]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/hu.po
Boost.Format patch from Herber
[lyx.git] / po / hu.po
index b20740ee06531291d503fbb0f23ff48ef355abc4..27087c3eb1e9f7bf179d9a3cdc9c5e9a65567c7b 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
-# Magyar kiegészítés a LyX-hez.
-# Copyright (C) 1998, The LyX Team.
-#
-# Kadar András <kadara@eik.bme.hu>, 1998.
-# Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>, 1998.
-#
+# legutolso átnézett sor:
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-24 23:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n"
-"Last-Translator: Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>\n"
-"Language-Team: hungarian, out-of-team\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-21 20:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-21 21:24+0100\n"
+"Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
+"Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:519 src/lyx_cb.C:852 src/lyx_cb.C:885
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Hiba!"
-
-#: src/buffer.C:224
-msgid "Specified file is unreadable: "
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+
+#: src/buffer.C:361
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Bekezdés"
 
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:363 src/buffer.C:375 src/buffer.C:622
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
-#: src/buffer.C:409
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Hiba beolvasás közben "
 
 
-#: src/buffer.C:411
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- az alapértelmezettel helyettesítve"
+#: src/buffer.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/buffer.C:1031
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:370
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/buffer.C:1112
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
+#: src/buffer.C:373
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/buffer.C:1116
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
+#: src/buffer.C:611
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
+
+#: src/buffer.C:612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
+
+#: src/buffer.C:613
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
+
+#: src/buffer.C:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
+
+#: src/buffer.C:625
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel"
 
 
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#. future format
+#: src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1205
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
-#: src/buffer.C:1135
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni"
-
-#: src/buffer.C:1136
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)"
+#: src/buffer.C:1153
+msgid ""
+"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr ""
 
 #. "\\lyxformat" not found
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1211
+#: src/buffer.C:1214
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1160
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1168
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1179
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:1206
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes"
+
+#: src/buffer.C:1207
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
+
+#: src/buffer.C:1211
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1214
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
+#: src/buffer.C:1471 src/ext_l10n.h:222
+msgid "Abstract"
+msgstr "Kivonat"
 
 
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
+#: src/buffer.C:1474
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Kivonat"
 
 
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni: "
+#: src/buffer.C:1482 src/ext_l10n.h:415
+msgid "References"
+msgstr "Hivatkozások"
 
 
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
+#: src/buffer.C:1485
+#, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr " Hivatkozás:"
 
 
-#: src/buffer.C:1359
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
+#: src/buffer.C:1599
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:"
 
 
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt rendesen bezárni:"
+#: src/buffer.C:1629
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:"
 
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_HIBA"
+msgstr "LYX_HIBA:"
 
 
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2209 src/buffer.C:2665
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2771
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX futtatása..."
-
-#: src/buffer.C:3191
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
-
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Hiányzó napló fájl:"
-
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
-#, fuzzy
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "LaTeX futtatása..."
-
-#: src/buffer.C:3259
-#, fuzzy
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
-msgid "Building Program..."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:3327
-#, fuzzy
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
-
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3047
 msgid "Running chktex..."
 msgid "Running chktex..."
-msgstr "ChkTeX futtatása..."
+msgstr "LaTeX futtatása..."
 
 
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3060
 msgid "chktex did not work!"
 msgid "chktex did not work!"
-msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!"
+msgstr "Chktex nem mükõdik!"
 
 
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3061
 msgid "Could not run with file:"
 msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:"
-
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
+msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
 
 
-#: src/buffer.C:3568
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
-
-#: src/buffer.C:3576
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben"
-
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3168 src/text.C:1847
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Nem megengedett mûvelet!"
-
-#: src/buffer.C:3773
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni."
-
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3170 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
-msgid "Sorry."
-msgstr "Sajnálom."
-
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
-#: src/lyxvc.C:143
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
 msgid "Save document?"
 msgid "Save document?"
-msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
-
-#: src/bufferlist.C:117
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:"
-
-#: src/bufferlist.C:118
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Mégis kilép?"
-
-#: src/bufferlist.C:129
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dokumentum mentése"
-
-#: src/bufferlist.C:202
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokumentum új néven elmentve"
-
-#: src/bufferlist.C:213
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
+msgstr "Menti a dokumentumot?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:223
-msgid "Save failed!"
-msgstr "A mentés sikertelen!"
+#: src/bufferlist.C:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
 
 
-#: src/bufferlist.C:291
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t"
-
-#: src/bufferlist.C:361
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot "
-
-#: src/bufferlist.C:364
-msgid " as..."
-msgstr " mint..."
-
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:326 src/bufferlist.C:339 src/bufferlist.C:353
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. Hû. "
+msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. :-)"
 
 
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:343
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  A mentés sikertelen! Megpróbálom..."
+msgstr "  A mentés sikertelen! Újra próbálom..."
 
 
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:356
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:370 src/bufferlist.C:482 src/BufferView.C:293
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:214
+msgid "Error!"
+msgstr "Hiba!"
+
+#: src/bufferlist.C:370
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
+
+#: src/bufferlist.C:386
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:388
 msgid "Try to load that instead?"
 msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?"
+msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:410
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:412
 msgid "Load that one instead?"
 msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?"
+msgstr "Inkább  azt nyissam meg?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:482
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
-#: src/bufferlist.C:544
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlt konvertáni"
-
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2562 src/lyxfunc.C:2701
-#: src/lyxfunc.C:2780
+#: src/bufferlist.C:515 src/lyxfunc.C:1746
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:517
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:575
-msgid "File `"
-msgstr "A(z) '"
-
-#: src/bufferlist.C:576
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' fájl csak olvasható"
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:546
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:592
+#: src/bufferlist.C:554
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:556
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
-#: src/BufferView.C:274
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Dokumentum formázása..."
+#: src/BufferView.C:294
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "A megadott fájl nem olvasható: "
 
 
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
-msgid "No more errors"
-msgstr "Nincs több hiba"
-
-#: src/bullet_forms.C:46
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Méret|#r"
-
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:87 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:304
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Alkalmaz|#A"
-
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:90 src/insets/insetbib.C:91 src/insets/insetbib.C:118
-#: src/insets/insetbib.C:119 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
-#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
-#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Mégsem|^["
+#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:378
+msgid "Undo"
+msgstr "Visszavon"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:60
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:569
+#, fuzzy
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:68
-msgid "1|#1"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:335
+msgid "Redo"
+msgstr "Újra"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:72
-msgid "2|#2"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:586
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:75
-msgid "3|#3"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:597
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:78
-msgid "4|#4"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.C:606
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Felsorolás behúzása"
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Normál|#N"
+#: src/bufferview_funcs.C:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Betûkészlet: "
 
 
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Képlet|#K"
+#: src/bufferview_funcs.C:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Mélység: "
 
 
-#: src/bullet_forms.C:97
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:174
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Sortávolság"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:101
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:95
+#: src/ext_l10n.h:1009
+msgid "Single"
+msgstr "Szimpla"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:105
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:181
+msgid "Onehalf"
+msgstr "Másfeles"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:109
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:99
+#: src/ext_l10n.h:1011
+msgid "Double"
+msgstr "Dupla"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Sajnos a libXpm túl régi."
+#: src/bufferview_funcs.C:187
+msgid "Other ("
+msgstr "Adott ("
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Ehhez a mûvelethez az xpm-4.7-es (3.4g) vagy újabb verziója szükséges."
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Bekezdés"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Próbálja meg a LyX-et monochrome módban indítani (lyx -Mono)."
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Dokumentum formázása..."
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/BufferView_pimpl.C:643
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy "
-"| NAGY | óriási | Óriási"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Felsorolás kiválasztása"
-
-#: src/Chktex.C:79
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX figyelmeztetés #"
-
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+#: src/BufferView_pimpl.C:675
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:853
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:855 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:109
+#: src/lyxfunc.C:1590 src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1714
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumentum|D"
 
 
-#: src/credits.C:62
+#: src/BufferView_pimpl.C:857 src/lyxfunc.C:1631 src/lyxfunc.C:1716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük,"
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Példák"
 
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:871 src/lyxfunc.C:1645 src/lyxfunc.C:1733
+#: src/lyxfunc.C:1760
+msgid "Canceled."
+msgstr "Megszakítva."
 
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s ..."
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük,"
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
 
-#: src/credits_form.C:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 LyX Team"
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Ez egy ingyenes szoftver, terjeszthetõ és/vagy\n"
-"módosítható a GNU General Public License második\n"
-"vagy (választása szerinti) késõbbi verziójában\n"
-"található feltételek szerint."
-
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"A LyX-et abban a reményben terjesztjük,\n"
-"hogy hasznosnak találja, de minden garancia\n"
-"nélkül, mind kereskedelmi, mind más tekintetben.\n"
-"További részletekért olvassa el a\n"
-"GNU General Public License-t.\n"
-"A GNU General Public License szövegét megtalálja\n"
-"e program mellett, ha mégsem, írjon a következõ címre:\n"
-"\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/BufferView_pimpl.C:1066 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
 
 
-#: src/filedlg.C:182
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+#: src/BufferView_pimpl.C:1067
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Nem találom ezt a címkét"
 
 
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
+#: src/BufferView_pimpl.C:1068
+msgid "in current document."
+msgstr "a megadott dokumentumban."
 
