]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/hu.po
Boost.Format patch from Herber
[lyx.git] / po / hu.po
index b616e0f089e38d86c00139a36ef62afa24f21940..27087c3eb1e9f7bf179d9a3cdc9c5e9a65567c7b 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,24 +3,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:24+0100\n"
 "Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
 "Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
 "Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/buffer.C:376
+#: src/buffer.C:356
 msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:378
+#: src/buffer.C:358
 #, fuzzy
 msgid "one paragraph"
 msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
 #, fuzzy
 msgid "one paragraph"
 msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
-#: src/buffer.C:381
+#: src/buffer.C:361
 #, fuzzy
 msgid " paragraphs"
 msgstr "Bekezdés"
 #, fuzzy
 msgid " paragraphs"
 msgstr "Bekezdés"
@@ -30,615 +30,475 @@ msgstr "Bekezd
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:383 src/buffer.C:395 src/buffer.C:691
+#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
-#: src/buffer.C:384 src/buffer.C:396
-#, fuzzy
-msgid "When reading "
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
 msgstr "Hiba beolvasás közben "
 
 msgstr "Hiba beolvasás közben "
 
-#: src/buffer.C:388
+#: src/buffer.C:368
 #, fuzzy
 msgid "Encountered "
 msgstr "Középre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encountered "
 msgstr "Középre"
 
-#: src/buffer.C:390
+#: src/buffer.C:370
 #, fuzzy
 msgid "one unknown token"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 #, fuzzy
 msgid "one unknown token"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/buffer.C:393
+#: src/buffer.C:373
 #, fuzzy
 msgid " unknown tokens"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 #, fuzzy
 msgid " unknown tokens"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:611
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Szövegosztály hiba"
 
 msgid "Textclass error"
 msgstr "Szövegosztály hiba"
 
-#: src/buffer.C:680
-msgid "The document uses an unknown textclass \""
+#: src/buffer.C:612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:613
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
 
 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
 msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
 
-#: src/buffer.C:692
-msgid "Can't load textclass "
+#: src/buffer.C:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
-#: src/buffer.C:694
+#: src/buffer.C:625
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel"
 
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel"
 
-#: src/buffer.C:1194
-#, fuzzy
-msgid "Unknown token: "
+#: src/buffer.C:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 #. future format
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 #. future format
-#: src/buffer.C:1589 src/buffer.C:1609 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:537
+#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
-#: src/buffer.C:1590
-msgid "LyX file format is newer that what"
-msgstr "A fájl újabb formátumú"
-
-#: src/buffer.C:1591
-msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
-msgstr "a támogatottnál. Problémákra számíthat."
+#: src/buffer.C:1153
+msgid ""
+"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1596 src/buffer.C:1615 src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211
+#: src/buffer.C:1214
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
-#: src/buffer.C:1597
+#: src/buffer.C:1160
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
-#: src/buffer.C:1610
+#: src/buffer.C:1168
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1179
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1206
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes"
 
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes"
 
-#: src/buffer.C:1611
+#: src/buffer.C:1207
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
 
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
 
-#: src/buffer.C:1615
+#: src/buffer.C:1211
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
-#: src/buffer.C:1618
+#: src/buffer.C:1214
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/buffer.C:1711 src/buffer.C:1714
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
-
-#: src/buffer.C:1724 src/buffer.C:1727
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
-
-#: src/buffer.C:1735 src/buffer.C:1738
-msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
-
-#: src/buffer.C:1900 src/ext_l10n.h:182
+#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222
 msgid "Abstract"
 msgstr "Kivonat"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Kivonat"
 
-#: src/buffer.C:1903
+#: src/buffer.C:1474
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Kivonat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Kivonat"
 
-#: src/buffer.C:1911 src/ext_l10n.h:377
+#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415
 msgid "References"
 msgstr "Hivatkozások"
 
 msgid "References"
 msgstr "Hivatkozások"
 
-#: src/buffer.C:1914
+#: src/buffer.C:1485
 #, fuzzy
 msgid "References: "
 msgstr " Hivatkozás:"
 
 #, fuzzy
 msgid "References: "
 msgstr " Hivatkozás:"
 
-#: src/buffer.C:2028
+#: src/buffer.C:1599
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:"
 
-#: src/buffer.C:2057
+#: src/buffer.C:1629
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:"
 
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:"
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HIBA:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_HIBA:"
 
-#: src/buffer.C:2652 src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
-#: src/buffer.C:2741 src/buffer.C:3216
+#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3495
+#: src/buffer.C:3047
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
-#: src/buffer.C:3508
+#: src/buffer.C:3060
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "Chktex nem mükõdik!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "Chktex nem mükõdik!"
 
-#: src/buffer.C:3509
+#: src/buffer.C:3061
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
 
-#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
-#: src/lyxvc.C:165
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
 msgid "Save document?"
 msgstr "Menti a dokumentumot?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Menti a dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:156
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Néhány dokumentum nincs elmentve:"
-
-#: src/bufferlist.C:157
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Mégis kilép?"
-
-#: src/bufferlist.C:312
-#, c-format
-msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
+#: src/bufferlist.C:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
 
 msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
 
-#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
+#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. :-)"
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. :-)"
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  A mentés sikertelen! Újra próbálom..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  A mentés sikertelen! Újra próbálom..."
 
-#: src/bufferlist.C:355
+#: src/bufferlist.C:356
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
-#: src/BufferView2.C:71 src/BufferView2.C:81 src/bufferlist.C:369
-#: src/bufferlist.C:481 src/lyx_cb.C:218
+#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214
 msgid "Error!"
 msgstr "Hiba!"
 
 msgid "Error!"
 msgstr "Hiba!"
 
-#: src/bufferlist.C:369
+#: src/bufferlist.C:370
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
-#: src/bufferlist.C:385
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
-#: src/bufferlist.C:387
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?"
 
-#: src/bufferlist.C:409
+#: src/bufferlist.C:410
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
-#: src/bufferlist.C:411
+#: src/bufferlist.C:412
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Inkább  azt nyissam meg?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Inkább  azt nyissam meg?"
 
-#: src/bufferlist.C:481
+#: src/bufferlist.C:482
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
-#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1941
+#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
-#: src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:517
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:545
+#: src/bufferlist.C:546
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:553
+#: src/bufferlist.C:554
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
-#: src/bufferlist.C:555
+#: src/bufferlist.C:556
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView.C:294
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "A megadott fájl nem olvasható: "
 
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "A megadott fájl nem olvasható: "
 
-#: src/BufferView2.C:82
+#: src/BufferView.C:304
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
-#: src/BufferView2.C:338 src/LyXAction.C:392
+#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavon"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavon"
 
-#: src/BufferView2.C:343
+#: src/BufferView.C:569
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
 
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
 
-#: src/BufferView2.C:355
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
-
-#: src/BufferView2.C:361 src/LyXAction.C:344
+#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335
 msgid "Redo"
 msgstr "Újra"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Újra"
 
-#: src/BufferView2.C:366
+#: src/BufferView.C:586
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
 
-#: src/BufferView2.C:378
+#: src/BufferView.C:597
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva"
 
-#: src/BufferView2.C:387
+#: src/BufferView.C:606
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:521
-msgid "Copy"
-msgstr "Másol"
-
-#: src/BufferView2.C:409 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:520
-msgid "Cut"
-msgstr "Kivág"
-
-#: src/BufferView2.C:419 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:522
-msgid "Paste"
-msgstr "Beilleszt"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:73
+#: src/bufferview_funcs.C:74
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv"
 
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:94
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "A környezet mélysége megváltoztatva (nem biztos hogy helyes értékre)"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:165
-#, fuzzy
-msgid "Font:"
+#: src/bufferview_funcs.C:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Betûkészlet: "
 
 msgstr "Betûkészlet: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:171
-msgid ", Depth: "
+#: src/bufferview_funcs.C:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Mélység: "
 
 msgstr ", Mélység: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:178
+#: src/bufferview_funcs.C:174
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Sortávolság"
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Sortávolság"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:653
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#: src/ext_l10n.h:1009
 msgid "Single"
 msgstr "Szimpla"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Szimpla"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:186
+#: src/bufferview_funcs.C:181
 msgid "Onehalf"
 msgstr "Másfeles"
 
 msgid "Onehalf"
 msgstr "Másfeles"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:655
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
+#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#: src/ext_l10n.h:1011
 msgid "Double"
 msgstr "Dupla"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Dupla"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
+#: src/bufferview_funcs.C:187
 msgid "Other ("
 msgstr "Adott ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Adott ("
 
-#: src/bufferview_funcs.C:202
+#: src/bufferview_funcs.C:197
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Bekezdés"
 
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Bekezdés"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:317
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
-msgid "Saved bookmark"
+#: src/BufferView_pimpl.C:643
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1268
-msgid "Moved to bookmark"
+#: src/BufferView_pimpl.C:675
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1495
+#: src/BufferView_pimpl.C:853
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1497 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:98
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
-#: src/lyxfunc.C:1706 src/lyxfunc.C:1790 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1908
+#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109
+#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentum|D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentum|D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1499 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1910
+#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Példák"
 
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Példák"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1504 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/BufferView_pimpl.C:1513 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1744
-#: src/lyxfunc.C:1847 src/lyxfunc.C:1927 src/lyxfunc.C:1955
+#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733
+#: src/lyxfunc.C:1760
 msgid "Canceled."
 msgstr "Megszakítva."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Megszakítva."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1525
-msgid "Inserting document"
+#: src/BufferView_pimpl.C:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s ..."
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1531 src/ext_l10n.h:636
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 src/lyxfunc.C:1765
-#: src/lyxfunc.C:1875
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentum"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1532
-msgid "inserted."
-msgstr "beillesztve."
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1536
-msgid "Could not insert document"
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1710 src/insets/insettext.C:1377
-msgid "Layout "
-msgstr "Formátum:"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1711 src/insets/insettext.C:1377
-msgid " not known"
-msgstr " nem ismert"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:1894 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1857
+#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1895
+#: src/BufferView_pimpl.C:1067
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nem találom ezt a címkét"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nem találom ezt a címkét"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1896
+#: src/BufferView_pimpl.C:1068
 msgid "in current document."
 msgstr "a megadott dokumentumban."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "a megadott dokumentumban."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:2392
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Jel eltávolítva"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2399
-msgid "Mark set"
-msgstr "Jel beállítva"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2530
-msgid "Mark off"
-msgstr "Jel ki"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2543
-msgid "Mark on"
-msgstr "Jel be"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:2717 src/insets/insettext.C:1430
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3078
-msgid "Word `"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3079
-#, fuzzy
-msgid "' indexed."
-msgstr " -t fogom használni."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:3234
+#: src/BufferView_pimpl.C:1233
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function!"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:3497 src/BufferView_pimpl.C:3500
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Nincs több megjegyzés"
-
-#: src/Chktex.C:84
-msgid "ChkTeX warning id #"
+#: src/Chktex.C:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
 
 msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
 
-#: src/ColorHandler.C:87
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr "LyX: Ismeretlen X11 szín"
-
-#: src/ColorHandler.C:88
-msgid " for "
-msgstr " "
-
-#: src/ColorHandler.C:89
-#, fuzzy
-msgid "     Using black instead, sorry!"
-msgstr "    Feketét használok helyette, sajnálom!"
-
-#: src/ColorHandler.C:96
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr "LyX: X11 szín"
-
-#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
-msgid " allocated for "
-msgstr " beállítva a "
-
-#: src/ColorHandler.C:102
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
-
-#: src/ColorHandler.C:143
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr "LyX: Nem tudom beállítani '"
-
-#: src/ColorHandler.C:144
-msgid "' for "
-msgstr "' a"
-
-#: src/ColorHandler.C:145
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr " (r,g,b)=("
-
-#: src/ColorHandler.C:148
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr "     Használom a legközelebbi kiosztott színt (r,g,b)=("
-
-#: src/ColorHandler.C:152
-msgid ") instead.\n"
-msgstr ") helyette. \n"
-
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "Pixel ["
-msgstr ""
-
-#: src/ColorHandler.C:153
-msgid "] is used."
-msgstr ""
-
-#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
+#: src/converter.C:180 src/converter.C:215
 #, fuzzy
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
-#: src/converter.C:174
-msgid "No information for viewing "
+#: src/converter.C:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
 
 msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
 
-#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
+#: src/converter.C:208 src/converter.C:658
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Parancs végrehajtása:"
 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Parancs végrehajtása:"
 
-#: src/converter.C:204
+#: src/converter.C:216 src/converter.C:687
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Hiba a végrehajtás közben"
 
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Hiba a végrehajtás közben"
 
-#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:177
-#, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
-
-#: src/converter.C:580 src/graphics/GraphicsConverter.C:178
-msgid "No information for converting from "
-msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
-
-#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434 src/converter.C:581
-#: src/graphics/GraphicsConverter.C:179
-msgid " to "
-msgstr " "
-
-#: src/converter.C:671
+#: src/converter.C:683
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során."
 
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során."
 
-#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
+#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket."
 
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket."
 
-#: src/converter.C:697
+#: src/converter.C:686
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
+
+#: src/converter.C:709
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:"
 
 msgid "Error while trying to move directory:"
 msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:"
 
-#: src/converter.C:733
+#: src/converter.C:710 src/converter.C:746
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:745
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:"
 
 msgid "Error while trying to move file:"
 msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:"
 
-#: src/converter.C:734
-msgid "to "
-msgstr " "
-
-#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:884
 msgid "One error detected"
 msgstr "Egy hibát észleltem"
 
 msgid "One error detected"
 msgstr "Egy hibát észleltem"
 
-#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:885
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani."
 
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani."
 
-#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:888
 msgid " errors detected."
 msgstr " hibát észleltem."
 
 msgid " errors detected."
 msgstr " hibát észleltem."
 
-#: src/converter.C:819
-msgid "There were errors during running of "
+#: src/converter.C:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
 msgstr "Hiba történt a program futtatásakor "
 
 #
 msgstr "Hiba történt a program futtatásakor "
 
 #
-#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
+#: src/converter.C:836 src/converter.C:894
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "A mûvelet egy üres fájlt"
 
 #
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr "A mûvelet egy üres fájlt"
 
 #
-#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
+#: src/converter.C:837 src/converter.C:895
 msgid "an empty file."
 msgstr "eredményezett."
 
 #
 msgid "an empty file."
 msgstr "eredményezett."
 
 #
-#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
+#: src/converter.C:838 src/converter.C:896
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
-#: src/converter.C:841
+#: src/converter.C:854
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
-#: src/converter.C:863
+#: src/converter.C:877
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nem mükõdik!"
 
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX nem mükõdik!"
 
-#: src/converter.C:864
+#: src/converter.C:878
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Hiányzó log fájl:"
 
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Hiányzó log fájl:"
 
-#: src/converter.C:877
+#: src/converter.C:891
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben."
 
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben."
 
@@ -646,6 +506,10 @@ msgstr "Hib
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n"
 
 msgid "Layout had to be changed from\n"
 msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n"
 
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
+msgid " to "
+msgstr " "
+
 #: src/CutAndPaste.C:433
 msgid ""
 "\n"
 #: src/CutAndPaste.C:433
 msgid ""
 "\n"
@@ -654,10314 +518,10333 @@ msgstr ""
 "\n"
 "következõ szövegosztály átalakítása miatt\n"
 
 "\n"
 "következõ szövegosztály átalakítása miatt\n"
 
-#: src/debug.C:36
+#: src/debug.C:38
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
 
 msgid "No debugging message"
 msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
 
-#: src/debug.C:37
+#: src/debug.C:39
 msgid "General information"
 msgstr "Általános információk"
 
 msgid "General information"
 msgstr "Általános információk"
 
-#: src/debug.C:38
+#: src/debug.C:40
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Program telepítés"
 
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Program telepítés"
 
-#: src/debug.C:39
+#: src/debug.C:41
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Billentyûzet kezelés"
 
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Billentyûzet kezelés"
 
-#: src/debug.C:40
+#: src/debug.C:42
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
-#: src/debug.C:41
+#: src/debug.C:43
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ"
 
 msgid "Lyxlex grammer parser"
 msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ"
 
-#: src/debug.C:42
+#: src/debug.C:44
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Konfigurációs fájl olvasás"
 
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Konfigurációs fájl olvasás"
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:45
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás"
 
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:46
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás"
 
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:47
 msgid "Math editor"
 msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 msgid "Math editor"
 msgstr "Képletszerkesztõ"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:48
 msgid "Font handling"
 msgstr "Betûkészlet kezelés"
 
 msgid "Font handling"
 msgstr "Betûkészlet kezelés"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:49
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás"
 
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:50
 msgid "Version control"
 msgstr ""
 
 msgid "Version control"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:51
 msgid "External control interface"
 msgstr "Külsõ kezelõfelület"
 
 msgid "External control interface"
 msgstr "Külsõ kezelõfelület"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:52
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:53
 msgid "User commands"
 msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 #
 msgid "User commands"
 msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 #
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:54
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "A LyX lexxer"
 
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "A LyX lexxer"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:55
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Függõségi információk"
 
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Függõségi információk"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:56
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX beillesztések"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX beillesztések"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:57
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "LyX által használt fájlok"
 
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "LyX által használt fájlok"
 
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:58
 msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:59
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:60
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:61
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Összes hibakeresõ információ"
 
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "Összes hibakeresõ információ"
 
-#: src/debug.C:110
-msgid "Debugging `"
+#: src/debug.C:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Hibakeresés `"
 
 msgstr "Hibakeresés `"
 
-#: src/exporter.C:61
+#: src/exporter.C:62
 #, fuzzy
 msgid "Cannot export file"
 msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot export file"
 msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt"
 
-#: src/exporter.C:62
+#: src/exporter.C:63
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
 
 msgid "No information for exporting to "
 msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
 
-#: src/exporter.C:88
+#: src/exporter.C:89
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run latex."
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot run latex."
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
-#: src/exporter.C:89
+#: src/exporter.C:90
 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:103
+#: src/exporter.C:104
 msgid "Document exported as "
 msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
 msgid "Document exported as "
 msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
-#: src/exporter.C:105
+#: src/exporter.C:106
 msgid " to file `"
 msgstr " következõ néven `"
 
 msgid " to file `"
 msgstr " következõ néven `"
 
-#: src/MenuBackend.C:532 src/MenuBackend.C:539 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "File|F"
-msgstr "Fájl|F"
-
-#: src/MenuBackend.C:533 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Szerkesztés|e"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:100
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
-msgid "Help|H"
-msgstr "Súgó|S"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:103
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Beszúrás|B"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:141
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Nem szám"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:7
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Formátum|m"
+#. /
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153
+#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936
+#: src/ext_l10n.h:1270
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-msgid "View|V"
-msgstr "Nézet|N"
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130
+#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226
+#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:9
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Felépítés|p"
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+msgid "No change"
+msgstr "Változatlan"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:535 src/ext_l10n.h:10
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumentum|D"
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:502 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-msgid "New...|N"
-msgstr "Új...|j"
+#: src/frontends/controllers/character.C:39
+msgid "Sans Serif"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Új, sablon alapján...|a"
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:503 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Megnyit|n"
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+msgid "Reset"
+msgstr "Alapállapot"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:504 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importál|I"
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Kilép|K"
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "Close|C"
-msgstr "Bezár|B"
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Egyenes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "Save|S"
-msgstr "Ment|M"
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Dõlt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ment új néven|t"
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Döntött"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:23
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Vissza a mentetthez|V"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kiskapitális"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Version Control|V"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Apró"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:26
-msgid "Export|E"
-msgstr "Exportál|E"
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Legkisebb"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Nyomtat...|y"
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kisebb"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:28
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:30
-msgid "Register|R"
-msgstr "Regisztrál|R"
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
+msgid "Large"
+msgstr "Nagy"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Nagyobb"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:33
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Legnagyobb"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
+msgid "Huge"
+msgstr "Óriás"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:35
-msgid "Show History|H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Hatalmas"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Ügyfél"
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "Növel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Beállítások|B"
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Csökkent"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Konfigurálás|K"
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Kiemel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Visszavon|V"
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:40
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Újra|r"
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitális"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Kivág|g"
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Másol|M"
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "fekete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Beilleszt|B"
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "fehér"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Beilleszt a vágólapról|p"
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Újra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:45
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Keres és Cserél|C"
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greek"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:46
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Táblázat|T"
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "kék"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|M"
-msgstr "Beolvaszt|B"
+msgid "Cyan"
+msgstr "türkiz"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read Only"
-msgstr " (csak olvasható)"
+msgid "Magenta"
+msgstr "ciklámen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ|H"
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "sárga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "egyéb..."
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Check TeX|h"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verziószám: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Zárt lebegõ objektum"
+msgid " of "
+msgstr " "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Soroknak|S"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:57
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Bekezdéseknek|B"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Összevont oszlop|v"
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "vonal Fent|F"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Dokumentumok"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "vonal Lent|L"
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:61
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "vonal Bal|B"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "vonal Jobb|J"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Balra ig.|a"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Középre ig.|K"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:65
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Jobbra ig.|i"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:66
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "függ. Fel|e"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "a választott dokumentum osztályba"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "függ. Le|g"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "függ. Középre|p"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Sor hozzáadása|S"
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Sor törlése|r"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:72
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Oszlop törlése|o"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Képek"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
+#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008
+#: src/ext_l10n.h:1114
+msgid "Default"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Make multline|m"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Le|#L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Left baseline"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Top center"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering|n"
-msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+msgid "Center baseline"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:81
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle numbering of line|u"
-msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+msgid "Top right"
+msgstr "Egyenes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:82
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Inline formula|I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Right baseline"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Displayed formula|D"
-msgstr "Képlet nézet|n"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|q"
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr " következõ néven `"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
-#: src/ext_l10n.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Align environment|A"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:87
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Left|f"
-msgstr "Balra ig.|a"
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:89
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Jobbra ig.|i"
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "függ. Fel|e"
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:91
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "függ. Le|g"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "függ. Középre|p"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Sor hozzáadása|S"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Sor törlése|r"
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Kiosztások"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Oszlop törlése|o"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Személyes szótár használata|#h"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:97
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math|h"
-msgstr "Beolvaszt|B"
-
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciális karakter|S"
-
-#: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
-
-#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hová:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Címke...|C"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211
+msgid "Error:"
+msgstr "Hiba:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Lábjegyzet|L"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Széljegyzet|z"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+msgid "String not found!"
+msgstr "Nem találom a sztringet!"
 
