid "foilhead"
-msgstr ""
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr "Francia (GUTemberg)"
 
 #: src/ext_l10n.h:503
 
 #: src/ext_l10n.h:503
-msgid "journal"
+msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:255
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Fekvõ|#F"
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "German"
+msgstr "Német"
 
 #: src/ext_l10n.h:505
 
 #: src/ext_l10n.h:505
-#, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "|Beillesztés%m"
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Német (new spelling)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Szám"
+#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
 
 #: src/ext_l10n.h:507
 
 #: src/ext_l10n.h:507
-msgid "offsets"
-msgstr ""
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Héber"
 
 #: src/ext_l10n.h:508
 
 #: src/ext_l10n.h:508
-msgid "ps"
-msgstr ""
+msgid "Irish"
+msgstr "Ír"
 
 #: src/ext_l10n.h:509
 
 #: src/ext_l10n.h:509
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Stílus:  "
+msgid "Italian"
+msgstr "Olasz"
 
 #: src/ext_l10n.h:510
 
 #: src/ext_l10n.h:510
-msgid "surname"
+msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:511
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
 
 #: src/ext_l10n.h:512
 
 #: src/ext_l10n.h:512
-msgid "American"
-msgstr ""
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norvég"
 
 #: src/ext_l10n.h:513
 
 #: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgid "Polish"
+msgstr "Lengyel"
 
 #: src/ext_l10n.h:514
 
 #: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugál"
 
 #: src/ext_l10n.h:515
 
 #: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+msgid "Romanian"
+msgstr "Román"
 
 #: src/ext_l10n.h:516
 
 #: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgid "Russian"
+msgstr "Orosz"
 
 #: src/ext_l10n.h:517
 
 #: src/ext_l10n.h:517
-#, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Könyvtár:|#K"
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skót"
 
 #: src/ext_l10n.h:518
 
 #: src/ext_l10n.h:518
-msgid "British"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Amerikai"
 
 #: src/ext_l10n.h:519
 
 #: src/ext_l10n.h:519
-#, fuzzy
-msgid "Canadian"
-msgstr "Elforgatás"
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:520
 
 #: src/ext_l10n.h:520
-msgid "French Canadian"
-msgstr ""
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
 
 #: src/ext_l10n.h:521
 
 #: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgid "Slovak"
+msgstr "Szlovák"
 
 #: src/ext_l10n.h:522
 
 #: src/ext_l10n.h:522
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Elforgatás"
+msgid "Slovene"
+msgstr "Szlovén"
 
 #: src/ext_l10n.h:523
 
 #: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svéd"
 
 #: src/ext_l10n.h:524
 
 #: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Danish"
+msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:525
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgid "Turkish"
+msgstr "Török"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:526
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrán"
 
 #: src/ext_l10n.h:527
 
 #: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Esperanto"
+msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:528
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Estonian"
+msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529
-msgid "Finnish"
+#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:530
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:530
-msgid "French"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió...|V"
 
 #: src/ext_l10n.h:531
 
 #: src/ext_l10n.h:531
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:532
-msgid "Galician"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:533
-msgid "German"
+msgid "Version goes here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+msgid "Credits"
+msgstr "Érdemek"
+
+#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
+#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
+#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
+#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+msgid "&Close"
+msgstr "&Bezár"
 
 #: src/ext_l10n.h:535
 
 #: src/ext_l10n.h:535
-msgid "Hebrew"
+msgid "LyX: Enter text"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:536
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:536
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:537
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Dummy"
+msgstr "Összegzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
+#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:538
-msgid "Italian"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Mégsem"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:539
-msgid "Lsorbian"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
 
 #: src/ext_l10n.h:540
 
 #: src/ext_l10n.h:540
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Kulcs"
 
 #: src/ext_l10n.h:541
 
 #: src/ext_l10n.h:541
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 #: src/ext_l10n.h:542
 
 #: src/ext_l10n.h:542
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Címke:|#C"
 
 #: src/ext_l10n.h:543
 
 #: src/ext_l10n.h:543
-msgid "Portuges"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Elforgatás"
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:545
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
+#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 #: src/ext_l10n.h:546
 
 #: src/ext_l10n.h:546
-msgid "Scottish"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
 #: src/ext_l10n.h:547
 
 #: src/ext_l10n.h:547
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Databases"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 #: src/ext_l10n.h:548
 
 #: src/ext_l10n.h:548
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:549
-msgid "Slovene"
+#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
+#: src/ext_l10n.h:1166
+msgid "New Item"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:550
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:550
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 #: src/ext_l10n.h:551
 
 #: src/ext_l10n.h:551
-msgid "Turkish"
+msgid "&Add ..."
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:552
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:552
-msgid "Usorbian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 #: src/ext_l10n.h:553
 
 #: src/ext_l10n.h:553
-msgid "Welsh"
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Töröl|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:554
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/filedlg.C:191
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+#: src/ext_l10n.h:555
+#, fuzzy
+msgid "&Style"
+msgstr "Stílus:  "
 
 
-#: src/FontLoader.C:246
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
+#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Betûkészlet kiválasztása|#B"
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "A betûkészlet nem található!"
+#: src/ext_l10n.h:558
+#, fuzzy
+msgid "unsrt"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
+#: src/ext_l10n.h:559
+msgid "alpha"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hiba:\n"
-"\n"
-"A kiosztás\n"
-"nem található"
 
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "abbrv"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Egyéb...|#g"
+#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Other ..."
+msgstr "egyéb..."
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Egyéb...|#y"
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "FIXME !"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "The name of the style to use"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Kiosztás"
+#: src/ext_l10n.h:565
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Elsõdleges kiosztás|#E"
+#: src/ext_l10n.h:566
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Nincs kiosztás|#N"
+#: src/ext_l10n.h:567
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Másodlagos kiosztás|#M"
+#: src/ext_l10n.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Másodlagos"
+#. /
+#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Elsõdleges"
+#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS fájl|#E"
+#: src/ext_l10n.h:572
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Nyomtatási kép#|N"
+#: src/ext_l10n.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Tallóz...|#T"
-
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:375
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Alkalmaz|#A"
+#: src/ext_l10n.h:574
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Vastagság:|#V"
 
 
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:380
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Mégsem|^["
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Keret megjelenítése|#K"
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Nyelv"
 
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Fordítás|#F"
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
 
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Szög:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
+msgid "Font color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% az oldalból|#o"
+#: src/ext_l10n.h:580
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Alak:|#A"
 
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Alapértelmezett|#A"
+#: src/ext_l10n.h:583
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:586
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "inch|#i"
+#: src/ext_l10n.h:587
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Az összeset váltsa|#t"
 
 
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Megjelenít"
+#: src/ext_l10n.h:588
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Ezeket sosem váltsa"
 
 
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Magasság"
+#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Méret:|#M"
 
 
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
+#: src/ext_l10n.h:590
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Elforgatás"
+#: src/ext_l10n.h:591
+#, fuzzy
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
 
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Színes megjelenítés|#S"
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#N"
+#: src/ext_l10n.h:593
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Egyéb"
 
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z"
+#: src/ext_l10n.h:595
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Fekete-fehér kép|#F"
+#: src/ext_l10n.h:596
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Alapértelmezett|#A"
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
+#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
+msgid "Citation"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "inch|#i"
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Visszaállít"
 
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% az oldalból|#o"
+#: src/ext_l10n.h:605
+msgid "Text after"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "%-a az oszlopnak|#o"
+#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Citation style"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Fõcím|#F"
+#: src/ext_l10n.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Részábra|#R"
+#: src/ext_l10n.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
 
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Könyvtár:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+msgid "Info"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Kiterjesztés:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Fájlnév:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Search"
+msgstr "Keres"
 
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Frissít|#F"
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Search the available citations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
+#: src/ext_l10n.h:613
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Felhasználó1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:614
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Felhasználó|#2"
+#: src/ext_l10n.h:615
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:286
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Keresés|#K"
+#: src/ext_l10n.h:616
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
 
-#: src/form1.C:290
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Új szöveg|#j"
+#: src/ext_l10n.h:617
+msgid "Make the search case-sensitive"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:294
+#: src/ext_l10n.h:618
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@>|#F^s"
-msgstr "@>|#E"
+msgid "&Next"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/form1.C:298
-#, fuzzy
-msgid "@<|#B^r"
-msgstr "@<|#H"
+#: src/ext_l10n.h:619
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:302
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Csere|#C#c"
+#: src/ext_l10n.h:620
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:306
-msgid "Close|^["
-msgstr "Bezárás|^["
+#: src/ext_l10n.h:621
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:310
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "kisbetû/nagybetû|#i"
+#: src/ext_l10n.h:622
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:312
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Egész szó|#g"
+#: src/ext_l10n.h:623
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/form1.C:314
+#: src/ext_l10n.h:624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Csere|#C#c"
+msgid "Selected"
+msgstr "Döntött"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#: src/ext_l10n.h:626
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Add new citation"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
-msgid "_Edit/remove citation(s)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:628
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
-msgid " Citation: Select action "
+#: src/ext_l10n.h:629
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
-msgid "Use Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:630
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Úszókép|#k"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-msgid "Search"
+#: src/ext_l10n.h:631
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
-msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+#: src/ext_l10n.h:632
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "Kulcs:"
-
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
-msgid "Author(s)"
+#: src/ext_l10n.h:633
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
-msgid "Year"
+#: src/ext_l10n.h:634
+msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
-msgid "Text after"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentum formátum"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/ext_l10n.h:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Insert Citation: Select citation "
-msgstr "Idézet beillesztése"
+msgid "&Fonts:"
+msgstr "Betûkészlet: "
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:638
+#, fuzzy
+msgid "&Pagestyle:"
+msgstr "Oldal stílusa:|#d"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
-msgid "_Up"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:639
+#, fuzzy
+msgid "Defa&ult Skip:"
+msgstr "Kihagyás:|h"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#: src/ext_l10n.h:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "_Down"
-msgstr "Kész"
+msgid "F&ont Size:"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#. the document language page
+#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
+#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Citation: Edit "
-msgstr "Idézet"
+msgid "default"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
-msgid "--- No such key in the database ---"
+#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+msgid "empty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
+msgid "headings"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
+
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 LyX Team"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+#: src/ext_l10n.h:646
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
-"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
-"Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"A LyX-et abban a reményben terjesztjük,\n"
-"hogy hasznosnak találja, de minden garancia\n"
-"nélkül, mind kereskedelmi, mind más tekintetben.\n"
-"További részletekért olvassa el a\n"
-"GNU General Public License-t.\n"
-"A GNU General Public License szövegét megtalálja\n"
-"e program mellett, ha mégsem, írjon a következõ címre:\n"
-"\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Spacin&g:"
+msgstr ", Sortávolság"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+#: src/ext_l10n.h:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Error "
-msgstr "Hiba"
+msgid "E&xtra Options:"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/ext_l10n.h:648
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Kulcs:|#K"
+msgid "&Class:"
+msgstr "Osztály:|#O"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#: src/ext_l10n.h:649
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Index "
-msgstr "Behúzás"
+msgid "smallskip"
+msgstr "Kicsi"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+#: src/ext_l10n.h:650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Hiba:"
+msgid "medskip"
+msgstr "Közepes"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
-#, fuzzy
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
-
-#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
-msgid "Check that your parameters are correct"
+#: src/ext_l10n.h:651
+msgid "bigskip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:50
+#: src/ext_l10n.h:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+msgid "length"
+msgstr "mm|#m"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272
+#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre"
-
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr ""
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Másfeles"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference "
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+msgid "Other"
+msgstr "Adott ("
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
-msgid " Reference: Select reference "
+#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Ref"
-msgstr "Hiv.: "
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "11"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Oldal: "
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
-#, fuzzy
-msgid "TextRef"
-msgstr "Szöveg"
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
+msgid "Sides"
+msgstr "Oldalak"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#: src/ext_l10n.h:662
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage"
-msgstr "Szöveg"
+msgid "O&ne"
+msgstr "Be"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#: src/ext_l10n.h:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Hiv.: "
+msgid "&Two"
+msgstr "Kettõ|#e"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Típus"
+#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Oszlopok"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 src/frontends/xforms/form_ref.C:40
+#: src/ext_l10n.h:665
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Szám"
+msgid "On&e"
+msgstr "Be"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#: src/ext_l10n.h:666
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Reference: "
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-#: src/insets/insettoc.C:21
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Ábrák jegyzéke"
-
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+msgid "T&wo"
+msgstr "Kettõ|#e"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
+#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "Separation"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:668
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Behúzás"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38
+#: src/ext_l10n.h:669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "Típus"
+msgid "S&kip"
+msgstr "Kihagyás|#y"
 
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
-msgid " URL "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
+msgid "Paper"
+msgstr "Papír"
 