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Betûkészlet kiválasztása|#B"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "A betûkészlet nem található!"
+#: src/Chktex.C:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
 
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Hiba:\n"
-"\n"
-"A kiosztás\n"
-"nem található"
+#: src/converter.C:180 src/converter.C:215
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+#: src/converter.C:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
 
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Egyéb...|#g"
+#: src/converter.C:208 src/converter.C:658
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Parancs végrehajtása:"
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Egyéb...|#y"
+#: src/converter.C:216 src/converter.C:687
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Hiba a végrehajtás közben"
 
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/converter.C:683
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során."
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Kiosztás"
+#: src/converter.C:684 src/converter.C:828 src/converter.C:889
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket."
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Elsõdleges kiosztás|#E"
+#: src/converter.C:686
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Nincs kiosztás|#N"
+#: src/converter.C:709
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:"
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Másodlagos kiosztás|#M"
+#: src/converter.C:710 src/converter.C:746
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Másodlagos"
+#: src/converter.C:745
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:"
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Elsõdleges"
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:884
+msgid "One error detected"
+msgstr "Egy hibát észleltem"
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS fájl|#E"
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:885
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani."
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Nyomtatási kép#|N"
+#: src/converter.C:827 src/converter.C:888
+msgid " errors detected."
+msgstr " hibát észleltem."
 
 
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Tallóz...|#T"
+#: src/converter.C:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "Hiba történt a program futtatásakor "
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Keret megjelenítése|#K"
+#
+#: src/converter.C:836 src/converter.C:894
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr "A mûvelet egy üres fájlt"
 
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Fordítás|#F"
+#
+#: src/converter.C:837 src/converter.C:895
+msgid "an empty file."
+msgstr "eredményezett."
 
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295
-#: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371
-#: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#
+#: src/converter.C:838 src/converter.C:896
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
 
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Szög:|#S"
+#: src/converter.C:854
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX futtatása..."
 
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% az oldalból|#o"
+#: src/converter.C:877
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX nem mükõdik!"
+
+#: src/converter.C:878
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Hiányzó log fájl:"
 
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Alapértelmezett|#A"
+#: src/converter.C:891
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben."
+
+#: src/CutAndPaste.C:430
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n"
 
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
+#: src/CutAndPaste.C:431 src/CutAndPaste.C:434
+msgid " to "
+msgstr " "
+
+#: src/CutAndPaste.C:433
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"következõ szövegosztály átalakítása miatt\n"
 
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "inch|#i"
+#: src/debug.C:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
 
 
-#: src/form1.C:153
-msgid "Display"
-msgstr "Megjelenít"
+#: src/debug.C:39
+msgid "General information"
+msgstr "Általános információk"
 
 
-#: src/form1.C:157
-msgid "Height"
-msgstr "Magasság"
+#: src/debug.C:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Program telepítés"
 
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Billentyûzet kezelés"
 
 
-#: src/form1.C:165
-msgid "Rotation"
-msgstr "Elforgatás"
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Színes megjelenítés|#S"
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ"
 
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#N"
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurációs fájl olvasás"
 
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z"
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás"
 
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Fekete-fehér kép|#F"
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás"
 
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Alapértelmezett|#A"
+#: src/debug.C:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Betûkészlet kezelés"
 
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "inch|#i"
+#: src/debug.C:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás"
 
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% az oldalból|#o"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Version control"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "%-a az oszlopnak|#o"
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Külsõ kezelõfelület"
 
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Fõcím|#F"
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Részábra|#R"
+#: src/debug.C:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Könyvtár:|#K"
+#
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "A LyX lexxer"
 
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Kiterjesztés:|#T"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Függõségi információk"
 
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Fájlnév:|#F"
+#: src/debug.C:56
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX beillesztések"
 
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Frissít|#F"
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX által használt fájlok"
 
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Felhasználó1|#1"
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Felhasználó|#2"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Oszlopok"
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Összes hibakeresõ információ"
 
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Sorok"
+#: src/debug.C:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Hibakeresés `"
 
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Keresés|#K"
+#: src/exporter.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt"
 
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Új szöveg|#j"
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
 
 
-#: src/form1.C:326
+#: src/exporter.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#E"
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
 
-#: src/form1.C:330
-#, fuzzy
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#H"
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Csere|#C#c"
+#: src/exporter.C:104
+msgid "Document exported as "
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Bezárás|^["
+#: src/exporter.C:106
+msgid " to file `"
+msgstr " következõ néven `"
 
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "kisbetû/nagybetû|#i"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:100
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Egész szó|#g"
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:103
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:346
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Csere|#C#c"
+msgid "No year"
+msgstr "Nem szám"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1090
-msgid "[render error]"
-msgstr "[képfeldolgozási hiba]"
+#. /
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:153
+#: src/lyxfunc.C:912 src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:936
+#: src/ext_l10n.h:1270
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1091
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[képfeldolgozás ... ]"
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:360 src/LyXAction.C:130
+#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1226
+#: src/ext_l10n.h:1302 src/ext_l10n.h:1365
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:31
+#: src/frontends/controllers/character.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:87
+#: src/frontends/controllers/character.C:121
+#: src/frontends/controllers/character.C:187
+#: src/frontends/controllers/character.C:217
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+msgid "No change"
+msgstr "Változatlan"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45
+msgid "Roman"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1093
-msgid "[no file]"
-msgstr "[nincs fájl]"
+#: src/frontends/controllers/character.C:39
+msgid "Sans Serif"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1094
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
+#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45
+msgid "Typewriter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1095
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[nincs ghostscript]"
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+msgid "Reset"
+msgstr "Alapállapot"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1097
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[ismeretlen hiba]"
+#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1294
-msgid "Figure"
-msgstr "Ábra"
+#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1356 src/insets/figinset.C:1494
-msgid "empty figure path"
-msgstr "az ábra elérési útja üres"
+#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53
+msgid "Upright"
+msgstr "Egyenes"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2153
-msgid "Clipart"
-msgstr "Képek"
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53
+msgid "Italic"
+msgstr "Dõlt"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2154 src/lyxfunc.C:2594 src/lyxfunc.C:2657
-#: src/lyxfunc.C:2880
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentum"
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53
+msgid "Slanted"
+msgstr "Döntött"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2160 src/insets/figinset.C:2163
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS ábra"
+#: src/frontends/controllers/character.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kiskapitális"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2177
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
+#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57
+msgid "Tiny"
+msgstr "Apró"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2178
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
+#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smallest"
+msgstr "Legkisebb"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:19
-msgid "Url"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kisebb"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:23
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Szám"
+#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
-msgid "Name|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
+msgid "Large"
+msgstr "Nagy"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:27
-#, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "Típus"
-
-#: src/insets/form_url.C:28
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: src/insets/insetbib.C:80
-msgid "Key:"
-msgstr "Kulcs:"
+#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58
+msgid "Larger"
+msgstr "Nagyobb"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:94 src/insets/insetbib.C:95
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Megjegyzés:|#M"
+#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58
+msgid "Largest"
+msgstr "Legnagyobb"
 
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:112 src/insets/insetbib.C:113
-#: src/insets/insetbib.C:264 src/insets/insetbib.C:265
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Kulcs:|#K"
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
+msgid "Huge"
+msgstr "Óriás"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:122 src/insets/insetbib.C:123
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Címke:|#C"
+#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huger"
+msgstr "Hatalmas"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:169
-msgid "Citation"
-msgstr "Idézet"
+#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58
+msgid "Increase"
+msgstr "Növel"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:275
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58
+msgid "Decrease"
+msgstr "Csökkent"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:290
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
+#: src/frontends/controllers/character.C:191
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Kiemel"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:405
-msgid "Database:"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/frontends/controllers/character.C:195
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:406
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stílus:  "
+#: src/frontends/controllers/character.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitális"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:414
-msgid "BibTeX"
+#: src/frontends/controllers/character.C:221
+msgid "No color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3697
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
-
-#: src/insets/inseterror.C:178
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hiba"
+#: src/frontends/controllers/character.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "fekete"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+#: src/frontends/controllers/character.C:229
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "fehér"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Böngészés|#B"
+#: src/frontends/controllers/character.C:233
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Újra"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ne gépeljen|#N"
+#: src/frontends/controllers/character.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greek"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Betöltés|#e"
+#: src/frontends/controllers/character.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "kék"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fájl név:|#F"
+#: src/frontends/controllers/character.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "türkiz"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Látható space|#s"
+#: src/frontends/controllers/character.C:249
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "ciklámen"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Idézet|#I"
+#: src/frontends/controllers/character.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "sárga"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
-msgid "Use input|#i"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
-msgid "Use include|#U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt"
 
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2542
-#: src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2855
-#: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentumok"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért."
 