 
-# ezt nem tudom igazán mit is csinál ...
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés az elõzõ szóra|r"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 sztring lett kicserélve."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " szting lett kicserélve."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
-msgid "Note|N"
-msgstr "Megjegyzés|M"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Spellchecking completed!\n"
+"%1$d words checked."
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Listák|i"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Spellchecking completed!\n"
+"%1$d word checked."
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:109
-#, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
+"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minilap|#n"
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:111
-#, fuzzy
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafika"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Táblázat...|a"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+msgid "Build log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Fájl|F"
-
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Felsõ index|F"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Alsó index|A"
+#: src/frontends/LyXView.C:164
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Változott)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "HFill|H"
-msgstr "Kitöltés|K"
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr " (csak olvasható)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Elválasztási hely|E"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Ligature break|k"
-msgstr "Sortörés|S"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
+msgid "&No"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Védett szóköz|V"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Mégsem"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:123
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Sortörés|S"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57
+msgid "LyX: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Pontok (...)|P"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
+msgstr " következõ néven `"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:125
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menü elválasztó|n"
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+#: src/ext_l10n.h:686
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:128
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Képlet nézet|n"
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Képlet nézet|n"
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Eqnarray environment|E"
-msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:131
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS align environment|A"
-msgstr "Igazítás|#I"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:132
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS alignat environment|t"
-msgstr "Igazítás|#I"
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:133
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xalignat environment|x"
-msgstr "Igazítás|#I"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:134
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS xxalignat environment"
-msgstr "Igazítás|#I"
+msgid "Character"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:135
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "Citation"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Array environment|y"
-msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:136
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cases environment|C"
-msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
+msgid "Down"
+msgstr "Város"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:137
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Panel...|l"
-msgstr "Képletszerkesztõ|s"
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Zárójel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Tartalomjegyzék|T"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentumok"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Tárgymutató|m"
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Author-year"
+msgstr "Szerzõ"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX hivatkozás...|B"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Amerikai"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:141
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Dokumentum...|X"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Ascii  soronként|s"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii bekezdésenként|b"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Betûkészlet...|k"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Bekezdés|B"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentum...|m"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Táblázat...|T"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#, fuzzy
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Másfeles"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:148
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Dõlt|D"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitális|p"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Levél"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Félkövér|F"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "US legal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX|X"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "US executive"
+msgstr ""
 
 
-# ez vajon mi lehet??
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Change Environment Depth|v"
-msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118
+msgid "A3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "LaTeX elõtag...|L"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119
+msgid "A4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Start Appendix here|A"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120
+msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Build Program|B"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Update|U"
-msgstr "Frissít|F"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX Log fájl|L"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121
+msgid "B5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Tartalomjegyzék|T"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Child processes|C"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:160
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "LaTeX beállítások|b"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "11"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "Error|E"
-msgstr "Hiba|H"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:163
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Hiv"
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Kicsi"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:164
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Le|#L"
+msgid "Medskip"
+msgstr "Közepes"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Save Bookmark 1|S"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "Bigskip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Save Bookmark 2"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+msgid "Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Save Bookmark 3"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+msgid "empty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Formátum:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Bevezetés|B"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Csomag|#g"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tankönyv|T"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346
+msgid "Paper"
+msgstr "Papír"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+msgid "Margins"
+msgstr "Margók"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Haladó Szolgáltatások|H"
+#. language settings
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727
+#: src/ext_l10n.h:735
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Testreszabás|s"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352
+msgid "Bullets"
+msgstr "Jelek"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Referencia Kézikönyv|R"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288
+#, fuzzy
+msgid "Numbering"
+msgstr "Szám"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "GyIK|G"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Tartalomjegyzék|j"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX elõtag...|L"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX beállítások|b"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Document Style"
+msgstr "Dokumentum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Packages"
+msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#, fuzzy
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Oldaltípus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Köszönetnyilvánítás"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+msgid "Language Settings and Quote Style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
+#, fuzzy
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "Jelek"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:186
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+#, fuzzy
+msgid "Small Margins"
+msgstr "Margók"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Addchap"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+msgid "Very small Margins"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Addchap*"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
+msgid "Very wide Margins "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "Addition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Address"
-msgstr "Lakcím"
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "AddressForOffprints"
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+msgid "External"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+#, fuzzy
+msgid "External material (*)"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "Affiliation"
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Kisebb"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Files (*)"
+msgstr "A(z) `"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Select a graphic file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209
+#: src/ext_l10n.h:919
+msgid "Include"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26
+#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/FloatList.C:47 src/ext_l10n.h:199
-msgid "Algorithm"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "AMS"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "LyX beillesztések"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "And"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "Anlagen"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Anrede"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Appendices"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Appendix"
-msgstr "Tárgymutató"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:206
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "hiba"
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "LyX beillesztések"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "AT_RISE:"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Author"
-msgstr "Szerzõ"
-
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Szerzõ_Email"
-
-#: src/ext_l10n.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Szerzõ"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Cube root\t\\root"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Author_Running"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Szerzõ_URL"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+msgid "LyX: Set math style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axióma"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "Backaddress"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankszámla"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "BankCode"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
+msgid "LyX: Set math font"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "Betreff"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "Biography"
-msgstr "Életrajz"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "San serif\t\\mathsf"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "BLZ"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Középre"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Típus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Brieftext"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Caption"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Case"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:226 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
-msgid "cc"
-msgstr "kapják még"
-
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "CC"
-msgstr "Kapják még"
-
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "CenteredCaption"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Chapter"
-msgstr "Fejezet"
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "LyX beillesztések"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Fejezet*"
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minilap|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Fejezet_Exercises"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Bekezdés formátuma"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "Citta"
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+msgid "Enter editor program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Szerkesztés|e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Closing"
-msgstr "Befejezés"
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Megjelenés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Code"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Comment"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
+msgstr "Kimenetek"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Következtetés"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Következtetés*"
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "UI fájl|#U"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "Condition"
-msgstr "Feltétel"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Képernyõ"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Kulcsszó"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "CopNum"
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
+msgid "Ascii"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:533
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "dátum formátum|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Corollary"
-msgstr "Következmény"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351
+msgid "LaTeX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Következmény*"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kritérium"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+msgid "Paths"
+msgstr "Útvonalak"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+msgid "Converters"
+msgstr "Átalakítók"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "CURTAIN"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
+msgid "New"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Customer"
-msgstr "Ügyfél"
-
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Data"
-msgstr "Adat"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Datum"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
+msgid "Select a backups directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Dedication"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
+#, fuzzy
+msgid "Selection a documents directory"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "Dedicatory"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:258
-msgid "Definition"
-msgstr "Meghatározás"
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:259
-msgid "Definition*"
-msgstr "Meghatározás*"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:260
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+msgid "&Go back"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Párbeszéd"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszaugrás"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237
+msgid "&Goto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "encl"
-msgstr "mellékletek"
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762
+msgid "Search"
+msgstr "Keres"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Encl."
-msgstr "Mellékletek"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Encl"
-msgstr "Mellékletek"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:268
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Számozott lista"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704
+#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935
+#: src/ext_l10n.h:1268
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "Example"
-msgstr "Példa"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Example*"
-msgstr "Példa*"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Exercise"
-msgstr "Feladat"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "Extratitle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Fact"
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381
+msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399
+#: src/ext_l10n.h:1402
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "FADE_OUT:"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FigCaption"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#: src/ext_l10n.h:1411
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Eredeti szerzõ"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Mégse"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FirstName"
-msgstr "Keresztnév"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Igen|Ii#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nem|Nn#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "FitFigure"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Mégsem|^["
 
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "Foilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:285
-msgid "Footernote"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Töröl|#T"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "    Feketét használok helyette, sajnálom!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "FourAuthors"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "FrontMatter"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
+
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:515
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "FIGYELEM!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "Headnote"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
+msgid "*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió...|V"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689
+msgid "Credits"
+msgstr "Érdemek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Magasság"
+msgid "License"
+msgstr "Vonal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "IhrSchreiben"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "IhrZeichen"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "Institute"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:298
-msgid "Institution"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "INTERCUT"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "Invoice"
-msgstr "Számla"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Itemize"
-msgstr "Lista"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Journal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Select Database"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "Keyword"
-msgstr "Kulcsszó"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
+#, fuzzy
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "Keywords"
-msgstr "Kulcsszavak"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "KnightMove"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Betûtípus"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Labeling"
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Land"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "LandscapeSlide"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "LaTeX"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "LaTeX_Title"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Fejléc"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "Lemma"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "Lemma*"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "Letter"
-msgstr "Levél"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "List"
-msgstr "Leírás*"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "ListOfSlides"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "Literal"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "Location"
-msgstr "Elhelyezkedés"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "Lowertitleback"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Programkód"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Mail"
-msgstr "Levél"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentum formátum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Levél"
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:326
-msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "MathLetters"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "MeinZeichen"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
+"nagyon széles margók (csak álló) "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:329
-msgid "Minisec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:330 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
-msgid "More"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
+msgid " Author-year | Numerical "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:331
-msgid "msnumber"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
 msgstr ""
 msgstr ""
+" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
+"NAGY | óriási | Óriási"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "My_Address"
-msgstr "Feladó"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "Myref"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n"
+"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "MyRef"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+msgid "Edit external file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Narrative"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337
-msgid "Notation"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "Note"
-msgstr "Megjegyzés"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "Note*"
-msgstr "Megjegyzés*"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "NoteToEditor"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "Offprint"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Offprints"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Offsets"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Oggetto"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Opening"
-msgstr "Megszólítás"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "Ort"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Overlay"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "PACS"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:349 src/ext_l10n.h:919
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Bekezdés"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:350
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Bekezdés*"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:351
-msgid "Part"
-msgstr "Rész (part)"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126
+#, c-format
+msgid "Scale%%|%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:352
-msgid "Part*"
-msgstr "Rész* (part*)"
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132
+#, fuzzy
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:353
-msgid "Petit"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134
+msgid "Browse the directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "Place"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "PlaceFigure"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Select display mode for this image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "PlaceTable"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "PortraitSlide"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+#, c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "PostalCommend"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
+msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Megjegyzés"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Postvermerk"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "Preprint"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "Problem"
-msgstr "Probléma"
-
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "ProgressContents"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "Proof"
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "Property"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Proposition"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Proposition*"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "ps"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "PS"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "Publishers"
-msgstr "Kiadók"
-
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "Question"
-msgstr "Kérdés"
-
-#: src/ext_l10n.h:373
-msgid "Quotation"
-msgstr "Idézet*"
-
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Quote"
-msgstr "Idézet"
-
-#: src/ext_l10n.h:375
-msgid "Received"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376 src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1108
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
-msgid "Reference"
-msgstr "Hivatkozás"
-
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Remark"
-msgstr "Megjegyzés"
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Remark*"
-msgstr "Megjegyzés*"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "Remarks"
-msgstr "Megjegyzések"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "RetourAdresse"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "ReturnAddress"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid ""
+"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Kérdés"
+msgid "File"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "RevisionHistory"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid "Bounding Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:385
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Megjegyzés"
-
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
+msgid "Include file"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "Right_Address"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Fejléc"
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "RightHeader"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Szerzõ"
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Running_LaTeX_Title"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+msgid "Close|^["
+msgstr "Bezár|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31
+msgid "Maths Decorations & Accents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:393
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "BibTeX futtatása."
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Zárójel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Szlovén"
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Mátrix"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:395
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Fel | Középre | Le"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "SCENE*"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Tallóz..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87
+msgid "Binary Ops"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "Scrap"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92
+msgid "Bin Relations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "Section"
-msgstr "Rész"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:958
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Section*"
-msgstr "Rész*"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Egyéb"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Címzett"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Dokumentumok"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Seriate"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112
+msgid "Big Operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Egyéb"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "ShortFoilhead"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "AMS Arrows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "ShortTitle"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Signature"
-msgstr "Aláírás"
-
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "Slide"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+msgid "AMS Operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "Slide*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "SlideContents"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45
+msgid "Maths Styles & Fonts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "SlideSubHeading"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "Solution"
-msgstr "Megoldás"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#, fuzzy
+msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
+msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-msgid "Speaker"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:414
-msgid "Specialmail"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:415
-msgid "Stadt"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416 src/insets/insetref.C:110
-msgid "Standard"
-msgstr "Normál"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "State"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Strasse"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Street"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Subject"
-msgstr "Tárgy"
-
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "Subjectclass"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Albekezdés"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "fekete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Albekezdés*"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "Subsection"
-msgstr "Alrész"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005
+#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Alrész*"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006
+#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Alrész"
-
-#: src/ext_l10n.h:427
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Al-alrész"
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:428
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Al-alrész*"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180
+#: src/ext_l10n.h:1185
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Alcím"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Megjelenés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "SubTitle"
-msgstr "AlCím"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Nyelvi beállítások"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Szétválasztás"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:432
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+msgid "Inputs"
+msgstr "Bemenetek"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:433
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Képernyõ"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:434
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:435
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+msgid "Formats"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Summary"
-msgstr "Összegzés"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Surname"
-msgstr "Családi név"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "TableComments"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "TableRefs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Új szín keresése."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI háttér"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI szöveg"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI kijelölés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "Thanks"
-msgstr "Köszönet"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI mutató"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "A forrás fájl formátuma"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "A kívánt formátum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:448 src/ext_l10n.h:1174 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
-msgid "Thesaurus"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
+"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "ThickLine"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "ThreeAffiliations"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "ThreeAuthors"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "TickList"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Title"
-msgstr "Cím"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Módosít|#M"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Hozzáad|#a"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:456
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
+msgid "The format identifier."
+msgstr "A formátum azonosítója."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "Topic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:459
-msgid "Town"
-msgstr "Város"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Transition"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Trans_Keywords"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "TranslatedAbstract"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Translated_Title"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "Translator"
-msgstr "Fordító"
-
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "TwoAffiliations"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
+"Elõször törölje az átalakítót."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "TwoAuthors"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187
+msgid "Default path"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:469 src/ext_l10n.h:1192 src/ext_l10n.h:1195
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+msgid "Template path"
+msgstr "Sablonok könyvtára"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Szétválasztás"
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Temp könyvtár"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "Verbatim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199
+#, fuzzy
+msgid "Last files"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "Verse"
-msgstr "Költemény"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203
+msgid "Backup path"
+msgstr "Biztonsági mentés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "Verteiler"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207
+msgid "LyX server pipes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "Yourmail"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
+"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806
+#, fuzzy
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr "nincs | ispell | aspell "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "YourRef"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Parancs végrehajtása"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "Zusatz"
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Függõleges térköz"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikai"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Keresztnév"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "American"
-msgstr "Amerikai"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Nyelv"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arab"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "páratlan oldalak"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Austrian"
-msgstr "Osztrák"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "páros oldalak"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Bahasa"
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+msgid "Number of copies to be printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "k"
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Másolatok"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:486
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Brazil"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "Breton"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234
+msgid "Reference"
+msgstr "Hivatkozás"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "British"
-msgstr "Angol"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Magyar"
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadai"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Beállítások módosítása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "French Canadian"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalán"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "Croatian"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Czech"
-msgstr "Cseh"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr " "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Danish"
-msgstr "Dán"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "Dutch"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:497 src/language.C:40
-msgid "English"
-msgstr "Angol"
-
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Eszperantó"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Estonian"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finn"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "French"
-msgstr "Francia"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "Francia (GUTemberg)"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "Galician"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "German"
-msgstr "Német"
-
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Német (new spelling)"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:506 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
-msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Héber"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Irish"
-msgstr "Ír"
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-msgid "Italian"
-msgstr "Olasz"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58
+msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Lsorbian"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Indítás|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norvég"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "A szó javítása|#j"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "Polish"
-msgstr "Lengyel"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Szó kihagyása|#k"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugál"
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "A szó elfogadása|#A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "Romanian"
-msgstr "Román"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Russian"
-msgstr "Orosz"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skót"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "-"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "Amerikai"
+msgid "Start"
+msgstr "Rész (part)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:519
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Indítás|#I"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanyol"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Slovak"
-msgstr "Szlovák"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+msgid "Tabular"
+msgstr "Táblázat"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Slovene"
-msgstr "Szlovén"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Oszlop/Sor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svéd"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+msgid "Cell"
+msgstr "Cella"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Thai"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+msgid "LongTable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Turkish"
-msgstr "Török"
-
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrán"
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "Usorbian"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Welsh"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:529 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
-msgid "About LyX"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:530
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió...|V"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:531
-msgid "Version goes here"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:532 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
-msgid "Credits"
-msgstr "Érdemek"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:534 src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:766
-#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874
-#: src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:918
-#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1118 src/ext_l10n.h:1128
-#: src/ext_l10n.h:1130 src/ext_l10n.h:1142 src/ext_l10n.h:1172
-#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1199
-#: src/ext_l10n.h:1203 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Close"
-msgstr "&Bezár"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:535
-msgid "LyX: Enter text"
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
+
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+msgid "Version Control Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:536
-#, fuzzy
-msgid "&Dummy"
-msgstr "Összegzés"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:537 src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761
-#: src/ext_l10n.h:774 src/ext_l10n.h:899 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:1062 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Mégsem"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:896 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:59
-msgid "Index"
-msgstr "Tárgymutató"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:540
-#, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Kulcs"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:541
-#, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:542
-#, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Címke:|#C"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:543
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369
+msgid "More"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:544 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:791 src/ext_l10n.h:796
-#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:892 src/ext_l10n.h:916
-#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1067 src/ext_l10n.h:1117
-#: src/ext_l10n.h:1157 src/ext_l10n.h:1198
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:546
-#, fuzzy
-msgid "Bibtex"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Nem létezõ könyvtár"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:547
-#, fuzzy
-msgid "Databases"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "A könyvtárba nem lehet írni."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:548
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "A könyvtár nem olvasható."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:549 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:627
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "New Item"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+msgid "No file input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:550
-#, fuzzy
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:551
-msgid "&Add ..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:552
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:553
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Töröl|#T"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+msgid "File does not exist."
+msgstr "A fájl nem létezik."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:554
-msgid "Remove the selected database"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:555
-#, fuzzy
-msgid "&Style"
-msgstr "Stílus:  "
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
+msgstr ""
+
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importálás"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:556 src/ext_l10n.h:562
+#: src/importer.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Nem tudom importálni a fájlt"
+
+#: src/importer.C:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#. we are done
+#: src/importer.C:87
+msgid "imported."
+msgstr "' importálása megtörtént."
+
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
+
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Kihagyás"
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:558
+#: src/insets/insetcaption.C:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unsrt"
-msgstr "Beszúrás|B"
+msgid "Float"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:559
-msgid "alpha"
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "abbrv"
+#: src/insets/insetert.C:233
+msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:561 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Other ..."
-msgstr "egyéb..."
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:563
-msgid "FIXME !"
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "The name of the style to use"
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1421
+msgid "Sorry."
+msgstr "Sajnálom."
+
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:565
+#: src/insets/insetfloat.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Tallóz..."
+msgid "float: "
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:566
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Válassza ki a sablont"
+#: src/insets/insetfloat.C:224
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:567
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: src/insets/insetfloat.C:325
+msgid "float:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:568
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
 
 
-#. /
-#: src/LyXAction.C:157 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:604
-#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:900
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/lyxfunc.C:1050
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+#: src/insets/insetfloatlist.C:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:571 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+msgid "foot"
+msgstr "láb"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:572
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Család:|#C"
+#: src/insets/insetfoot.C:60
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:573
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Család:|#C"
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
+msgstr "Betöltés..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:574
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "A kívánt formátum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:582
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Betöltés..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:704
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Nyelv"
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:585 src/ext_l10n.h:703
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:581
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "A kívánt formátum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:584
-msgid "Font color"
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:580
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Alak:|#A"
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "A kívánt formátum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:583
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Színek"
+msgid "No image"
+msgstr "Változatlan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:586
+#: src/insets/insetgraphics.C:636
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:587
+#: src/insets/insetgraphics.C:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Az összeset váltsa|#t"
+msgid "into tempdir"
+msgstr "Temp könyvtár"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:588
+#: src/insets/insetgraphics.C:669
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Ezeket sosem váltsa"
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:817
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Méret:|#M"
+#: src/insets/insetgraphics.C:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:590
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Betûméret:|#r"
-
-#: src/ext_l10n.h:591
-#, fuzzy
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
+#: src/insets/insetgraphics.C:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphic file: %1$s"
+msgstr "Kép fájl|#f"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:594
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918
+msgid "Input"
+msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:593
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Egyéb"
+#: src/insets/insetinclude.C:207
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:595
+#: src/insets/insetinclude.C:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto apply"
-msgstr "&Alkalmaz"
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:596
-msgid "Apply each change automatically"
+#: src/insets/insetindex.C:33
+msgid "Idx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762 src/ext_l10n.h:792
-#: src/ext_l10n.h:797 src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:917
-#: src/ext_l10n.h:1060 src/ext_l10n.h:1068
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Alkalmaz"
-
-#: src/ext_l10n.h:600 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:111
-msgid "Citation"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:760 src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:871
-#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1059
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Visszaállít"
-
-#: src/ext_l10n.h:605
-msgid "Text after"
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
+msgid "Enter label:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:606 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Citation style"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: src/ext_l10n.h:607
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: src/ext_l10n.h:608
-#, fuzzy
-msgid "Text before"
-msgstr "Szövegosztály hiba"
-
-#: src/ext_l10n.h:609 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
-msgid "Info"
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:610
-#, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: src/ext_l10n.h:611 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
-msgid "Search"
-msgstr "Keres"
+#: src/insets/insetlist.C:64
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:612
-msgid "Search the available citations"
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+msgid "margin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:613
-msgid "Regular E&xpression"
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:614
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+msgid "minipage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:615
-msgid "&Previous"
+#: src/insets/insetminipage.C:229
+msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:616
-#, fuzzy
-msgid "&Case sensitive"
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64
+msgid "note"
+msgstr "megjegyzés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:617
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:618
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "szöveg"
+msgid "opt"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:619
-msgid "Add the selected citation"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:620
-msgid "Remove the selected citation"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetparent.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %1$s"
+msgstr "Szülõ:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:621
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456
+msgid "Standard"
+msgstr "Normál"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:622
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Hiv:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:623
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available"
-msgstr "Beállítások mentése"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:624
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Döntött"
+msgid "Page: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:626
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Beállítások mentése"
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:628
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:629
-msgid "Text to place after citation"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:630
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Úszókép|#k"
-
-#: src/ext_l10n.h:631
-msgid "List all authors"
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:632
-msgid "Force &upper case"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:633
-msgid "Force upper case in citation"
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:634
-msgid "Text to place before citation"
+#: src/insets/insettabular.C:553
+msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:635 src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokumentum formátum"
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:637
-#, fuzzy
-msgid "&Fonts:"
-msgstr "Betûkészlet: "
+#: src/insets/insettext.C:666
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:638
-#, fuzzy
-msgid "&Pagestyle:"
-msgstr "Oldal stílusa:|#d"
+#: src/insets/insettext.C:1419
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:639
-#, fuzzy
-msgid "Defa&ult Skip:"
-msgstr "Kihagyás:|h"
+#: src/insets/insettext.C:1420
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:640
-#, fuzzy
-msgid "F&ont Size:"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097
+msgid "Layout "
+msgstr "Formátum:"
 