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:671
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Hiv.: "
+msgid "&Papersize:"
+msgstr "papírméret"
+
+#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+msgid "Default"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<No Name>"
-msgstr "Szám"
+msgid "Custom"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected keys"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+msgid "USletter"
+msgstr "Levél"
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
-msgid "Available keys"
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
-msgid "Reference entry"
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
-msgid "&Add"
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
-msgid "&Up"
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Kész"
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+msgid "B3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
-msgid "&Remove"
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
-msgid "&OK"
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/ext_l10n.h:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+msgid "&Special:"
+msgstr "Különleges"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
-msgid "Keys currently selected"
+#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
-msgid "Reference keys available"
+#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
-msgid "Reference entry text"
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
-msgid "Text to place after citation"
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/ext_l10n.h:687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 LyX Team"
-
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Ez egy ingyenes szoftver, terjeszthetõ és/vagy\n"
-"módosítható a GNU General Public License második\n"
-"vagy (választása szerinti) késõbbi verziójában\n"
-"található feltételek szerint."
+msgid "&Use Geometry Package"
+msgstr "Geometry csomag használata|#c"
 
 
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"A LyX-et abban a reményben terjesztjük,\n"
-"hogy hasznosnak találja, de minden garancia\n"
-"nélkül, mind kereskedelmi, mind más tekintetben.\n"
-"További részletekért olvassa el a\n"
-"GNU General Public License-t.\n"
-"A GNU General Public License szövegét megtalálja\n"
-"e program mellett, ha mégsem, írjon a következõ címre:\n"
-"\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oldaltípus"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#: src/ext_l10n.h:689
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Bezárás"
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Álló|#l"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#: src/ext_l10n.h:690
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Fekvõ|#F"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Margins"
+msgstr "Margók"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:692
+#, fuzzy
+msgid "&Right:"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-msgid "LyX: Index"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:693
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/ext_l10n.h:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Options"
-msgstr "Bekezdés környezete"
+msgid "L&eft:"
+msgstr "Balra"
 
 
-#. FIXME: should have a utility class for this
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
-msgid ""
-"An error occured while printing.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:695
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
-msgid "Check the parameters are correct.\n"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:696
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Egyedi papírméret"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print Error"
-msgstr "LyX belsõ hiba!"
+msgid "&Width:"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#: src/ext_l10n.h:698
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print"
-msgstr "Nyomtatás"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
-msgid "&Go back"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:699
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Láb/Fej margók"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#: src/ext_l10n.h:700
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Goto reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+msgid "&Footskip:"
+msgstr "Lábléc mag.|#v"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#: src/ext_l10n.h:701
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Cross Reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+msgid "Hea&dsep:"
+msgstr "Elkülönítés:|#k"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/ext_l10n.h:702
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgid "Headhe&ight:"
+msgstr "Fejléc mag.:|#c"
 
 
-#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_toc.C:31
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
+#: src/ext_l10n.h:705
+#, fuzzy
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Kódolás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "-"
 
 
-#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
-msgid "LyX: Url"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#, fuzzy
+msgid "latin1"
+msgstr "apró"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Behúzás"
+msgid "latin2"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Kulcs:|#K"
+msgid "latin3"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
-msgid "&General"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "latin4"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra"
-msgstr "Extra|#x"
+msgid "latin5"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Alkalmaz|#A"
+msgid "latin9"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
-msgid "Senseless with this layout!"
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+msgid "koi8-u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+msgid "cp866"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Indented paragraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
-msgid "Minipage"
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/ext_l10n.h:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Középre|#K"
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Idézõjel stílus"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/ext_l10n.h:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "inch|#i"
+msgid "&Type:"
+msgstr "Típus:"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
-msgid "Points (1/72.27 inch)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Beillsztés"
+msgid ",,text``"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
-msgid "ex units"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
-msgid "em units"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:725
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
-msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:726
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
-msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:727
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Szimpla"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
-msgid "Didot points"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:728
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Dupla"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
-msgid "Cicero points"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: src/ext_l10n.h:730
+#, fuzzy
+msgid "F&loat Placement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:731
+#, fuzzy
+msgid "S&ection number depth:"
+msgstr "Részek számozása"
+
+#: src/ext_l10n.h:732
+#, fuzzy
+msgid "&Table of contents depth:"
+msgstr "A Tartalomjegyzékben"
+
+#: src/ext_l10n.h:733
+#, fuzzy
+msgid "P&S Driver:"
+msgstr "PS meghajtó:|P"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:734
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Képlet szerkesztõ"
+msgid "Use A&MS Math"
+msgstr "AMS Math használata|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
+msgid "Bullets"
+msgstr "Jelek"
+
+#: src/ext_l10n.h:736
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Méret|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+msgid "tiny"
+msgstr "apró"
+
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+msgid "script"
+msgstr "kézirás"
+
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+msgid "footnote"
+msgstr "lábjegyzet"
+
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+msgid "small"
+msgstr "kicsi"
+
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
+msgid "normal"
+msgstr "normál"
+
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
+msgid "large"
+msgstr "nagy"
+
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
+msgid "Large"
+msgstr "Nagy"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-msgid "Percent of column"
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Igazítás"
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+msgid "huge"
+msgstr "óriás"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huge"
+msgstr "Óriás"
+
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Listák"
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+#: src/ext_l10n.h:749
+msgid "&1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
-msgid "&Start new minipage"
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "&2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
-msgid "&Top"
+#: src/ext_l10n.h:751
+msgid "&3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
-#, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Közép|#z"
+#: src/ext_l10n.h:752
+msgid "&4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#: src/ext_l10n.h:753
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Alsó:|#s"
+msgid "&Standard"
+msgstr "Normál"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#: src/ext_l10n.h:754
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Kész"
+msgid "&Maths"
+msgstr "Útvonalak"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
-msgid "Defskip"
+#: src/ext_l10n.h:755
+msgid "&Ding 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
-msgid "Small skip"
+#: src/ext_l10n.h:756
+msgid "D&ing 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
-msgid "Medium skip"
+#: src/ext_l10n.h:757
+msgid "Di&ng 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
-msgid "Big skip"
+#: src/ext_l10n.h:758
+msgid "Din&g 4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#: src/ext_l10n.h:759
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Fájl"
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Hossz|#H"
+#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Sortávolság:|#o"
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#: src/ext_l10n.h:767
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
+
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:769
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+#: src/ext_l10n.h:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "rendezve"
+
+#: src/ext_l10n.h:771
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#: src/ext_l10n.h:772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Új oldal"
+msgid "&Open"
+msgstr "Megnyit"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#: src/ext_l10n.h:773
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+#: src/ext_l10n.h:776
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Függõleges távolság"
+msgid "External Material"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#: src/ext_l10n.h:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Sortávolság:|#o"
+msgid "&Template"
+msgstr "Sablonok"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
+#: src/ext_l10n.h:778
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Blokkba|#l"
+msgid "Available templates"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#: src/ext_l10n.h:780
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Középre|#K"
+msgid "&Edit file"
+msgstr "fájlba"
+
+#: src/ext_l10n.h:781
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
+#: src/ext_l10n.h:782
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Balra|#B"
+msgid "&View file"
+msgstr "newfile"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+#: src/ext_l10n.h:783
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra|#J"
+msgid "View the file"
+msgstr "Táblázatok listája megtekintése"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
-msgid "Label width"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
+msgid "&Update"
+msgstr "&Frissít"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
-msgid "Value"
+#: src/ext_l10n.h:785
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
+msgid "&File"
+msgstr "&Fájl"
+
+#: src/ext_l10n.h:787
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Margók"
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
 
 
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-msgid "Plus"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#: src/ext_l10n.h:1078
+#, fuzzy
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
+#: src/ext_l10n.h:789
+msgid "&Parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print from page number"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#: src/ext_l10n.h:800
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+msgid "Bottom of the page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:801
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/ext_l10n.h:802
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats"
+msgstr "Hasábok"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-msgid "Number of copies to print"
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "Here, if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
-msgid "Collate multiple copies"
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "Here, definitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#. add the different tabfolders
+#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer name"
-msgstr "Nyomtató|#y"
+msgid "File"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
-msgid "Output filename"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:807
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select output filename"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+msgid "File name to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Oldal: "
+msgid "Select a file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
+#: src/ext_l10n.h:811
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Másolás"
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Képernyõ"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Nyomtatás"
+#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+msgid "Width"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
+#: src/ext_l10n.h:813
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Nyomtatás"
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Fekete-fehér|#h"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#: src/ext_l10n.h:814
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Minden oldalt|#M"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#: src/ext_l10n.h:815
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "A páros oldalakat|#R"
+msgid "Color"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
+#: src/ext_l10n.h:818
+msgid "S&how:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
+msgid "Height"
+msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#: src/ext_l10n.h:820
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Nyomtató|#y"
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
+#: src/ext_l10n.h:821
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fájl"
+msgid "draft mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
+#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Fordított sorrend|#O"
+msgid "Size"
+msgstr "Méret|#r"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
+#: src/ext_l10n.h:823
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "Beillsztés"
+msgid "&Scale"
+msgstr "Kisebb"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#: src/ext_l10n.h:824
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Böngészés|#B"
+msgid "&Default"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#: src/ext_l10n.h:825
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Kivágás"
+msgid "&Custom"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
-msgid "Available References"
+#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
+#, no-c-format
+msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Szám"
+#: src/ext_l10n.h:827
+msgid "Keep aspect&ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#: src/ext_l10n.h:830
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference :"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+msgid "EPS Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:831
+msgid "Bounding box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36
+#: src/ext_l10n.h:832
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Sajnálom."
+msgid "Left &bottom:"
+msgstr "Balra"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/ext_l10n.h:833
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Nem szám"
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
-msgid "Ref on page xxx"
+#: src/ext_l10n.h:834
+msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
-msgid "on page xxx"
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
+msgid "pt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Frissítés|#F"
+msgid "in"
+msgstr "apró"
 
 
-#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
-msgid "Reference as it appears in output"
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Get"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
-msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Get bounding box from file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
-msgid "Depth"
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "&Clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
-msgid "Url :"
+#: src/ext_l10n.h:851
+msgid "clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
-msgid "Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Rotation"
+msgstr "Elforgatás"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:854
+#, fuzzy
+msgid "&Angle:"
+msgstr "Szög:|#S"
 