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
-msgid "Select Child Document"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
-msgid "Include"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:287
-msgid "Input"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verziószám: "
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Kulcs:|#K"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " "
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
-msgid "Index"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
-msgid "Idx"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
-msgid "PrintIndex"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
-msgid "Note"
-msgstr "Jegyzet"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Document settings applied"
+msgstr "Dokumentumok"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Bezárás|#B^["
+#. problem changing class
+#. -- warn user (to retain old style)
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1399
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:790
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél."
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Ábrák jegyzéke"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:791
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1401
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
 
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
-msgid "Parent:"
-msgstr "Szülõ:"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:62
-msgid "Page: "
-msgstr "Oldal: "
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:781
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:64
-msgid "Ref: "
-msgstr "Hiv.: "
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:142
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:784
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "a választott dokumentum osztályba"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Beszúrás"
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:154
-msgid "Url: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
-msgid "other..."
-msgstr "egyéb..."
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Képek"
 
 
-#: src/intl.C:367
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
+#: src/lyxfont.C:539 src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1008
+#: src/ext_l10n.h:1114
+msgid "Default"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/kbmap.C:303
-msgid "   options: "
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+msgid "Top left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:162 src/LaTeX.C:222 src/LaTeX.C:268
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX futtatás száma "
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Le|#L"
 
 
-#: src/LaTeX.C:185 src/LaTeX.C:246
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex futtatása."
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Left baseline"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/LaTeX.C:199
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX futtatása."
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 src/ext_l10n.h:982
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1309 src/ext_l10n.h:1328
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+msgid "Top center"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "NINCS LATEX NAPLÓ FÁJL!"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "Build Program Log"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Center baseline"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Top right"
+msgstr "Egyenes"
 
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Frissítés|#Ff"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Right baseline"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/layout.C:1088
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/layout.C:1089
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
+msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1090
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
+#, fuzzy
+msgid "*| All files (*)"
+msgstr " következõ néven `"
 
 
-#: src/layout.C:1143
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 
-#: src/layout.C:1144
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva"
 
 
-#: src/layout.C:1145
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr ""
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65
+#, fuzzy
+msgid "System Bind|#S#s"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
-msgstr ""
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Indent|#I"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
+
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
+msgid "Sys UI|#S#s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:37
-msgid "Skip|#K"
+#. FIXME: stupid name
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86
+msgid "User UI|#U#u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Osztály:|#O"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 
-#: src/layout_forms.C:49
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Oldal stílusa:|#l"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Kiosztások"
 
 
-#: src/layout_forms.C:54
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Betûkészlet:|#k"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
 
-#: src/layout_forms.C:59
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Betûméret:|#m"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Személyes szótár használata|#h"
 
 
-#: src/layout_forms.C:76
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Lebegõ objektumok:|#L"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hová:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS meghajtó:|P"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:211
+msgid "Error:"
+msgstr "Hiba:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:85
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kódolás:|#K"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "One|#n"
-msgstr "Egy|#E"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét"
 
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Kettõ|#e"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50
+msgid "String not found!"
+msgstr "Nem találom a sztringet!"
 
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "Oldalak"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 sztring lett kicserélve."
 
 
-#: src/layout_forms.C:127
-msgid "One|#e"
-msgstr "Egy|#g"
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " szting lett kicserélve."
 
 
-#: src/layout_forms.C:131
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Kettõ|#t"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Spellchecking completed!\n"
+"%1$d words checked."
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
 
 
-#: src/layout_forms.C:137
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Egyéb beállítások:|#b"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Spellchecking completed!\n"
+"%1$d word checked."
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
 
 
-#: src/layout_forms.C:141
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:207
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
+"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
 
 
-#: src/layout_forms.C:151
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Kihagyás:|i"
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Fejezetek számozási mélysége"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Tartalomjegyzék mélysége"
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
 
 
-#: src/layout_forms.C:167
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Sortávolság:|#o"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56
+msgid "Build log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:173
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Felsorolás szimbóluma|#F"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/layout_forms.C:178
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Math használata|#A"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Család:|#C"
+#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/layout_forms.C:216
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+#: src/frontends/LyXView.C:164
+#, fuzzy
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Változott)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Alak:|#A"
+#: src/frontends/LyXView.C:168
+msgid " (read only)"
+msgstr " (csak olvasható)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:226
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Méret:|#M"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:43 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50
+msgid "&No"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:231
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Egyéb:|#E"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:50 src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Mégsem"
 
 
-#: src/layout_forms.C:244
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Szín:|#z"
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57
+msgid "LyX: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:249
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+msgid "All files (*)"
+msgstr " következõ néven `"
 
 
-#: src/layout_forms.C:252
-msgid "These are never toggled"
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90
+msgid "*|All files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are always toggled"
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34
+msgid "Choose one of the units or relative lengths"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:300
-msgid "Label Width:|#d"
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+#: src/ext_l10n.h:686
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:304
-msgid "Indent"
-msgstr "Behúzás"
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/layout_forms.C:308
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Felette|#F"
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/layout_forms.C:310
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Alatta|#A"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:312
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Elõtte|#E"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/layout_forms.C:314
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Utána|#U"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:316
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nincs behúzás|#z"
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Jobbra|#J"
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 src/ext_l10n.h:721
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/layout_forms.C:322
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Balra|#B"
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "Citation"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/layout_forms.C:324
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blokkba|#l"
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 src/ext_l10n.h:781
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
 
 
-#: src/layout_forms.C:326
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Középre|#K"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
+msgid "Up"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:336
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Felette:|#t"
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Down"
+msgstr "Város"
 
 
-#: src/layout_forms.C:340
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Alatta:|#l"
+#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Zárójel"
 
 
-#: src/layout_forms.C:344
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Új oldal"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentumok"
 
 
-#: src/layout_forms.C:348
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonal"
+#. biblio
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Author-year"
+msgstr "Szerzõ"
 
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
-msgid "Alignment"
-msgstr "Igazítás"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Numerical"
+msgstr "Amerikai"
 
 
-#: src/layout_forms.C:356
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Függõleges távolság"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/layout_forms.C:360
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/layout_forms.C:364
-msgid "Keep|#K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/layout_forms.C:366
-msgid "Keep|#p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:83
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Type:|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/layout_forms.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Szimpla|#S"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+#, fuzzy
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Másfeles"
 
 
-#: src/layout_forms.C:429
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dupla|#D"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355 src/ext_l10n.h:1012
+#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/layout_forms.C:433
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+#, fuzzy
+msgid "US letter"
+msgstr "Levél"
 
 
-#: src/layout_forms.C:453
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Egyéb:|#g"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
+msgid "US legal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:463
-msgid "Margins"
-msgstr "Margók"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+msgid "US executive"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:467
-msgid "Foot/Head Margins"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1118
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:487
-msgid "Orientation"
-msgstr "Elrendezés"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1119
+msgid "A4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:493
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Álló|#l"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/ext_l10n.h:1120
+msgid "A5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:495
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Fekvõ|#F"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:499
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papírméret:|#P"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+msgid "B4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:503
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egyedi papírméret"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/ext_l10n.h:1121
+msgid "B5"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:507
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Geometry csomag használata"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/layout_forms.C:509
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Szélesség:|#z"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+msgid "10"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:512
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Magasság:|#M"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "11"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:515
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+msgid "12"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:518
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Kicsi"
 
 
-#: src/layout_forms.C:521
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Bal:|#B"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Közepes"
 
 
-#: src/layout_forms.C:524
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Jobb:|#J"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:527
-msgid "Headheight:|#i"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+msgid "Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:530
-msgid "Headsep:|#d"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
+msgid "empty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:533
-msgid "Footskip:|#F"
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:568
-msgid "Borders"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Formátum:"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 src/ext_l10n.h:669
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Csomag|#g"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:346
+msgid "Paper"
+msgstr "Papír"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
+msgid "Margins"
+msgstr "Margók"
+
+#. language settings
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:348
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 src/ext_l10n.h:727
+#: src/ext_l10n.h:735
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352
+msgid "Bullets"
+msgstr "Jelek"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288
+#, fuzzy
+msgid "Numbering"
+msgstr "Szám"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 src/ext_l10n.h:260
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX elõtag...|L"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Document Style"
+msgstr "Dokumentum"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Packages"
+msgstr "LaTeX napló"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#, fuzzy
+msgid "Papersize and Orientation"
+msgstr "Oldaltípus"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+msgid "Language Settings and Quote Style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
-msgid "Top|#T"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
+#, fuzzy
+msgid "Bullet Types"
+msgstr "Jelek"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Settings"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+#, fuzzy
+msgid "Small Margins"
+msgstr "Margók"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
+msgid "Very small Margins"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
-msgid "Bottom|#B"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
+msgid "Very wide Margins "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214
+msgid "External"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:594
-msgid "Special Cell"
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87
+#, fuzzy
+msgid "External material (*)"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Scale%"
+msgstr "Kisebb"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Files (*)"
+msgstr "A(z) `"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Select a graphic file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:209
+#: src/ext_l10n.h:919
+msgid "Include"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:26
+#: src/insets/insetindex.C:70 src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:932
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:37 src/ext_l10n.h:937
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:598
-msgid "Multicolumn|#M"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55
+msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Append Column|#A"
+#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert space"
+msgstr "LyX beillesztések"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
+msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:603
-msgid "Delete Column|#O"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
+msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:606
-msgid "Append Row|#p"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122
+msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:609
-msgid "Delete Row|#w"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:612
-msgid "Delete Table|#D"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:615
-msgid "Column"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125
+msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:618
-msgid "Row"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert root"
+msgstr "LyX beillesztések"
+
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132
+msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:621
-msgid "Set Borders|#S"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133
+msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:624
-msgid "Unset Borders|#U"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134
+msgid "Other root\t\\root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
-msgid "Longtable"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
+msgid "LyX: Set math style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:632
-msgid "Rotate 90°|#9"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:634
-msgid "Linebreaks|#N"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:636
-msgid "Spec. Table"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:645
-msgid "First Head"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "Head"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149
+msgid "LyX: Set math font"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Foot"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151
+msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:651
-msgid "Last Foot"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152
+msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "New Page"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153
+msgid "San serif\t\\mathsf"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:655
-msgid "Rotate 90°"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154
+msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:657
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Extra|#x"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Típus"
 