 
-#. the document language page
-#: src/ext_l10n.h:641 src/ext_l10n.h:657 src/ext_l10n.h:706 src/ext_l10n.h:737
-#: src/ext_l10n.h:856 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Alapérték"
+#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
+msgid " not known"
+msgstr " nem ismert"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:642 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
-msgid "empty"
+#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879
+msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
-
-#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
-msgid "fancy"
+#: src/insets/insettext.C:1667
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:646
-#, fuzzy
-msgid "Spacin&g:"
-msgstr ", Sortávolság"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:647
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra Options:"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:648
+#: src/insets/insettoc.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Class:"
-msgstr "Osztály:|#O"
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:649
-#, fuzzy
-msgid "smallskip"
-msgstr "Kicsi"
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:650
-#, fuzzy
-msgid "medskip"
-msgstr "Közepes"
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:651
-msgid "bigskip"
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:652
+#: src/insets/insetwrap.C:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "length"
-msgstr "mm|#m"
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:654 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Másfeles"
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   opciók: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:656 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Adott ("
+#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536
+msgid "English"
+msgstr "Angol"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:658 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
-msgid "10"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX futtatás száma "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "11"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex futtatása."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "12"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.C:258
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX futtatása."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/xforms/form_document.C:260
-msgid "Sides"
-msgstr "Oldalak"
+#: src/LColor.C:49
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:662
-#, fuzzy
-msgid "O&ne"
-msgstr "Be"
+#: src/LColor.C:50
+msgid "black"
+msgstr "fekete"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:663
-#, fuzzy
-msgid "&Two"
-msgstr "Kettõ|#e"
+#: src/LColor.C:51
+msgid "white"
+msgstr "fehér"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:664 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-msgid "Columns"
-msgstr "Oszlopok"
+#: src/LColor.C:52
+msgid "red"
+msgstr "piros"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:665
-#, fuzzy
-msgid "On&e"
-msgstr "Be"
+#: src/LColor.C:53
+msgid "green"
+msgstr "zöld"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:666
-#, fuzzy
-msgid "T&wo"
-msgstr "Kettõ|#e"
+#: src/LColor.C:54
+msgid "blue"
+msgstr "kék"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:667 src/frontends/xforms/form_document.C:254
-msgid "Separation"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/LColor.C:55
+msgid "cyan"
+msgstr "türkiz"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:668
-#, fuzzy
-msgid "&Indent"
-msgstr "Behúzás"
+#: src/LColor.C:56
+msgid "magenta"
+msgstr "ciklámen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:669
-#, fuzzy
-msgid "S&kip"
-msgstr "Kihagyás|#y"
+#: src/LColor.C:57
+msgid "yellow"
+msgstr "sárga"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:670 src/frontends/xforms/FormDocument.C:322
-msgid "Paper"
-msgstr "Papír"
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:671
-#, fuzzy
-msgid "&Papersize:"
-msgstr "papírméret"
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
+msgstr "háttér"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:672 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
-msgid "Default"
-msgstr "Alapérték"
+#: src/LColor.C:60
+msgid "text"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:673 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Ügyfél"
+#: src/LColor.C:61
+msgid "selection"
+msgstr "kijelölés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:674 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "USletter"
-msgstr "Levél"
-
-#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
-msgid "USlegal"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
-msgid "USexecutive"
-msgstr ""
+msgid "latex text"
+msgstr "latex"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-msgid "A3"
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
+msgstr "megjegyzés háttér"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
-msgid "B3"
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
-msgid "B4"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:67
+msgid "language"
+msgstr "nyelv"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:682
+#: src/LColor.C:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Special:"
-msgstr "Különleges"
+msgid "command inset background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:683 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1013
-#: src/ext_l10n.h:1047 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
-msgid "None"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "képlet keret"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:684 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
-msgid "A4 small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Speciális karakter|S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
-msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:72
+msgid "math"
+msgstr "képlet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
-msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
-msgstr ""
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:687
+#: src/LColor.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use Geometry Package"
-msgstr "Geometry csomag használata|#c"
-
-#: src/ext_l10n.h:688 src/frontends/xforms/form_document.C:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Oldaltípus"
+msgid "graphics background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:689
+#: src/LColor.C:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Álló|#l"
+msgid "Math macro background"
+msgstr "képlet háttér"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:690
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Fekvõ|#F"
+#: src/LColor.C:76
+msgid "math frame"
+msgstr "képlet keret"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:691 src/frontends/xforms/form_document.C:143
-msgid "Margins"
-msgstr "Margók"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
+msgstr "képlet kurzor"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:692
-#, fuzzy
-msgid "&Right:"
-msgstr "Jobbra"
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math line"
+msgstr "képlet vonal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: src/LColor.C:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Alsó:|#s"
+msgid "caption frame"
+msgstr "képlet keret"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:694
-#, fuzzy
-msgid "L&eft:"
-msgstr "Balra"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:695
-#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:696
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egyedi papírméret"
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:697 src/ext_l10n.h:906
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "Szélesség"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset frame"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:698
+#: src/LColor.C:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Height:"
-msgstr "Magasság"
-
-#: src/ext_l10n.h:699
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Láb/Fej margók"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:700
-#, fuzzy
-msgid "&Footskip:"
-msgstr "Lábléc mag.|#v"
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "sortörés jel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:701
-#, fuzzy
-msgid "Hea&dsep:"
-msgstr "Elkülönítés:|#k"
+#: src/LColor.C:86
+msgid "appendix line"
+msgstr "tárgymutató bejegyzés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:702
-#, fuzzy
-msgid "Headhe&ight:"
-msgstr "Fejléc mag.:|#c"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:705
-#, fuzzy
-msgid "Enco&ding:"
-msgstr "Kódolás"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "felsõ/alsó vonal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:707 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "-"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "tabular line"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
-#, fuzzy
-msgid "latin1"
-msgstr "apró"
+#: src/LColor.C:91
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-#, fuzzy
-msgid "latin2"
-msgstr "apró"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "latin3"
-msgstr "apró"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "page break"
+msgstr "oldaltörés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-#, fuzzy
-msgid "latin4"
-msgstr "apró"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-#, fuzzy
-msgid "latin5"
-msgstr "apró"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
-#, fuzzy
-msgid "latin9"
-msgstr "apró"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
-msgid "koi8-r"
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
-msgid "koi8-u"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-msgid "cp866"
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "örököl"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "figyelmen kívül hagy"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
-msgid "cp1251"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-msgid "iso88595"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:719
+#: src/lengthcommon.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Idézõjel stílus"
+msgid "dd"
+msgstr "Hozzáad"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:720
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Típus:"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "szöveg"
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "szöveg"
+#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267
+msgid "cc"
+msgstr "kapják még"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "szöveg"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#: src/lengthcommon.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "szöveg"
+msgid "in"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:725
+#: src/lengthcommon.C:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "«text»"
+msgid "ex"
 msgstr "szöveg"
 
 msgstr "szöveg"
 
-#: src/ext_l10n.h:726
-#, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "szöveg"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:727
-#, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Szimpla"
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:728
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dupla"
+msgid "text%"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:852
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326
-msgid "Extra"
-msgstr "Extra"
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:730
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&loat Placement:"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+msgid "page%"
+msgstr "Minilap|#n"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:731
+#: src/lengthcommon.C:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ection number depth:"
-msgstr "Részek számozása"
+msgid "line%"
+msgstr "Vonal"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:732
+#: src/lengthcommon.C:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Table of contents depth:"
-msgstr "A Tartalomjegyzékben"
+msgid "theight%"
+msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:733
+#: src/lengthcommon.C:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&S Driver:"
-msgstr "PS meghajtó:|P"
+msgid "pheight%"
+msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:734
-#, fuzzy
-msgid "Use A&MS Math"
-msgstr "AMS Math használata|#M"
-
-#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/xforms/FormDocument.C:328
-msgid "Bullets"
-msgstr "Jelek"
-
-#: src/ext_l10n.h:736
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze"
-msgstr "Méret|#r"
-
-#: src/ext_l10n.h:738 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
-msgid "tiny"
-msgstr "apró"
-
-#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
-msgid "script"
-msgstr "kézirás"
-
-#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
-msgid "footnote"
-msgstr "lábjegyzet"
-
-#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
-msgid "small"
-msgstr "kicsi"
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Függelék beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:161
-msgid "normal"
-msgstr "normál"
+#: src/LyXAction.C:104
+msgid "Describe command"
+msgstr "Parancs leírása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:164
-msgid "large"
-msgstr "nagy"
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/controllers/character.C:106
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
-msgid "Large"
-msgstr "Nagy"
+#: src/LyXAction.C:110
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "BibTeX beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
-msgid "LARGE"
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Build program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
-msgid "huge"
-msgstr "óriás"
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automatikus mentés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/controllers/character.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huge"
-msgstr "Óriás"
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/xforms/form_document.C:614
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Listák"
+#: src/LyXAction.C:126
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Dokumentum elejének választása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:749
-msgid "&1"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Check TeX"
+msgstr "TeX ellenõrzés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:750
-msgid "&2"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:751
-msgid "&3"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:752
-msgid "&4"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:135
+msgid "Export to"
+msgstr "Exportálás"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:753
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Normál"
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "Import document"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:754
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Útvonalak"
+#: src/LyXAction.C:138
+msgid "New document"
+msgstr "Új dokumentum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:755
-msgid "&Ding 1"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "New document from template"
+msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:756
-msgid "D&ing 2"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:143
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Visszatér a mentetthez"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:757
-msgid "Di&ng 3"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:145
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:758
-msgid "Din&g 4"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Csak olvasható ki/be"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:759
-#, fuzzy
-msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/LyXAction.C:148
+msgid "Update"
+msgstr "Frissít"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:764 src/frontends/qt2/QError.C:23
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hiba"
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:765 src/ext_l10n.h:779
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX Hiba"
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Save"
+msgstr "Ment"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:767
-#, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
+#: src/LyXAction.C:151
+msgid "Save As"
+msgstr "Ment, más néven"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:768
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Ugrás egy karakterrel vissza"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:769
-msgid "Show ERT inline"
+#: src/LyXAction.C:157
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Ugrás egy karakterrel elõre"
+
+#: src/LyXAction.C:160
+msgid "Insert citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:770
-#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "rendezve"
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Execute command"
+msgstr "Parancs végrehajtása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:771
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020
+msgid "Copy"
+msgstr "Másol"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:772
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Megnyit"
+#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015
+msgid "Cut"
+msgstr "Kivág"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:773
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
+#: src/LyXAction.C:174
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:776
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Környezet mélységének növelése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:777
-#, fuzzy
-msgid "&Template"
-msgstr "Sablonok"
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Pontok ... beszúrása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:778
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Go down"
+msgstr "Ugrás lefelé"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:780
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file"
-msgstr "fájlba"
+#: src/LyXAction.C:180
+msgid "Select next line"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:781
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:182
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:782
-#, fuzzy
-msgid "&View file"
-msgstr "newfile"
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Mondat vége szakasz beszúrása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:783
-#, fuzzy
-msgid "View the file"
-msgstr "Táblázatok listája megtekintése"
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Ugrás a következõ hibára"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:784 src/ext_l10n.h:902 src/ext_l10n.h:1102
-#: src/ext_l10n.h:1188 src/ext_l10n.h:1201
-msgid "&Update"
-msgstr "&Frissít"
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Az összes hibajelzés törlése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:785
-msgid "Update the material"
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:1074
-msgid "&File"
-msgstr "&Fájl"
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:787
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Fájlnév:|#j"
+#: src/LyXAction.C:194
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Grafika beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:788 src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
-#: src/ext_l10n.h:1078
-#, fuzzy
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "Tallóz..."
+#: src/LyXAction.C:196
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:789
-msgid "&Parameters"
+#: src/LyXAction.C:197
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:790
+#: src/LyXAction.C:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+msgid "Open a file"
+msgstr "Súgó fájl megnyitása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:1159
-#, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Formátumok"
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:799 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#: src/LyXAction.C:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:800
+#: src/LyXAction.C:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom of the page"
-msgstr "% az oldalnak"
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Tárgymutató beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:801
+#: src/LyXAction.C:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top of the page"
-msgstr "% az oldalnak"
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Grafika beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:802
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats"
-msgstr "Hasábok"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:803
-msgid "Here, if possible"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kód stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:804
-msgid "Here, definitely"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:208
+msgid "Default font style"
+msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
 
 
-#. add the different tabfolders
-#: src/ext_l10n.h:806 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:184
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Fájl"
-
-#: src/ext_l10n.h:807
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fájl"
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:808 src/ext_l10n.h:889
-#, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Saját stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:811
-#, fuzzy
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Képernyõ"
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:812 src/ext_l10n.h:828
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:813
+#: src/LyXAction.C:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Fekete-fehér|#h"
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:814
+#: src/LyXAction.C:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:815
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Színek"
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Set font size"
+msgstr "Betûméret beállítása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:816
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+#: src/LyXAction.C:220
+msgid "Show font state"
+msgstr "Betûkészlet állapota"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:818
-msgid "S&how:"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:223
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:829
-msgid "Height"
-msgstr "Magasság"
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:820
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: src/LyXAction.C:226
+msgid "Select next char"
+msgstr "Következõ karakter kijelölése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:821
-#, fuzzy
-msgid "draft mode"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: src/LyXAction.C:229
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:822 src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Méret|#r"
+#: src/LyXAction.C:230
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Súgó fájl megnyitása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:823
-#, fuzzy
-msgid "&Scale"
-msgstr "Kisebb"
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:824
+#: src/LyXAction.C:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Alapérték"
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Ábra beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:825
-#, fuzzy
-msgid "&Custom"
-msgstr "Ügyfél"
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:826 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:239
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Tárgymutató beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:827
-msgid "Keep aspect&ratio"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:241
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:830
-#, fuzzy
-msgid "EPS Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/LyXAction.C:244
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:831
-msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:832
-#, fuzzy
-msgid "Left &bottom:"
-msgstr "Balra"
+#: src/LyXAction.C:247
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:833
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Jobbra"
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Címke beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:834
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "Change language"
+msgstr "Nyelv váltása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
-msgid "pt"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX napló megtekintése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/LyXAction.C:259
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "apró"
+#: src/LyXAction.C:263
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:848
-msgid "&Get"
+#: src/LyXAction.C:266
+msgid "Open the tabular layout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "Get bounding box from file"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:268
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Ugrás a sor elejére"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "&Clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:270
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "clip to bounding box"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:272
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Ugrás a sor végére"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:853
-msgid "Rotation"
-msgstr "Elforgatás"
+#: src/LyXAction.C:274
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Kijelölés a sor végéig"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:854
+#: src/LyXAction.C:278
+msgid "Exit"
+msgstr "Kilép"
+
+#: src/LyXAction.C:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Angle:"
-msgstr "Szög:|#S"
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:855
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:286
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Görög betûk"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:857
-msgid "leftTop"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Matamatikai szimbólum beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:858
+#: src/LyXAction.C:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftBottom"
-msgstr "Alsó:|#s"
-
-#: src/ext_l10n.h:859
-msgid "leftBaseline"
-msgstr ""
+msgid "Add subscript"
+msgstr "Alsó index|A"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:860
+#: src/LyXAction.C:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Középre"
+msgid "Add superscript"
+msgstr "Felsõ index|F"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:861
-msgid "centerTop"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:298
+msgid "Math mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:862
+#: src/LyXAction.C:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerBottom"
-msgstr "Fel | Középre | Le"
+msgid "toggle inset"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:863
-msgid "centerBaseline"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:313
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel lejebb"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:864
-#, fuzzy
-msgid "rightTop"
-msgstr "Egyenes"
+#: src/LyXAction.C:315
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:865
-#, fuzzy
-msgid "rightBottom"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/LyXAction.C:317
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Bekezdésre ugrás"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:866
-msgid "rightBaseline"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:320
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:867
-#, fuzzy
-msgid "referencePoint"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/LyXAction.C:322
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:868
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX options"
-msgstr "egyéb opciók"
+#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997
+msgid "Paste"
+msgstr "Beilleszt"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:869
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Részábra|#R"
+#: src/LyXAction.C:326
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Beállítások módosítása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:870
-msgid "The sub-caption for the figure"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:328
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:875
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Védett szóköz beszúrása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:876
-#, fuzzy
-msgid "Include type"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+#: src/LyXAction.C:332
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Idézet beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:877
-#, fuzzy
-msgid "&Include"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+#: src/LyXAction.C:334
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfiguráció frissítése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:878 src/ext_l10n.h:880 src/ext_l10n.h:882 src/ext_l10n.h:885
-#: src/ext_l10n.h:887
-msgid "FIXME"
+#: src/LyXAction.C:338
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:347
+msgid "Scroll inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:879
-#, fuzzy
-msgid "I&nput"
-msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
+#: src/LyXAction.C:364
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:881
-#, fuzzy
-msgid "&Verbatim"
-msgstr "Szövegfájlként|#v"
-
-#: src/ext_l10n.h:883
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/LyXAction.C:366
+msgid "Tabular Features"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:884
-#, fuzzy
-msgid "&Don't typeset"
-msgstr "Tördelés nélkül|#T"
+#: src/LyXAction.C:370
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:886
-#, fuzzy
-msgid "Visible &Space"
-msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
+#: src/LyXAction.C:372
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:888
-#, fuzzy
-msgid "&Filename:"
-msgstr "Fájlnév:|#j"
+#: src/LyXAction.C:374
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:894
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Betöltés|#e"
+#: src/LyXAction.C:376
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:895
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Utoljára megnyitott"
+#: src/LyXAction.C:387
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:1175
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Kulcsszó"
+#: src/LyXAction.C:404
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1176
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
+#: src/LyXAction.C:409
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:901 src/frontends/qt2/QLog.C:33
-msgid "Log"
+#: src/LyXAction.C:411
+msgid "Display information about the TeX installation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1202
-msgid "Update the display"
+#: src/LyXAction.C:413
+msgid "Show the processes forked by LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:905
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "minilap vonal"
+#: src/LyXAction.C:415
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:907 src/ext_l10n.h:1056
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/LyXAction.C:570
+msgid "No description available!"
+msgstr "Leírás nem elérhetõ!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Közép|#z"
+#: src/lyx_cb.C:84
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/lyx_cb.C:86
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: src/lyx_cb.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Igazítás"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sablon|#S"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:912
-msgid "Units of width value"
+#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:913
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "Szélesség"
+#: src/lyx_cb.C:139
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:914
-msgid "&Units:"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:141
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:920
-msgid "&Alignment and Spacing"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:147
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:921
-#, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Igazítás"
+#: src/lyx_cb.C:149
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:922
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Testreszabás|s"
+#: src/lyx_cb.C:157
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Dokumentum átnevezve '"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:923
-msgid "Left"
-msgstr "Balra"
+#: src/lyx_cb.C:158
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:924
-msgid "Right"
-msgstr "Jobbra"
+#: src/lyx_cb.C:164
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "A dokumentum már létezik:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:925
-#, fuzzy
-msgid "Centered"
-msgstr "Középre"
+#: src/lyx_cb.C:166
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Lecseréli a fájlt?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:926
-#, fuzzy
-msgid "No indentation"
-msgstr "Oldaltípus"
+#: src/lyx_cb.C:179
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:927
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Sortávolság:|#z"
+#: src/lyx_cb.C:180
+msgid "Holding the old name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:928 src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961
-#: src/ext_l10n.h:972 src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:1036
-#, fuzzy
-msgid "Centimetres"
-msgstr "Középre"
+#: src/lyx_cb.C:194
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
-#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
-#, fuzzy
-msgid "Inches"
-msgstr "Inch"
+#: src/lyx_cb.C:203
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Nem találtam figyelmeztetést."
+
+#: src/lyx_cb.C:205
+msgid "One warning found."
+msgstr "Egy figyelmezetést találtam."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
-#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#: src/lyx_cb.C:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Points"
-msgstr "Nyomtat"
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
-msgid "Millimetres"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:209
+msgid " warnings found."
+msgstr " figyelmeztetést találtam."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+#: src/lyx_cb.C:210
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picas"
-msgstr "Oldalak"
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
-msgid "ex Units"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:212
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
-msgid "em Units"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:214
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+#: src/lyx_cb.C:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scaled Points"
-msgstr "Képernyõ"
+msgid "Auto-saving $$f"
+msgstr "Automatikus mentés"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
-#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#: src/lyx_cb.C:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big/PS Points"
-msgstr "Nyomtat"
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
-#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
-#, fuzzy
-msgid "Didot Points"
-msgstr "Nyomtat"
+#: src/lyx_cb.C:337
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
-#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#: src/lyx_cb.C:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cicero Points"
-msgstr "Nyomtat"
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:996
-msgid "Units:"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:436
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
-msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:443
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:998
-#, fuzzy
-msgid "Value:"
-msgstr "Érték"
+#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "A beszúrandó címke:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:999
-#, fuzzy
-msgid "Amount of spacing"
-msgstr "Kihagyás"
+#: src/lyx_cb.C:525
+msgid "Running configure..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1000
-#, fuzzy
-msgid "Stretch:"
-msgstr "Francia"
+#: src/lyx_cb.C:533
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Beállítások újratöltése..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1001
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:535
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1002
-#, fuzzy
-msgid "Shrink:"
-msgstr "Amerikai"
+#: src/lyx_cb.C:536
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1003
-msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Kihagyás:|h"
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Sajnálom."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Kicsi"
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Közepes"
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Sans serif"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
-msgid "BigSkip"
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Kitöltés|K"
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Inherit"
+msgstr "Örököl"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1011
-#, fuzzy
-msgid "Above:"
-msgstr "Felette:|#t"
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kihagy"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
-#, fuzzy
-msgid "Below:"
-msgstr "Alatta:|#A"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kiskapitális"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
-msgid "Keep space at the top of the page"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
-#, fuzzy
-msgid "Keep space at top of the page"
-msgstr "% az oldalnak"
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "Be"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
-msgid "Keep space at the bottom of the page"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Toggle"
+msgstr "Vált"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
-#, fuzzy
-msgid "List environment"
-msgstr "Igazítás|#I"
+#: src/lyxfont.C:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Kiemel"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1024
-#, fuzzy
-msgid "Label width:"
-msgstr "Címke széless.:|#s"
+#: src/lyxfont.C:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Aláhúz"
 