 
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/ext_l10n.h:855
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Idézet"
+#: src/ext_l10n.h:857
+msgid "leftTop"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#: src/ext_l10n.h:858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset keys"
-msgstr "Címke beillesztése"
+msgid "leftBottom"
+msgstr "Alsó:|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:859
+msgid "leftBaseline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#: src/ext_l10n.h:860
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+msgid "center"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
-msgid "@4->"
+#: src/ext_l10n.h:861
+msgid "centerTop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:862
+#, fuzzy
+msgid "centerBottom"
+msgstr "Fel | Középre | Le"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
-msgid "@8->"
+#: src/ext_l10n.h:863
+msgid "centerBaseline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:864
+#, fuzzy
+msgid "rightTop"
+msgstr "Egyenes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
-msgid "Info"
+#: src/ext_l10n.h:865
+#, fuzzy
+msgid "rightBottom"
+msgstr "Alsó:|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:866
+msgid "rightBaseline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+#: src/ext_l10n.h:867
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Idézet"
+msgid "referencePoint"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "Text before"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:868
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-msgid "^["
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:869
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Részábra|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
+#: src/ext_l10n.h:870
+msgid "The sub-caption for the figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:875
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:876
+#, fuzzy
+msgid "Include type"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+#: src/ext_l10n.h:877
+#, fuzzy
+msgid "&Include"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
+#: src/ext_l10n.h:887
+msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+#: src/ext_l10n.h:879
+#, fuzzy
+msgid "I&nput"
+msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:881
+#, fuzzy
+msgid "&Verbatim"
+msgstr "Szövegfájlként|#v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:883
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy "
-"| NAGY | óriási | Óriási"
+#: src/ext_l10n.h:884
+#, fuzzy
+msgid "&Don't typeset"
+msgstr "Tördelés nélkül|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3233
-#: src/lyxfunc.C:3365
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentum"
+#: src/ext_l10n.h:886
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
+#: src/ext_l10n.h:888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Beillsztés"
+msgid "&Filename:"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/ext_l10n.h:894
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra|#x"
+msgid "&Load"
+msgstr "Betöltés|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
+#: src/ext_l10n.h:895
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Felsorolás behúzása"
+msgid "Load the file"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Kulcsszó"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
-msgid "Document layout set"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-msgid "Converting document to new document class..."
+#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
+#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
+msgid "Update the display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:905
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverziós hiba!"
+#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
-msgid "into chosen document class"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Közép|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806
+#: src/ext_l10n.h:911
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni."
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Igazítás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073
-msgid "Should I set some parameters to"
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:913
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
+#: src/ext_l10n.h:914
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/ext_l10n.h:920
+msgid "&Alignment and Spacing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:389
+#: src/ext_l10n.h:921
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Fordított sorrend|#O"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Igazítás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Egyéb:|#g"
+#: src/ext_l10n.h:922
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Testreszabás|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Margók"
+#: src/ext_l10n.h:923
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:924
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Elrendezés"
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Álló|#l"
+#: src/ext_l10n.h:926
+#, fuzzy
+msgid "No indentation"
+msgstr "Oldaltípus"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Fekvõ|#F"
+#: src/ext_l10n.h:927
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papírméret:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
+#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egyedi papírméret"
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Inch"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Geometry csomag használata"
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Nyomtat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Szélesség:|#z"
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+msgid "Millimetres"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Magasság:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Oldalak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+msgid "ex Units"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "em Units"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Bal:|#B"
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Képernyõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Jobb:|#J"
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "Nyomtat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Nyomtat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#, fuzzy
+msgid "Cicero Points"
+msgstr "Nyomtat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
-msgid "Footskip:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
+msgid "Units:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
-msgid "Separation"
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Oszlopok"
+#: src/ext_l10n.h:998
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Érték"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
-msgid "Sides"
-msgstr "Oldalak"
+#: src/ext_l10n.h:999
+#, fuzzy
+msgid "Amount of spacing"
+msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Betûkészlet:|#k"
+#: src/ext_l10n.h:1000
+#, fuzzy
+msgid "Stretch:"
+msgstr "Francia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Betûméret:|#m"
+#: src/ext_l10n.h:1001
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Osztály:|#O"
+#: src/ext_l10n.h:1002
+#, fuzzy
+msgid "Shrink:"
+msgstr "Amerikai"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Oldal stílusa:|#l"
+#: src/ext_l10n.h:1003
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Sortávolság:|#o"
+#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Kihagyás:|h"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Egyéb beállítások:|#b"
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kicsi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Kihagyás:|i"
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Közepes"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
-msgid "One|#n"
-msgstr "Egy|#E"
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Kettõ|#e"
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Kitöltés|K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "One|#e"
-msgstr "Egy|#g"
+#: src/ext_l10n.h:1011
+#, fuzzy
+msgid "Above:"
+msgstr "Felette:|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Kettõ|#t"
+#: src/ext_l10n.h:1012
+#, fuzzy
+msgid "Below:"
+msgstr "Alatta:|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
-msgid "Indent|#I"
+#: src/ext_l10n.h:1020
+msgid "Keep space at the top of the page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
-msgid "Skip|#K"
+#: src/ext_l10n.h:1021
+#, fuzzy
+msgid "Keep space at top of the page"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/ext_l10n.h:1022
+msgid "Keep space at the bottom of the page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/ext_l10n.h:1023
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Stílus:  "
+msgid "List environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kódolás:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:1024
+#, fuzzy
+msgid "Label width:"
+msgstr "Címke széless.:|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
-msgid "Type:|#T"
-msgstr ""
+# ez vajon mi lehet??
+#: src/ext_l10n.h:1025
+#, fuzzy
+msgid "Label width in list environment"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Szimpla|#S"
+#: src/ext_l10n.h:1026
+#, fuzzy
+msgid "&Lines and Page breaks"
+msgstr "Új oldal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dupla|#D"
+#: src/ext_l10n.h:1027
+msgid "Page break"
+msgstr "Új oldal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Nyelv:"
+msgid "above paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Lebegõ objektumok:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#, fuzzy
+msgid "below paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Fejezetek számozási mélysége"
+#: src/ext_l10n.h:1031
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Vonal"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Tartalomjegyzék mélysége"
+#: src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "&Extra options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS meghajtó:|P"
+#: src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Betûkészlet: "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Math használata|#A"
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minilap|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Méret|#r"
+#: src/ext_l10n.h:1049
+msgid "Wrap text around floats"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
-msgid "LaTeX|#L"
+#: src/ext_l10n.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "Indent whole paragraph"
+msgstr "Bekezdés behúz.|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: src/ext_l10n.h:1052
+#, fuzzy
+msgid "Minipage options"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/ext_l10n.h:1053
+#, fuzzy
+msgid "Start new minipage"
+msgstr "Új minilap kezdése|#p"
+
+#: src/ext_l10n.h:1054
+#, fuzzy
+msgid "HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Kitöltés a minilap bekezdések között|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:1055
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment:"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1065
+msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
-msgid "1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:1066
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "2|#2"
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtat"
+
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Oldaltípus"
+
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Nyomtató"
+
+#: src/ext_l10n.h:1073
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
-msgid "3|#3"
+#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
+msgid "Send output to a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "4|#4"
+#: src/ext_l10n.h:1076
+msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Felsorolás behúzása"
+#: src/ext_l10n.h:1079
+msgid "Pages"
+msgstr "Oldalak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Normál|#N"
+#: src/ext_l10n.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Képlet|#K"
+#: src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Függõleges térköz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
-msgid "Ding 2|#i"
+#: src/ext_l10n.h:1082
+msgid "&Odd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
-msgid "Ding 3|#n"
+#: src/ext_l10n.h:1083
+#, fuzzy
+msgid "Print odd pages only"
+msgstr "páratlan oldalak"
+
+#: src/ext_l10n.h:1084
+msgid "&Even"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
-msgid "Ding 4|#g"
+#: src/ext_l10n.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "Print even pages only"
+msgstr "páros oldalak"
+
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "&Last page:"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+
+#: src/ext_l10n.h:1088
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Fordított sorrend|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:1089
+msgid "Print in reverse order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
-msgid "Ding 1|#D"
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Oldal"
+
+#: src/ext_l10n.h:1092
+#, fuzzy
+msgid "Set a range of pages to print"
+msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
+
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "&Starting range:"
+msgstr "hatáskör"
+
+#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+msgid "Copies"
+msgstr "Másolatok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1095
+msgid "Number of copies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hiba"
+#: src/ext_l10n.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "rendezve"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375
-msgid "Graphics"
+#: src/ext_l10n.h:1097
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Másolatok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Nyomtat"
+
+#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
+
+#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/ext_l10n.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Beállítások módosítása"
+
+#: src/ext_l10n.h:1104
+msgid "Sort"
+msgstr "Rendezés"
+
+#: src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Sort references in alphabetical order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938
-msgid "Clipart"
-msgstr "Képek"
+#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+msgid "&Goto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
+#: src/ext_l10n.h:1107
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
+#: src/ext_l10n.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-msgid "Graphics File|F#F"
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "On page xxx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
+#: src/ext_l10n.h:1112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse|B#B"
-msgstr "Böngészés|#B"
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
+#: src/ext_l10n.h:1113
+#, fuzzy
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+
+#: src/ext_l10n.h:1114
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Hivatkozás"
+
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1116
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Beállítások mentése"
+
+#: src/ext_l10n.h:1119
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
+
+#: src/ext_l10n.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Keresendõ:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Új szöveg:|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:1123
+msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply|A#A"
-msgstr "Alkalmaz|#A"
+msgid "&Replace"
+msgstr "Cserél"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56
+#: src/ext_l10n.h:1126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Mégsem|^["
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Mindet|#M "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% az oldalból|#o"
+#: src/ext_l10n.h:1127
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
-msgid "Default"
+#: src/ext_l10n.h:1129
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "A(z) `"
+
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:1132
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1135
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Kihagy"
+
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Szó kihagyása|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:1139
+msgid "&Accept"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
-msgid "cm"
+#: src/ext_l10n.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "A szó elfogadása|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:1143
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Indítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:1145
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Középre"
+
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "ismeretlen"
+
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1149
+msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
-msgid "Inch"
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Indítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
+
+#: src/ext_l10n.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Sorok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "  Szám "
+
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Oszlopok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% az oszlopnak"
+
+#: src/ext_l10n.h:1156
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "% of Column"
-msgstr "%-a az oszlopnak|#o"
+#: src/ext_l10n.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
+#: src/ext_l10n.h:1161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome"
-msgstr "Fekete-fehér kép|#F"
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/ext_l10n.h:1162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale"
-msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z"
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/ext_l10n.h:1163
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-msgid "in Color"
+#: src/ext_l10n.h:1165
+msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/ext_l10n.h:1167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
+msgid "Installed files"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/ext_l10n.h:1168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Elforgatás"
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Frissít|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#
+#: src/ext_l10n.h:1169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Szimpla|#S"
+msgid "Built new file list"
+msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:98
+#: src/ext_l10n.h:1170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Figure"
-msgstr "Ábra beillesztése"
+msgid "&View"
+msgstr "Nézet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:102
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/ext_l10n.h:1171
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1173
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subcaption|S#S"
-msgstr "Fõcím|#F"
+msgid "Entry"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
+#: src/ext_l10n.h:1178
+msgid "Thesaurus entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/ext_l10n.h:1179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K#k"
-msgstr "Kulcs:|#K"
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/ext_l10n.h:1180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Oldalbeállítás"
+msgid "&Selection"
+msgstr "kijelölés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/ext_l10n.h:1181
+msgid "The selected entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:197
-msgid "General"
+#: src/ext_l10n.h:1183
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
-msgid "Paragraph layout set"
+#: src/ext_l10n.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: src/ext_l10n.h:1187
+msgid "Contents list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
+#: src/ext_l10n.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Címke beillesztése"
+
+#: src/ext_l10n.h:1191
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)"
+#: src/ext_l10n.h:1193
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "Név"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Name associated with the URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
-msgstr "Behúzás"
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Felette|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1197
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1200
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "LyX verziószám: "
+
+#. Insert the latex builtin float-types
+#. (these will later be read from a layout file)
+#. table
+#: src/FloatList.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "kék"
+
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/FloatList.C:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Ábra"
+
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/FontLoader.C:295
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
+msgid "Caesar et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
+#, fuzzy
+msgid "No database"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
+#: src/frontends/controllers/character.C:34
+#: src/frontends/controllers/character.C:54
+#: src/frontends/controllers/character.C:72
+#: src/frontends/controllers/character.C:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:132
+#: src/frontends/controllers/character.C:152
+#: src/frontends/controllers/character.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
+msgid "No change"
+msgstr "Változatlan"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+msgid "Sans Serif"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
+#: src/frontends/controllers/character.C:42
+#: src/frontends/controllers/character.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:82
+#: src/frontends/controllers/character.C:120
+#: src/frontends/controllers/character.C:140
+#: src/frontends/controllers/character.C:172
+#: src/frontends/controllers/character.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+msgid "Reset"
+msgstr "Alapállapot"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Egyenes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
+msgid "Italic"
+msgstr "Dõlt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Döntött"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kiskapitális"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
+msgid "Tiny"
+msgstr "Apró"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smallest"
+msgstr "Legkisebb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kisebb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
+msgid "Larger"
+msgstr "Nagyobb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
+msgid "Largest"
+msgstr "Legnagyobb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huger"
+msgstr "Hatalmas"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
+msgid "Increase"
+msgstr "Növel"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
+msgid "Decrease"
+msgstr "Csökkent"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Kiemel"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:136
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitális"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:154
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "fekete"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:158
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "fehér"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Újra"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:162
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greek"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:164
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "kék"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:166
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "türkiz"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:168
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "ciklámen"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:170
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "sárga"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verziószám: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Képek"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr " következõ néven `"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Specified file doesn't exist !"
+msgstr "A fájl nem létezik."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+msgid "Error:"
+msgstr "Hiba:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hová:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+msgid "String not found!"
+msgstr "Nem találom a sztringet!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 sztring lett kicserélve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " szting lett kicserélve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid " words checked."
+msgstr " szó ellenõrizve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
+msgid " word checked."
+msgstr " szó ellenõrizve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
+"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
+msgid "Missing filelist. try Rescan"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#, c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+msgid "LyX: "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
+#, c-format
+msgid "%c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
+#, c-format
+msgid "%l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
+msgid "FIXME - describe the units."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Közepes"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "a választott dokumentum osztályba"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Beállítsak néhány paramétert a"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "External material (*)"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
+msgid "Include"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+msgid "Build log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX napló"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Bekezdés"
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+msgid "Enter editor program"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Szerkesztés|e"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+msgid "&Go back"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszaugrás"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "&Fájl"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Mégse"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Igen|Ii#i"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nem|Nn#n"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Mégsem|^["
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Töröl|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:524
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
+#, fuzzy
+msgid "WARNING! "
+msgstr "FIGYELEM!"
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Bezár|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "szöveg"
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Kulcsszó:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Címke:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stílus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Tallóz...|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Tallóz...|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#A"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
+msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
+">TeX Info\" you can list all installed styles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Bezár|#B^[^M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Frissít|#Ff"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Család:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Vastagság:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Alak:|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Méret:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Egyéb:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Alkalmaz|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Szín:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Az összeset váltsa|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Ezeket sosem váltsa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Betûtípus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys|#y"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+msgid "Regular Expression|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Név|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Úszókép|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Upper case|#U"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Optional text"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Before:|#B"
+msgstr "Alatta:|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#, fuzzy
+msgid "After:|#e"
+msgstr "Bal:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Visszaállít|#V"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Papersize"
+msgstr "papírméret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Papír:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Szélesség:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Magasság:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Álló|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Fekvõ|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Egyedi papírméret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Felsõ:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Alsó:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Beszúrás|B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Egyéb...|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Fejléc mag.:|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Elkülönítés:|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Lábléc mag.|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+msgid "Page cols"
+msgstr "Hasábok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Betûkészlet:|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Osztály:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Oldal stílusa:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Extra beállítások:|#x"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Kihagyás:|h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
+msgid "One|#n"
+msgstr "Egy|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Kettõ|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
+msgid "One|#e"
+msgstr "Egy|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Kettõ|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Behúzás|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Kihagyás|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Idézõjel stílus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Kódolás:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Stílus:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Szimpla|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dupla|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Nyelv:|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Részek számozása"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "A Tartalomjegyzékben"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "PS meghajtó:|P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "AMS Math használata|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Méret|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
+msgid "1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Normál|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
+msgid "Maths|#M"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
+"nagyon széles margók (csak álló) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
+"NAGY | óriási | Óriási"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n"
+"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Megnyit|n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Osztály:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Sablon|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fájl|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+msgid "Update result|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Mégsem|#M^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
+msgid "Edit external file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Könyvtár:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Minta:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Frissít|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Home|#H#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Hasábok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+msgid "Here, if possible|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
+msgid "All ->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+msgid "@->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Részábra|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Title|#T"
+msgstr "Cím"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Szög|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
+msgid "Origin|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#D"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate|#R"
+msgstr "Forgat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
+msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Output size"
+msgstr "Kimenetek"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
+msgid "Original size|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#, fuzzy
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Egyéb:|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#C"
+msgstr "Ügyfél"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Value|#V"
+msgstr "Érték"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Szélesség|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Magasság:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
+msgid "keep Aspect ratio|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
+msgid "Get LyX size|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
+msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
+msgid "Top right  ( |#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
+msgid " )"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left  ( |#B"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
+msgid "Get values from file|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
+msgid "Additional LaTeX options|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Screen size"
+msgstr "Képernyõ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#u"
+msgstr "Ügyfél"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Default|#f"
+msgstr "Alapérték|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome|#M"
+msgstr "Fekete-fehér|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale|#G"
+msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#, fuzzy
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Szín:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#, fuzzy
+msgid "Get LaTeX size|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Size"
+msgstr "TeX mód"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
+#, fuzzy
+msgid "Extras"
+msgstr "Extra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
+msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
+msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Tördelés nélkül|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Betöltés|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Fájlnév:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Szövegfájlként|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Folytatólagosan|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Kulcsszó|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX napló"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Jobbra|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Bal|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Zárójel"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Sorok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Oszlopok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK  "
+msgstr "OK  "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Mátrix"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Fel | Középre | Le"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Bezár"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Függvények"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
+msgid "­ Û"
+msgstr "­ Û"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
+msgid "Misc"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+#, fuzzy
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Tallóz..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Keskeny|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Közepes|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Széles|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatív|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Négyszeres|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Nyolcszoros|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
+msgid "Alignment"
+msgstr "Igazítás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Fel|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Közép|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Jobbra|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Balra|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Blokkba|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Középre|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "Lines"
+msgstr "Vonal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Felette|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Alatta|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Új oldal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Elõtte|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Utána|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spaces"
+msgstr "Függõleges térköz"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Felette:|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Min.|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Alatta:|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Min.|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Címke széless.:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Longest Label:|#g"
+msgstr "Címke beillesztése"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
+msgid "Indent"
+msgstr "Behúzás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Nincs|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Bekezdés formátuma"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
+msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
+#, fuzzy
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
+msgid "Save"
+msgstr "Ment"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódolás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Rescale bitmap fonts"
+msgstr "Méretezhetõ betûk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
+#, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "Méret %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr "Képernyõ DPI|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#, fuzzy
+msgid "smallest"
+msgstr "Legkisebb"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#, fuzzy
+msgid "smaller"
+msgstr "Kisebb"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+msgid "larger"
+msgstr "nagyobb"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+msgid "largest"
+msgstr "legnagyobb"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+msgid "huger"
+msgstr "hatalmas"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Megoldás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
+#, fuzzy
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Kódolás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font"
+msgstr "Normál"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Felbukkanó ablakok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Kódolás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "UI fájl|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Tallóz...|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Dead Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX objektumok|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
+msgid "S|#S"
+msgstr "S|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
+msgid "R|#R"
+msgstr "R|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+msgid "B|#B"
+msgstr "B|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Módosít|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr "Logo megjelenítés|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr "Automatikus kijelölés törlés|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyûk mutatása"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr "Fájl->Új rákérdez a névre|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr "Görgös egér lapozása"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Automatikus mentési idõ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Fekete-fehér|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Színes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ parancs|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Más nyelv használata|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#, fuzzy
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Escape karakterek használata|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Személyes szótár használata|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Betûtípus"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+msgid "Package|#P"
+msgstr "Csomag|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr ""
+"Billentyûzet\n"
+"kiosztás|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1.|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2.|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Tallóz...|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr "RtL támogatás|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Idegen jelölése|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+msgid "Command start|#s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
+msgid "Command end|#e"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Az összes formátum"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Formátum|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr "GUI név|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
+msgid "Extension|#E"
+msgstr "Kiterjesztés|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Nézegetõ|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Hozzáad|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Töröl|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "All converters|#A"
+msgstr "Az összes átalakító"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+msgid "From|#F"
+msgstr "Forrás|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+msgid "To|#T"
+msgstr "Cél|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Átalakító|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Kapcsolók|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tallóz..."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Sablonok könyvtára|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr "Temp könyvtár|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Utoljára megnyitott|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr "Biztonsági mentés|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Alatta|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
+msgid "date format|#f"
+msgstr "dátum formátum|#f"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Elõtte|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
+msgid "name"
+msgstr "nyomtató"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Utána|#U"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nincs behúzás|#z"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Nyomtató parancs és kapcsolói"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Jobbra|#J"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+msgid "command"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Balra|#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+msgid "page range"
+msgstr "hatáskör"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blokkba|#l"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
+msgid "copies"
+msgstr "példányszám"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Középre|#K"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
+msgid "reverse"
+msgstr "fordított sorrend"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Felette:|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
+msgid "to printer"
+msgstr "nyomtató"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Alatta:|#l"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "file extension"
+msgstr "kiterjesztés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Új oldal"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
+msgid "spool command"
+msgstr "spool parancs"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonal"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+msgid "paper type"
+msgstr "papír típus"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Függõleges távolság"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
+msgid "even pages"
+msgstr "páros oldalak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Keep|#K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
+msgid "odd pages"
+msgstr "páratlan oldalak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Keep|#p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
+msgid "collated"
+msgstr "rendezve"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
+msgid "landscape"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Hossz|#H"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+msgid "to file"
+msgstr "fájlba"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
-msgstr "vagy %|#v"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+msgid "extra options"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-msgid "Top|#T"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
+msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Közép|#z"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+msgid "paper size"
+msgstr "papírméret"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr "Sorok hossza|#a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "TeX kódolás|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Alap papírméret|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Indented Paragraph|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
+msgid "Outside code interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
-msgid "Minipage|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
+msgid "ascii roff|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-msgid "Floatflt|#F"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+msgid "checktex|#c"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+msgid "DVI paper option"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:165
-msgid "Look and Feel"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:168
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Megjelenés"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Nyelvi beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
 msgid "Inputs"
 msgid "Inputs"
-msgstr ""
+msgstr "Bemenetek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
 msgid "Outputs"
 msgid "Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenetek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 msgid "Screen Fonts"
 msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Megjelenítés"
+msgstr "Képernyõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:180
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+msgid "Formats"
+msgstr "Formátumok"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+msgid "Converters"
+msgstr "Átalakítók"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
 msgid "Paths"
 msgid "Paths"
-msgstr "Képlet"
+msgstr "Útvonalak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 msgid "Printer"
 msgid "Printer"
-msgstr "Nyomtatás"
+msgstr "Nyomtató"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:29
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Új szín keresése."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:56
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI háttér"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:61
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI szöveg"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:65
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI kijelölés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI mutató"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Groteszk|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "A forrás fájl formátuma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#, c-format
-msgid "%"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "A kívánt formátum"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
+"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
-msgid "Allow scaling"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr "Kapcsolók, amik befolyásolják az átalakító viselkedését"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kódolás:|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:120
-msgid "tiny"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:123
-msgid "script"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
-msgid "small"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
+msgid "The format identifier."
+msgstr "A formátum azonosítója."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
-msgid "larger"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-#, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Oldal: "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
-msgid "normal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
-msgid "huge"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
-msgid "huger"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
-msgid "Popup Font"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
-msgid "Menu Font"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
+"Elõször törölje az átalakítót."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Kódolás:|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
+msgid "Sys Bind|#S#s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:182
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPS fájl|#E"
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:326
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tallóz...|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+msgid "Bind file"
+msgstr "Bind fájl"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
-msgid "User Interface file|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
+msgid "Sys UI|#S#s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+msgid "User UI|#U#u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Parancs:|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+msgid "UI file"
+msgstr "UI fájl"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Új oldal"
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Kiosztások"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
-#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Másolás"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "reverse"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
-#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
+msgid "Default path"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
-msgid "file extension"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
+msgid "Template path"
+msgstr "Sablonok könyvtára"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
+msgid "Temp dir"
+msgstr "Temp könyvtár"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Parancs leírása"
+msgid "User|#U#u"
+msgstr "Frissít|#Ff"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
-msgid "paper type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "even pages"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+msgid "Backup path"
+msgstr "Biztonsági mentés"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
+msgid "LyX Server pipes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-msgid "odd pages"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
+"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:252
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Beillsztés"
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr "nincs | ispell | aspell "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
-#, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[nincs fájl]"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Saját szótár"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:261
-#, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Nyomtató|#y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Minden oldalt|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
-#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Papírméret:|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "A páratlan oldalak|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Szám"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "A páros oldalak|#R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Normál sorrend|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Fordított sorrend|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Alapértelmezett|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
+msgid "Pages:"
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
+msgid "Count:"
+msgstr "Példányszám:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:306
-msgid "Last file count"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+msgid "Collated|#C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:314
-#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Sablonok"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
+msgid "to"
+msgstr "-"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "Check last files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
+msgid "Order"
+msgstr "Sorrend"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Print to"
+msgstr "Hová:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+msgid "Buffer|#B"
+msgstr "B|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Frissít|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
-msgid "LyXServer pipe"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Rendezve|#R"
 