 
-#: src/layout_forms.C:660
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Bal|#B"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:663
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Jobb|#J"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:666
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Közép|#K"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:690
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:694
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Hossz|#H"
+#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert matrix"
+msgstr "LyX beillesztések"
 
 
-#: src/layout_forms.C:709
-msgid "or %|#o"
-msgstr "vagy %|#v"
+#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minilap|#n"
 
 
-#: src/layout_forms.C:725
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Közép|#z"
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Bekezdés formátuma"
 
 
-#: src/layout_forms.C:737
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/paragraph.C:819
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
 
 
-#: src/layout_forms.C:739
-msgid "Start new Minipage|#S"
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+msgid "Enter editor program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:743
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Szerkesztés|e"
 
 
-#: src/layout_forms.C:746
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:62
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/layout_forms.C:749
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr ""
+#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
+#. code the menu structure here.
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Megjelenés"
 
 
-#: src/layout_forms.C:774
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 src/ext_l10n.h:1102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Speciális Több-oszlopos Elrendezés"
+msgid "Language settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/layout_forms.C:794
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Speciális Oszlopos Elrendezés"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Outputs"
+msgstr "Kimenetek"
 
 
-#: src/Literate.C:57
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 src/ext_l10n.h:1276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Dokumentum mentése"
-
-#: src/Literate.C:87
-msgid "Building program"
-msgstr ""
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 
-#: src/LyXAction.C:97
+#. UI
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Címke beillesztése"
+msgid "User interface"
+msgstr "UI fájl|#U"
 
 
-#: src/LyXAction.C:99
-msgid "Describe command"
-msgstr "Parancs leírása"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Képernyõ"
 
 
-#: src/LyXAction.C:101
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 src/ext_l10n.h:1062
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 src/ext_l10n.h:1096
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Kulcsszó"
 
 
-#: src/LyXAction.C:118
-msgid "Build program"
+#. output
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
+msgid "Ascii"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatikus mentés"
-
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "dátum formátum|#f"
 
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 src/ext_l10n.h:351
+msgid "LaTeX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX ellenõrzése"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
 
 
-#: src/LyXAction.C:134
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
+msgid "Paths"
+msgstr "Útvonalak"
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
+msgid "Converters"
+msgstr "Átalakítók"
 
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "|Exportálás%m%l"
+msgid "File formats"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/LyXAction.C:140
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
+msgid "New"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:145
-msgid "Import document"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "New document"
-msgstr "Új dokumentum"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:151
-msgid "New document from template"
-msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:153
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
+#, fuzzy
+msgid "Selection a documents directory"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Váltás az elõzõ dokumentumra"
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:954 src/print_form.C:72
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+#: src/LyXAction.C:141 src/ext_l10n.h:1208
 msgid "Print"
 msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-#: src/LyXAction.C:161
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése"
+msgstr "Nyomtat"
 
 
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
 
 
-#: src/LyXAction.C:165
-msgid "Update DVI"
-msgstr "DVI frissítése"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:121
+msgid "&Go back"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:167
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Postscript frissítése"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszaugrás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:169
-msgid "View DVI"
-msgstr "DVI megtekintése"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:129 src/ext_l10n.h:1237
+msgid "&Goto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:171
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Postscript megtekintése"
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 src/ext_l10n.h:762
+msgid "Search"
+msgstr "Keres"
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Save As"
-msgstr "Mentés másként"
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
 
 
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
 
 
-#: src/LyXAction.C:181
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Lépés a következõ karakterre"
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:118 src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704
+#: src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:935
+#: src/ext_l10n.h:1268
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/LyXAction.C:183
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:33
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Edit Table"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Execute command"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:398 src/frontends/xforms/FormTabular.C:517
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
 
 
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2396
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:419 src/frontends/qt2/QTabular.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2408
-msgid "Cut"
-msgstr "Kivágás"
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 src/ext_l10n.h:1295
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
+#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének növelése"
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1381
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 
-#: src/LyXAction.C:208
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "... beillesztése"
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1399
+#: src/ext_l10n.h:1402
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/LyXAction.C:210
-msgid "Go down"
-msgstr "Ugrás lefelé"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Select next line"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version control log for %1$s"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása"
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+#: src/ext_l10n.h:1411
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Mégse"
 
 
-#: src/LyXAction.C:218
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Ugrás a következõ hibára"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Igen|Ii#i"
 
 
-#: src/LyXAction.C:220
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Hibajelzések törlése"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nem|Nn#n"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2348
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Ábra beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Mégsem|^["
 
 
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Keresés & Csere"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
 
 
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Töröl|#T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:236
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kód stílus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
+"     Using black instead, sorry!"
+msgstr "    Feketét használok helyette, sajnálom!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "Default font style"
-msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
+#, c-format
+msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
+msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
 
 
-#: src/LyXAction.C:242
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Saját stílus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:146
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
+"     Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n"
+"Pixel [%9$d] is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:244
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/combox.C:515
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
 
 
-#: src/LyXAction.C:246
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING! %1$s"
+msgstr "FIGYELEM!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:248
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62
+msgid "*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:250
-msgid "Set font size"
-msgstr "Betûméret beállítása"
-
-#: src/LyXAction.C:252
-msgid "Show font state"
-msgstr "Betûkészlet állapota"
-
-#: src/LyXAction.C:254
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
-
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
-
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Select next char"
-msgstr "Következõ karakter kijelölése"
-
-#: src/LyXAction.C:260
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
-
-#: src/LyXAction.C:264
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
-
-#: src/LyXAction.C:266
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 src/ext_l10n.h:687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió...|V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:268
-#, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 src/ext_l10n.h:689
+msgid "Credits"
+msgstr "Érdemek"
 
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+msgid "License"
+msgstr "Vonal"
 
 
-#: src/LyXAction.C:272
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/LyXAction.C:274
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51
+msgid "Key used within LyX document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:276
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53
+msgid "Label used for final output."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:278
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:280
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX napló"
-
-#: src/LyXAction.C:288
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
+msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:297
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:306
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Ugrás a sor elejére"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 
-#: src/LyXAction.C:308
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose a BibTeX style from the list."
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Ugrás a sor végére"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:314
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Kijelölés a sor végéig"
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Select Database"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Ábrák jegyzéke"
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Betûtípus"
 
 
-#: src/LyXAction.C:322
-msgid "Exit"
-msgstr "Kilépés"
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:324
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:336
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Görög betûk"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:340
-#, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:350
-msgid "Math mode"
-msgstr "Egyenletszerkesztõ"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2439
-msgid "Melt"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:373
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:375
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:377
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:379
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2417
-msgid "Paste"
-msgstr "Beillsztés"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:387
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Védett szóköz beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:389
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:391
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2106
-msgid "Redo"
-msgstr "Ismét"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:399
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:57
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentum formátum"
 
 
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2360
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
 
 
-#: src/LyXAction.C:444
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:166
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
 
 
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
 
 
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
+"nagyon széles margók (csak álló) "
 
 
-#: src/LyXAction.C:450
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
 
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2086
-msgid "Undo"
-msgstr "Visszavonás"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:308
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:471
-msgid "Register document under version control"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:334
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
 msgstr ""
 msgstr ""
+" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
+"NAGY | óriási | Óriási"
 
 
-#: src/LyXAction.C:692
-msgid "No description available!"
-msgstr "Leírás nem érhetõ el!"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:344
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentum"
 
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:350
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n"
+"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva"
 
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
 
 
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Antikva|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1236
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
 
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Groteszk|#G"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1400
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
 
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Írógép|#r"
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/lyx.C:87
-msgid "Font Norm|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+msgid "Edit external file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:91
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Nagyítás|#N"
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
 