 
-# ez vajon mi lehet??
-#: src/ext_l10n.h:1025
-#, fuzzy
-msgid "Label width in list environment"
-msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
+#: src/lyxfont.C:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitális"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1026
-#, fuzzy
-msgid "&Lines and Page breaks"
-msgstr "Új oldal"
-
-#: src/ext_l10n.h:1027
-msgid "Page break"
-msgstr "Új oldal"
-
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1032
-#, fuzzy
-msgid "above paragraph"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+#: src/lyxfont.C:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Nyelv: "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
-#, fuzzy
-msgid "below paragraph"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+#: src/lyxfont.C:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Szám "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1031
+#: src/lyxfunc.C:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "Vonal"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1034
+#: src/lyxfunc.C:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extra options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nincs mit tenni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1035
-#, fuzzy
-msgid "Unit:"
-msgstr "Betûkészlet: "
+#: src/lyxfunc.C:265
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minilap|#n"
+msgid "Command disabled"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1049
-msgid "Wrap text around floats"
-msgstr ""
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:282
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Csak olvasható dokumentum"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1050
-#, fuzzy
-msgid "Indent whole paragraph"
-msgstr "Bekezdés behúz.|#B"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:287
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1051
+#: src/lyxfunc.C:677
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width:"
-msgstr "Szélesség"
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
-#, fuzzy
-msgid "Minipage options"
-msgstr "minilap vonal"
+#: src/lyxfunc.C:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Dokumentum mentése"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
+#: src/lyxfunc.C:955
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Start new minipage"
-msgstr "Új minilap kezdése|#p"
+msgid " done."
+msgstr "Ugrás lefelé"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
-#, fuzzy
-msgid "HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Kitöltés a minilap bekezdések között|#K"
+#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Hiányzó kapcsoló"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment:"
-msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+#: src/lyxfunc.C:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Súgó megnyitása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+#: src/lyxfunc.C:1314
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1064
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+#: src/lyxfunc.C:1356
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
-msgid "&Edit ..."
+#: src/lyxfunc.C:1430
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+#: src/lyxfunc.C:1440
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145 src/ext_l10n.h:1070
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:35 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:133
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtat"
+#: src/lyxfunc.C:1588
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1071
+#: src/lyxfunc.C:1627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Oldaltípus"
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
+#: src/lyxfunc.C:1663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Nyomtató"
+msgid "No such file"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1664
+#, fuzzy
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1075 src/ext_l10n.h:1077
-msgid "Send output to a file"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Megszakítva."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1076
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1079
-msgid "Pages"
-msgstr "Oldalak"
+#: src/lyxfunc.C:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "&Alkalmaz"
+#: src/lyxfunc.C:1685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1081
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Függõleges térköz"
+#: src/lyxfunc.C:1710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1082
-msgid "&Odd"
+#: src/lyxfunc.C:1748
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
+"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1083
-#, fuzzy
-msgid "Print odd pages only"
-msgstr "páratlan oldalak"
-
-#: src/ext_l10n.h:1084
-msgid "&Even"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1768
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Egy dokumentum  ezen a néven"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
-#, fuzzy
-msgid "Print even pages only"
-msgstr "páros oldalak"
+#: src/lyxfunc.C:1769
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
-#, fuzzy
-msgid "&Last page:"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/lyxfunc.C:1841
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+#: src/lyx_main.C:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Hibás parancssori opció"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Fordított sorrend|#O"
+#: src/lyx_main.C:225
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1089
-msgid "Print in reverse order"
+#: src/lyx_main.C:227
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1090
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
-
-#: src/ext_l10n.h:1091
+#: src/lyx_main.C:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Oldal"
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
-#, fuzzy
-msgid "Set a range of pages to print"
-msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
+#: src/lyx_main.C:336
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
-#, fuzzy
-msgid "&Starting range:"
-msgstr "hatáskör"
+#: src/lyx_main.C:344
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1094 src/frontends/xforms/form_print.C:139
-msgid "Copies"
-msgstr "Másolatok"
+#: src/lyx_main.C:345
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1095
-msgid "Number of copies"
+#: src/lyx_main.C:346
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "rendezve"
+#: src/lyx_main.C:348
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1097
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Másolatok"
+#: src/lyx_main.C:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "A beépített alapértékeket használom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1098
+#: src/lyx_main.C:359
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Problémák várhatóak."
+
+#: src/lyx_main.C:582
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Nyomtat"
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
 
 
-#: src/LyXAction.C:130 src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1158
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
-#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35
-msgid "Close"
-msgstr "Bezár"
+#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618
+msgid "Done!"
+msgstr "Kész!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1186
-#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Típus"
+#: src/lyx_main.C:596
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
-#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Beállítások módosítása"
+#: src/lyx_main.C:597
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1104
-msgid "Sort"
-msgstr "Rendezés"
+#: src/lyx_main.C:598
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:599
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1106 src/frontends/qt2/QRef.C:103
-msgid "&Goto"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1107
-#, fuzzy
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
+#: src/lyx_main.C:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
-#, fuzzy
-msgid "Page number"
-msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+#: src/lyx_main.C:631
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX figyelmeztetés!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
-msgid "Ref on page xxx"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
+msgstr "Hiba beolvasás közben "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "On page xxx"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:633
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "A beépített alapértékeket használom"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
-#, fuzzy
-msgid "Pretty reference"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/lyx_main.C:741
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
-#, fuzzy
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+#: src/lyx_main.C:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
+#: src/lyx_main.C:754
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Hivatkozás"
-
-#: src/ext_l10n.h:1115
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Név:"
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Használat: lyx [ kapcsolók ] [ fájlnév.lyx ... ]\n"
+"Kapcsolók (kisbetû/nagybetû érzékenyek):\n"
+"\t-help \t\t       összefoglalt LyX használat\n"
+"\t-userdir dir       a dir -re állítja a  felhasználó könyvtárát\n"
+"\t-sysdir dir        a dir -re állítja a rendszerkönyvtárat\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  a fõablak méreteit állítja be\n"
+"\t-dbg lehetõség[,lehetõség]...\n"
+"                  az ellenõrzés lehetõségeit lehet megadni.\n"
+"                  Gépelje be: `lyx -dbg' hogy megkapja a rendelkezésre álló "
+"lehetõségek listáját\n"
+"\t-x [--execute] parancs\n"
+"                  ahol a parancs egy lyx parancs.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  ahol az fmt, a kívánt formátum.\n"
+"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n"
+"                  ahol az fmt, az importálandó formátum\n"
+"                  és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
+"Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1116
+#: src/lyx_main.C:790
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Beállítások mentése"
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1119
+#: src/lyx_main.C:800
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Keres és Cserél"
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1120
+#: src/lyx_main.C:810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Keresendõ:|#K"
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1121
+#: src/lyx_main.C:823
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Új szöveg:|#j"
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1122
+#: src/lyx_main.C:835
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
-
-#: src/ext_l10n.h:1123
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Find &Next"
+#: src/lyx_main.C:840
+msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1125 src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1182
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Cserél"
-
-#: src/ext_l10n.h:1126
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Mindet|#M "
-
-#: src/ext_l10n.h:1127
-msgid "Search &backwards"
+#: src/lyxrc.C:1788
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem "
+"angol nyelvekhez."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1129
-#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "A(z) `"
-
-#: src/ext_l10n.h:1131 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
-
-#: src/ext_l10n.h:1132
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Kérdés"
-
-#: src/ext_l10n.h:1134
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
-
-#: src/ext_l10n.h:1135
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: src/ext_l10n.h:1136
-#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
-
-#: src/ext_l10n.h:1137
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Kihagy"
-
-#: src/ext_l10n.h:1138
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Szó kihagyása|#k"
-
-#: src/ext_l10n.h:1139
-msgid "&Accept"
+#: src/lyxrc.C:1792
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER "
+"környezetiváltozóból veszi ezt."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
-#, fuzzy
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "A szó elfogadása|#A"
-
-#: src/ext_l10n.h:1141
-#, fuzzy
-msgid "&Options..."
-msgstr "Beállítások"
-
-#: src/ext_l10n.h:1143
-#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Indítás|#I"
-
-#: src/ext_l10n.h:1144 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Kérdés"
-
-#: src/ext_l10n.h:1145
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
-
-#: src/ext_l10n.h:1146
-#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Középre"
-
-#: src/ext_l10n.h:1147
-#, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "ismeretlen"
+#: src/lyxrc.C:1796
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+#: src/lyxrc.C:1800
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
-msgid "&Start..."
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1804
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1150
-#, fuzzy
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Indítás|#I"
+#: src/lyxrc.C:1808
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1151 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/lyxrc.C:1812
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Sorok"
+#: src/lyxrc.C:1816
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "  Szám "
+#: src/lyxrc.C:1820
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Oszlopok"
+#: src/lyxrc.C:1824
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% az oszlopnak"
+#: src/lyxrc.C:1828
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "TeX|X"
+#: src/lyxrc.C:1840
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "TeX|X"
+#: src/lyxrc.C:1844
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
-msgid "Selected classes or styles"
+#: src/lyxrc.C:1848
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
-msgid "Show &path"
+#: src/lyxrc.C:1852
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve "
+"elõtt kell megadni."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1165
-msgid "Toggles view of the file list"
+#: src/lyxrc.C:1856
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd "
+"meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
-
-#: src/ext_l10n.h:1168
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Frissít|#F"
-
-#
-#: src/ext_l10n.h:1169
-#, fuzzy
-msgid "Built new file list"
-msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
-
-#: src/ext_l10n.h:1170
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Nézet"
-
-#: src/ext_l10n.h:1171
+#: src/lyxrc.C:1860
 msgid ""
 msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1173
-msgid "Close this dialog"
+#: src/lyxrc.C:1864
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan "
+"beállítja. Ezt felülbírálhatja itt."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Extra"
-
-#: src/ext_l10n.h:1178
-msgid "Thesaurus entries"
+#: src/lyxrc.C:1869
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül "
+"ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
-#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-
-#: src/ext_l10n.h:1180
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "kijelölés"
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
-msgid "The selected entry"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1879
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1183
-msgid "Replace the entry with the selection"
+#: src/lyxrc.C:1883
+msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1185
-#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
-
-#: src/ext_l10n.h:1187
-msgid "Contents list"
+#: src/lyxrc.C:1887
+msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Címke beillesztése"
-
-#: src/ext_l10n.h:1191
-#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/ext_l10n.h:1193
-#, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Név"
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1895
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
-msgid "&Generate hyperlink"
+#: src/lyxrc.C:1902
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy "
+"nincs automatikus mentés."
 
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
-msgid "Output as a hyperlink ?"
+#: src/lyxrc.C:1906
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:1200
+#: src/lyxrc.C:1910
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "LyX verziószám: "
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
 
 
-#. Insert the latex builtin float-types
-#. (these will later be read from a layout file)
-#. table
-#: src/FloatList.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "kék"
+#: src/lyxrc.C:1914
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja "
+"kilépéskor."
 
 
-#: src/FloatList.C:34
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/lyxrc.C:1918
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
+"Jelölje meg, ha ideiglenes könyvtárszerkezetet szeretne használni az "
+"ideiglenes TeX kimenetek számára."
 
 
-#: src/FloatList.C:39
-msgid "Figure"
-msgstr "Ábra"
+#: src/lyxrc.C:1922
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX."
 
 
-#: src/FloatList.C:40
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/lyxrc.C:1926
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
 
-#: src/FloatList.C:48
+#: src/lyxrc.C:1930
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
-
-#: src/FontLoader.C:295
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:190
-msgid " and "
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:192
-msgid " et al."
+#: src/lyxrc.C:1934
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:197
-msgid "Caesar et al."
+#: src/lyxrc.C:1939
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:510
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:566
-#, fuzzy
-msgid "No database"
-msgstr "Adatbázis:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:223
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:229
-#: src/frontends/controllers/character.C:34
-#: src/frontends/controllers/character.C:54
-#: src/frontends/controllers/character.C:72
-#: src/frontends/controllers/character.C:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:132
-#: src/frontends/controllers/character.C:152
-#: src/frontends/controllers/character.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
-msgid "No change"
-msgstr "Változatlan"
+#: src/lyxrc.C:1943
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, "
+"vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban."
 
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
-msgid "Roman"
+#: src/lyxrc.C:1947
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az UI fájl.  lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi "
+"a lokális és globális ui/ könyvtárakban."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
-msgid "Sans Serif"
+#: src/lyxrc.C:1953
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van "
+"szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
-msgid "Typewriter"
+#: src/lyxrc.C:1957
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:232
-#: src/frontends/controllers/character.C:42
-#: src/frontends/controllers/character.C:60
-#: src/frontends/controllers/character.C:82
-#: src/frontends/controllers/character.C:120
-#: src/frontends/controllers/character.C:140
-#: src/frontends/controllers/character.C:172
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
-msgid "Reset"
-msgstr "Alapállapot"
+#: src/lyxrc.C:1961
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
+"egyszerû szöveg)."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:49
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
+#: src/lyxrc.C:1965
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg "
+"a fájl menüben."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:49
-msgid "Bold"
-msgstr "Félkövér"
+#: src/lyxrc.C:1969
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok "
+"léteznek -e."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:52
-msgid "Upright"
-msgstr "Egyenes"
+#: src/lyxrc.C:1973
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:52
-msgid "Italic"
-msgstr "Dõlt"
+#: src/lyxrc.C:1977
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:52
-msgid "Slanted"
-msgstr "Döntött"
+#: src/lyxrc.C:1984
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kiskapitális"
+#: src/lyxrc.C:1988
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:56
-msgid "Tiny"
-msgstr "Apró"
+#: src/lyxrc.C:1992
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smallest"
-msgstr "Legkisebb"
+#: src/lyxrc.C:1997
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:56
-msgid "Smaller"
-msgstr "Kisebb"
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:56
-msgid "Small"
-msgstr "Kicsi"
+#: src/lyxrc.C:2007
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:56
-msgid "Normal"
-msgstr "Normál"
+#: src/lyxrc.C:2011
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:57
-msgid "Larger"
-msgstr "Nagyobb"
+#: src/lyxrc.C:2015
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
+"-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:57
-msgid "Largest"
-msgstr "Legnagyobb"
+#: src/lyxrc.C:2019
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"A LyX normálisan nem frissíti a kurzor pozícióját, ha a gördítõsávot "
+"mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a "
+"gördítõsávot."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:57
-msgid "Huger"
-msgstr "Hatalmas"
+#: src/lyxrc.C:2023
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:57
-msgid "Increase"
-msgstr "Növel"
+#: src/lyxrc.C:2027
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:57
-msgid "Decrease"
-msgstr "Csökkent"
+#: src/lyxrc.C:2031
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+"Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:134
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Kiemel"
+#: src/lyxrc.C:2035
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"A biztonsági mentések könyvtára. Ha üresen hagyja, a LyX ugyanabba a "
+"könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum "
+"található."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:136
-msgid "Underbar"
+#: src/lyxrc.C:2039
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: "
+"Héber, Arab)."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Kapitális"
+#: src/lyxrc.C:2043
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a "
+"dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:154
-msgid "No color"
+#: src/lyxrc.C:2047
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:156
+#: src/lyxrc.C:2051
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "fekete"
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:158
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "fehér"
+#: src/lyxrc.C:2055
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Újra"
+#: src/lyxrc.C:2059
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Greek"
+#: src/lyxrc.C:2063
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:164
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "kék"
+#: src/lyxrc.C:2067
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "türkiz"
+#: src/lyxrc.C:2071
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:168
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "ciklámen"
+#: src/lyxrc.C:2075
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "sárga"
+#: src/lyxrc.C:2080
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny "
+"oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt"
+#: src/lyxrc.C:2084
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt"
+#: src/lyxrc.C:2088
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért."
+#: src/lyxrc.C:2101
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+#: src/lyxrc.C:2105
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: src/lyxrc.C:2109
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/lyxrc.C:2113
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verziószám: "
+#: src/lyxrc.C:2117
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
-msgid "User directory: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-("
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-("
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:97
+#: src/lyxvc.C:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Képek"
+msgid "File not saved"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#: src/lyxvc.C:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
-msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+#: src/lyxvc.C:84
+msgid "before it can be registered."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
-#, fuzzy
-msgid "*| All files "
-msgstr " következõ néven `"
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Menti a dokumentumot és folytatja?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Specified file doesn't exist !"
-msgstr "A fájl nem létezik."
+#: src/lyxvc.C:126
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva"
+#: src/lyxvc.C:127
+msgid "(no initial description)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
-msgid "Error:"
-msgstr "Hiba:"
+#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773
+msgid "Info"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+#: src/lyxvc.C:132
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét"
+#: src/lyxvc.C:157
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Hová:"
+#: src/lyxvc.C:160
+msgid "(no log message)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
-msgid "String not found!"
-msgstr "Nem találom a sztringet!"
+#: src/lyxvc.C:175
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Figyelmen kívül hagyjam a változásokat, és folytassam az ellenõrzést?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
-#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 sztring lett kicserélve."
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:190
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Ha visszavonja, elveszti az összes változtatást, amit csinált"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " szting lett kicserélve."
+#: src/lyxvc.C:191
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "to the document since the last check in."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
-msgid " words checked."
-msgstr " szó ellenõrizve."
+#: src/lyxvc.C:192
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Mégis ezt akarja tenni?"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
-msgid " word checked."
-msgstr " szó ellenõrizve."
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecking completed! "
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+#: src/mathed/formulabase.C:719
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
-msgid ""
-"The spell checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
-"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
+#: src/mathed/formulamacro.C:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makró: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
-msgid "Missing filelist. try Rescan"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
+#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
+
+#: src/MenuBackend.C:378
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Ascii szöveg soronként"
+
+#: src/MenuBackend.C:380
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#: src/MenuBackend.C:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
+#: src/MenuBackend.C:654
+msgid "New...|N"
+msgstr "Új...|j"
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
+#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Megnyit|n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importál|I"
 
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
-msgid "&No"
+#: src/MenuBackend.C:657
+msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
-msgid "LyX: "
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:665
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX...|L"
 
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
-msgid "*|All files"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:667
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr "LinuxDoc...|L"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:675
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Kiemelés"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1
+msgid "File|F"
+msgstr "Fájl|F"
+
+#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Szerkesztés|e"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "szöveg"
+#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumentum|D"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
-msgid "em"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:446
+msgid "Error! Cannot open directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:466
+msgid "Error! Could not remove file:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
-msgid "bp"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526
+msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Hozzáad"
+#: src/support/filetools.C:507
+msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
-msgid "mu"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:572
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Belsõ hiba!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
-#, c-format
-msgid "%p"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:573
+msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
-#, c-format
-msgid "%c"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:578
+msgid "Error! Couldn't create directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
-#, c-format
-msgid "%l"
-msgstr ""
+#: src/support/filetools.C:1375
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
-msgid "FIXME - describe the units."
-msgstr ""
+#: src/tabular.C:1349
+msgid "Warning:"
+msgstr "Figyelmeztetés:"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Item"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: src/tabular.C:1350
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/tabular.C:1351
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1010
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#: src/text2.C:1049
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nincs mit tenni"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: src/text2.C:1053
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#: src/text3.C:224 src/text3.C:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nincs több megjegyzés"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:465
-#, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
+#: src/text3.C:940
+msgid "Mark off"
+msgstr "Jel ki"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentumok"
+#: src/text3.C:948
+msgid "Mark on"
+msgstr "Jel be"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: src/text3.C:955
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Jel eltávolítva"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Smallskip"
-msgstr "Kicsi"
+#: src/text3.C:959
+msgid "Mark set"
+msgstr "Jel beállítva"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Medskip"
-msgstr "Közepes"
+#: src/text3.C:1079
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
-msgid "Bigskip"
+#: src/text.C:1922
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
-msgid "Length"
+#: src/text.C:1924
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
+
+#: src/text.C:3282
+msgid " (vertical fill)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
-#, fuzzy
-msgid "«text»"
-msgstr "szöveg"
+#: src/text.C:3365
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Oldaltörés (fent)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "»text«"
-msgstr "szöveg"
+msgid "Space above"
+msgstr "Spec. táblázat"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:355
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+#: src/text.C:3529
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Oldaltörés (lent)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:768
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
+#: src/text.C:3536
+msgid "Space below"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:776
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani"
+#: src/ext_l10n.h:3
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:779
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
+#: src/ext_l10n.h:4
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Formátum|m"
 
 
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:787
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1468
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Átalakítási hiba!"
+#: src/ext_l10n.h:5
+msgid "View|V"
+msgstr "Nézet|N"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:782
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "a választott dokumentum osztályba"
+#: src/ext_l10n.h:6
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Felépítés|p"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél."
+#: src/ext_l10n.h:8
+msgid "Help|H"
+msgstr "Súgó|S"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1470
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
+#: src/ext_l10n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "Új...|j"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1231
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
+#: src/ext_l10n.h:10
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Új, sablon alapján...|a"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Beállítsak néhány paramétert a"
+#: src/ext_l10n.h:12
+msgid "Close|C"
+msgstr "Bezár|B"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
+#: src/ext_l10n.h:13
+msgid "Save|S"
+msgstr "Ment|M"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1469
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
+#: src/ext_l10n.h:14
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ment új néven|t"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#: src/ext_l10n.h:15
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX ERT"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Regisztrál|R"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
-msgid "External"
+#: src/ext_l10n.h:16
+msgid "Version Control|V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-#, fuzzy
-msgid "External material (*)"
-msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+#: src/ext_l10n.h:18
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportál|E"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:19
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Nyomtat...|y"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX beállítások|b"
+#: src/ext_l10n.h:20
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:54
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: src/ext_l10n.h:21
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Kilép|K"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
-msgid "Include"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+#: src/ext_l10n.h:22
+msgid "Register|R"
+msgstr "Regisztrál|R"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
-msgid "Build log"
+#: src/ext_l10n.h:23
+msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: src/ext_l10n.h:24
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-#, fuzzy
-msgid "No build log file found"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: src/ext_l10n.h:25
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
-msgid "No LaTeX log file found"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: src/ext_l10n.h:26
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:334
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+#: src/ext_l10n.h:27
+msgid "Show History|H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#: src/ext_l10n.h:28
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Bekezdés"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:412 src/paragraph.C:1101
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
+#: src/ext_l10n.h:29
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Visszavon|V"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+#: src/ext_l10n.h:30
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Újra|r"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
-msgid "Enter editor program"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:31
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Kivág|g"
+
+#: src/ext_l10n.h:32
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Másol|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:33
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Beilleszt|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Beilleszt a vágólapról|p"
+
+#: src/ext_l10n.h:35
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Keres és Cserél|C"
+
+#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Táblázat|T"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#: src/ext_l10n.h:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Szerkesztés|e"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgid "Math|M"
+msgstr "Beolvaszt|B"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#: src/ext_l10n.h:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "Read Only"
+msgstr " (csak olvasható)"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#: src/ext_l10n.h:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross Reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
+msgid "Spellchecker|S"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
-msgid "&Go back"
+#: src/ext_l10n.h:41
+msgid "Check TeX|h"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
-msgid "Go back"
-msgstr "Visszaugrás"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
-#, fuzzy
-msgid "Go to reference"
-msgstr "Hivatkozásra ugrás"
-
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
-#, fuzzy
-msgid "ShowFile"
-msgstr "&Fájl"
+#: src/ext_l10n.h:42
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/ext_l10n.h:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellcheck complete"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Zárt lebegõ objektum"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#: src/ext_l10n.h:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgid "Preferences|P"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
-msgid "VCLog"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:45
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Konfigurálás|K"
 