 
-#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:383
-#: src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Név:|#N"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+msgid "Ref:"
+msgstr "Hiv:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Hivatkozás típusa|#H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Nyomtató|#y"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás|#u"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fájl|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Minden oldalt|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Keresendõ:|#K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "A páratlan oldalakat|#T"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Új szöveg:|#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "A páros oldalakat|#R"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+msgid "Forwards >|#F^s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normál sorrend|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+msgid " < Backwards|#B^r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Cserél|#C#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Fordított sorrend|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Egész szó|#g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Sorrend"
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Mindet|#M "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages:"
-msgstr "Oldal: "
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Kivágás"
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Collated|#C"
+msgid "Command|#C"
 msgstr "Parancs:|#P"
 
 msgstr "Parancs:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "to"
-msgstr ", dátum: "
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:150 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U#u"
-msgstr "Frissítés|#Ff"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Cserél"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Beállítások|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:44
-#, fuzzy
-msgid "Reference type"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Indítás|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
-msgid "Reference type|#t"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Szó kihagyása|#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Táblázat-formátum"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "A szó elfogadása|#A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Oszlopok"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Leállítás|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Mégsem"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Bezárás|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Táblázat%t"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "A szó javítása|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|#C"
-msgstr "Bezárás|#B^["
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
 msgid "Append Column|#A"
 msgid "Append Column|#A"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop beszúrása|#z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
 msgid "Delete Column|#O"
 msgid "Delete Column|#O"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop törlése|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:77
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
 msgid "Append Row|#p"
 msgid "Append Row|#p"
-msgstr ""
+msgstr "Sor beszúrása|#S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
 msgid "Delete Row|#w"
 msgid "Delete Row|#w"
-msgstr ""
+msgstr "Sor törlése|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
 msgid "Set Borders|#S"
 msgid "Set Borders|#S"
-msgstr ""
+msgstr "Keret be|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr ""
+msgstr "Keret ki|#i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:93
-msgid "Longtable"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+msgid "Longtable|#L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr ""
+msgstr "Elforgatás 90°|#9"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
 msgid "Spec. Table"
 msgid "Spec. Table"
-msgstr ""
+msgstr "Spec. táblázat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
 msgid "Borders"
 msgid "Borders"
+msgstr "Keret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "V. Igazítás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+msgid "Special column"
+msgstr "Speciális oszlop"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
+msgid " |#W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
 msgid "Top|#t"
 msgid "Top|#t"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+msgstr "Fent|F#"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:270
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
 msgid "Bottom|#b"
 msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Alsó:|#s"
+msgstr "Lent|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
 msgid "Left|#l"
 msgid "Left|#l"
-msgstr "Balra|#B"
+msgstr "Bal|#B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:148
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:281
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
 msgid "Right|#r"
 msgid "Right|#r"
-msgstr "Jobbra|#J"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:234
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Igazítás"
+msgstr "Jobb|#J"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:285
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
 msgid "Left|#e"
 msgid "Left|#e"
-msgstr "Bal|#B"
+msgstr "Bal|#a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:290
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
 msgid "Right|#i"
 msgid "Right|#i"
-msgstr "Jobb|#J"
+msgstr "Jobb|#o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:167
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
 msgid "Center|#c"
 msgid "Center|#c"
-msgstr "Középre|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Width of column:"
-msgstr "%-a az oszlopnak|#o"
+msgstr "Középre|#p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:238
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Igazítás"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Fel|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Speciális Oszlopos Elrendezés"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Le|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:190
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:297
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:298
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:306
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Alsó:|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243
-msgid "Special Cell"
-msgstr ""
+msgid " |#L"
+msgstr "LyX|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "F. Igazítás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:250
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Speciális cella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:258
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Speciális Több-oszlopos Elrendezés"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Speciális Összev. oszlop"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
-msgid "Width of multi-column:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Összev. oszlop|#v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr ""
 