 
-#: src/lyx.C:129
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Frissítés|Ff#f"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/lyx.C:151
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Frissítés|#F"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Use the document's default settings."
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
 
 
-#: src/lyx.C:159
-msgid "Insert Reference|#I^M"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74
+msgid "Enforce placement of float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:163
-msgid "Insert Page Number|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76
+msgid "Alternative suggestions for placement of float."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:167
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Try top of page."
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:345
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Try bottom of page."
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
+msgid "Put float on a separate page of floats."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:347
-msgid "(If not, document is not saved.)"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
+msgid "Try float here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2543
-msgid "Templates"
-msgstr "Sablonok"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
+msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:372
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
+msgid "Span float over the columns."
+msgstr ""
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2576 src/lyxfunc.C:2641
-#: src/lyxfunc.C:2690 src/lyxfunc.C:2715 src/lyxfunc.C:2725 src/lyxfunc.C:2770
-#: src/lyxfunc.C:2795 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864
-msgid "Canceled."
-msgstr "Megszakítva."
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:390
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:392
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:398
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:400
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:408
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokumentum átnevezve '"
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:410
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123
+msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:416
-msgid "Document already exists:"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126
+#, c-format
+msgid "Scale%%|%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:418
-msgid "Replace file?"
+#. set up the tooltips for the filesection
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:132
+#, fuzzy
+msgid "The file you want to insert."
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:134
+msgid "Browse the directories."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:481
-msgid "One error detected"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
+msgid "Scale the image to inserted percentage value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:482
-msgid "You should try to fix it."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
+msgid "Select display mode for this image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:485
-msgid " errors detected."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
+msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:486
-msgid "You should try to fix them."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
+#, c-format
+msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:456
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
+msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+msgid "Select unit for height."
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:472
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:488
-msgid "There were errors during the Build process."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:499
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159
+msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:508
-msgid "No warnings found."
+#. set up the tooltips for the bounding-box-section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
+msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:510
-msgid "One warning found."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:194
+msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:511
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:514
-msgid " warnings found."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:515
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
+msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:517
-msgid "Chktex run successfully"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:519
-msgid "It seems chktex does not work."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
+msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:603 src/lyx_cb.C:606
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
-
-#: src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
-#: src/lyxfunc.C:2585
-msgid "File already exists:"
+#. set up the tooltips for the extra section
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:243
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:897 src/lyx_cb.C:924
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
-
-#: src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:898 src/lyx_cb.C:925
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Megszakítva."
-
-#: src/lyx_cb.C:833
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247
+msgid "Insert the point of origin for rotation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:839
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
+msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:852
-msgid "Document class must be linuxdoc."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
+msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:869
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+msgid ""
+"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:874
+#. add the different tabfolders
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
+msgid "File"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:885
-msgid "Document class must be docbook."
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
+msgid "Bounding Box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:902
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:907
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
+msgid "LyX: LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:931
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Ascii fájl elmentve mint"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:999
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..."
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1039
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#, fuzzy
+msgid "No Literate Programming build log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1095
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Beilleszteni kívánt fájl"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+msgid "Close|^["
+msgstr "Bezár|^["
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1105
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:31
+msgid "Maths Decorations & Accents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Zárójel"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1148
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Mátrix"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1164 src/mathed/formula.C:1049
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "A beszúrandó címke:"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:80
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Fel | Középre | Le"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1184
-msgid "Insert Reference"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1218
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:82 src/ext_l10n.h:959
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1281
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:87
+msgid "Binary Ops"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1289
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:92
+msgid "Bin Relations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1296
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97 src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:958
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:107 src/ext_l10n.h:960
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Dokumentumok"
 
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:112
+msgid "Big Operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1478
-msgid "Character Style"
-msgstr "Betûtípus"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:117
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Egyéb"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1686
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Bekezdés környezete"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
-msgid "Document Layout"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:127
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132
+msgid "AMS Negated Rel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:1975
-msgid "Quotes"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+msgid "AMS Operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2022
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX elõtag"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2038
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:45
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2039
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2040
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#, fuzzy
+msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length"
+msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2056 src/lyx_cb.C:2068
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Megnyitás/Bezárás..."
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2091
-msgid "No further undo information"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151
+msgid "Add a separator line above this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2101
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
+msgid "Enforce a page break above this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2111
-msgid "No further redo information"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
+msgid "Add additional space above this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2300
-msgid "Font: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157
+#, fuzzy
+msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2304
-msgid ", Depth: "
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160
+msgid "Add a separator line below this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2332
-msgid "Inserting margin note..."
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Enforce a page break below this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2373
-msgid "Paragraph environment type copied"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164
+msgid "Add additional space below this paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2382
-msgid "Paragraph environment type set"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166
+msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2473
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "fekete"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2711
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318
+#, fuzzy
+msgid " (default)"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 src/ext_l10n.h:1005
+#: src/ext_l10n.h:1308 src/ext_l10n.h:1414
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2783
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 src/ext_l10n.h:1006
+#: src/ext_l10n.h:1310 src/ext_l10n.h:1415
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2792 src/lyx_cb.C:2911 src/lyx_cb.C:2918
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverziós hiba!"
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2793 src/lyx_cb.C:2919
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:79 src/ext_l10n.h:1180
+#: src/ext_l10n.h:1185
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2794 src/lyx_cb.C:2920
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Megjelenés"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2894
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Nyelvi beállítások"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2906
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195
+msgid "Inputs"
+msgstr "Bemenetek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 src/ext_l10n.h:1163
+#: src/ext_l10n.h:1196
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Képernyõ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
+msgid "Formats"
+msgstr "Formátumok"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 src/ext_l10n.h:1186
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:508
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:519
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Új szín keresése."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:705
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI háttér"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:711
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI szöveg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI kijelölés"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI mutató"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:958
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:961
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "A forrás fájl formátuma"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:964
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "A kívánt formátum"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
+"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2912
-msgid "into chosen document class"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:973
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2998
-msgid "Document layout set"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:977
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3048 src/lyx_cb.C:3052
-msgid "No more notes"
-msgstr "Nincs több megjegyzés"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3083
-msgid "Quotes type set"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3147
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX elõtag beállítva"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1077
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1116
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1118
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1351
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1352
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1396
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1398
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Módosít|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1108
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1110
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1387
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Hozzáad|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1227
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
+msgid "The format identifier."
+msgstr "A formátum azonosítója."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1236
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3169
-msgid "Cannot insert table in table."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3174
-msgid "Inserting table..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1367
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
+"Elõször törölje az átalakítót."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3234
-msgid "Table inserted"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1857
+msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3290 src/lyx_cb.C:3308
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2187
+msgid "Default path"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3309
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191
+msgid "Template path"
+msgstr "Sablonok könyvtára"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3420
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Hiba:"
+msgid "Temporary dir"
+msgstr "Temp könyvtár"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3421
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+msgid "Last files"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3422
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203
+msgid "Backup path"
+msgstr "Biztonsági mentés"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3444
-msgid "Inserting figure..."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207
+msgid "LyX server pipes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3449 src/lyx_cb.C:3499
-msgid "Figure inserted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2657
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3528
-msgid "Screen options set"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2680
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
+"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3558
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2806
+#, fuzzy
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr "nincs | ispell | aspell "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3567
-msgid "Running configure..."
-msgstr ""
+#. set up the tooltips for Destination
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Select for printer output."
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3574
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Enter printer command."
+msgstr "Parancs végrehajtása"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3576
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Select for file output."
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3577
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Enter file name as print destination."
+msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
+msgid "Browse directories for file name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3578
-msgid "updated document class specifications."
+#. set up the tooltips for Range
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing all pages."
+msgstr "Függõleges térköz"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
+msgid "Select for printing a specific page range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3698
-msgid "Couldn't find this label"
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
+#, fuzzy
+msgid "First page."
+msgstr "Keresztnév"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
+#, fuzzy
+msgid "Last page."
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Print the odd numbered pages."
+msgstr "páratlan oldalak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Print the even numbered pages."
+msgstr "páros oldalak"
+
+#. set up the tooltips for Copies
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103
+msgid "Number of copies to be printed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3699
-msgid "in current document."
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
+#, fuzzy
+msgid "Sort the copies."
+msgstr "Másolatok"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Reverse the order of the printed pages."
+msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1234
+msgid "Reference"
+msgstr "Hivatkozás"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Select a document for references."
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid "Sort the references alphabetically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3730
-msgid "*** No Document ***"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281
+#, fuzzy
+msgid "Go to selected reference."
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Update the list of references."
+msgstr "Beállítások módosítása"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
+msgid "Select format style of the reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3897
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr ""
+msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***"
 
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Roman"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278
+msgid "Go back to original place."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Sans serif"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr " "
 
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Typewriter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
 