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Version control log for "
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: src/ext_l10n.h:46
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Soroknak|S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Mégse"
+#: src/ext_l10n.h:47
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Bekezdéseknek|B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Igen|Ii#i"
+#: src/ext_l10n.h:48
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Összevont oszlop|v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nem|Nn#n"
+#: src/ext_l10n.h:49
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "vonal Fent|F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Mégsem|^["
+#: src/ext_l10n.h:50
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "vonal Lent|L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/ext_l10n.h:51
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "vonal Bal|B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Töröl|#T"
+#: src/ext_l10n.h:52
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "vonal Jobb|J"
 
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:524
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
+#: src/ext_l10n.h:53
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Balra ig.|a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
-#, fuzzy
-msgid "WARNING! "
-msgstr "FIGYELEM!"
+#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Középre ig.|K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
-msgid "*"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:55
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Jobbra ig.|i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66 src/frontends/xforms/form_search.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-msgid "Close|^["
-msgstr "Bezár|^["
+#: src/ext_l10n.h:56
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr "függ. Fel|e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "szöveg"
+#: src/ext_l10n.h:57
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "függ. Le|g"
 
 
-#. stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Version"
-msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
+#: src/ext_l10n.h:58
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "függ. Középre|p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#: src/ext_l10n.h:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License and Warranty"
-msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
-
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Kulcsszó:|#K"
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Címke:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:60
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Sor törlése|r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Másol|M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Adatbázis:"
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Sorok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#: src/ext_l10n.h:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Stílus"
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Tallóz...|#z"
+#: src/ext_l10n.h:64
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:224
+#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Tallóz...|#z"
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#A"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Oszlopok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/ext_l10n.h:67
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
-"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+#: src/ext_l10n.h:68
+msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
-msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+#: src/ext_l10n.h:69
+msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
-"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"Help-"
-">TeX Info\" you can list all installed styles."
+#: src/ext_l10n.h:70
+msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
-msgid ""
-"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
-"Contents (which doesn't happen by default)."
+#: src/ext_l10n.h:71
+msgid "Make align 3 columns|3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Bezár|#B^[^M"
+#: src/ext_l10n.h:72
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Frissít|#Ff"
+#: src/ext_l10n.h:73
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Család:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+#: src/ext_l10n.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Alak:|#A"
+#: src/ext_l10n.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Méret:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Egyéb:|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Alkalmaz|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#N"
-msgstr "Mégsem"
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Szín:|#z"
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Az összeset váltsa|#t"
+#: src/ext_l10n.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Igazítás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+#: src/ext_l10n.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Ezeket sosem váltsa"
+#: src/ext_l10n.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Sor törlése|r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
+#: src/ext_l10n.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character Layout"
-msgstr "Betûtípus"
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
-msgid "Inset keys|#I"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: src/ext_l10n.h:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography keys|#y"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+msgid "Display|D"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
-msgid "#&D"
+#: src/ext_l10n.h:92
+msgid "Octave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
-msgid "@9+"
+#: src/ext_l10n.h:93
+msgid "Maxima"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-msgid "#X"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mátrix"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
-msgid "@8->"
+#: src/ext_l10n.h:95
+msgid "Maple, simplify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-msgid "#&A"
+#: src/ext_l10n.h:96
+msgid "Maple, factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
-msgid "@2->"
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "Maple, evalm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-msgid "#&B"
+#: src/ext_l10n.h:98
+msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
-msgid "Regular Expression|#R"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#: src/ext_l10n.h:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+
+#: src/ext_l10n.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:103
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#: src/ext_l10n.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:105
+#, fuzzy
+msgid "XAlignAt Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:106
+#, fuzzy
+msgid "XXAlignAt Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "Név|#N"
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Úszókép|#k"
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Balra ig.|a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: src/ext_l10n.h:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper case|#U"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Jobbra ig.|i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#: src/ext_l10n.h:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Optional text"
-msgstr "Beállítások"
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "függ. Fel|e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Before:|#B"
-msgstr "Alatta:|#A"
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "függ. Le|g"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "After:|#e"
-msgstr "Bal:|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Visszaállít|#V"
-
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:176
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:179
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:185
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "függ. Középre|p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Beolvaszt|B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:191
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:116
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciális karakter|S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:117
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:197
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:118
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:200
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et.al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:119
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Címke...|C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:203
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:120
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Lábjegyzet|L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:206
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:121
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Széljegyzet|z"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:209
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "Alcím"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:212
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:215
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:124
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:218
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202
+msgid "Note|N"
+msgstr "Megjegyzés|M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Listák|i"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#: src/ext_l10n.h:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minilap|#n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#: src/ext_l10n.h:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Papersize"
-msgstr "papírméret"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papír:|#P"
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Szélesség:|#z"
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Táblázat...|a"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Magasság:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:131
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Álló|#l"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Fekvõ|#F"
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#: src/ext_l10n.h:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Egyedi papírméret"
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Fájl|F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:134
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/ext_l10n.h:135
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Felsõ index|F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/ext_l10n.h:136
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Alsó index|A"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
-#, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Beszúrás|B"
+#: src/ext_l10n.h:137
+msgid "HFill|H"
+msgstr "Kitöltés|K"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
-#, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Egyéb...|#y"
+#: src/ext_l10n.h:138
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Elválasztási hely|E"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: src/ext_l10n.h:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Fejléc mag.:|#c"
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Sortörés|S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Elkülönítés:|#k"
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Védett szóköz|V"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Lábléc mag.|#v"
+#: src/ext_l10n.h:141
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Sortörés|S"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-msgid "Page cols"
-msgstr "Hasábok"
+#: src/ext_l10n.h:142
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Pontok (...)|P"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:264
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Betûkészlet:|#k"
+#: src/ext_l10n.h:143
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:272
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+#: src/ext_l10n.h:144
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:280
-#, fuzzy
-msgid "Class:|#l"
-msgstr "Osztály:|#O"
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menü elválasztó|n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:288
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Oldal stílusa:|#d"
+#: src/ext_l10n.h:147
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:296
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Sortávolság:|#z"
+#: src/ext_l10n.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Extra beállítások:|#x"
+#: src/ext_l10n.h:149
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Kihagyás:|h"
+#: src/ext_l10n.h:150
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:323
-msgid "One|#n"
-msgstr "Egy|#y"
+#: src/ext_l10n.h:151
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:331
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Kettõ|#t"
+#: src/ext_l10n.h:152
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat Environment|x"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:342
-msgid "One|#e"
-msgstr "Egy|#g"
+#: src/ext_l10n.h:153
+#, fuzzy
+msgid "AMS xxalignat Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Kettõ|#e"
+#: src/ext_l10n.h:154
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:361
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Behúzás|#B"
+#: src/ext_l10n.h:155
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Kihagyás|#y"
+#: src/ext_l10n.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-msgid "Quote Style    "
-msgstr "Idézõjel stílus"
+#: src/ext_l10n.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:410
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kódolás:|#s"
+#: src/ext_l10n.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Stílus:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Képletszerkesztõ|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Szimpla|#m"
+#: src/ext_l10n.h:160
+msgid "Math normal font"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dupla|#D"
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Nyelv:|#n"
+#: src/ext_l10n.h:162
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+#: src/ext_l10n.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Részek számozása"
+#: src/ext_l10n.h:164
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:486
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "A Tartalomjegyzékben"
+#: src/ext_l10n.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:491
+#: src/ext_l10n.h:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS Driver|#S"
-msgstr "PS meghajtó:|P"
+msgid "Text normal font"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:499
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Math használata|#M"
+#: src/ext_l10n.h:167
+#, fuzzy
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:507
-msgid "Use Natbib|#N"
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Text sans serif family"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:515
-#, fuzzy
-msgid "Citation style|#i"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:558
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Méret|#r"
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:567
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/ext_l10n.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:576
-msgid "1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Text medium series"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:586
-msgid "2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Text italic shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
-msgid "3|#3"
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Text small caps shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:604
-msgid "4|#4"
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "Text slanted shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Normál|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:630
-msgid "Maths|#M"
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "Text upright shape"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:640
-msgid "Ding 1|#D"
+#: src/ext_l10n.h:176
+msgid "Floatflt Figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:650
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:177
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:660
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:178
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Tárgymutató|m"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:670
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:179
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX hivatkozás...|B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:109
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Dokumentum...|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:112
+#: src/ext_l10n.h:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
-"nagyon széles margók (csak álló) "
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Ascii  soronként|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+#: src/ext_l10n.h:182
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii bekezdésenként|b"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:208
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
+#: src/ext_l10n.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Character|C"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/ext_l10n.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph|P"
+msgstr "Bekezdés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:285
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentum|D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
-"NAGY | óriási | Óriási"
+#: src/ext_l10n.h:187
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Dõlt|D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n"
-"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva"
+#: src/ext_l10n.h:188
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitális|p"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
+#: src/ext_l10n.h:189
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Félkövér|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
+# ez vajon mi lehet??
+#: src/ext_l10n.h:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+#: src/ext_l10n.h:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Környezet mélységének növelése"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1283
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:582
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#: src/ext_l10n.h:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
+msgid "Preamble|r"
+msgstr "LaTeX elõtag...|L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
-msgid "Status"
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Megnyit|n"
+#: src/ext_l10n.h:195
+msgid "Build Program|B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "Osztály:|#O"
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "Update|U"
+msgstr "Frissít|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Log fájl|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:198
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
-msgid "Inlined View|#I"
+#: src/ext_l10n.h:199
+msgid "Child Processes|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#: src/ext_l10n.h:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERT Options"
-msgstr "Beállítások"
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
-msgid "Template|#t"
-msgstr "Sablon|#S"
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "Error|E"
+msgstr "Hiba|H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fájl|#F"
+#: src/ext_l10n.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Hiv"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
-msgid "Parameters|#P"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Le|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
-msgid "Edit file|#E"
+#: src/ext_l10n.h:205
+msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
-msgid "View result|#V"
+#: src/ext_l10n.h:206
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
-msgid "Update result|#U"
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Mégsem|#M^["
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:28
-msgid "Edit external file"
+#: src/ext_l10n.h:209
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Könyvtár:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Minta:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Fájlnév:|#j"
+#: src/ext_l10n.h:212
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Bevezetés|B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Frissít|#F"
+#: src/ext_l10n.h:213
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tankönyv|T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Home|#H#h"
+#: src/ext_l10n.h:214
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
-msgid "User1|#1"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:215
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Haladó Szolgáltatások|H"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
-msgid "User2|#2"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:216
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Testreszabás|s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr "Referencia Kézikönyv|R"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% az oldalnak"
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "GyIK|G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% az oldalnak"
+#: src/ext_l10n.h:219
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Tartalomjegyzék|j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Hasábok"
+#: src/ext_l10n.h:220
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
-msgid "Here, if possible|#i"
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
-msgid "Here, definitely|#H"
+#: src/ext_l10n.h:223
+msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Float Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/ext_l10n.h:224
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás"
+
+#: src/ext_l10n.h:225
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
+
+#: src/ext_l10n.h:226
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
-msgid "Forked child processes|#F"
+#: src/ext_l10n.h:228
+msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
-msgid "Kill processes|#K"
+#: src/ext_l10n.h:229
+msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
-msgid "All ->"
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
-msgid "@->"
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Addition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
-msgid "Child processes"
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "Address"
+msgstr "Lakcím"
+
+#: src/ext_l10n.h:233
+msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
-msgid "A list of all child processes to kill."
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+#: src/ext_l10n.h:236
+msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+#: src/ext_l10n.h:237
+msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+#: src/ext_l10n.h:238
+msgid "Affiliation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: src/ext_l10n.h:239
+msgid "Algorithm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Subfigure|#S"
-msgstr "Részábra|#R"
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Title|#T"
-msgstr "Cím"
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "And"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
-msgid "Angle|#A"
-msgstr "Szög|#g"
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
-msgid "deg"
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
-msgid "Origin|#O"
+#: src/ext_l10n.h:244
+msgid "Appendices"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#D"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: src/ext_l10n.h:245
+msgid "Appendix"
+msgstr "Tárgymutató"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#: src/ext_l10n.h:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate|#R"
-msgstr "Forgat"
+msgid "Arrow"
+msgstr "hiba"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
-msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
-#, fuzzy
-msgid "Output size"
-msgstr "Kimenetek"
+#: src/ext_l10n.h:248
+msgid "Author"
+msgstr "Szerzõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
-msgid "Original size|#O"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:249
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Szerzõ_Email"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#: src/ext_l10n.h:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale|#S"
-msgstr "Egyéb:|#g"
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Szerzõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#: src/ext_l10n.h:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom|#C"
-msgstr "Ügyfél"
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Szerzõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
-#, fuzzy
-msgid "Value|#V"
-msgstr "Érték"
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
-msgid "Width|#W"
-msgstr "Szélesség|#g"
+#: src/ext_l10n.h:253
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Szerzõ_URL"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
-#, fuzzy
-msgid "Height|#H"
-msgstr "Magasság:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axióma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
-msgid "keep Aspect ratio|#A"
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
-msgid "Get LyX size|#L"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:256
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
-msgid "Corner coordinates (X, Y)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankszámla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
-msgid ", "
+#: src/ext_l10n.h:258
+msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
-msgid "Top right  ( |#T"
+#: src/ext_l10n.h:259
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
-msgid " )"
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "Biography"
+msgstr "Életrajz"
+
+#: src/ext_l10n.h:262
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#: src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left  ( |#B"
-msgstr "Le|#L"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
-msgid "Units|#U"
+#: src/ext_l10n.h:264
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
-msgid "Get values from file|#G"
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Caption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
-msgid "Clip to bounding box|#C"
+#: src/ext_l10n.h:266
+msgid "Case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
-msgid "Additional LaTeX options|#L"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "CC"
+msgstr "Kapják még"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Screen size"
-msgstr "Képernyõ"
+#: src/ext_l10n.h:269
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Chapter"
+msgstr "Fejezet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
-#, fuzzy
-msgid "Custom|#u"
-msgstr "Ügyfél"
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Fejezet*"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
-#, fuzzy
-msgid "Default|#f"
-msgstr "Alapérték|#l"
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Fejezet_Exercises"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome|#M"
-msgstr "Fekete-fehér|#h"
+#: src/ext_l10n.h:273
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale|#G"
-msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
+#: src/ext_l10n.h:274
+msgid "Claim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
-#, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Szín:|#z"
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-msgid "Don't display|#D"
-msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "Closing"
+msgstr "Befejezés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
-#, fuzzy
-msgid "Get LaTeX size|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "Code"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:185
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Nézet"
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:186
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Size"
-msgstr "TeX mód"
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Következtetés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:280
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Következtetés*"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:188
-#, fuzzy
-msgid "Extras"
-msgstr "Extra"
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "Condition"
+msgstr "Feltétel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:538
-msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:539
-msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+#: src/ext_l10n.h:283
+msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:685
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
-msgid "Invalid Length!"
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Tördelés nélkül|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Betöltés|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fájlnév:|#F"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Szövegfájlként|#v"
+#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Folytatólagosan|#t"
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "Corollary"
+msgstr "Következmény"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+#: src/ext_l10n.h:287
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Következmény*"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Include file"
-msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kritérium"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Kulcsszó|#K"
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
-msgid "Maths Decorations & Accents"
+#: src/ext_l10n.h:291
+msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr "Le|#L"
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "Customer"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Jobbra|#J"
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Bal|#B"
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "Datum"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Maths Delimiters"
-msgstr "Zárójel"
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
-msgid "Rows"
-msgstr "Sorok"
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "Dedicatory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
-msgid "Columns "
-msgstr "Oszlopok"
+#: src/ext_l10n.h:297
+msgid "Definition"
+msgstr "Meghatározás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+#: src/ext_l10n.h:298
+msgid "Definition*"
+msgstr "Meghatározás*"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
-msgid "OK  "
-msgstr "OK  "
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Párbeszéd"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Maths Matrix"
-msgstr "Mátrix"
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr "Fel | Középre | Le"
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
-msgid "Close "
-msgstr "Bezár"
+#: src/ext_l10n.h:303
+msgid "encl"
+msgstr "mellékletek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
-msgid "Functions"
-msgstr "Függvények"
+#: src/ext_l10n.h:304
+msgid "Encl."
+msgstr "Mellékletek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
-
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
-msgid "Misc"
-msgstr "Egyéb"
+#: src/ext_l10n.h:305
+msgid "Encl"
+msgstr "Mellékletek"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Dokumentumok"
+#: src/ext_l10n.h:306
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Számozott lista"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
-#, fuzzy
-msgid "!(£ @)"
-msgstr "£ @"
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "Example"
+msgstr "Példa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Maths Panel"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: src/ext_l10n.h:309
+msgid "Example*"
+msgstr "Példa*"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Tallóz..."
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Exercise"
+msgstr "Feladat"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
-msgid "Binary Ops"
+#: src/ext_l10n.h:311
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
-msgid "Bin Relations"
+#: src/ext_l10n.h:312
+msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
-msgid "Big Operators"
+#: src/ext_l10n.h:313
+msgid "Fact"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Egyéb"
+#: src/ext_l10n.h:314
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
-msgid "AMS Arrows"
+#: src/ext_l10n.h:315
+msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Szétválasztás"
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
-msgid "AMS Negated Rel"
+#: src/ext_l10n.h:317
+msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "AMS Operators"
+#: src/ext_l10n.h:318
+msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Keskeny|#K"
+#: src/ext_l10n.h:319
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Eredeti szerzõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Közepes|#z"
+#: src/ext_l10n.h:320
+msgid "FirstName"
+msgstr "Keresztnév"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Széles|#S"
+#: src/ext_l10n.h:321
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatív|#N"
+#: src/ext_l10n.h:322
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Négyszeres|#g"
+#: src/ext_l10n.h:323
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Nyolcszoros|#y"
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "Footernote"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Maths Spacing"
-msgstr "Kihagyás"
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
-#, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "szöveg"
+#: src/ext_l10n.h:326
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
-msgid "Maths Styles & Fonts"
+#: src/ext_l10n.h:327
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
-msgid "Alignment"
-msgstr "Igazítás"
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Fel|#F"
+#: src/ext_l10n.h:329
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Közép|#z"
+#: src/ext_l10n.h:330
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Le|#L"
+#: src/ext_l10n.h:331
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#: src/ext_l10n.h:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minipage Options"
-msgstr "minilap vonal"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Jobbra|#J"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Balra|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blokkba|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Középre|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonal"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Felette|#F"
+msgid "HighLight"
+msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Alatta|#l"
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Page breaks"
-msgstr "Új oldal"
+#: src/ext_l10n.h:334
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Elõtte|#E"
+#: src/ext_l10n.h:335
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Utána|#U"
+#: src/ext_l10n.h:336
+msgid "Institute"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#, fuzzy
-msgid "Vertical spaces"
-msgstr "Függõleges térköz"
+#: src/ext_l10n.h:337
+msgid "Institution"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Felette:|#t"
+#: src/ext_l10n.h:338
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Min.|#M"
+#: src/ext_l10n.h:339
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Alatta:|#A"
+#: src/ext_l10n.h:340
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Min.|#n"
+#: src/ext_l10n.h:341
+msgid "Invoice"
+msgstr "Számla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing"
-msgstr "Kihagyás"
+#: src/ext_l10n.h:342
+msgid "Itemize"
+msgstr "Lista"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Spacing:|#S"
-msgstr "Sortávolság:|#z"
+#: src/ext_l10n.h:343
+msgid "Journal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Címke széless.:|#s"
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kulcsszó"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Longest Label:|#g"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:345
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kulcsszavak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
-msgid "Indent"
-msgstr "Behúzás"
+#: src/ext_l10n.h:346
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nincs|#z"
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "Konto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Bekezdés formátuma"
+#: src/ext_l10n.h:348
+msgid "Labeling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
-msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+#: src/ext_l10n.h:349
+msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/ext_l10n.h:350
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:127
-#, fuzzy
-msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+#: src/ext_l10n.h:352
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#: src/ext_l10n.h:353
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
-
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Save"
-msgstr "Ment"
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kódolás"
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Rescale bitmap fonts"
-msgstr "Méretezhetõ betûk"
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-#, no-c-format
-msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr "Méret %"
+#: src/ext_l10n.h:356
+msgid "Letter"
+msgstr "Levél"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
-msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr "Képernyõ DPI|#D"
+#: src/ext_l10n.h:357
+msgid "List"
+msgstr "Leírás*"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
-#, fuzzy
-msgid "smallest"
-msgstr "Legkisebb"
+#: src/ext_l10n.h:358
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
-#, fuzzy
-msgid "smaller"
-msgstr "Kisebb"
+#: src/ext_l10n.h:359
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
-msgid "larger"
-msgstr "nagyobb"
+#: src/ext_l10n.h:360
+msgid "Location"
+msgstr "Elhelyezkedés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
-msgid "largest"
-msgstr "legnagyobb"
+#: src/ext_l10n.h:361
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
-msgid "huger"
-msgstr "hatalmas"
+#: src/ext_l10n.h:362
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Programkód"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Betûméret:|#r"
+#: src/ext_l10n.h:363
+msgid "Mail"
+msgstr "Levél"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:181
+#: src/ext_l10n.h:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Megoldás"
+msgid "Mainline"
+msgstr "Levél"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:205
-#, fuzzy
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
-msgstr "Kódolás"
+#: src/ext_l10n.h:365
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#, fuzzy
-msgid "Normal Font"
-msgstr "Normál"
+#: src/ext_l10n.h:366
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:209
-#, fuzzy
-msgid "Bold Font"
-msgstr "Felbukkanó ablakok"
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:212
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Kódolás"
+#: src/ext_l10n.h:368
+msgid "Minisec"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:215
-msgid "Layout & Bindings"
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:217
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "UI fájl|#U"
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "My_Address"
+msgstr "Feladó"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
-msgid "Bind file|#B"
+#: src/ext_l10n.h:372
+msgid "My_Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:640
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Tallóz...|#z"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
-msgid "Dead Keys"
+#: src/ext_l10n.h:373
+msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
-msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+#: src/ext_l10n.h:374
+msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:277
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX objektumok|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:285
-msgid "H|#H"
-msgstr "H|#H"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:292
-msgid "S|#S"
-msgstr "S|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-msgid "V|#V"
-msgstr "V|#V"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
-msgid "R|#R"
-msgstr "R|#R"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "G|#G"
-msgstr "G|#G"
+#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
-msgid "B|#B"
-msgstr "B|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Módosít|#M"
+#: src/ext_l10n.h:376
+msgid "Narrative"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr "Logo megjelenítés|#s"
+#: src/ext_l10n.h:377
+msgid "Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr "Automatikus kijelölés törlés|#t"
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Note"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:401
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
+#: src/ext_l10n.h:379
+msgid "Note*"
+msgstr "Megjegyzés*"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr "Gyorsbillentyûk mutatása"
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr "Fájl->Új rákérdez a névre|#n"
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+#: src/ext_l10n.h:383
+msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr "Görgös egér lapozása"
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "Opening"
+msgstr "Megszólítás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Automatikus mentési idõ"
+#: src/ext_l10n.h:385
+msgid "Ort"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
-msgid "in Monochrome|#M"
-msgstr "Fekete-fehér|#h"
+#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:462
-msgid "in Grayscale|#G"
-msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
+#: src/ext_l10n.h:387
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
-msgid "in Color|#C"
-msgstr "Színes"
+#: src/ext_l10n.h:388
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Bekezdés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#, fuzzy
-msgid "Display Graphics"
-msgstr "Grafika"
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Bekezdés*"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
-msgid "Spell command|#S"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ parancs|#s"
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Part"
+msgstr "Rész (part)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:519
-msgid "Use alternative language|#a"
-msgstr "Más nyelv használata|#a"
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Part*"
+msgstr "Rész* (part*)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
-#, fuzzy
-msgid "Use escape characters|#e"
-msgstr "Escape karakterek használata|#e"
+#: src/ext_l10n.h:392
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-msgid "Use personal dictionary|#d"
-msgstr "Személyes szótár használata|#h"
+#: src/ext_l10n.h:393
+msgid "Place"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:556
-msgid "Accept compound words|#w"
+#: src/ext_l10n.h:394
+msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:564
-msgid "Use input encoding|#i"
+#: src/ext_l10n.h:395
+msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:571
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Betûtípus"
+#: src/ext_l10n.h:396
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelõfelület"
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:573
+#: src/ext_l10n.h:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "minilap vonal"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
-msgid "Package|#P"
-msgstr "Csomag|#g"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-msgid "Default language|#l"
-msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:612
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
+#: src/ext_l10n.h:399
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Billentyûzet\n"
-"kiosztás|#k"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
-msgid "1st|#1"
-msgstr "1.|#1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:627
-msgid "2nd|#2"
-msgstr "2.|#2"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:634
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Tallóz...|#z"
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "Preprint"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr "RtL támogatás|#R"
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "Problem"
+msgstr "Probléma"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:654
-msgid "Auto begin|#b"
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "Proof"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Idegen jelölése|#j"
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Property"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:678
-msgid "Auto finish|#f"
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:686
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "G|#G"
+#: src/ext_l10n.h:406
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
-msgid "Command start|#s"
+#: src/ext_l10n.h:407
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-msgid "Command end|#e"
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
-msgid "All formats|#A"
-msgstr "Az összes formátum"
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "Publishers"
+msgstr "Kiadók"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:743
-msgid "Format|#F"
-msgstr "Formátum|#F"
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "Question"
+msgstr "Kérdés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
-msgid "GUI name|#G"
-msgstr "GUI név|#G"
+#: src/ext_l10n.h:411
+msgid "Quotation"
+msgstr "Idézet*"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:757
-msgid "Shortcut|#S"
-msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
+#: src/ext_l10n.h:412
+msgid "Quote"
+msgstr "Idézet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:764
-msgid "Extension|#E"
-msgstr "Kiterjesztés|#e"
+#: src/ext_l10n.h:413
+msgid "Received"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
-msgid "Viewer|#V"
-msgstr "Nézegetõ|#N"
+#: src/ext_l10n.h:416
+msgid "Remark"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:778
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Hozzáad|#a"
+#: src/ext_l10n.h:417
+msgid "Remark*"
+msgstr "Megjegyzés*"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:785
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:858
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Töröl|#T"
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "Remarks"
+msgstr "Megjegyzések"
+
+#: src/ext_l10n.h:419
+#, fuzzy
+msgid "Restriction"
+msgstr "Leírás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "All converters|#A"
-msgstr "Az összes átalakító"
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-msgid "From|#F"
-msgstr "Forrás|#F"
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
-msgid "To|#T"
-msgstr "Cél|#C"
+#: src/ext_l10n.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Kérdés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-msgid "Converter|#C"
-msgstr "Átalakító|#k"
+#: src/ext_l10n.h:423
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
-msgid "Flags|#F"
-msgstr "Kapcsolók|#p"
+#: src/ext_l10n.h:424
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:888
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Alapértelmezett könyvtár|#p"
+#: src/ext_l10n.h:425
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:904
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:919
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:961
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:971
-msgid "Browse..."
-msgstr "Tallóz..."
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:898
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Sablonok könyvtára|#n"
+#: src/ext_l10n.h:427
+#, fuzzy
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr "Temp könyvtár|#r"
+#: src/ext_l10n.h:428
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
+#: src/ext_l10n.h:429
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Utoljára megnyitott|#l"
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr "Biztonsági mentés|#B"
+#: src/ext_l10n.h:431
+#, fuzzy
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Szerzõ"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:965
-msgid "LyXServer pipe|#S"
+#: src/ext_l10n.h:432
+msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:998
-msgid "date format|#f"
-msgstr "dátum formátum|#f"
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "BibTeX futtatása."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1027
-msgid "name"
-msgstr "nyomtató"
+#: src/ext_l10n.h:434
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Szlovén"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1030
-msgid "adapt output"
+#: src/ext_l10n.h:435
+msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1033
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Nyomtató parancs és kapcsolói"
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
-msgid "command"
-msgstr "parancs"
+#: src/ext_l10n.h:437
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-msgid "page range"
-msgstr "hatáskör"
+#: src/ext_l10n.h:438
+msgid "Section"
+msgstr "Rész"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1041
-msgid "copies"
-msgstr "példányszám"
+#: src/ext_l10n.h:439
+msgid "Section*"
+msgstr "Rész*"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1044
-msgid "reverse"
-msgstr "fordított sorrend"
+#: src/ext_l10n.h:440
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Címzett"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1047
-msgid "to printer"
-msgstr "nyomtató"
+#: src/ext_l10n.h:441
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
-msgid "file extension"
-msgstr "kiterjesztés"
+#: src/ext_l10n.h:442
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1053
-msgid "spool command"
-msgstr "spool parancs"
+#: src/ext_l10n.h:443
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
-msgid "paper type"
-msgstr "papír típus"
+#: src/ext_l10n.h:444
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1059
-msgid "even pages"
-msgstr "páros oldalak"
+#: src/ext_l10n.h:445
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1062
-msgid "odd pages"
-msgstr "páratlan oldalak"
+#: src/ext_l10n.h:446
+msgid "Signature"
+msgstr "Aláírás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1065
-msgid "collated"
-msgstr "rendezve"
+#: src/ext_l10n.h:447
+msgid "Slide"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1068
-msgid "landscape"
+#: src/ext_l10n.h:448
+msgid "Slide*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
-msgid "to file"
-msgstr "fájlba"
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "SlideContents"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
-msgid "extra options"
-msgstr "egyéb opciók"
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
-msgid "spool printer prefix"
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
-msgid "paper size"
-msgstr "papírméret"
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "Solution"
+msgstr "Megoldás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1109
-msgid "Ascii line length|#A"
-msgstr "Sorok hossza|#a"
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1121
-msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr "TeX kódolás|#T"
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "Specialmail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1128
-msgid "Default paper size|#p"
-msgstr "Alap papírméret|#p"
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1135
-msgid "Outside code interaction"
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "State"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1139
-msgid "ascii roff|#r"
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
-msgid "checktex|#c"
+#: src/ext_l10n.h:459
+msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1152
-#, fuzzy
-msgid "DVI paper option"
-msgstr "egyéb opciók"
+#: src/ext_l10n.h:460
+msgid "Subject"
+msgstr "Tárgy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1157
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Megjelenés"
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Albekezdés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Nyelvi beállítások"
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Albekezdés*"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Átalakítási hiba!"
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "Subsection"
+msgstr "Alrész"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Inputs"
-msgstr "Bemenetek"
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Alrész*"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Outputs"
-msgstr "Kimenetek"
+#: src/ext_l10n.h:466
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Alrész"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Képernyõ"
+#: src/ext_l10n.h:467
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Al-alrész"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
-msgid "Colors"
-msgstr "Színek"
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Al-alrész*"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-msgid "Formats"
-msgstr "Formátumok"
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alcím"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-msgid "Converters"
-msgstr "Átalakítók"
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "SubTitle"
+msgstr "AlCím"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-msgid "Paths"
-msgstr "Útvonalak"
+#: src/ext_l10n.h:471
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-msgid "Printer"
-msgstr "Nyomtató"
+#: src/ext_l10n.h:472
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+#: src/ext_l10n.h:473
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
+#: src/ext_l10n.h:474
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
+#: src/ext_l10n.h:475
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
-msgid "Find a new color."
-msgstr "Új szín keresése."
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "Summary"
+msgstr "Összegzés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
-msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között."
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "Surname"
+msgstr "Családi név"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
-msgid "GUI background"
-msgstr "GUI háttér"
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "TableComments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
-msgid "GUI text"
-msgstr "GUI szöveg"
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "TableRefs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
-msgid "GUI selection"
-msgstr "GUI kijelölés"
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI mutató"
+#: src/ext_l10n.h:481
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "A forrás fájl formátuma"
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "A kívánt formátum"
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "Thanks"
+msgstr "Köszönet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "Theorem"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
-"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr "Kapcsolók, amik befolyásolják az átalakító viselkedését"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
+#: src/ext_l10n.h:487
+#, fuzzy
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "TheoremTemplate"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
-msgid "The format identifier."
-msgstr "A formátum azonosítója."
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "TickList"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
+#: src/ext_l10n.h:494
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "TITLE_OVER:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
+#: src/ext_l10n.h:497
+msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "TOC_Title"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "Topic"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
-"Elõször törölje az átalakítót."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
-msgid "Sys Bind|#S#s"
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "Town"
+msgstr "Város"
+
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "Transition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "Translator"
+msgstr "Fordító"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
-msgid "Bind file"
-msgstr "Bind fájl"
+#: src/ext_l10n.h:503
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
-msgid "Sys UI|#S#s"
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
-msgid "User UI|#U#u"
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
-msgid "UI file"
-msgstr "UI fájl"
+#: src/ext_l10n.h:506
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1736
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#: src/ext_l10n.h:508
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Kiosztások"
+msgid "Variation"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1740
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Billentyûzet kiosztás"
+#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/ext_l10n.h:510
+msgid "Verse"
+msgstr "Költemény"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2222
-msgid "Default path"
-msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
+#: src/ext_l10n.h:511
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2225
-msgid "Template path"
-msgstr "Sablonok könyvtára"
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2228
-msgid "Temp dir"
-msgstr "Temp könyvtár"
+#: src/ext_l10n.h:513
+msgid "Yourmail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
-#, fuzzy
-msgid "User|#U#u"
-msgstr "Frissít|#Ff"
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Utoljára megnyitott"
+#: src/ext_l10n.h:515
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
-msgid "Backup path"
-msgstr "Biztonsági mentés"
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2239
-msgid "LyX Server pipes"
+#: src/ext_l10n.h:517
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
+#: src/ext_l10n.h:518
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikai"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2714
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+#: src/ext_l10n.h:519
+msgid "American"
+msgstr "Amerikai"
+
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "Austrian"
+msgstr "Osztrák"
+
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
-"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2841
+#: src/ext_l10n.h:523
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr "nincs | ispell | aspell "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2934
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Saját szótár"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Magyar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Nyomtató|#y"
+#: src/ext_l10n.h:524
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "kék"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Minden oldalt|#M"
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Brazil"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "A páratlan oldalak|#T"
+#: src/ext_l10n.h:526
+msgid "Breton"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "A páros oldalak|#R"
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "British"
+msgstr "Angol"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normál sorrend|#N"
+#: src/ext_l10n.h:528
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Magyar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Fordított sorrend|#O"
+#: src/ext_l10n.h:529
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadai"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
-msgid "Pages:"
-msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+#: src/ext_l10n.h:530
+msgid "French Canadian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
-msgid "Count:"
-msgstr "Példányszám:"
+#: src/ext_l10n.h:531
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalán"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
-msgid "Collated|#C"
+#: src/ext_l10n.h:532
+msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
-msgid "to"
-msgstr "-"
+#: src/ext_l10n.h:533
+msgid "Czech"
+msgstr "Cseh"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
-msgid "Order"
-msgstr "Sorrend"
+#: src/ext_l10n.h:534
+msgid "Danish"
+msgstr "Dán"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
-msgid "Print to"
-msgstr "Hová:"
+#: src/ext_l10n.h:535
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Buffer|#B"
-msgstr "B|#B"
+#: src/ext_l10n.h:537
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Eszperantó"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Frissít|#F"
+#: src/ext_l10n.h:538
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Rendezve|#R"
+#: src/ext_l10n.h:539
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finn"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Név:|#N"
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-msgid "Ref:"
-msgstr "Hiv:"
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr "Francia (GUTemberg)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
-msgid "Reference type|#R"
-msgstr "Hivatkozás típusa|#H"
+#: src/ext_l10n.h:542
+msgid "Galician"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
-msgid "Goto reference|#G"
-msgstr "Hivatkozásra ugrás|#u"
+#: src/ext_l10n.h:543
+msgid "German"
+msgstr "Német"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***"
+#: src/ext_l10n.h:544
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Német (new spelling)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Keresendõ:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:546
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Héber"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Új szöveg:|#j"
+#: src/ext_l10n.h:547
+msgid "Irish"
+msgstr "Ír"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
-msgid "Forwards >|#F^s"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:548
+msgid "Italian"
+msgstr "Olasz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
-msgid " < Backwards|#B^r"
+#: src/ext_l10n.h:549
+msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Cserél|#C#c"
+#: src/ext_l10n.h:550
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Egész szó|#g"
+#: src/ext_l10n.h:552
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norvég"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Mindet|#M "
+#: src/ext_l10n.h:553
+msgid "Polish"
+msgstr "Lengyel"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#: src/ext_l10n.h:554
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Keres és Cserél"
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugál"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Export format|#E"
-msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
+#: src/ext_l10n.h:555
+msgid "Romanian"
+msgstr "Román"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Command|#C"
-msgstr "Parancs:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:556
+msgid "Russian"
+msgstr "Orosz"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#: src/ext_l10n.h:557
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skót"
+
+#: src/ext_l10n.h:558
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Amerikai"
 