 msgid "Use Minipage|#s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
-msgid "Header"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
+msgid "On"
+msgstr "Be"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:340
-msgid "First Head"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
+msgid "Page break on the current row|#B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:342
-msgid "Head"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
+msgid "Header"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:345
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgid "First Header"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:351
-msgid "Last Foot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+msgid "Footer"
+msgstr "Lábléc"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:354
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Egyéb:|#g"
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Utolsó lábléc|#U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:358
-msgid "New Page"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+msgid "Is Empty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Sorok"
+msgid "Border Above"
+msgstr "Keret"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Keret"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T#t"
-msgstr "EMT|Ff#f#F"
+msgid "Contents"
+msgstr "Átalakítók"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Táblázat formátum"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-msgid "Url|#U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+msgid "Tabular"
+msgstr "Táblázat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:34
-msgid "Name|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Oszlop/Sor"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:39
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+msgid "Cell"
+msgstr "Cella"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
-msgid "More"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+msgid "LongTable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m"
-msgstr "Ábrák jegyzéke"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m"
-msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
-
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of Contents%i"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Reference%m"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Classes|#C"
+msgstr "Osztály:|#O"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Beszúrás"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Styles|#S"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Ábra beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles|#B"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Frissít|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#, fuzzy
+msgid "View|#V"
+msgstr "Nézet|N"
 
 
-#: src/importer.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "|Beillesztés%m"
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr "Logo megjelenítés|#s"
 
 
-#: src/importer.C:56
-msgid "imported."
-msgstr "' beillesztve."
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
+msgid "Run Texhash|#T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:58
-#, fuzzy
-msgid ": import failed."
-msgstr "' beillesztve."
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1005
-msgid "[render error]"
-msgstr "[képfeldolgozási hiba]"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
+msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1006
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[képfeldolgozás ... ]"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1009
-msgid "[no file]"
-msgstr "[nincs fájl]"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+msgid ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1011
-msgid "[bad file name]"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1013
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1015
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[nincs ghostscript]"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1017
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[ismeretlen hiba]"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Cserél"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Bezár|B"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1217
-msgid "Figure"
-msgstr "Ábra"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+msgid "Entry : "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
-#: src/insets/insetgraphics.C:488
-msgid "empty figure path"
-msgstr "az ábra elérési útja üres"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "kijelölés"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS ábra"
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Minilap|#n"
 
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+msgid "LyX: Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
-#: src/insets/insetbib.C:194
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Kulcs:|#K"
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Típus"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
-#: src/insets/insetbib.C:196
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Címke:|#C"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:204
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:225
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL|#U"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:324
-msgid "Database:"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Név|#N"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:325
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stílus:  "
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML típus|#H"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:333
-msgid "BibTeX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
 
-#: src/insets/inset.C:75
-msgid "Opened inset"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+msgid "Version Control Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
-#: src/insets/inseterror.C:84
-msgid "Opened error"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:28
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Nem megengedett mûvelet!"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni."
 
 
-#: src/insets/insetert.C:66
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Nem létezõ könyvtár"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
-msgid "External inset file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "A könyvtárba nem lehet írni."
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "'#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "A könyvtár nem olvasható."
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:295
-#, fuzzy
-msgid "Insert external inset"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+msgid "No file input."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:406
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Extra|#x"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra."
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
-#: src/insets/insetfloat.C:211
-#, fuzzy
-msgid "float:"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni."
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni."
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:32
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+msgid "File does not exist."
+msgstr "A fájl nem létezik."
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "[ismeretlen hiba]"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:223
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgid "Unable to convert file "
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:227
-msgid "Error reading"
+#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
+msgid " to a loadable format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:231
-msgid "Error converting"
-msgstr ""
+#: src/importer.C:42
+msgid "Importing"
+msgstr "Importálás"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:239
-msgid "Inline view disabled"
-msgstr ""
+#: src/importer.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Nem tudom importálni a fájlt"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:45 src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Böngészés|#B"
+#: src/importer.C:62
+msgid "No information for importing from "
+msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ne gépeljen|#N"
+#. we are done
+#: src/importer.C:85
+msgid "imported."
+msgstr "' importálása megtörtént."
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Betöltés|#e"
+#: src/insets/insetbib.C:137
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fájl név:|#F"
+#: src/insets/inset.C:104
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Látható space|#s"
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Idézet|#I"
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-msgid "Use input|#i"
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-msgid "Use include|#U"
+#: src/insets/insetert.C:234
+msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3105
-#: src/lyxfunc.C:3208 src/lyxfunc.C:3263 src/lyxfunc.C:3340
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentumok"
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:121
-msgid "Select Child Document"
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
-msgid "Include"
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
+#: src/insets/insettext.C:1311
+msgid "Sorry."
+msgstr "Sajnálom."
+
+#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+msgid "ERT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:313
-msgid "Input"
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
+#: src/insets/insetfloat.C:303
+msgid "float:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:315
-msgid "Verbatim Input"
+#: src/insets/insetfloat.C:204
+msgid "Opened Float Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:20
-msgid "Idx"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:198
+#: src/insets/insetfloatlist.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+msgid "List of "
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Bezárás|#B^["
+#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
+msgid "foot"
+msgstr "láb"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/insets/insetfoot.C:54
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Beszúrás"
+#: src/insets/insetgraphics.C:180
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:183
+msgid "Loading..."
+msgstr "Betöltés..."
 
 
-#: src/insets/insetlist.C:72
+#: src/insets/insetgraphics.C:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "A kívánt formátum"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#: src/insets/insetgraphics.C:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Margók"
+msgid "Loaded. Scaling etc..."
+msgstr "Betöltés..."
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#: src/insets/insetgraphics.C:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:60
-msgid "minipage"
+#: src/insets/insetgraphics.C:195
+msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:90
+#: src/insets/insetgraphics.C:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "A kívánt formátum"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Szülõ:"
+#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Error scaling etc"
+msgstr "Hiba az olvasásnál"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:422
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+msgid "No image"
+msgstr "Változatlan"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1471
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+#: src/insets/insetgraphics.C:207
+msgid "Loaded but not displaying"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:466
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:712
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+msgid "Graphic file:"
+msgstr "Kép fájl|#f"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:934
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+#: src/insets/insetinclude.C:172
+msgid "Input"
+msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:173
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+
+#: src/insets/insetindex.C:24
+msgid "Idx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1347
-msgid "Layout "
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
+msgid "Enter label:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1348
-msgid " not known"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:1047 src/lyxfunc.C:2187
-msgid "Unknown spacing argument: "
+#: src/insets/insetlist.C:64
+msgid "Opened List Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+msgid "margin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettheorem.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:32
-msgid "Url: "
+#: src/insets/insetminipage.C:66
+msgid "minipage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseturl.C:34
-msgid "HtmlUrl: "
+#: src/insets/insetminipage.C:227
+msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
-msgid "other..."
-msgstr "egyéb..."
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
+msgid "note"
+msgstr "megjegyzés"
 
 
-#: src/intl.C:361
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás"
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/kbsequence.C:213
-msgid "   options: "
-msgstr ""
+#: src/insets/insetparent.C:43
+msgid "Parent:"
+msgstr "Szülõ:"
 
 
-#: src/language.C:77
+#: src/insets/insetref.C:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document wide language"
-msgstr "Dokumentum átnevezve '"
-
-#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX futtatás száma "
+msgid "Ref: "
+msgstr "Hiv:"
 
 
-#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex futtatása."
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
 
-#: src/LaTeX.C:220
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX futtatása."
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
+#: src/insets/insetref.C:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "NINCS LATEX NAPLÓ FÁJL!"
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX napló"
-
-#: src/layout.C:1343
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1344
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+#: src/insets/insetref.C:114
+msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1345
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+#: src/insets/insetref.C:114
+msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1407
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+#: src/insets/insettabular.C:548
+msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1408
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+#: src/insets/insettabular.C:2036
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
+
+#: src/insets/insettext.C:647
+msgid "Opened Text Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1409
-msgid "Sorry, has to exit :-("
+#: src/insets/insettext.C:1309
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
+
+#: src/insets/insettext.C:1310
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
+
+#: src/insets/insettext.C:1556
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:23
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Család:|#C"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Alak:|#A"
+#: src/insets/insettoc.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Méret:|#M"
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Egyéb:|#E"
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Szín:|#z"
+#: src/kbsequence.C:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   opciók: "
 
 
-#: src/layout_forms.C:61
+#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
-
-#: src/layout_forms.C:64
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+msgid "LaTeX run number"
+msgstr "LaTeX futtatás száma "
 
 
-#: src/layout_forms.C:69
-msgid "These are never toggled"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex futtatása."
 
 
-#: src/layout_forms.C:72
-msgid "These are always toggled"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:243
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX futtatása."
 
 
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:51
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
 
 #: src/LColor.C:52
 
 #: src/LColor.C:52
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Kész"
+msgid "black"
+msgstr "fekete"
 
 #: src/LColor.C:53
 
 #: src/LColor.C:53
-msgid "black"
-msgstr ""
+msgid "white"
+msgstr "fehér"
 
 #: src/LColor.C:54
 
 #: src/LColor.C:54
-msgid "white"
-msgstr ""
+msgid "red"
+msgstr "piros"
 
 #: src/LColor.C:55
 
 #: src/LColor.C:55
-msgid "red"
-msgstr ""
+msgid "green"
+msgstr "zöld"
 
 #: src/LColor.C:56
 
 #: src/LColor.C:56
-msgid "green"
-msgstr ""
+msgid "blue"
+msgstr "kék"
 
 #: src/LColor.C:57
 
 #: src/LColor.C:57
-msgid "blue"
-msgstr ""
+msgid "cyan"
+msgstr "türkiz"
 
 #: src/LColor.C:58
 
 #: src/LColor.C:58
-msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgid "magenta"
+msgstr "ciklámen"
 
 #: src/LColor.C:59
 
 #: src/LColor.C:59
-msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgid "yellow"
+msgstr "sárga"
 
 #: src/LColor.C:60
 
 #: src/LColor.C:60
-msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
 
 #: src/LColor.C:61
 msgid "background"
 
 #: src/LColor.C:61
 msgid "background"
-msgstr ""
+msgstr "háttér"
 
 #: src/LColor.C:62
 
 #: src/LColor.C:62
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+msgid "text"
+msgstr "szöveg"
 
 #: src/LColor.C:63
 msgid "selection"
 
 #: src/LColor.C:63
 msgid "selection"
-msgstr ""
+msgstr "kijelölés"
 
 #: src/LColor.C:64
 #, fuzzy
 
 #: src/LColor.C:64
 #, fuzzy
-msgid "latex"
-msgstr "Beillsztés"
-
-#: src/LColor.C:65
-msgid "floats"
-msgstr ""
+msgid "latex text"
+msgstr "latex"
 
 #: src/LColor.C:66
 
 #: src/LColor.C:66
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Jegyzet"
+msgid "note background"
+msgstr "megjegyzés háttér"
 
 #: src/LColor.C:67
 
 #: src/LColor.C:67
-msgid "note background"
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:68
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:68
-msgid "note frame"
-msgstr ""
+msgid "language"
+msgstr "nyelv"
 
 #: src/LColor.C:69
 
 #: src/LColor.C:69
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "parancs"
 
 #: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
 
 #: src/LColor.C:70
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Nyelv"
+msgid "command inset background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 #: src/LColor.C:71
 
 #: src/LColor.C:71
-msgid "command-inset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "képlet keret"
 