-#: src/lyxfont.C:39
-msgid "Symbol"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46
+msgid "Enter the string you want to find."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Inherit"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48
+msgid "Enter the replacement string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-msgid "Ignore"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50
+msgid "Continue to next search result."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Medium"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52
+msgid "Replace search result by replacement string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:43
-msgid "Bold"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54
+msgid "Replace all by replacement string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Do case sensitive search."
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58
+msgid "Search only matching words."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60
+msgid "Search backwards."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Tiny"
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smallest"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Smaller"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58
+msgid "Type replacement for unknown word  or select from suggestions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Small"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
+msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:134
+#, fuzzy
+msgid "Start the spellingchecker."
+msgstr "Indítás|#I"
 
 
-#: src/lyxfont.C:50
-msgid "Large"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Replace unknown word."
+msgstr "A szó javítása|#j"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Larger"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Ignore unknown word."
+msgstr "Szó kihagyása|#k"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Largest"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71
+#, fuzzy
+msgid "Accept unknown word as known in this session."
+msgstr "A szó elfogadása|#A"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huge"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Add unknown word to personal dictionary."
+msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Huger"
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75
+msgid "Shows word count and progress on spell check."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Increase"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "-"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Decrease"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Rész (part)"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "tiny"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Stop the spellingchecker."
+msgstr "Indítás|#I"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smallest"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Edit table settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "smaller"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+msgid "Tabular"
+msgstr "Táblázat"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "small"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Oszlop/Sor"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "normal"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+msgid "Cell"
+msgstr "Cella"
 
 
-#: src/lyxfont.C:55
-msgid "large"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
+msgid "LongTable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "larger"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "largest"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45
+msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huge"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "huger"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid "Show full path or only file name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "increase"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid "Double click to view contents of file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "On"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Toggle"
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27
+msgid "Version Control Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "None"
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69
+msgid "Enter width for the float."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Black"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "White"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Red"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77
+msgid "Forces float to the left in the paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Green"
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79
+msgid "Forces float to the right in the paragraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:63
-msgid "Blue"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:64
-msgid "Magenta"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259 src/ext_l10n.h:369
+msgid "More"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni."
 
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282
-#: src/menus.C:283
-msgid "Math"
-msgstr "Képlet"
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Nem létezõ könyvtár"
 
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "Inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "A könyvtárba nem lehet írni."
 
 
-#: src/lyxfont.C:358
-msgid "Emphasis "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "A könyvtár nem olvasható."
 
 
-#: src/lyxfont.C:360
-msgid "Underline "
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455
+msgid "No file input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:362
-msgid "Noun "
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488
+msgid "File does not exist."
+msgstr "A fájl nem létezik."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
+
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99
+msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:364
-msgid "Latex "
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113
+msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:366
-msgid "Default"
+#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127
+msgid "[no match]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/importer.C:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importálás"
+
+#: src/importer.C:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Sajnálom."
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Nem tudom importálni a fájlt"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+#: src/importer.C:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for importing from %1$s"
+msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
 