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+#: src/ext_l10n.h:559
+msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
-msgid "Replace"
-msgstr "Cserél"
+#: src/ext_l10n.h:561
+msgid "Slovak"
+msgstr "Szlovák"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr "Beállítások|#B"
+#: src/ext_l10n.h:562
+msgid "Slovene"
+msgstr "Szlovén"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr "Indítás|#I"
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svéd"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "Thai"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr "Szó kihagyása|#k"
+#: src/ext_l10n.h:565
+msgid "Turkish"
+msgstr "Török"
+
+#: src/ext_l10n.h:566
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrán"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr "A szó elfogadása|#A"
+#: src/ext_l10n.h:567
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr "Leállítás|#L"
+#: src/ext_l10n.h:568
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
-msgstr "Bezárás|#z"
+#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668
+#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
-msgstr "0 %"
+#: src/ext_l10n.h:570
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stílus:  "
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "100 %"
+#: src/ext_l10n.h:571
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
-msgid "Replace word|#R"
-msgstr "A szó javítása|#j"
+#: src/ext_l10n.h:572
+#, fuzzy
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Idézõjel stílus"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#: src/ext_l10n.h:573
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Spellchecker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+msgid "Form3"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Oszlop beszúrása|#z"
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
+msgid "tiny"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Oszlop törlése|#p"
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
+msgid "script"
+msgstr "kézirás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Sor beszúrása|#S"
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
+msgid "footnote"
+msgstr "lábjegyzet"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Sor törlése|#l"
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
+msgid "small"
+msgstr "kicsi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Keret be|#e"
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
+msgid "normal"
+msgstr "normál"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Keret ki|#i"
+#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
+msgid "large"
+msgstr "nagy"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-msgid "Longtable|#L"
+#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
+msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Elforgatás 90°|#9"
+#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
+msgid "huge"
+msgstr "óriás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Spec. táblázat"
+#: src/ext_l10n.h:585
+msgid "Level 4 bullet size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:586
+msgid "Level 3 bullet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Szélesség"
+msgid "Choose"
+msgstr "Bezár"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
-msgid "Borders"
-msgstr "Keret"
+#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
+msgid "Shows menu with bullet options"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "V. Igazítás"
+#: src/ext_l10n.h:591
+msgid "Level 1 bullet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-msgid "Special column"
-msgstr "Speciális oszlop"
+#: src/ext_l10n.h:603
+msgid "Level 1 bullet size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
-msgid " |#W"
+#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Méret:|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:608
+msgid "Level &3 :"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Fent|F#"
+#: src/ext_l10n.h:609
+msgid "Level &1 :"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
-msgid "Bottom|#b"
-msgstr "Lent|#L"
+#: src/ext_l10n.h:610
+msgid "Level &4 :"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
-msgid "Left|#l"
-msgstr "Bal|#B"
+#: src/ext_l10n.h:611
+msgid "Level 2 bullet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Jobb|#J"
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Level 4 bullet"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Bal|#a"
+#: src/ext_l10n.h:626
+msgid "Level 3 bullet size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Jobb|#o"
+#: src/ext_l10n.h:638
+msgid "Level 2 bullet size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Középre|#p"
+#: src/ext_l10n.h:639
+msgid "Level &2 :"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Fel|#e"
+#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664
+#, fuzzy
+msgid "Form2"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Le|#e"
+#: src/ext_l10n.h:641
+#, fuzzy
+msgid "Document &Type:"
+msgstr "Dokumentum"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#: src/ext_l10n.h:642
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument|#A"
-msgstr "Igazítás|#I"
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
+#: src/ext_l10n.h:643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " |#L"
-msgstr "LyX|#L"
+msgid "Page &Style:"
+msgstr "Oldal stílusa:|#d"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "F. Igazítás"
+#: src/ext_l10n.h:644
+#, fuzzy
+msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Speciális cella"
+#: src/ext_l10n.h:645
+#, fuzzy
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Speciális Összev. oszlop"
+#: src/ext_l10n.h:646
+msgid "Separation"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Összev. oszlop|#v"
+#: src/ext_l10n.h:647
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Behúzás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:648
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Kihagyás|#y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
-msgid "On"
-msgstr "Be"
+#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Nyelv"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:651
+#, fuzzy
+msgid "Quote style"
+msgstr "Idézõjel stílus"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
-msgid "Header"
-msgstr "Fejléc"
+#: src/ext_l10n.h:652
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Szimpla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#: src/ext_l10n.h:653
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Fejléc"
+msgid "&Double"
+msgstr "Dupla"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
-msgid "Footer"
-msgstr "Lábléc"
+#: src/ext_l10n.h:654
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Típus:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#: src/ext_l10n.h:656
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Utolsó lábléc|#U"
+msgid "&Top:"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
-msgid "Is Empty"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:657
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#: src/ext_l10n.h:658
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Keret"
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#: src/ext_l10n.h:659
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Keret"
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Egyéb...|#y"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#: src/ext_l10n.h:660
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Átalakítók"
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Margók"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Táblázat formátum"
+#: src/ext_l10n.h:661
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Lábléc mag.|#v"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
-msgid "Tabular"
-msgstr "Táblázat"
+#: src/ext_l10n.h:662
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Elkülönítés:|#k"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Oszlop/Sor"
+#: src/ext_l10n.h:663
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Fejléc mag.:|#c"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
-msgid "Cell"
-msgstr "Cella"
+#: src/ext_l10n.h:665
+#, fuzzy
+msgid "Numbering depth"
+msgstr "Részek számozása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
-msgid "LongTable"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:666
+#, fuzzy
+msgid "&Section:"
+msgstr "Rész"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#: src/ext_l10n.h:667
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
+msgid "&Table of Contents:"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:670
+#, fuzzy
+msgid "AMS &Math"
+msgstr "AMS Math használata|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#: src/ext_l10n.h:671
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Classes|#C"
-msgstr "Osztály:|#O"
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#: src/ext_l10n.h:672
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Styles|#S"
-msgstr "TeX|X"
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kódolás"
+
+#: src/ext_l10n.h:673
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:674
+msgid "Postscript &Driver:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+#: src/ext_l10n.h:676
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles|#B"
-msgstr "TeX|X"
+msgid "&Two Columns"
+msgstr "Oszlopok"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#: src/ext_l10n.h:677
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Frissít|#F"
+msgid "&Facing Pages"
+msgstr "hatáskör"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#: src/ext_l10n.h:678
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View|#V"
-msgstr "Nézet|N"
+msgid "Paper size"
+msgstr "papírméret"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+#: src/ext_l10n.h:679
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr "Logo megjelenítés|#s"
+msgid "&Height:"
+msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
-msgid "Run Texhash|#T"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326
+#: src/ext_l10n.h:1412
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:681
+#, fuzzy
+msgid "Paper &Size:"
+msgstr "papírméret"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
-msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:682
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oldaltípus"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
-"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:683
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Álló|#l"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
-msgid ""
-"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
-"of a file."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:684
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Fekvõ|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
-"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+#: src/ext_l10n.h:688
+msgid "Version goes here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
-msgid ""
-"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
-"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
-"preamble."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793
+#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857
+#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264
+#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379
+#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406
+#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425
+msgid "&Close"
+msgstr "&Bezár"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
-msgid ""
-"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
-"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+#: src/ext_l10n.h:692
+msgid "LyX: Enter text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#: src/ext_l10n.h:693
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Cserél"
+msgid "&Dummy"
+msgstr "Összegzés"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#: src/ext_l10n.h:697
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close|^C"
-msgstr "Bezár|B"
-
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
-msgid "Entry : "
-msgstr ""
+msgid "&Key"
+msgstr "Kulcs"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#: src/ext_l10n.h:698
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection :"
-msgstr "kijelölés"
+msgid "The citation key"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#: src/ext_l10n.h:699
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Meanings|#M"
-msgstr "Minilap|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr ""
+msgid "&Label"
+msgstr "Címke:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-msgid "Type|#T"
-msgstr "Típus"
+#: src/ext_l10n.h:700
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819
+#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250
+#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#: src/ext_l10n.h:703
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-msgid "URL|#U"
-msgstr "URL|#U"
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Név|#N"
+#: src/ext_l10n.h:706
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML típus|#H"
+#: src/ext_l10n.h:707
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+#: src/ext_l10n.h:708
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Hozzáad"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
-msgid "Version Control Log"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:709
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!"
+#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
+#: src/ext_l10n.h:711
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No Table of contents%i"
-msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
+#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235
+#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408
+msgid "&Update"
+msgstr "&Frissít"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni."
+#: src/ext_l10n.h:713
+#, fuzzy
+msgid "Update style list"
+msgstr "Beállítások módosítása"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Nem létezõ könyvtár"
+#: src/ext_l10n.h:714
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "A könyvtárba nem lehet írni."
+#: src/ext_l10n.h:715
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "A könyvtár nem olvasható."
+#: src/ext_l10n.h:716
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Töröl|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
-msgid "No file input."
+#: src/ext_l10n.h:717
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra."
+#: src/ext_l10n.h:718
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni."
+#: src/ext_l10n.h:719
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stílus:  "
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni."
+#: src/ext_l10n.h:720
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
-msgid "File does not exist."
-msgstr "A fájl nem létezik."
+#: src/ext_l10n.h:722
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
+#: src/ext_l10n.h:723
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:470
+#: src/ext_l10n.h:724
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to convert file "
-msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
+msgid "&Series:"
+msgstr "Vastagság:|#V"
 