 #: src/LColor.C:72
 
 #: src/LColor.C:72
-msgid "command-inset background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Címke beillesztése"
+msgid "special character"
+msgstr "Speciális karakter|S"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math"
+msgstr "képlet"
 
 #: src/LColor.C:74
 
 #: src/LColor.C:74
-#, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Szülõ:"
+msgid "math background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 #: src/LColor.C:75
 
 #: src/LColor.C:75
-msgid "accent background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 #: src/LColor.C:76
 
 #: src/LColor.C:76
-msgid "accent frame"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 #: src/LColor.C:77
 
 #: src/LColor.C:77
-msgid "minipage line"
-msgstr ""
+msgid "math frame"
+msgstr "képlet keret"
 
 #: src/LColor.C:78
 
 #: src/LColor.C:78
-msgid "special char"
-msgstr ""
+msgid "math cursor"
+msgstr "képlet kurzor"
 
 #: src/LColor.C:79
 
 #: src/LColor.C:79
-#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Képlet"
+msgid "math line"
+msgstr "képlet vonal"
 
 #: src/LColor.C:80
 
 #: src/LColor.C:80
-msgid "math background"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "képlet keret"
 
 #: src/LColor.C:81
 
 #: src/LColor.C:81
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Egyenletszerkesztõ"
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:82
 
 #: src/LColor.C:82
-msgid "math cursor"
+msgid "collapsable inset frame"
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:83
 msgstr ""
 
 #: src/LColor.C:83
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Képlet szerkesztõ"
-
-#: src/LColor.C:85
-msgid "footnote background"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:86
-msgid "footnote frame"
+msgid "inset background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:87
-#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Beszúrás"
-
-#: src/LColor.C:88
-#, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Beszúrás"
-
-#: src/LColor.C:89
-msgid "inset background"
+#: src/LColor.C:84
+msgid "inset frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Hiba"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:86
 msgid "end-of-line marker"
 msgid "end-of-line marker"
-msgstr ""
+msgstr "sortörés jel"
 
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:87
 msgid "appendix line"
 msgid "appendix line"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:94
-msgid "vfill line"
-msgstr ""
+msgstr "tárgymutató bejegyzés"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "top/bottom line"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "table line"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:89
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "felsõ/alsó vonal"
 
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:90
 msgid "tabular line"
 msgstr ""
 
 msgid "tabular line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "tabularonoff line"
+#: src/LColor.C:92
+msgid "tabular on/off line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:94
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:102
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:95
 msgid "page break"
 msgid "page break"
-msgstr "Új oldal"
+msgstr "oldaltörés"
 
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:96
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:97
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:98
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:99
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:100
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:101
 msgid "inherit"
 msgid "inherit"
-msgstr ""
+msgstr "örököl"
 
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:102
 msgid "ignore"
 msgid "ignore"
-msgstr ""
+msgstr "figyelmen kívül hagy"
 
 
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Frissítés|#Ff"
-
-#: src/LyXAction.C:98
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:103
 msgid "Insert appendix"
 msgid "Insert appendix"
-msgstr "Címke beillesztése"
+msgstr "Függelék beillesztése"
 
 
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:104
 msgid "Describe command"
 msgstr "Parancs leírása"
 
 msgid "Describe command"
 msgstr "Parancs leírása"
 
-#: src/LyXAction.C:102
+#: src/LyXAction.C:107
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
 
 msgid "Select previous char"
 msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
 
-#: src/LyXAction.C:105
+#: src/LyXAction.C:110
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "BibTeX beillesztése"
 
 msgid "Insert bibtex"
 msgstr "BibTeX beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:114
+#: src/LyXAction.C:121
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
 msgid "Build program"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:115
+#: src/LyXAction.C:122
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatikus mentés"
 
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatikus mentés"
 
-#: src/LyXAction.C:117
+#: src/LyXAction.C:124
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
 
 msgid "Go to beginning of document"
 msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
 
-#: src/LyXAction.C:119
+#: src/LyXAction.C:126
 msgid "Select to beginning of document"
 msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig"
+msgstr "Dokumentum elejének választása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:129
 msgid "Check TeX"
 msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX ellenõrzése"
+msgstr "TeX ellenõrzés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:125
+#: src/LyXAction.C:132
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
 
 msgid "Go to end of document"
 msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
 
-#: src/LyXAction.C:127
+#: src/LyXAction.C:134
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
 
 msgid "Select to end of document"
 msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
 
-#: src/LyXAction.C:128
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:135
 msgid "Export to"
 msgid "Export to"
-msgstr "|Exportálás%m%l"
-
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+msgstr "Exportálás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:137
 msgid "Import document"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
 msgid "Import document"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:141
 msgid "Get the printer parameters"
 msgid "Get the printer parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Get the printer parameters"
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:142
 msgid "New document"
 msgstr "Új dokumentum"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Új dokumentum"
 
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "New document from template"
 msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
 
 msgid "New document from template"
 msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
-
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Revert to saved"
 msgid "Revert to saved"
-msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése"
+msgstr "Visszatér a mentetthez"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:149
 msgid "Switch to an open document"
 msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
+msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra"
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:151
 msgid "Toggle read-only"
 msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+msgstr "Csak olvasható ki/be"
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "DVI megtekintése"
+#: src/LyXAction.C:152
+msgid "Update"
+msgstr "Frissít"
 
 #: src/LyXAction.C:153
 
 #: src/LyXAction.C:153
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Save As"
 msgid "Save As"
-msgstr "Mentés másként"
+msgstr "Ment, más néven"
 
 
-#: src/LyXAction.C:156
+#: src/LyXAction.C:159
 msgid "Go one char back"
 msgid "Go one char back"
-msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre"
+msgstr "Ugrás egy karakterrel vissza"
 
 
-#: src/LyXAction.C:158
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Go one char forward"
 msgid "Go one char forward"
-msgstr "Lépés a következõ karakterre"
+msgstr "Ugrás egy karakterrel elõre"
 
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:164
 msgid "Insert citation"
 msgid "Insert citation"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:168
 msgid "Execute command"
 msgstr "Parancs végrehajtása"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Parancs végrehajtása"
 
-#: src/LyXAction.C:173
+#: src/LyXAction.C:178
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
 
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:180
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Környezet mélységének növelése"
 
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Környezet mélységének növelése"
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
-
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:181
 msgid "Insert ... dots"
 msgid "Insert ... dots"
-msgstr "... beillesztése"
+msgstr "Pontok ... beszúrása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Go down"
 msgstr "Ugrás lefelé"
 
 msgid "Go down"
 msgstr "Ugrás lefelé"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:184
 msgid "Select next line"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 msgid "Select next line"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:186
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása"
+msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:188
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
+msgstr "Mondat vége szakasz beszúrása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:186
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Ugrás a következõ hibára"
 
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Ugrás a következõ hibára"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Remove all error boxes"
 msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Hibajelzések törlése"
+msgstr "Az összes hibajelzés törlése"
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:196
 msgid "Insert a new external inset"
 msgid "Insert a new external inset"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Ábra beillesztése"
+#: src/LyXAction.C:198
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Grafika beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:201
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Címke beillesztése"
+msgid "Open a file"
+msgstr "Súgó fájl megnyitása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:204
 msgid "Find & Replace"
 msgid "Find & Replace"
-msgstr "Keresés & Csere"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:210
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kód stílus (be/ki)"
 
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kód stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:211
 msgid "Default font style"
 msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
 
 msgid "Default font style"
 msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
 
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:214
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Saját stílus (be/ki)"
 
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Saját stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:216
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:217
 msgid "Toggle roman font style"
 msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)"
+msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:219
 msgid "Toggle sans font style"
 msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)"
+msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:222
 msgid "Set font size"
 msgstr "Betûméret beállítása"
 
 msgid "Set font size"
 msgstr "Betûméret beállítása"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:223
 msgid "Show font state"
 msgstr "Betûkészlet állapota"
 
 msgid "Show font state"
 msgstr "Betûkészlet állapota"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:226
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:228
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
 
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:226
-#, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
-
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:229
 msgid "Select next char"
 msgstr "Következõ karakter kijelölése"
 
 msgid "Select next char"
 msgstr "Következõ karakter kijelölése"
 
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:232
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
 
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Display copyright information"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:236
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:233
 msgid "Open a Help file"
 msgid "Open a Help file"
-msgstr "Súgó megnyitása"
-
-#: src/LyXAction.C:239
-msgid "Show the actual LyX version"
-msgstr ""
+msgstr "Súgó fájl megnyitása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:237
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
 
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Ábra beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:241
 msgid "Insert index item"
 msgid "Insert index item"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Insert last index item"
 msgid "Insert last index item"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:247
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:244
 msgid "Insert index list"
 msgid "Insert index list"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+msgstr "Tárgymutató beillesztése"
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:246
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
 
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:249
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
 
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
 
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:252
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
 
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:254
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Címke beillesztése"
 
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Címke beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:259
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Change language"
 msgid "Change language"
-msgstr "Nyelv"
+msgstr "Nyelv váltása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:260
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:257
 msgid "View LaTeX log"
 msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX napló"
+msgstr "LaTeX napló megtekintése"
 
 
-#: src/LyXAction.C:265
+#: src/LyXAction.C:262
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
 
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:266
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
 
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:275
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Open the tabular layout"
 msgid "Open the tabular layout"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:271
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Ugrás a sor elejére"
 
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Ugrás a sor elejére"
 
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:273
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
 
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
 
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:275
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Ugrás a sor végére"
 
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Ugrás a sor végére"
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:277
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Kijelölés a sor végéig"
 
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Kijelölés a sor végéig"
 
-#: src/LyXAction.C:285
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
-
-#: src/LyXAction.C:287
-#, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
-
-#: src/LyXAction.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Ábrák jegyzéke"
-
-#: src/LyXAction.C:291
-#, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Ábrák jegyzéke"
-
-#: src/LyXAction.C:293
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
-
-#: src/LyXAction.C:295
-#, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
-
-#: src/LyXAction.C:296
+#: src/LyXAction.C:281
 msgid "Exit"
 msgid "Exit"
-msgstr "Kilépés"
+msgstr "Kilép"
 
 
-#: src/LyXAction.C:299
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+#: src/LyXAction.C:283
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:289
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Görög betûk"
 
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Görög betûk"
 
-#: src/LyXAction.C:309
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "Insert math symbol"
 msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Címke beillesztése"
+msgstr "Matamatikai szimbólum beillesztése"
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Math mode"
 msgid "Math mode"
-msgstr "Egyenletszerkesztõ"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/LyXAction.C:320
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:327
+#: src/LyXAction.C:322
 msgid "Go one paragraph down"
 msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel lejebb"
 
 
-#: src/LyXAction.C:329
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Select next paragraph"
 msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
+msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:331
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:326
 msgid "Go to paragraph"
 msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre"
+msgstr "Bekezdésre ugrás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:329
 msgid "Go one paragraph up"
 msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:331
 msgid "Select previous paragraph"
 msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése"
+msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:339
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:335
 msgid "Edit Preferences"
 msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+msgstr "Beállítások módosítása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:341
+#: src/LyXAction.C:337
 msgid "Save Preferences"
 msgid "Save Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:340
 msgid "Insert protected space"
 msgid "Insert protected space"
-msgstr "Védett szóköz beillesztése"
+msgstr "Védett szóköz beszúrása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:345
+#: src/LyXAction.C:341
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Idézet beillesztése"
 
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Idézet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:343
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfiguráció frissítése"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfiguráció frissítése"
 
-#: src/LyXAction.C:352
+#: src/LyXAction.C:347
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:358
+#: src/LyXAction.C:356
 msgid "Scroll inset"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:377
-#, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+#: src/LyXAction.C:374
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#: src/LyXAction.C:379
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:376
 msgid "Tabular Features"
 msgid "Tabular Features"
-msgstr "Táblázat-formátum"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:381
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:378
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+msgstr ""
 
 #: src/LyXAction.C:382
 
 #: src/LyXAction.C:382
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr ""
 
 #: src/LyXAction.C:384
 
 #: src/LyXAction.C:384
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
-
-#: src/LyXAction.C:386
-#, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése"
 
 
-#: src/LyXAction.C:388
-#, fuzzy
+#: src/LyXAction.C:386
 msgid "View table of contents"
 msgid "View table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:388
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
 
-#: src/LyXAction.C:403
+#: src/LyXAction.C:401
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "No description available!"
-msgstr "Leírás nem érhetõ el!"
-
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/LyXAction.C:417
+msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/LyXAction.C:419
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Sablonok"
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr "Nyomtató|#y"
+#: src/LyXAction.C:428
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "EPS fájl|#E"
+#: src/LyXAction.C:430
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:95
-msgid "View result|#V"
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Show the processes forked by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Update result|#U"
-msgstr "Frissítés|#F"
+#: src/LyXAction.C:434
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Mégsem|^["
+#: src/LyXAction.C:658
+msgid "No description available!"
+msgstr "Leírás nem elérhetõ!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:185
+#: src/lyx_cb.C:88
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr ""
+msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:187
+#: src/lyx_cb.C:90
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3106
-msgid "Templates"
-msgstr "Sablonok"
+msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
+#: src/lyx_cb.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
 msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
-#: src/lyx_cb.C:240
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sablon|#S"
+
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:143
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
 