 
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#. we are done
+#: src/importer.C:87
+msgid "imported."
+msgstr "' importálása megtörtént."
+
+#: src/insets/insetbib.C:146
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
+
+#: src/insets/inset.C:118
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:233
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
+
+#: src/insets/insetert.C:249
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
+#: src/insets/insettext.C:1421
+msgid "Sorry."
+msgstr "Sajnálom."
+
+#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:127
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:224
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:325
+msgid "float:"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:54
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+msgid "foot"
+msgstr "láb"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:60
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:225
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:228
+msgid "Loading..."
+msgstr "Betöltés..."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "A kívánt formátum"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:234
+msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Betöltés..."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:243
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "A kívánt formátum"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:249
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "A kívánt formátum"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:255
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "Változatlan"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:636
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:637
+#, fuzzy
+msgid "into tempdir"
+msgstr "Temp könyvtár"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:669
+#, fuzzy
+msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
+msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphic file: %1$s"
+msgstr "Kép fájl|#f"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:206 src/ext_l10n.h:918
+msgid "Input"
+msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:207
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:208
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+
+#: src/insets/insetindex.C:33
+msgid "Idx"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796
+msgid "Enter label:"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetlist.C:64
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42
+msgid "margin"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:55
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetminipage.C:68
+msgid "minipage"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetminipage.C:229
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64
+msgid "note"
+msgstr "megjegyzés"
+
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Felsõ:|#e"
+
+#: src/insets/insetoptarg.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
+
+#: src/insets/insetparent.C:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %1$s"
+msgstr "Szülõ:"
+
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 src/ext_l10n.h:456
+msgid "Standard"
+msgstr "Normál"
+
+#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Hiv:"
+
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+
+#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+
+#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettabular.C:553
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettabular.C:2091
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
+
+#: src/insets/insettext.C:666
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettext.C:1419
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
+
+#: src/insets/insettext.C:1420
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
+
+#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1097
+msgid "Layout "
+msgstr "Formátum:"
+
+#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
+msgid " not known"
+msgstr " nem ismert"
+
+#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:879
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettext.C:1667
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettoc.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/insets/inseturl.C:49
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:51
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/insets/insetwrap.C:57
+msgid "wrap: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetwrap.C:144
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
+
+#: src/kbsequence.C:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   opciók: "
+
+#: src/language.C:41 src/ext_l10n.h:536
+msgid "English"
+msgstr "Angol"
+
+#: src/LaTeX.C:206 src/LaTeX.C:291 src/LaTeX.C:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX futtatás száma "
+
+#: src/LaTeX.C:243 src/LaTeX.C:323
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex futtatása."
+
+#: src/LaTeX.C:258
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX futtatása."
+
+#: src/LColor.C:49
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
+
+#: src/LColor.C:50
+msgid "black"
+msgstr "fekete"
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "white"
+msgstr "fehér"
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "red"
+msgstr "piros"
+
+#: src/LColor.C:53
+msgid "green"
+msgstr "zöld"
+
+#: src/LColor.C:54
+msgid "blue"
+msgstr "kék"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "cyan"
+msgstr "türkiz"
+
+#: src/LColor.C:56
+msgid "magenta"
+msgstr "ciklámen"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "yellow"
+msgstr "sárga"
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "background"
+msgstr "háttér"
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "text"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "selection"
+msgstr "kijelölés"
+
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "latex text"
+msgstr "latex"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "previewed snippet"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "note background"
+msgstr "megjegyzés háttér"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "language"
+msgstr "nyelv"
+
+#: src/LColor.C:68
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "parancs"
+
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "képlet keret"
+
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Speciális karakter|S"
+
+#: src/LColor.C:72
+msgid "math"
+msgstr "képlet"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:74
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:76
+msgid "math frame"
+msgstr "képlet keret"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
+msgstr "képlet kurzor"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math line"
+msgstr "képlet vonal"
+
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "képlet keret"
+
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "sortörés jel"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "appendix line"
+msgstr "tárgymutató bejegyzés"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "felsõ/alsó vonal"
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "tabular line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:91
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "page break"
+msgstr "oldaltörés"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "örököl"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "figyelmen kívül hagy"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:34
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:35 src/ext_l10n.h:267
+msgid "cc"
+msgstr "kapják még"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "apró"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:35
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "text%"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+msgid "col%"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "page%"
+msgstr "Minilap|#n"
+
+#: src/lengthcommon.C:36
+#, fuzzy
+msgid "line%"
+msgstr "Vonal"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "theight%"
+msgstr "Magasság"
+
+#: src/lengthcommon.C:37
+#, fuzzy
+msgid "pheight%"
+msgstr "Magasság"
+
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Függelék beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:104
+msgid "Describe command"
+msgstr "Parancs leírása"
+
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
+
+#: src/LyXAction.C:110
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "BibTeX beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Build program"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automatikus mentés"
+
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
+
+#: src/LyXAction.C:126
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Dokumentum elejének választása"
+
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Check TeX"
+msgstr "TeX ellenõrzés"
+
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
+
+#: src/LyXAction.C:135
+msgid "Export to"
+msgstr "Exportálás"
+
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "Import document"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:138
+msgid "New document"
+msgstr "Új dokumentum"
+
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "New document from template"
+msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
+
+#: src/LyXAction.C:143
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Visszatér a mentetthez"
+
+#: src/LyXAction.C:145
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra"
+
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Csak olvasható ki/be"
+
+#: src/LyXAction.C:148
+msgid "Update"
+msgstr "Frissít"
+
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Save"
+msgstr "Ment"
+
+#: src/LyXAction.C:151
+msgid "Save As"
+msgstr "Ment, más néven"
+
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Ugrás egy karakterrel vissza"
+
+#: src/LyXAction.C:157
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Ugrás egy karakterrel elõre"
+
+#: src/LyXAction.C:160
+msgid "Insert citation"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Execute command"
+msgstr "Parancs végrehajtása"
+
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1020
+msgid "Copy"
+msgstr "Másol"
+
+#: src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1015
+msgid "Cut"
+msgstr "Kivág"
+
+#: src/LyXAction.C:174
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
+
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Környezet mélységének növelése"
+
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Pontok ... beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Go down"
+msgstr "Ugrás lefelé"
+
+#: src/LyXAction.C:180
+msgid "Select next line"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/LyXAction.C:182
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
+
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Mondat vége szakasz beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Ugrás a következõ hibára"
+
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Az összes hibajelzés törlése"
+
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:194
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Grafika beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:196
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:197
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Súgó fájl megnyitása"
+
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
+
+#: src/LyXAction.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Float"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Insert a wide Float"
+msgstr "Tárgymutató beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:205
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Wrap"
+msgstr "Grafika beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kód stílus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:208
+msgid "Default font style"
+msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
+
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Saját stílus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:217
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Set font size"
+msgstr "Betûméret beállítása"
+
+#: src/LyXAction.C:220
+msgid "Show font state"
+msgstr "Betûkészlet állapota"
+
+#: src/LyXAction.C:223
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:226
+msgid "Select next char"
+msgstr "Következõ karakter kijelölése"
+
+#: src/LyXAction.C:229
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:230
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Súgó fájl megnyitása"
+
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:236
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Ábra beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:239
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Tárgymutató beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:241
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
+
+#: src/LyXAction.C:244
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
+
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
+
+#: src/LyXAction.C:247
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
+
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Címke beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:251
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "Change language"
+msgstr "Nyelv váltása"
+
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX napló megtekintése"
+
+#: src/LyXAction.C:259
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
+
+#: src/LyXAction.C:263
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:266
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:268
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Ugrás a sor elejére"
+
+#: src/LyXAction.C:270
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
+
+#: src/LyXAction.C:272
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Ugrás a sor végére"
+
+#: src/LyXAction.C:274
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Kijelölés a sor végéig"
+
+#: src/LyXAction.C:278
+msgid "Exit"
+msgstr "Kilép"
+
+#: src/LyXAction.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:286
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Görög betûk"
+
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Matamatikai szimbólum beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:290
+#, fuzzy
+msgid "Add subscript"
+msgstr "Alsó index|A"
+
+#: src/LyXAction.C:291
+#, fuzzy
+msgid "Add superscript"
+msgstr "Felsõ index|F"
+
+#: src/LyXAction.C:298
+msgid "Math mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/LyXAction.C:311
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:313
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel lejebb"
+
+#: src/LyXAction.C:315
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
+
+#: src/LyXAction.C:317
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Bekezdésre ugrás"
+
+#: src/LyXAction.C:320
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+
+#: src/LyXAction.C:322
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
+
+#: src/LyXAction.C:324 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:997
+msgid "Paste"
+msgstr "Beilleszt"
+
+#: src/LyXAction.C:326
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Beállítások módosítása"
+
+#: src/LyXAction.C:328
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Beállítások mentése"
+
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Védett szóköz beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:332
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Idézet beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:334
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfiguráció frissítése"
+
+#: src/LyXAction.C:338
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:347
+msgid "Scroll inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:364
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:366
+msgid "Tabular Features"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:370
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:372
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:374
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
+
+#: src/LyXAction.C:376
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
+
+#: src/LyXAction.C:387
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:404
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:409
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:411
+msgid "Display information about the TeX installation"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:413
+msgid "Show the processes forked by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:415
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:570
+msgid "No description available!"
+msgstr "Leírás nem elérhetõ!"
+
+#: src/lyx_cb.C:84
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?"
+
+#: src/lyx_cb.C:86
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)"
+
+#: src/lyx_cb.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
+
+#: src/lyx_cb.C:111 src/lyxfunc.C:1592
+#, fuzzy
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sablon|#S"
+
+#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1597
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:139
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
+
+#: src/lyx_cb.C:141
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
+
+#: src/lyx_cb.C:147
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
+
+#: src/lyx_cb.C:149
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+
+#: src/lyx_cb.C:157
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Dokumentum átnevezve '"
+
+#: src/lyx_cb.C:158
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
+
+#: src/lyx_cb.C:164
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "A dokumentum már létezik:"
+
+#: src/lyx_cb.C:166
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Lecseréli a fájlt?"
+
+#: src/lyx_cb.C:179
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
+
+#: src/lyx_cb.C:180
+msgid "Holding the old name."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:194
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal."
+
+#: src/lyx_cb.C:203
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Nem találtam figyelmeztetést."
+
+#: src/lyx_cb.C:205
+msgid "One warning found."
+msgstr "Egy figyelmezetést találtam."
+
+#: src/lyx_cb.C:206
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja."
+
+#: src/lyx_cb.C:209
+msgid " warnings found."
+msgstr " figyelmeztetést találtam."
+
+#: src/lyx_cb.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket."
+
+#: src/lyx_cb.C:212
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
+
+#: src/lyx_cb.C:214
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik."
+
+#: src/lyx_cb.C:271
+#, fuzzy
+msgid "Auto-saving $$f"
+msgstr "Automatikus mentés"
+
+#: src/lyx_cb.C:311
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
+
+#: src/lyx_cb.C:337
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..."
+
+#: src/lyx_cb.C:419
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/lyx_cb.C:436
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:"
+
+#: src/lyx_cb.C:443
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
+
+#: src/lyx_cb.C:507 src/mathed/math_hullinset.C:795
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "A beszúrandó címke:"
+
+#: src/lyx_cb.C:525
+msgid "Running configure..."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:533
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Beállítások újratöltése..."
+
+#: src/lyx_cb.C:535
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént."
+
+#: src/lyx_cb.C:536
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek"
+
+#: src/lyx_cb.C:537
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.."
+
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Sajnálom."
+
+#: src/lyxfind.C:49