 
-#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:472
-msgid " to a loadable format."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/importer.C:42
-msgid "Importing"
-msgstr "Importálás"
+#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734
+msgid "Font color"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:61
+#: src/ext_l10n.h:730
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot import file"
-msgstr "Nem tudom importálni a fájlt"
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Alak:|#A"
 
 
-#: src/importer.C:62
-msgid "No information for importing from "
-msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
+#: src/ext_l10n.h:733
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Színek"
 
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:85
-msgid "imported."
-msgstr "' importálása megtörtént."
+#: src/ext_l10n.h:736
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:137
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
+#: src/ext_l10n.h:737
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Az összeset váltsa|#t"
 
 
-#: src/insets/inset.C:104
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
+#: src/ext_l10n.h:738
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Ezeket sosem váltsa"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:64
+#: src/ext_l10n.h:740
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
+msgid "Font size"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/insets/insetcaption.C:82
+#: src/ext_l10n.h:741
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:85
-msgid "Opened error"
+#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:234
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:743
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Egyéb"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2035
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
+#: src/ext_l10n.h:745
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:250
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+#: src/ext_l10n.h:746
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2037
-#: src/insets/insettext.C:1311
-msgid "Sorry."
-msgstr "Sajnálom."
+#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820
+#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183
+#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181
+#: src/ext_l10n.h:1422
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Visszaállít"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:298
-#: src/insets/insetfloat.C:303
-msgid "float:"
+#: src/ext_l10n.h:755
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloat.C:204
-msgid "Opened Float Inset"
+#: src/ext_l10n.h:756
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:41
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/ext_l10n.h:757
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:112
+#: src/ext_l10n.h:758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of "
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:33 src/insets/insetfoot.C:41
-msgid "foot"
-msgstr "láb"
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:54
-msgid "Opened Footnote Inset"
+#: src/ext_l10n.h:759
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:180
-msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+#: src/ext_l10n.h:760
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/ext_l10n.h:761
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:183
-msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067
+#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373
+msgid "New Item"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:186
+#: src/ext_l10n.h:764
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "A kívánt formátum"
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Loaded. Scaling etc..."
-msgstr "Betöltés..."
+#: src/ext_l10n.h:765
+msgid "Add the selected citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:192
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+#: src/ext_l10n.h:766
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:195
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/ext_l10n.h:767
+msgid "Move the selected citation up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:198
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "A kívánt formátum"
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:201
+#: src/ext_l10n.h:769
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error scaling etc"
-msgstr "Hiba az olvasásnál"
+msgid "Available"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:204
+#: src/ext_l10n.h:771
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Változatlan"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:207
-msgid "Loaded but not displaying"
-msgstr ""
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:712
+#: src/ext_l10n.h:772
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphic file:"
-msgstr "Kép fájl|#f"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:172
-msgid "Input"
-msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
+msgid "Selected"
+msgstr "Döntött"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:173
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+#: src/ext_l10n.h:774
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:174
+#: src/ext_l10n.h:775
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Úszókép|#k"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:24
-msgid "Idx"
+#: src/ext_l10n.h:776
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
-msgid "Enter label:"
+#: src/ext_l10n.h:777
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlist.C:42
-msgid "list"
+#: src/ext_l10n.h:778
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetlist.C:64
-msgid "Opened List Inset"
+#: src/ext_l10n.h:779
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
-msgid "margin"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:780
+#, fuzzy
+msgid "Text after:"
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#: src/ext_l10n.h:782
+msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetminipage.C:66
-msgid "minipage"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:783
+#, fuzzy
+msgid "Text before:"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
 
 
-#: src/insets/insetminipage.C:227
-msgid "Opened Minipage Inset"
+#: src/ext_l10n.h:784
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/ext_l10n.h:785
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/ext_l10n.h:787
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Zárójel"
+
+#: src/ext_l10n.h:788
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Zárójel"
+
+#: src/ext_l10n.h:789
+msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:39
-msgid "note"
-msgstr "megjegyzés"
-
-#: src/insets/insetnote.C:86
+#: src/ext_l10n.h:790
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
-
-#: src/insets/insetparent.C:43
-msgid "Parent:"
-msgstr "Szülõ:"
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Zárójel"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:110
+#: src/ext_l10n.h:791
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Hiv:"
+msgid "&Insert"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/ext_l10n.h:792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:111
+#: src/ext_l10n.h:795
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/ext_l10n.h:796
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:112
+#: src/ext_l10n.h:797
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Standard+Textual Page"
+#: src/ext_l10n.h:798
+msgid "Save settings as LyX's default template"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:113
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "title here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:114
-msgid "PrettyRef: "
+#: src/ext_l10n.h:807
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
+
+#: src/ext_l10n.h:808
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:548
-msgid "Opened Tabular Inset"
+#: src/ext_l10n.h:809
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:2036
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
+#: src/ext_l10n.h:810
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "rendezve"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:647
-msgid "Opened Text Inset"
+#: src/ext_l10n.h:811
+msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:1309
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
+#: src/ext_l10n.h:812
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Megnyit"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1310
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
+#: src/ext_l10n.h:813
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1556
-msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/insets/insettheorem.C:73
-msgid "Opened Theorem Inset"
+#: src/ext_l10n.h:818
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:822
+#, fuzzy
+msgid "&View Result"
+msgstr "newfile"
+
+#: src/ext_l10n.h:823
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Táblázatok listája megtekintése"
+
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Update Result"
+msgstr "&Frissít"
+
+#: src/ext_l10n.h:825
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettoc.C:26
+#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+msgid "Available templates"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/ext_l10n.h:828
+#, fuzzy
+msgid "&Template:"
+msgstr "Sablonok"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/kbsequence.C:166
-msgid "   options: "
-msgstr "   opciók: "
+#: src/ext_l10n.h:831
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#: src/ext_l10n.h:834
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX run number"
-msgstr "LaTeX futtatás száma "
+msgid "&Edit file"
+msgstr "fájlba"
 
 
-#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex futtatása."
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:243
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX futtatása."
+#: src/ext_l10n.h:837
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "none"
-msgstr "nincs"
+#: src/ext_l10n.h:838
+msgid "Use LaTeX default settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "black"
-msgstr "fekete"
+#: src/ext_l10n.h:839
+#, fuzzy
+msgid "Advanced placement options"
+msgstr "Betûtípus"
 
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "white"
-msgstr "fehér"
+#: src/ext_l10n.h:840
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "red"
-msgstr "piros"
+#: src/ext_l10n.h:841
+#, fuzzy
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "green"
-msgstr "zöld"
+#: src/ext_l10n.h:842
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "blue"
-msgstr "kék"
+#: src/ext_l10n.h:843
+#, fuzzy
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "cyan"
-msgstr "türkiz"
+#: src/ext_l10n.h:844
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Hasábok"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "magenta"
-msgstr "ciklámen"
+#: src/ext_l10n.h:845
+msgid "Separate page for multiple floats"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "yellow"
-msgstr "sárga"
+#: src/ext_l10n.h:846
+msgid "&Here if possible"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "cursor"
-msgstr "kurzor"
+#: src/ext_l10n.h:847
+msgid "Place float at current position if possible"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "background"
-msgstr "háttér"
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:62
-msgid "text"
-msgstr "szöveg"
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "selection"
-msgstr "kijelölés"
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "Here definitely"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/ext_l10n.h:851
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex text"
-msgstr "latex"
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "note background"
-msgstr "megjegyzés háttér"
+#: src/ext_l10n.h:852
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Speciális oszlop"
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "depth bar"
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Span columns in multi-column documents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "language"
-msgstr "nyelv"
+#: src/ext_l10n.h:859
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/ext_l10n.h:861
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "parancs"
+msgid "File name of image"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "képlet háttér"
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/ext_l10n.h:863
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "képlet keret"
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/ext_l10n.h:864
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Speciális karakter|S"
+msgid "LyX display"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "math"
-msgstr "képlet"
+#: src/ext_l10n.h:865
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "math background"
-msgstr "képlet háttér"
+#: src/ext_l10n.h:866
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/ext_l10n.h:867
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "képlet háttér"
+msgid "Display :"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "képlet háttér"
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "math frame"
-msgstr "képlet keret"
+#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Fekete-fehér|#h"
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "math cursor"
-msgstr "képlet kurzor"
+#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
 
 
-#: src/LColor.C:79
-msgid "math line"
-msgstr "képlet vonal"
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/ext_l10n.h:874
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "képlet keret"
+msgid "Scale :"
+msgstr "Kisebb"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "collapsable inset text"
+#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "collapsable inset frame"
+#: src/ext_l10n.h:876
+msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "inset background"
+#: src/ext_l10n.h:878
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Kimenetek"
+
+#: src/ext_l10n.h:879
+msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
-msgid "inset frame"
+#: src/ext_l10n.h:880
+msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/ext_l10n.h:881
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Hiba"
+msgid "&Height"
+msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "sortörés jel"
+#: src/ext_l10n.h:882
+msgid "Width of image in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:87
-msgid "appendix line"
-msgstr "tárgymutató bejegyzés"
+#: src/ext_l10n.h:883
+#, fuzzy
+msgid "&Width"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "added space markers"
+#: src/ext_l10n.h:884
+msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "felsõ/alsó vonal"
+#: src/ext_l10n.h:885
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "tabular line"
+#: src/ext_l10n.h:886
+msgid "Rotation"
+msgstr "Elforgatás"
+
+#: src/ext_l10n.h:887
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Szög:|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:888
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "tabular on/off line"
+#: src/ext_l10n.h:889
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "bottom area"
+#: src/ext_l10n.h:890
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "page break"
-msgstr "oldaltörés"
+#: src/ext_l10n.h:891
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Befejezés"
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "top of button"
+#: src/ext_l10n.h:892
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "bottom of button"
+#: src/ext_l10n.h:893
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "left of button"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Get from file"
+msgstr "fájlba"
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "right of button"
+#: src/ext_l10n.h:895
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "button background"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:896
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "inherit"
-msgstr "örököl"
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899
+msgid "y"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "ignore"
-msgstr "figyelmen kívül hagy"
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/LyXAction.C:103
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Függelék beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:901
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Balra"
 
 
-#: src/LyXAction.C:104
-msgid "Describe command"
-msgstr "Parancs leírása"
+#: src/ext_l10n.h:902
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:903
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Részábra|#R"
 
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:904
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Build program"
+#: src/ext_l10n.h:905
+msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatikus mentés"
+#: src/ext_l10n.h:906
+#, fuzzy
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
 
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
+#: src/ext_l10n.h:907
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#: src/LyXAction.C:126
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Dokumentum elejének választása"
+#: src/ext_l10n.h:908
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX ellenõrzés"
+#: src/ext_l10n.h:909
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption :"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Export to"
-msgstr "Exportálás"
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:137
-msgid "Import document"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:917
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/LyXAction.C:141
-msgid "Get the printer parameters"
-msgstr "Get the printer parameters"
+#: src/ext_l10n.h:922
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "New document"
-msgstr "Új dokumentum"
+#: src/ext_l10n.h:923
+msgid "FIXME"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "New document from template"
-msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
+#: src/ext_l10n.h:924
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Betöltés|#e"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Visszatér a mentetthez"
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "Switch to an open document"
-msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra"
+#: src/ext_l10n.h:929
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Csak olvasható ki/be"
+#: src/ext_l10n.h:930
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Update"
-msgstr "Frissít"
+#: src/ext_l10n.h:931
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
-msgid "View"
-msgstr "Nézet"
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Kulcsszó"
 
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Save As"
-msgstr "Ment, más néven"
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:159
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Ugrás egy karakterrel vissza"
+#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409
+msgid "Update the display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Ugrás egy karakterrel elõre"
+#: src/ext_l10n.h:941
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Insert citation"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:942
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Idézet beillesztése"
 
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Execute command"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
+#: src/ext_l10n.h:943
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:178
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
+#: src/ext_l10n.h:944
+msgid "Set limits style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének növelése"
+#: src/ext_l10n.h:945
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Betûméret beállítása"
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Pontok ... beszúrása"
+#: src/ext_l10n.h:946
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Go down"
-msgstr "Ugrás lefelé"
+#: src/ext_l10n.h:947
+msgid "Toggle between display mode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Select next line"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Függelék beillesztése"
 
 
-#: src/LyXAction.C:186
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:949
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Alsó index|A"
 
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Mondat vége szakasz beszúrása"
+#: src/ext_l10n.h:950
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Felsõ index|F"
 
 
-#: src/LyXAction.C:190
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Ugrás a következõ hibára"
+#: src/ext_l10n.h:951
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Az összes hibajelzés törlése"
+#: src/ext_l10n.h:952
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Függvények"
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Insert a new ERT Inset"
+#: src/ext_l10n.h:953
+#, fuzzy
+msgid "Selection a function or operator to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/ext_l10n.h:954
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Insert a new external inset"
+#: src/ext_l10n.h:955
+#, fuzzy
+msgid "Operators"
+msgstr "Eszperantó"
+
+#: src/ext_l10n.h:956
+msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Grafika beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:957
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Insert ASCII files as lines"
+#: src/ext_l10n.h:961
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+#: src/ext_l10n.h:962
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/ext_l10n.h:963
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Súgó fájl megnyitása"
-
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Keres és Cserél"
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:964
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kód stílus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:965
+#, fuzzy
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:211
-msgid "Default font style"
-msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
+#: src/ext_l10n.h:966
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:213
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:967
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Egyéb"
 
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Saját stílus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:968
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:969
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:970
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Sorok"
 
 
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle fraktur font style"
-msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "  Szám "
 
 
-#: src/LyXAction.C:221
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle italic font style"
-msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Oszlopok"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Set font size"
-msgstr "Betûméret beállítása"
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% az oszlopnak"
 
 
-#: src/LyXAction.C:223
-msgid "Show font state"
-msgstr "Betûkészlet állapota"
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:226
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:980
+msgid "Alignment"
+msgstr "Igazítás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:228
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "Select next char"
-msgstr "Következõ karakter kijelölése"
+#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
+#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Open a Help file"
-msgstr "Súgó fájl megnyitása"
+#: src/ext_l10n.h:985
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Függõleges térköz"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:986
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/ext_l10n.h:987
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert ligature break"
-msgstr "Ábra beillesztése"
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:241
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
+#: src/ext_l10n.h:988
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása"
+#: src/ext_l10n.h:991
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Közép|#z"
 
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Tárgymutató beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:994
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Igazítás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419
+msgid "Units of width value"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
+#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
+#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421
+msgid "&Units:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
+#: src/ext_l10n.h:1003
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Általános"
 
 
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:1004
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Testreszabás|s"
 
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Change language"
-msgstr "Nyelv váltása"
+#: src/ext_l10n.h:1010
+msgid "1.5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX napló megtekintése"
+#: src/ext_l10n.h:1013
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
+#: src/ext_l10n.h:1014
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Igazítás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "No &indent"
+msgstr "Oldaltípus"
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Open the tabular layout"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Ugrás a sor elejére"
+#: src/ext_l10n.h:1017
+#, fuzzy
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
 
-#: src/LyXAction.C:273
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
+#: src/ext_l10n.h:1018
+#, fuzzy
+msgid "S&pacing:"
+msgstr ", Sortávolság"
 
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Ugrás a sor végére"
+#: src/ext_l10n.h:1019
+msgid "&Keep space:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Kijelölés a sor végéig"
+#: src/ext_l10n.h:1020
+#, fuzzy
+msgid "&Unit:"
+msgstr "Betûkészlet: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:281
-msgid "Exit"
-msgstr "Kilép"
+#: src/ext_l10n.h:1021
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Érték"
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
-msgid "Insert Marginalnote"
+#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029
+msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:289
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Görög betûk"
-
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Matamatikai szimbólum beillesztése"
-
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Math mode"
-msgstr "Képletszerkesztõ"
+#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Kihagyás:|h"
 
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "toggle inset"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kicsi"
 
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Ugrás egy bekezdéssel lejebb"
+#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Közepes"
 
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:326
-msgid "Go to paragraph"
-msgstr "Bekezdésre ugrás"
+#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Kitöltés|K"
 
 
-#: src/LyXAction.C:329
-msgid "Go one paragraph up"
+#: src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Below paragraph"
 msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
 msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
-#: src/LyXAction.C:331
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
+#: src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
+msgstr "Új oldal"
 
 
-#: src/LyXAction.C:335
-msgid "Edit Preferences"
-msgstr "Beállítások módosítása"
+#: src/ext_l10n.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Címke széless.:|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:1039
+#, fuzzy
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Címke beillesztése"
+
+#: src/ext_l10n.h:1040
+#, fuzzy
+msgid "L&ines"
+msgstr "Vonal"
 
 
-#: src/LyXAction.C:337
-msgid "Save Preferences"
-msgstr "Beállítások mentése"
+#: src/ext_l10n.h:1041
+#, fuzzy
+msgid "A&bove"
+msgstr "Felette:|#t"
 
 
-#: src/LyXAction.C:340
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Védett szóköz beszúrása"
+#: src/ext_l10n.h:1042
+#, fuzzy
+msgid "B&elow"
+msgstr "Alatta:|#A"
 
 
-#: src/LyXAction.C:341
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "&Page breaks"
+msgstr "Új oldal"
 
 
-#: src/LyXAction.C:343
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+#: src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Felette:|#t"
 
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Alatta:|#A"
 
 
-#: src/LyXAction.C:356
-msgid "Scroll inset"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1050
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#: src/LyXAction.C:374
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#: src/LyXAction.C:376
-msgid "Tabular Features"
+#: src/ext_l10n.h:1052
+msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:378
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
+#: src/ext_l10n.h:1053
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:382
-msgid "Open thesaurus"
+#: src/ext_l10n.h:1057
+msgid "ASCII settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:384
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése"
-
-#: src/LyXAction.C:386
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
-
-#: src/LyXAction.C:388
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
+#: src/ext_l10n.h:1058
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 
-#: src/LyXAction.C:401
-msgid "Register document under version control"
+#: src/ext_l10n.h:1059
+#, fuzzy
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
+"egyszerû szöveg)."
 
 
-#: src/LyXAction.C:417
-msgid "Show message in minibuffer"
+#: src/ext_l10n.h:1060
+msgid "Output &line length:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:419
-msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+#: src/ext_l10n.h:1061
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:422
-msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: src/LyXAction.C:428
-msgid "Display information about LyX"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "&Alter ..."
+msgstr "egyéb..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:430
-msgid "Display information about the TeX installation"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1065
+#, fuzzy
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:432
-msgid "Show the processes forked by LyX"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1066
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "Átalakítók"
 
 
-#: src/LyXAction.C:434
-msgid "Kill the forked process with this PID"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "No description available!"
-msgstr "Leírás nem elérhetõ!"
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Visszaállít"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:88
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?"
+#: src/ext_l10n.h:1070
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Átalakítók"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:90
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)"
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:111
+#: src/ext_l10n.h:1072
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Forrás|#F"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1708 src/lyxfunc.C:1792
+#: src/ext_l10n.h:1073
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Sablon|#S"
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1713 src/lyxfunc.C:1797
-msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Módosít|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1075
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "dátum formátum|#f"
+
+#: src/ext_l10n.h:1076
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "dátum formátum|#f"
+
+#: src/ext_l10n.h:1077
+msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:143
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
+#: src/ext_l10n.h:1078
+#, fuzzy
+msgid "Display insets"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:145
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
+#: src/ext_l10n.h:1082
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:151
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
+#: src/ext_l10n.h:1083
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:153
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+#: src/ext_l10n.h:1084
+msgid "Instant &preview"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:161
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokumentum átnevezve '"
+#: src/ext_l10n.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:162
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:168
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "A dokumentum már létezik:"
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "GUI név|#G"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:170
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Lecseréli a fájlt?"
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:183
-msgid "Document could not be saved!"
-msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
+#: src/ext_l10n.h:1092
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Nézet"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:184
-msgid "Holding the old name."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:198
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal."
+#: src/ext_l10n.h:1094
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Kiterjesztés|#e"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:207
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Nem találtam figyelmeztetést."
+#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:209
-msgid "One warning found."
-msgstr "Egy figyelmezetést találtam."
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Rész"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:210
+#: src/ext_l10n.h:1099
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja."
+msgid "&First:"
+msgstr "Keresztnév"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:213
-msgid " warnings found."
-msgstr " figyelmeztetést találtam."
+#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:214
+#: src/ext_l10n.h:1101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket."
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:216
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
+#: src/ext_l10n.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik."
+#: src/ext_l10n.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:265
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..."
+#: src/ext_l10n.h:1105
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:305
+#: src/ext_l10n.h:1106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Nyelv:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1107
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:384
+#: src/ext_l10n.h:1108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:401
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:"
+#: src/ext_l10n.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "G|#G"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:408
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "A beszúrandó címke:"
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:491
-msgid "Running configure..."
+#: src/ext_l10n.h:1112
+#, fuzzy
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Idegen jelölése|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:1113
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "egyéb opciók"
+
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "US Letter"
+msgstr "Levél"
+
+#: src/ext_l10n.h:1116
+msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Beállítások újratöltése..."
+#: src/ext_l10n.h:1117
+#, fuzzy
+msgid "Executive"
+msgstr "Feladat"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:501
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént."
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "TeX kódolás|#T"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:502
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek"
+#: src/ext_l10n.h:1123
+#, fuzzy
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Alap papírméret|#p"
+
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:503
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.."
+#: src/ext_l10n.h:1125
+#, fuzzy
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Sajnálom."
+#: src/ext_l10n.h:1126
+#, fuzzy
+msgid "External applications"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/lyxfind.C:60
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni."
+#: src/ext_l10n.h:1127
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command :"
+msgstr "Parancs végrehajtása"
 
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Sans serif"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1128
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#: src/lyxfont.C:44
-msgid "Symbol"
+#: src/ext_l10n.h:1129
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Inherit"
-msgstr "Örököl"
-
-#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Ignore"
-msgstr "Kihagy"
+#: src/ext_l10n.h:1130
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kiskapitális"
+#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Off"
-msgstr "Ki"
+#: src/ext_l10n.h:1133
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory :"
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:61
-msgid "Toggle"
-msgstr "Vált"
+#: src/ext_l10n.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates :"
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
 
-#: src/lyxfont.C:565
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Kiemel"
+#: src/ext_l10n.h:1135
+msgid "Ly&XServer pipe :"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:568
-msgid "Underline "
-msgstr "Aláhúz"
+#: src/ext_l10n.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:571
-msgid "Noun "
-msgstr "Kapitális"
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory :"
+msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
 