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
 
-#: src/lyx_cb.C:242
+#: src/lyx_cb.C:145
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
 
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
 
-#: src/lyx_cb.C:248
+#: src/lyx_cb.C:151
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
 
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
 
-#: src/lyx_cb.C:250
+#: src/lyx_cb.C:153
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:161
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokumentum átnevezve '"
 
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokumentum átnevezve '"
 
-#: src/lyx_cb.C:259
+#: src/lyx_cb.C:162
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
 
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
 
-#: src/lyx_cb.C:265
+#: src/lyx_cb.C:168
 msgid "Document already exists:"
 msgid "Document already exists:"
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum már létezik:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:170
 msgid "Replace file?"
 msgid "Replace file?"
-msgstr ""
+msgstr "Lecseréli a fájlt?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:283
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:183
 msgid "Document could not be saved!"
 msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:"
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:284
+#: src/lyx_cb.C:184
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:198
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr ""
+msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:307
+#: src/lyx_cb.C:207
 msgid "No warnings found."
 msgid "No warnings found."
-msgstr ""
+msgstr "Nem találtam figyelmeztetést."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:209
 msgid "One warning found."
 msgid "One warning found."
-msgstr ""
+msgstr "Egy figyelmezetést találtam."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:310
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:313
+#: src/lyx_cb.C:213
 msgid " warnings found."
 msgid " warnings found."
-msgstr ""
+msgstr " figyelmeztetést találtam."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:314
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:216
 msgid "Chktex run successfully"
 msgid "Chktex run successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:218
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr ""
+msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:387
+#: src/lyx_cb.C:265
 msgid "Autosaving current document..."
 msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..."
+msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:427
-msgid "Autosave Failed!"
+#: src/lyx_cb.C:305
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
 
 msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:483
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Beilleszteni kívánt fájl"
+#: src/lyx_cb.C:384
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:493
+#: src/lyx_cb.C:401
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:500
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:408
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
+msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1048
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "A beszúrandó címke:"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "A beszúrandó címke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:573
-msgid "Character Style"
-msgstr "Betûtípus"
-
-#: src/lyx_cb.C:625
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX elõtag"
-
-#: src/lyx_cb.C:642
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
-
-#: src/lyx_cb.C:643
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
-
-#: src/lyx_cb.C:644
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
-
-#: src/lyx_cb.C:803
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX elõtag beállítva"
-
-#: src/lyx_cb.C:837
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
-msgid "Figure inserted"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:920
+#: src/lyx_cb.C:491
 msgid "Running configure..."
 msgstr ""
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:927
+#: src/lyx_cb.C:499
 msgid "Reloading configuration..."
 msgid "Reloading configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások újratöltése..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:501
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr ""
+msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:930
+#: src/lyx_cb.C:502
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr ""
+msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:931
+#: src/lyx_cb.C:503
 msgid "updated document class specifications."
 msgid "updated document class specifications."
-msgstr ""
+msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.."
+
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Sajnálom."
 
 
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni."
+
+#: src/lyxfont.C:44
 msgid "Sans serif"
 msgstr ""
 
 msgid "Sans serif"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:38
+#: src/lyxfont.C:44
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Inherit"
 msgid "Inherit"
-msgstr ""
+msgstr "Örököl"
 
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Ignore"
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Upright"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Slanted"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:47
-msgid "Smallcaps"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Kihagy"
 
 #: src/lyxfont.C:52
 
 #: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kiskapitális"
 
 
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Ki"
 
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "On"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Toggle"
 msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Vált"
 
 
-#: src/lyxfont.C:399
+#: src/lyxfont.C:565
 msgid "Emphasis "
 msgid "Emphasis "
-msgstr ""
+msgstr "Kiemel"
 
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:568
 msgid "Underline "
 msgid "Underline "
-msgstr ""
+msgstr "Aláhúz"
 
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:571
 msgid "Noun "
 msgid "Noun "
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:407
-msgid "Latex "
-msgstr ""
+msgstr "Kapitális"
 
 
-#: src/lyxfont.C:411
-#, fuzzy
+#: src/lyxfont.C:575
 msgid "Language: "
 msgid "Language: "
-msgstr "Nyelv:"
+msgstr "Nyelv: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:413
-#, fuzzy
+#: src/lyxfont.C:577
 msgid "  Number "
 msgid "  Number "
-msgstr "Szám"
+msgstr "  Szám "
 
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+#: src/lyxfunc.C:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Sajnálom."
-
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfunc.C:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "A betûkészlet nem található!"
-
-#: src/lyxfr1.C:196
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr ""
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nincs mit tenni"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:363
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:235
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "megnyitva."
-
-#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
-msgid "Unknown action"
-msgstr ""
+msgid "Command disabled"
+msgstr "parancs"
 
 #. no
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:457
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Document is read-only"
 msgid "Document is read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak olvasható dokumentum"
 
 #. no
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:462
+#: src/lyxfunc.C:385
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr ""
+msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:739
-msgid "Text mode"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:774
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:900
+#: src/lyxfunc.C:1089
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dokumentum mentése"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dokumentum mentése"
 
-#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
+#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
 msgid "Missing argument"
 msgid "Missing argument"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzó kapcsoló"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1203
+#: src/lyxfunc.C:1248
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Súgó megnyitása"
 
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Súgó megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1212
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verziószám: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1217
-msgid "Library directory: "
-msgstr "A program könyvtára: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1219
-msgid "User directory: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
-
-#: src/lyxfunc.C:1528
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1529
-msgid "in current document."
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1917
-msgid "Mark removed"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1922
-msgid "Mark set"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:2027
-msgid "Mark off"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:2040
-msgid "Mark on"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:2532
+#: src/lyxfunc.C:1450
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2549
+#: src/lyxfunc.C:1467
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:870
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Görög betûk be"
-
-#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:881
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Görög billentyûzet be"
-
-#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:883
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Görög billenytûzet ki"
-
-#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:479
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
-
-#: src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyxfunc.C:1483
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2823
+#: src/lyxfunc.C:1525
 msgid "Opening child document "
 msgid "Opening child document "
-msgstr ""
+msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:2973
+#: src/lyxfunc.C:1599
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:1609
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2980
+#: src/lyxfunc.C:1611
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2995
+#: src/lyxfunc.C:1704
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
-
-#: src/lyxfunc.C:3001
-msgid "Document is read only"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:3107
-msgid "Enter Filename for new document"
+msgid "Enter filename for new document"
 msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
 msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
-#: src/lyxfunc.C:3108
+#: src/lyxfunc.C:1714
 msgid "newfile"
 msgid "newfile"
-msgstr ""
-
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:3112 src/lyxfunc.C:3139 src/lyxfunc.C:3217 src/lyxfunc.C:3275
-#: src/lyxfunc.C:3303 src/lyxfunc.C:3313 src/lyxfunc.C:3349
-msgid "Canceled."
-msgstr "Megszakítva."
+msgstr "newfile"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3127 src/lyxfunc.C:3291
+#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
+"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
+"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3147
+#: src/lyxfunc.C:1751
 msgid "File already exists:"
 msgid "File already exists:"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl már létezik:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3149
+#: src/lyxfunc.C:1753
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr ""
+msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?"
 
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3228
-msgid "Opening document"
+#: src/lyxfunc.C:1758
+#, fuzzy
+msgid "Opening  document"
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:3158 src/lyxfunc.C:3235
+#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
 msgid "opened."
 msgstr "megnyitva."
 
 msgid "opened."
 msgstr "megnyitva."
 
-#: src/lyxfunc.C:3179
-msgid "Choose template"
-msgstr "Válassza ki a sablont"
-
-#: src/lyxfunc.C:3209 src/lyxfunc.C:3264 src/lyxfunc.C:3341
-msgid "Examples"
-msgstr "Példák"
-
-#: src/lyxfunc.C:3211
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
-
-#: src/lyxfunc.C:3237
-msgid "Could not open document"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
-
-#: src/lyxfunc.C:3266
+#: src/lyxfunc.C:1788
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select "
+msgid "Select template file"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/lyxfunc.C:3267
+#: src/lyxfunc.C:1829
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " file to import"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt."
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3310
+#: src/lyxfunc.C:1857
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum"
-
-#: src/lyxfunc.C:3312
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
-
-#: src/lyxfunc.C:3343
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot"
-
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3361
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
-
-#: src/lyxfunc.C:3367
-msgid "inserted."
-msgstr "beillesztve."
-
-#: src/lyxfunc.C:3369
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Nem találom ezt a címkét"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:306
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot "
-
-#: src/lyx_gui.C:308
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot "
-
-#: src/lyx_gui.C:310
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot "
+#: src/lyxfunc.C:1867
+msgid "Opening document"
+msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:313
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb "
-"| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot "
+#: src/lyxfunc.C:1879
+#, fuzzy
+msgid "Could not open document"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:317
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+#: src/lyxfunc.C:1903
+msgid "Select "
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:319
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
+#: src/lyxfunc.C:1904
+msgid " file to import"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | "
-"Lila | Sárga %l| Alapállapot "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:324
-msgid " English %l| German | French "
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1962
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Egy dokumentum  ezen a néven"
 
 
-#. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:338
-#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Változott)"
+#: src/lyxfunc.C:1964
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:339
+#: src/lyxfunc.C:1965
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Hiv.: "
-
-#: src/lyx_gui.C:389
-msgid "LyX Banner"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:290
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Igen|Ii#i"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nem|Nn#n"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Megszakítva."
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:379
-msgid "Clear|#e"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:392
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr ""
+#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Változott)"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:393
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr ""
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2062
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *"
 
 
-#: src/lyx_main.C:95
+#: src/lyx_main.C:102
 msgid "Wrong command line option `"
 msgid "Wrong command line option `"
-msgstr ""
+msgstr "Hibás parancssori opció"
 
 
-#: src/lyx_main.C:97
+#: src/lyx_main.C:104
 msgid "'. Exiting."
 msgid "'. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "'. Kilépek."
 
 
-#: src/lyx_main.C:219
+#: src/lyx_main.C:251
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr ""
+msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát."
 
 
-#: src/lyx_main.C:221
+#: src/lyx_main.C:253
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
+"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
 
 
-#: src/lyx_main.C:311
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:362
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
+msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
 
 
-#: src/lyx_main.C:313
+#: src/lyx_main.C:364
 msgid "System directory set to: "
 msgid "System directory set to: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:321
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+#: src/lyx_main.C:372
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat."
 
 
-#: src/lyx_main.C:322
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:373
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
 
 
-#: src/lyx_main.C:323
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+#: src/lyx_main.C:374
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
 
 
-#: src/lyx_main.C:325
+#: src/lyx_main.C:376
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt."
 
 
-#: src/lyx_main.C:327
+#: src/lyx_main.C:384
 msgid "Using built-in default "
 msgid "Using built-in default "
-msgstr ""
+msgstr "Az alpértékeket használom, "
 
 
-#: src/lyx_main.C:328
+#: src/lyx_main.C:385
 msgid " but expect problems."
 msgid " but expect problems."
-msgstr ""
+msgstr " de problémák várhatóak."
 
 
-#: src/lyx_main.C:331
+#: src/lyx_main.C:388
 msgid "Expect problems."
 msgid "Expect problems."
-msgstr ""
+msgstr "Problémák várhatóak."
 
 
-#: src/lyx_main.C:550
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:635
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
-
-#: src/lyx_main.C:551
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
+msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg."
 
 
-#: src/lyx_main.C:553
+#: src/lyx_main.C:636
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
 
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
 
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:637
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
 
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
 
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:638
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
 
 #. Tell the user what is going on
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:645
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása"
+msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
 
 
-#: src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:646
 msgid " and running configure..."
 msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
 
 msgid " and running configure..."
 msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
 
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:652
 msgid "Failed. Will use "
 msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Nem sikerült. Helyette a '"
+msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
 
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:653
 msgid " instead."
 msgid " instead."
-msgstr "'-t fogom használni."
+msgstr " -t fogom használni."
 
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:660
 msgid "Done!"
 msgstr "Kész!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Kész!"
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:674
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX figyelmeztetés!"
 
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX figyelmeztetés!"
 