 
-#: src/lyxfont.C:575
-msgid "Language: "
-msgstr "Nyelv: "
+#: src/ext_l10n.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/lyxfont.C:577
-msgid "  Number "
-msgstr "  Szám "
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "Printer &name :"
+msgstr "Nyomtató"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:318
+#: src/ext_l10n.h:1142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/ext_l10n.h:1143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nincs mit tenni"
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:363
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+#: src/ext_l10n.h:1144
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr ""
 
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:368
+#: src/ext_l10n.h:1145
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command disabled"
+msgid "Command options"
 msgstr "parancs"
 
 msgstr "parancs"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:380
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Csak olvasható dokumentum"
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "fordított sorrend"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:385
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "nyomtató"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:774
+#: src/ext_l10n.h:1149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function ("
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "papírméret"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1089
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dokumentum mentése"
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "fájlba"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1236 src/mathed/formulabase.C:924
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Hiányzó kapcsoló"
+#: src/ext_l10n.h:1151
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "spool parancs"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1248
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Súgó megnyitása"
+#: src/ext_l10n.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "páratlan oldalak"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1450
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "papír típus"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1467
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1483
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
+#: src/ext_l10n.h:1155
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1525
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
+#: src/ext_l10n.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "rendezve"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1599
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1157
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "páros oldalak"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1609
-msgid "Set-color \""
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1158
+#, fuzzy
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "kiterjesztés"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1611
-msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1159
+#, fuzzy
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Fekvõ|#F"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1704
+#: src/ext_l10n.h:1160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter filename for new document"
-msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Másolatok"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
-msgid "newfile"
-msgstr "newfile"
+#: src/ext_l10n.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "hatáskör"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1732 src/lyxfunc.C:1943
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+#: src/ext_l10n.h:1162
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
-"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1751
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Fájl már létezik:"
-
-#: src/lyxfunc.C:1753
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?"
+#: src/ext_l10n.h:1164
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif :"
+msgstr "Vastagság:|#V"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1758
+#: src/ext_l10n.h:1165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opening  document"
-msgstr "Dokumentum megnyitása"
+msgid "T&ypewriter :"
+msgstr "Típus"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1766 src/lyxfunc.C:1875
-msgid "opened."
-msgstr "megnyitva."
+#: src/ext_l10n.h:1166
+#, fuzzy
+msgid "&Roman :"
+msgstr "Román"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1788
+#: src/ext_l10n.h:1167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Képernyõ DPI|#D"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1829
+#: src/ext_l10n.h:1168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "Méret %"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/ext_l10n.h:1169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not find file"
-msgstr "Nem találom ezt a címkét"
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1867
-msgid "Opening document"
-msgstr "Dokumentum megnyitása"
+#: src/ext_l10n.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "Larger:"
+msgstr "Nagyobb"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1879
+#: src/ext_l10n.h:1171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not open document"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
+msgid "Largest:"
+msgstr "Legnagyobb"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1903
-msgid "Select "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1172
+#, fuzzy
+msgid "Huge:"
+msgstr "Óriás"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1904
-msgid " file to import"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1173
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Óriás"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1962
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Egy dokumentum  ezen a néven"
+#: src/ext_l10n.h:1174
+#, fuzzy
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Legkisebb"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1964
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
+#: src/ext_l10n.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Kisebb"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1965
+#: src/ext_l10n.h:1176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Megszakítva."
+msgid "Small:"
+msgstr "Kicsi"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2024 src/lyxfunc.C:2061
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
+#: src/ext_l10n.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normál"
 
 
-#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2059
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Változott)"
+#: src/ext_l10n.h:1178
+#, fuzzy
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Apró"
 
 
-#. this is a hack
-#: src/lyxfunc.C:2062
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *"
+#: src/ext_l10n.h:1179
+#, fuzzy
+msgid "Large:"
+msgstr "Nagy"
 
 
-#: src/lyx_main.C:102
-msgid "Wrong command line option `"
-msgstr "Hibás parancssori opció"
+#: src/ext_l10n.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Ment"
 
 
-#: src/lyx_main.C:104
-msgid "'. Exiting."
-msgstr "'. Kilépek."
+#: src/ext_l10n.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 
-#: src/lyx_main.C:251
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát."
+#: src/ext_l10n.h:1188
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Más nyelv használata|#a"
 
 
-#: src/lyx_main.C:253
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr ""
-"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
+#: src/ext_l10n.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "Escape karakterek használata|#e"
 
 
-#: src/lyx_main.C:362
+#: src/ext_l10n.h:1191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
-msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Saját szótár"
 
 
-#: src/lyx_main.C:364
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:"
+#: src/ext_l10n.h:1192
+msgid "ispell"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:372
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat."
+#: src/ext_l10n.h:1193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:373
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:374
+#: src/ext_l10n.h:1195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
-msgstr ""
-"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Folytatólagosan|#t"
 
 
-#: src/lyx_main.C:376
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt."
+#: src/ext_l10n.h:1197
+#, fuzzy
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Az alpértékeket használom, "
+#: src/ext_l10n.h:1198
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "UI fájl|#U"
 
 
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid " but expect problems."
-msgstr " de problémák várhatóak."
+#: src/ext_l10n.h:1199
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Bind fájl"
 
 
-#: src/lyx_main.C:388
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Problémák várhatóak."
+#: src/ext_l10n.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
 
 
-#: src/lyx_main.C:635
-msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg."
+#: src/ext_l10n.h:1202
+#, fuzzy
+msgid "W&heel mouse scroll :"
+msgstr "Görgös egér lapozása"
+
+#: src/ext_l10n.h:1203
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
 
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
+#: src/ext_l10n.h:1204
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Menti a dokumentumot?"
 
 
-#: src/lyx_main.C:637
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
+#: src/ext_l10n.h:1205
+#, fuzzy
+msgid " every"
+msgstr "fordított sorrend"
 
 
-#: src/lyx_main.C:638
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
+#: src/ext_l10n.h:1206
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Vonal"
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:645
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
+#: src/ext_l10n.h:1207
+msgid "&Maximum last files :"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:646
-msgid " and running configure..."
-msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
+#: src/ext_l10n.h:1209
+msgid "Pages"
+msgstr "Oldalak"
 
 
-#: src/lyx_main.C:652
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
+#: src/ext_l10n.h:1210
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
 
-#: src/lyx_main.C:653
-msgid " instead."
-msgstr " -t fogom használni."
+#: src/ext_l10n.h:1211
+#, fuzzy
+msgid "&to"
+msgstr "-"
 
 
-#: src/lyx_main.C:660
-msgid "Done!"
-msgstr "Kész!"
+#: src/ext_l10n.h:1212
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
 
-#: src/lyx_main.C:674
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX figyelmeztetés!"
+#: src/ext_l10n.h:1213
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Forrás|#F"
 
 
-#: src/lyx_main.C:675
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Hiba beolvasás közben "
+#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Függõleges térköz"
 
 
-#: src/lyx_main.C:676
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "A beépített alapértékeket használom"
+#: src/ext_l10n.h:1215
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: src/lyx_main.C:778
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
+#: src/ext_l10n.h:1217
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "páratlan oldalak"
 
 
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/ext_l10n.h:1218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "páros oldalak"
+
+#: src/ext_l10n.h:1219
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Fordított sorrend|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:1220
+msgid "Print in reverse order"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Használat: lyx [ kapcsolók ] [ fájlnév.lyx ... ]\n"
-"Kapcsolók (kisbetû/nagybetû érzékenyek):\n"
-"\t-help \t\t       összefoglalt LyX használat\n"
-"\t-userdir dir       a dir -re állítja a  felhasználó könyvtárát\n"
-"\t-sysdir dir        a dir -re állítja a rendszerkönyvtárat\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  a fõablak méreteit állítja be\n"
-"\t-dbg lehetõség[,lehetõség]...\n"
-"                  az ellenõrzés lehetõségeit lehet megadni.\n"
-"                  Gépelje be: `lyx -dbg' hogy megkapja a rendelkezésre álló "
-"lehetõségek listáját\n"
-"\t-x [--execute] parancs\n"
-"                  ahol a parancs egy lyx parancs.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  ahol az fmt, a kívánt formátum.\n"
-"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n"
-"                  ahol az fmt, az importálandó formátum\n"
-"                  és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
-"Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
 
 
-#: src/lyx_main.C:835
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
+#: src/ext_l10n.h:1221
+msgid "Copies"
+msgstr "Másolatok"
 
 
-#: src/lyx_main.C:847
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
+#: src/ext_l10n.h:1222
+msgid "Number of copies"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:858
-msgid "Missing directory for -userdir switch!"
-msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
+#: src/ext_l10n.h:1223
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "rendezve"
 
 
-#: src/lyx_main.C:886
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
+#: src/ext_l10n.h:1224
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Másolatok"
 
 
-#: src/lyx_main.C:899
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
+#: src/ext_l10n.h:1225
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Nyomtat"
 
 
-#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
-msgid " switch!"
-msgstr " kapcsolónál!"
+#: src/ext_l10n.h:1227
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Oldaltípus"
 
 
-#: src/lyx_main.C:914
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Hiányzik a típus [pl.: latex, ps...]  a"
+#: src/ext_l10n.h:1228
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Nyomtató"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1677
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/ext_l10n.h:1229
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem "
-"angol nyelvekhez."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1681
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/ext_l10n.h:1230
+msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER "
-"környezetiváltozóból veszi ezt."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1685
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/ext_l10n.h:1231
+msgid "&File"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1689
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához."
+#: src/ext_l10n.h:1232
+msgid "Send output to a file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:1693
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához."
+#: src/ext_l10n.h:1236
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Beállítások módosítása"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1697
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához."
+#: src/ext_l10n.h:1238
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1701
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához."
+#: src/ext_l10n.h:1239
+msgid "Sort"
+msgstr "Rendezés"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1705
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez."
+#: src/ext_l10n.h:1240
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:1709
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
+#: src/ext_l10n.h:1241
+#, fuzzy
+msgid "&lt;reference&gt;"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1713
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához."
+#: src/ext_l10n.h:1242
+msgid "&lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:1717
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához."
+#: src/ext_l10n.h:1243
+msgid "on page &lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:1721
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához."
+#: src/ext_l10n.h:1244
+msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:1725
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához."
+#: src/ext_l10n.h:1245
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1729
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának."
+#: src/ext_l10n.h:1246
+#, fuzzy
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1733
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához."
+#: src/ext_l10n.h:1247
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Hivatkozás"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1737
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"."
+#: src/ext_l10n.h:1248
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1741
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve "
-"elõtt kell megadni."
+#: src/ext_l10n.h:1249
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Név:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1745
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd "
-"meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel."
+#: src/ext_l10n.h:1252
+#, fuzzy
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1749
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1253
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1753
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan "
-"beállítja. Ezt felülbírálhatja itt."
+#: src/ext_l10n.h:1254
+#, fuzzy
+msgid "&Document:"
+msgstr "Dokumentum"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1758
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül "
-"ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron."
+#: src/ext_l10n.h:1255
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1762
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek."
+#: src/ext_l10n.h:1256
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Keresendõ:|#K"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1768
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben."
+#: src/ext_l10n.h:1257
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Új szöveg:|#j"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1772
-msgid "The bold font in the dialogs."
+#: src/ext_l10n.h:1258
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:1259
+msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1776
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/ext_l10n.h:1260
+msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1780
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása."
+#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Cserél"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1784
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása."
+#: src/ext_l10n.h:1262
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Mindet|#M"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1791
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/ext_l10n.h:1263
+msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy "
-"nincs automatikus mentés."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1795
-msgid ""
-"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1265
+#, fuzzy
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1799
+#: src/ext_l10n.h:1266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
+msgid "&Command:"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1803
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja "
-"kilépéskor."
+#: src/ext_l10n.h:1267
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1807
-msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
+#: src/ext_l10n.h:1271
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jelölje meg, ha ideiglenes könyvtárszerkezetet szeretne használni az "
-"ideiglenes TeX kimenetek számára."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1811
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX."
+#: src/ext_l10n.h:1273
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1815
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
-"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
+#: src/ext_l10n.h:1274
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "A(z) `"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1819
+#: src/ext_l10n.h:1277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
-"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Kérdés"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1823
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1279
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1828
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Hozzáad"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1832
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, "
-"vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban."
+#: src/ext_l10n.h:1281
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1836
-msgid ""
-"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"Az UI fájl.  lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi "
-"a lokális és globális ui/ könyvtárakban."
+#: src/ext_l10n.h:1282
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Kihagy"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1842
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van "
-"szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten."
+#: src/ext_l10n.h:1283
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Szó kihagyása|#k"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1846
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
+#: src/ext_l10n.h:1284
+msgid "&Accept"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1850
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
-"egyszerû szöveg)."
+#: src/ext_l10n.h:1285
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "A szó elfogadása|#A"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1854
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg "
-"a fájl menüben."
+#: src/ext_l10n.h:1287
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Indítás|#I"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
-"Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok "
-"léteznek -e."
+#: src/ext_l10n.h:1288
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Kérdés"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1289
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1866
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
+#: src/ext_l10n.h:1290
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1873
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "ismeretlen"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1877
-msgid "What command runs the spell checker?"
-msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
+#: src/ext_l10n.h:1292
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1881
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+#: src/ext_l10n.h:1293
+msgid "&Start..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1886
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
+#: src/ext_l10n.h:1294
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Indítás|#I"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1891
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"."
+#: src/ext_l10n.h:1303
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1896
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban."
+#: src/ext_l10n.h:1304
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1900
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1305
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1904
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
-"-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára."
+#: src/ext_l10n.h:1306
+#, fuzzy
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Összevont oszlop|v"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1908
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/ext_l10n.h:1307
+msgid "Merge cells"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"A LyX normálisan nem frissíti a kurzor pozícióját, ha a gördítõsávot "
-"mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a "
-"gördítõsávot."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1912
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1311
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1916
-msgid ""
-"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
-"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
-msgstr ""
-"Kilépés elõtt a LyX mégegyszer rákérdez, ha módosított dokumentum van "
-"nyitva. (A LyX mindíg rákérdez, hogy mentse -e a módósított dokumentumokat.)"
+#: src/ext_l10n.h:1312
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Oszlopok"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1920
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1313
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Hozzáad"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1924
-msgid ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
-"slow."
-msgstr ""
-"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
-"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Kapcsolja ki, ha lassúnak "
-"tûnik a LyX mûködése."
+#: src/ext_l10n.h:1314
+#, fuzzy
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Oszlop beszúrása|#z"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1928
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
-"Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen."
+#: src/ext_l10n.h:1315
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "Töröl|#T"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1932
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"A biztonsági mentések könyvtára. Ha üresen hagyja, a LyX ugyanabba a "
-"könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum "
-"található."
+#: src/ext_l10n.h:1316
+#, fuzzy
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1936
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: "
-"Héber, Arab)."
+#: src/ext_l10n.h:1317
+#, fuzzy
+msgid "Row"
+msgstr "Sorok"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1940
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+#: src/ext_l10n.h:1319
+msgid "Append row (below)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a "
-"dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1944
-msgid ""
-"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1320
+#, fuzzy
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Töröl|#T"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1948
+#: src/ext_l10n.h:1321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Sor törlése|r"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1952
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1322
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Oszlopok"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1956
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1323
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1324
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1960
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/ext_l10n.h:1325
+msgid "Fixed with of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1964
-msgid ""
-"The latex command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/ext_l10n.h:1330
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1968
-msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1331
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Elforgatás 90°|#9"
 
 
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "The latex command for local changing of the language."
+#: src/ext_l10n.h:1332
+msgid "&Rotate Table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1977
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/ext_l10n.h:1333
+msgid "Rotate the table by 90°"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny "
-"oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"."
-
-#: src/lyxrc.C:1981
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
-
-#: src/lyxrc.C:1985
-msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
-msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:1998
-msgid ""
-"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
-"a new document or wait until you save it and be asked then."
+#: src/ext_l10n.h:1334
+msgid "Rotate &Cell"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ezzel azt lehet beállítani, hogy új dokumentum nyitásakor a LyX kérje -e a "
-"fájlnevet, vagy csak akkor, ha el akarja menteni."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2002
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva."
+#: src/ext_l10n.h:1335
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxrc.C:2006
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/ext_l10n.h:1336
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:93
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!"
+#: src/ext_l10n.h:1337
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:94
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
+#: src/ext_l10n.h:1338
+#, fuzzy
+msgid "&Borders"
+msgstr "Keret"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:95
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-("
+#: src/ext_l10n.h:1339
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Keret be|#e"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:157
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! "
+#: src/ext_l10n.h:1340
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Keret"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#: src/ext_l10n.h:1341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
+msgid "&Default"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/lyxtextclasslist.C:159
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-("
+#: src/ext_l10n.h:1342
+#, fuzzy
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Keret be|#e"
 
 
-#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Menti a dokumentumot és folytatja?"
+#: src/ext_l10n.h:1343
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Töröl|#T"
 
 
-#: src/lyxvc.C:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1344
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Keret ki|#i"
 
 
-#: src/lyxvc.C:118
-msgid "(no initial description)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1345
+#, fuzzy
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Címke:|#C"
 
 
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "This document has NOT been registered."
+#: src/ext_l10n.h:1346
+msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "LyX VC: Log Message"
+#: src/ext_l10n.h:1347
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:152
-msgid "(no log message)"
+#: src/ext_l10n.h:1348
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Rész"
+
+#: src/ext_l10n.h:1349
+msgid "Status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:167
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Figyelmen kívül hagyjam a változásokat, és folytassam az ellenõrzést?"
+#: src/ext_l10n.h:1350
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:182
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Ha visszavonja, elveszti az összes változtatást, amit csinált"
+#: src/ext_l10n.h:1351
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Lábléc"
 
 
-#: src/lyxvc.C:183
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "to the document since the last check in."
+#: src/ext_l10n.h:1352
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#: src/lyxvc.C:184
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Mégis ezt akarja tenni?"
+#: src/ext_l10n.h:1353
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Utolsó lábléc|#U"
 
 
-#: src/LyXView.C:232
-msgid " (read only)"
-msgstr " (csak olvasható)"
+#: src/ext_l10n.h:1354
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Átalakítók"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:151 src/mathed/formulabase.C:898
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
+#: src/ext_l10n.h:1355
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Keret"
 
 
-#: src/mathed/formulabase.C:641
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
+#: src/ext_l10n.h:1356
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Keret"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "No number"
-msgstr "Nem szám"
+#: src/ext_l10n.h:1357
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Város"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
-msgid "Number"
-msgstr "Szám"
+#: src/ext_l10n.h:1358
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Dupla"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:120
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makró: "
+#: src/ext_l10n.h:1359
+msgid "is empty"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
+#: src/ext_l10n.h:1360
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:358
-msgid "Ascii text as lines"
-msgstr "Ascii szöveg soronként"
+#: src/ext_l10n.h:1361
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.C:360
-msgid "Ascii text as paragraphs"
-msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
+#: src/ext_l10n.h:1362
+#, fuzzy
+msgid "Current cell :"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:404
-msgid " (wide)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1363
+#, fuzzy
+msgid "Current row position"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:505
-msgid "Quit|Q"
+#: src/ext_l10n.h:1364
+msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:513
-msgid "LaTeX...|L"
-msgstr "LaTeX...|L"
-
-#: src/MenuBackend.C:515
-msgid "LinuxDoc...|L"
-msgstr "LinuxDoc...|L"
+#: src/ext_l10n.h:1367
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:523
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Kiemelés"
+#: src/ext_l10n.h:1368
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/minibuffer.C:134
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1369
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/minibuffer.C:143
-msgid "[Beginning of history]"
+#: src/ext_l10n.h:1370
+msgid "Selected classes or styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. No matches
-#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
-msgid " [no match]"
+#: src/ext_l10n.h:1371
+msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:167
-msgid " [sole completion]"
+#: src/ext_l10n.h:1372
+msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:440
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
-
-#: src/support/filetools.C:460
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
+#: src/ext_l10n.h:1374
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/support/filetools.C:484 src/support/filetools.C:520
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
+#: src/ext_l10n.h:1375
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Frissít|#F"
 
 
-#: src/support/filetools.C:501
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
+#
+#: src/ext_l10n.h:1376
+#, fuzzy
+msgid "Built new file list"
+msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
 
-#: src/support/filetools.C:565
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Belsõ hiba!"
+#: src/ext_l10n.h:1377
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Nézet"
 
 
-#: src/support/filetools.C:566
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
+#: src/ext_l10n.h:1378
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:571
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
+#: src/ext_l10n.h:1380
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:1343
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
+#: src/ext_l10n.h:1384
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: src/support/getUserName.C:13
-msgid "unknown"
-msgstr "ismeretlen"
+#: src/ext_l10n.h:1385
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr ""
 
 
-#: src/tabular.C:1347
-msgid "Warning:"
-msgstr "Figyelmeztetés:"
+#: src/ext_l10n.h:1386
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/tabular.C:1348
-msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n"
+#: src/ext_l10n.h:1387
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "kijelölés"
 
 
-#: src/tabular.C:1349
-msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
+#: src/ext_l10n.h:1388
+msgid "The selected entry"
+msgstr ""
 
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1079
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
+#: src/ext_l10n.h:1390
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:1118
+#: src/ext_l10n.h:1392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nincs mit tenni"
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 
-#: src/text2.C:1122
+#: src/ext_l10n.h:1393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
+msgid "&Type"
+msgstr "Típus"
 
 
-#: src/text.C:1876
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/ext_l10n.h:1394
+msgid "Contents list"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
 
-#: src/text.C:1878
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
+#: src/ext_l10n.h:1397
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Címke beillesztése"
 
 
-#: src/text.C:3309 src/text.C:3311
-msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Oldaltörés (fent)"
+#: src/ext_l10n.h:1398
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/text.C:3318
+#: src/ext_l10n.h:1400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Spec. táblázat"
+msgid "&Name"
+msgstr "Név"
 
 
-#: src/text.C:3488 src/text.C:3490
-msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr "Oldaltörés (lent)"
+#: src/ext_l10n.h:1401
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/text.C:3499
-msgid "Space below"
+#: src/ext_l10n.h:1403
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1404
+msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:1407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid " List"
-#~ msgstr "Leírás*"
+msgid "Version control log"
+msgstr "LyX verziószám: "
 
 
-#~ msgid "empty figure path"
-#~ msgstr "az ábra elérési útja üres"
+#: src/ext_l10n.h:1413
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
 
 
+#: src/ext_l10n.h:1416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid " not found"
-#~ msgstr "A betûkészlet nem található!"
+msgid "Outer"
+msgstr "Adott ("
 
 
+#: src/ext_l10n.h:1418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wide "
-#~ msgstr "Szélesség"
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"