-#: src/lyx_main.C:592
+#: src/lyx_main.C:675
 msgid "Error while reading "
 msgid "Error while reading "
-msgstr ""
+msgstr "Hiba beolvasás közben "
 
 
-#: src/lyx_main.C:593
+#: src/lyx_main.C:676
 msgid "Using built-in defaults."
 msgid "Using built-in defaults."
-msgstr ""
+msgstr "A beépített alapértékeket használom"
 
 
-#: src/lyx_main.C:691
+#: src/lyx_main.C:778
 msgid "Setting debug level to "
 msgid "Setting debug level to "
-msgstr ""
+msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
 
 
-#: src/lyx_main.C:703
+#: src/lyx_main.C:788
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -7549,587 +10201,767 @@ msgid ""
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
 "                  select the features to debug.\n"
 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:729
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Használat: lyx [ kapcsolók ] [ fájlnév.lyx ... ]\n"
+"Kapcsolók (kisbetû/nagybetû érzékenyek):\n"
+"\t-help \t\t       összefoglalt LyX használat\n"
+"\t-userdir dir       a dir -re állítja a  felhasználó könyvtárát\n"
+"\t-sysdir dir        a dir -re állítja a rendszerkönyvtárat\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  a fõablak méreteit állítja be\n"
+"\t-dbg lehetõség[,lehetõség]...\n"
+"                  az ellenõrzés lehetõségeit lehet megadni.\n"
+"                  Gépelje be: `lyx -dbg' hogy megkapja a rendelkezésre álló "
+"lehetõségek listáját\n"
+"\t-x [--execute] parancs\n"
+"                  ahol a parancs egy lyx parancs.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  ahol az fmt, a kívánt formátum.\n"
+"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n"
+"                  ahol az fmt, az importálandó formátum\n"
+"                  és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
+"Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
+
+#: src/lyx_main.C:835
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:741
+#: src/lyx_main.C:847
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:752
+#: src/lyx_main.C:858
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:775
+#: src/lyx_main.C:886
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/lyx_main.C:899
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
 
 
-#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
 msgid " switch!"
 msgid " switch!"
-msgstr ""
+msgstr " kapcsolónál!"
 
 
-#: src/lyx_main.C:803
+#: src/lyx_main.C:914
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzik a típus [pl.: latex, ps...]  a"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
+#: src/lyxrc.C:1677
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem "
+"angol nyelvekhez."
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
+#: src/lyxrc.C:1681
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER "
+"környezetiváltozóból veszi ezt."
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1685
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1689
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához."
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1693
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához."
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1697
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához."
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1701
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához."
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1705
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez."
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1709
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
+
+#: src/lyxrc.C:1713
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához."
+
+#: src/lyxrc.C:1717
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához."
+
+#: src/lyxrc.C:1721
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához."
+
+#: src/lyxrc.C:1725
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához."
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
+#: src/lyxrc.C:1729
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának."
+
+#: src/lyxrc.C:1733
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához."
+
+#: src/lyxrc.C:1737
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"."
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
+#: src/lyxrc.C:1741
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve "
+"elõtt kell megadni."
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
-#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
-msgid "Empty Phonebook"
+#: src/lyxrc.C:1745
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd "
+"meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel."
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
-msgid "Save (needed)"
+#: src/lyxrc.C:1749
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:251
-msgid "Cannot open phone book: "
+#: src/lyxrc.C:1753
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan "
+"beállítja. Ezt felülbírálhatja itt."
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:282
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+#: src/lyxrc.C:1758
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül "
+"ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron."
+
+#: src/lyxrc.C:1762
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek."
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:289
-msgid "Message-Window"
+#: src/lyxrc.C:1768
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben."
+
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:324
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+#: src/lyxrc.C:1776
+msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:326
-msgid "Phonebook"
+#: src/lyxrc.C:1780
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása."
+
+#: src/lyxrc.C:1784
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása."
+
+#: src/lyxrc.C:1791
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy "
+"nincs automatikus mentés."
 
 
-#: src/LyXSendto.C:40
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Parancs futtatása a dokumentummal"
+#: src/lyxrc.C:1795
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
+#: src/lyxrc.C:1799
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
 
 
-#: src/lyxvc.C:106
-msgid "LyX VC: Initial description"
+#: src/lyxrc.C:1803
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja "
+"kilépéskor."
 
 
-#: src/lyxvc.C:107
-msgid "(no initial description)"
+#: src/lyxrc.C:1807
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Jelölje meg, ha ideiglenes könyvtárszerkezetet szeretne használni az "
+"ideiglenes TeX kimenetek számára."
 
 
-#: src/lyxvc.C:112
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1811
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX."
 
 
-#: src/lyxvc.C:138
-msgid "LyX VC: Log Message"
+#: src/lyxrc.C:1815
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
 
-#: src/lyxvc.C:141
-msgid "(no log message)"
+#: src/lyxrc.C:1819
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
 
-#: src/lyxvc.C:156
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+#: src/lyxrc.C:1823
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+#: src/lyxrc.C:1828
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:172
-msgid "to the document since the last check in."
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, "
+"vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban."
 
 
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Do you still want to do it?"
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az UI fájl.  lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi "
+"a lokális és globális ui/ könyvtárakban."
 
 
-#: src/lyxvc.C:276
-msgid "No VC History!"
+#: src/lyxrc.C:1842
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van "
+"szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten."
 
 
-#: src/lyxvc.C:283
-msgid "VC History"
+#: src/lyxrc.C:1846
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:236
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Változott)"
+#: src/lyxrc.C:1850
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
+"egyszerû szöveg)."
 
 
-#: src/LyXView.C:443
-msgid " (read only)"
-msgstr " (csak olvasható)"
+#: src/lyxrc.C:1854
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg "
+"a fájl menüben."
 
 
-#: src/mathed/formula.C:898 src/mathed/formula.C:1208
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX mód"
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok "
+"léteznek -e."
 
 
-#: src/mathed/formula.C:913
-msgid "No number"
-msgstr "Nem szám"
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:916
-msgid "Number"
-msgstr "Szám"
+#: src/lyxrc.C:1866
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1079
-msgid "math text mode"
-msgstr "matematikai szöveg mód"
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1088
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
+#: src/lyxrc.C:1877
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makró:"
+#: src/lyxrc.C:1881
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
+#: src/lyxrc.C:1886
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Bezárás "
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Függvények"
+#: src/lyxrc.C:1896
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
+#: src/lyxrc.C:1900
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
+#: src/lyxrc.C:1904
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
+"-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
+#: src/lyxrc.C:1908
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A LyX normálisan nem frissíti a kurzor pozícióját, ha a gördítõsávot "
+"mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a "
+"gördítõsávot."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
+#: src/lyxrc.C:1912
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kilépés elõtt a LyX mégegyszer rákérdez, ha módosított dokumentum van "
+"nyitva. (A LyX mindíg rákérdez, hogy mentse -e a módósított dokumentumokat.)"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
+#: src/lyxrc.C:1920
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
+#: src/lyxrc.C:1924
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Kapcsolja ki, ha lassúnak "
+"tûnik a LyX mûködése."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Oszlopok "
-
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
+#: src/lyxrc.C:1928
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
+#: src/lyxrc.C:1932
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A biztonsági mentések könyvtára. Ha üresen hagyja, a LyX ugyanabba a "
+"könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum "
+"található."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: "
+"Héber, Arab)."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a "
+"dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
+#: src/lyxrc.C:1944
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
+#: src/lyxrc.C:1952
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
+#: src/lyxrc.C:1956
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
+#: src/lyxrc.C:1960
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:110
-msgid "Delimiter"
+#: src/lyxrc.C:1964
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:114
-msgid "Decoration"
+#: src/lyxrc.C:1968
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:118
-msgid "Spacing"
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "The latex command for local changing of the language."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Matrix"
-msgstr "Mátrix"
-
-#: src/mathed/math_panel.C:312
-msgid "Top | Center | Bottom"
+#: src/lyxrc.C:1977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny "
+"oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:364
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Képlet szerkesztõ"
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:228
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t"
-
-#: src/MenuBackend.C:276
-msgid " (using "
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1985
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:372
-msgid "Quit|Q"
+#: src/lyxrc.C:1998
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ezzel azt lehet beállítani, hogy új dokumentum nyitásakor a LyX kérje -e a "
+"fájlnevet, vagy csak akkor, ha el akarja menteni."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:380
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:382
-msgid "LinuxDoc...|L"
+#: src/lyxrc.C:2006
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:390
-#, fuzzy
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
-
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:238
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Üdvözöljük a LyX-ben!"
-
-#: src/minibuffer.C:69
-msgid "Executing:"
-msgstr ""
+#: src/lyxtextclasslist.C:93
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!"
 
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:239
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
+#: src/lyxtextclasslist.C:94
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
 
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "File Type"
-msgstr "Fájl típusa"
+#: src/lyxtextclasslist.C:95
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-("
 
 
-#: src/print_form.C:25
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Parancs:|#P"
+#: src/lyxtextclasslist.C:157
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! "
 
 
-#: src/print_form.C:39
-msgid "DVI|#D"
-msgstr ""
+#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
 
 
-#: src/print_form.C:41
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr ""
+#: src/lyxtextclasslist.C:159
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-("
 
 
-#: src/print_form.C:43
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Menti a dokumentumot és folytatja?"
 
 
-#: src/print_form.C:46
-msgid "LyX|#L"
+#: src/lyxvc.C:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/print_form.C:48
-msgid "Ascii|#s"
+#: src/lyxvc.C:118
+msgid "(no initial description)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:284
-msgid "Spellchecker Options"
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:713
-msgid "Spellchecker"
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:953
-msgid " words checked."
+#: src/lyxvc.C:152
+msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:955
-msgid " word checked."
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:167
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Figyelmen kívül hagyjam a változásokat, és folytassam az ellenõrzést?"
 
 
-#: src/spellchecker.C:957
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr ""
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:182
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Ha visszavonja, elveszti az összes változtatást, amit csinált"
 
 
-#: src/spellchecker.C:961
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:183
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "to the document since the last check in."
 
 
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:184
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Mégis ezt akarja tenni?"
 
 
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr ""
+#: src/LyXView.C:232
+msgid " (read only)"
+msgstr " (csak olvasható)"
 
 
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
 
 
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formulabase.C:641
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
 
 
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "No number"
+msgstr "Nem szám"
 
 
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
 
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formulamacro.C:120
+msgid "Macro: "
+msgstr "Makró: "
 
 
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
 
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:358
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Ascii szöveg soronként"
 
 
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:360
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
 
 
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
+#: src/MenuBackend.C:404
+msgid " (wide)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+#: src/MenuBackend.C:505
+msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:513
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX...|L"
 
 
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:515
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr "LinuxDoc...|L"
 
 
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:523
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Kiemelés"
 
 
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
+#: src/minibuffer.C:134
+msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
+#: src/minibuffer.C:143
+msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
+msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
+#: src/minibuffer.C:167
+msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:173
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyX belsõ hiba!"
-
-#: src/support/filetools.C:174
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e"
-
-#: src/support/filetools.C:382
+#: src/support/filetools.C:440
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:460
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
 
-#: src/support/filetools.C:416
+#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
-#: src/support/filetools.C:432
+#: src/support/filetools.C:501
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
 
-#: src/support/filetools.C:485
+#: src/support/filetools.C:565
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Belsõ hiba!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Belsõ hiba!"
 
-#: src/support/filetools.C:486
+#: src/support/filetools.C:566
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
 
-#: src/support/filetools.C:491
+#: src/support/filetools.C:571
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
 
-#: src/support/filetools.C:1108
+#: src/support/filetools.C:1343
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
 
 #: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
 
 #: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ismeretlen"
 
 
-#: src/tabular.C:1256
-#, fuzzy
+#: src/tabular.C:1347
 msgid "Warning:"
 msgid "Warning:"
-msgstr "Figyelem!"
+msgstr "Figyelmeztetés:"
 
 
-#: src/tabular.C:1257
+#: src/tabular.C:1348
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n"
 
 
-#: src/tabular.C:1258
+#: src/tabular.C:1349
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr ""
+msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
 
 
-#: src/text2.C:411
-msgid "Opened float"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:413
-msgid "Closed float"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:456
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:1275
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1079
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr ""
+#: src/text2.C:1118
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nincs mit tenni"
 
 
-#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
-msgid "sorry."
-msgstr ""
+#: src/text2.C:1122
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
 
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:1876
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
+"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
 
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:1878
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
 
-#: src/text.C:3415 src/text.C:3421
-#, fuzzy
+#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
 msgid "Page Break (top)"
 msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Új oldal"
+msgstr "Oldaltörés (fent)"
+
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3318
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Spec. táblázat"
 
 
-#: src/text.C:3612 src/text.C:3618
+#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Oldaltörés (lent)"
 
 
-#: src/text.C:3906
-msgid "You can't insert a float in a float!"
+#: src/text.C:3499
+msgid "Space below"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3914
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Leírás*"
 
 
-#: src/text.C:3941
-msgid "Float would include float!"
-msgstr ""
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "az ábra elérési útja üres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "A betûkészlet nem található!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Szélesség"