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni."
+
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Sans serif"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:45
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Inherit"
+msgstr "Örököl"
+
+#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kihagy"
+
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kiskapitális"
+
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
+
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "Be"
+
+#: src/lyxfont.C:62
+msgid "Toggle"
+msgstr "Vált"
+
+#: src/lyxfont.C:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Kiemel"
+
+#: src/lyxfont.C:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Aláhúz"
+
+#: src/lyxfont.C:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitális"
+
+#: src/lyxfont.C:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Nyelv: "
+
+#: src/lyxfont.C:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Szám "
+
+#: src/lyxfunc.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/lyxfunc.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nincs mit tenni"
+
+#: src/lyxfunc.C:265
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "parancs"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:282
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Csak olvasható dokumentum"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:287
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
+
+#: src/lyxfunc.C:677
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/lyxfunc.C:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Dokumentum mentése"
+
+#: src/lyxfunc.C:955
+#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Ugrás lefelé"
+
+#: src/lyxfunc.C:1097 src/mathed/formulabase.C:1028
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Hiányzó kapcsoló"
+
+#: src/lyxfunc.C:1109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Súgó megnyitása"
+
+#: src/lyxfunc.C:1314
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1356
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
+
+#: src/lyxfunc.C:1430
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1440
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:1588
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/lyxfunc.C:1627
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
+
+#: src/lyxfunc.C:1663
+#, fuzzy
+msgid "No such file"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
+
+#: src/lyxfunc.C:1664
+#, fuzzy
+msgid "Start a new document with this filename ?"
+msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1665 src/lyxfunc.C:1770
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Megszakítva."
+
+#: src/lyxfunc.C:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Dokumentum megnyitása"
+
+#: src/lyxfunc.C:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
+
+#: src/lyxfunc.C:1710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/lyxfunc.C:1748
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
+"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
+
+#: src/lyxfunc.C:1768
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Egy dokumentum  ezen a néven"
+
+#: src/lyxfunc.C:1769
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1841
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
+
+#: src/lyx_main.C:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Hibás parancssori opció"
+
+#: src/lyx_main.C:225
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát."
+
+#: src/lyx_main.C:227
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr ""
+"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
+
+#: src/lyx_main.C:334
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
+msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
+
+#: src/lyx_main.C:336
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:"
+
+#: src/lyx_main.C:344
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat."
+
+#: src/lyx_main.C:345
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
+
+#: src/lyx_main.C:346
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
+msgstr ""
+"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
+
+#: src/lyx_main.C:348
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt."
+
+#: src/lyx_main.C:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
+msgstr "A beépített alapértékeket használom"
+
+#: src/lyx_main.C:359
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Problémák várhatóak."
+
+#: src/lyx_main.C:582
+#, fuzzy
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
+
+#: src/lyx_main.C:586 src/lyx_main.C:618
+msgid "Done!"
+msgstr "Kész!"
+
+#: src/lyx_main.C:596
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg."
+
+#: src/lyx_main.C:597
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
+
+#: src/lyx_main.C:598
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
+
+#: src/lyx_main.C:599
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
+
+#: src/lyx_main.C:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
+msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
+
+#: src/lyx_main.C:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed. Will use %1$s instead."
+msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
+
+#: src/lyx_main.C:631
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX figyelmeztetés!"
+
+#: src/lyx_main.C:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while reading %1$s."
+msgstr "Hiba beolvasás közben "
+
+#: src/lyx_main.C:633
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "A beépített alapértékeket használom"
+
+#: src/lyx_main.C:741
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
+
+#: src/lyx_main.C:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
+
+#: src/lyx_main.C:754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Használat: lyx [ kapcsolók ] [ fájlnév.lyx ... ]\n"
+"Kapcsolók (kisbetû/nagybetû érzékenyek):\n"
+"\t-help \t\t       összefoglalt LyX használat\n"
+"\t-userdir dir       a dir -re állítja a  felhasználó könyvtárát\n"
+"\t-sysdir dir        a dir -re állítja a rendszerkönyvtárat\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  a fõablak méreteit állítja be\n"
+"\t-dbg lehetõség[,lehetõség]...\n"
+"                  az ellenõrzés lehetõségeit lehet megadni.\n"
+"                  Gépelje be: `lyx -dbg' hogy megkapja a rendelkezésre álló "
+"lehetõségek listáját\n"
+"\t-x [--execute] parancs\n"
+"                  ahol a parancs egy lyx parancs.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  ahol az fmt, a kívánt formátum.\n"
+"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n"
+"                  ahol az fmt, az importálandó formátum\n"
+"                  és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
+"Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
+
+#: src/lyx_main.C:790
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
+
+#: src/lyx_main.C:800
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
+
+#: src/lyx_main.C:810
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
+
+#: src/lyx_main.C:823
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
+
+#: src/lyx_main.C:835
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
+
+#: src/lyx_main.C:840
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1788
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem "
+"angol nyelvekhez."
+
+#: src/lyxrc.C:1792
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER "
+"környezetiváltozóból veszi ezt."
+
+#: src/lyxrc.C:1796
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/lyxrc.C:1800
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához."
+
+#: src/lyxrc.C:1804
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához."
+
+#: src/lyxrc.C:1808
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához."
+
+#: src/lyxrc.C:1812
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához."
+
+#: src/lyxrc.C:1816
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez."
+
+#: src/lyxrc.C:1820
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
+
+#: src/lyxrc.C:1824
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához."
+
+#: src/lyxrc.C:1828
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához."
+
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához."
+
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához."
+
+#: src/lyxrc.C:1840
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának."
+
+#: src/lyxrc.C:1844
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához."
+
+#: src/lyxrc.C:1848
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+"A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"."
+
+#: src/lyxrc.C:1852
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve "
+"elõtt kell megadni."
+
+#: src/lyxrc.C:1856
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd "
+"meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel."
+
+#: src/lyxrc.C:1860
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1864
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan "
+"beállítja. Ezt felülbírálhatja itt."
+
+#: src/lyxrc.C:1869
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül "
+"ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron."
+
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek."
+
+#: src/lyxrc.C:1879
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben."
+
+#: src/lyxrc.C:1883
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1887
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása."
+
+#: src/lyxrc.C:1895
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása."
+
+#: src/lyxrc.C:1902
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy "
+"nincs automatikus mentés."
+
+#: src/lyxrc.C:1906
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
+
+#: src/lyxrc.C:1914
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja "
+"kilépéskor."
+
+#: src/lyxrc.C:1918
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
+msgstr ""
+"Jelölje meg, ha ideiglenes könyvtárszerkezetet szeretne használni az "
+"ideiglenes TeX kimenetek számára."
+
+#: src/lyxrc.C:1922
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX."
+
+#: src/lyxrc.C:1926
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
+
+#: src/lyxrc.C:1930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
+
+#: src/lyxrc.C:1934
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1939
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1943
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, "
+"vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban."
+
+#: src/lyxrc.C:1947
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Az UI fájl.  lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi "
+"a lokális és globális ui/ könyvtárakban."
+
+#: src/lyxrc.C:1953
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van "
+"szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten."
+
+#: src/lyxrc.C:1957
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1961
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
+"egyszerû szöveg)."
+
+#: src/lyxrc.C:1965
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg "
+"a fájl menüben."
+
+#: src/lyxrc.C:1969
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok "
+"léteznek -e."
+
+#: src/lyxrc.C:1973
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1977
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
+
+#: src/lyxrc.C:1984
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1988
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
+
+#: src/lyxrc.C:1992
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1997
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
+
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2007
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban."
+
+#: src/lyxrc.C:2011
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2015
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
+"-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára."
+
+#: src/lyxrc.C:2019
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"A LyX normálisan nem frissíti a kurzor pozícióját, ha a gördítõsávot "
+"mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a "
+"gördítõsávot."
+
+#: src/lyxrc.C:2023
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2027
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2031
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+"Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen."
+
+#: src/lyxrc.C:2035
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"A biztonsági mentések könyvtára. Ha üresen hagyja, a LyX ugyanabba a "
+"könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum "
+"található."
+
+#: src/lyxrc.C:2039
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: "
+"Héber, Arab)."
+
+#: src/lyxrc.C:2043
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a "
+"dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)"
+
+#: src/lyxrc.C:2047
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
+
+#: src/lyxrc.C:2055
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2059
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2063
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2067
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2071
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2075
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2080
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny "
+"oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/lyxrc.C:2084
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
+
+#: src/lyxrc.C:2088
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)."
+
+#: src/lyxrc.C:2101
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva."
+
+#: src/lyxrc.C:2105
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2109
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2113
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:2117
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:90
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!"
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:91
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:92
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-("
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:149
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! "
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
+
+#: src/lyxtextclasslist.C:151
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-("
+
+#: src/lyxvc.C:82
+#, fuzzy
+msgid "File not saved"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
+
+#: src/lyxvc.C:83
+#, fuzzy
+msgid "You must save the file"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
+
+#: src/lyxvc.C:84
+msgid "before it can be registered."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Menti a dokumentumot és folytatja?"
+
+#: src/lyxvc.C:126
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:127
+msgid "(no initial description)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:131 src/ext_l10n.h:773
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:132
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:157
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:160
+msgid "(no log message)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:175
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Figyelmen kívül hagyjam a változásokat, és folytassam az ellenõrzést?"
+
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:190
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Ha visszavonja, elveszti az összes változtatást, amit csinált"
+
+#: src/lyxvc.C:191
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "to the document since the last check in."
+
+#: src/lyxvc.C:192
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Mégis ezt akarja tenni?"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
+
+#: src/mathed/formulabase.C:719
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
+
+#: src/mathed/formulamacro.C:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makró: "
+
+#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394
+#: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
+
+#: src/MenuBackend.C:378
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Ascii szöveg soronként"
+
+#: src/MenuBackend.C:380
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
+
+#: src/MenuBackend.C:517
+#, fuzzy
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
+
+#: src/MenuBackend.C:654
+msgid "New...|N"
+msgstr "Új...|j"
+
+#: src/MenuBackend.C:655 src/ext_l10n.h:11
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Megnyit|n"
+
+#: src/MenuBackend.C:656 src/ext_l10n.h:17
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importál|I"
+
+#: src/MenuBackend.C:657
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
+
+#: src/MenuBackend.C:665
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX...|L"
+
+#: src/MenuBackend.C:667
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr "LinuxDoc...|L"
+
+#: src/MenuBackend.C:675
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Kiemelés"
+
+#: src/MenuBackend.C:682 src/ext_l10n.h:1
+msgid "File|F"
+msgstr "Fájl|F"
+
+#: src/MenuBackend.C:683 src/ext_l10n.h:2
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Szerkesztés|e"
+
+#: src/MenuBackend.C:685 src/ext_l10n.h:7
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumentum|D"
+
+#: src/support/filetools.C:446
+msgid "Error! Cannot open directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
+
+#: src/support/filetools.C:466
+msgid "Error! Could not remove file:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
+
+#: src/support/filetools.C:490 src/support/filetools.C:526
+msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
+
+#: src/support/filetools.C:507
+msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
+
+#: src/support/filetools.C:572
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Belsõ hiba!"
+
+#: src/support/filetools.C:573
+msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
+
+#: src/support/filetools.C:578
+msgid "Error! Couldn't create directory:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
+
+#: src/support/filetools.C:1375
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
+
+#: src/tabular.C:1349
+msgid "Warning:"
+msgstr "Figyelmeztetés:"
+
+#: src/tabular.C:1350
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n"
+
+#: src/tabular.C:1351
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
+
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1010
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/text2.C:1049
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nincs mit tenni"
+
+#: src/text2.C:1053
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
+
+#: src/text3.C:224 src/text3.C:227
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nincs több megjegyzés"
+
+#: src/text3.C:940
+msgid "Mark off"
+msgstr "Jel ki"
+
+#: src/text3.C:948
+msgid "Mark on"
+msgstr "Jel be"
+
+#: src/text3.C:955
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Jel eltávolítva"
+
+#: src/text3.C:959
+msgid "Mark set"
+msgstr "Jel beállítva"
+
+#: src/text3.C:1079
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:1922
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
+
+#: src/text.C:1924
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
+
+#: src/text.C:3282
+msgid " (vertical fill)"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:3365
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Oldaltörés (fent)"
+
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3370
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Spec. táblázat"
+
+#: src/text.C:3529
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Oldaltörés (lent)"
+
+#: src/text.C:3536
+msgid "Space below"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:3
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Beszúrás|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:4
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Formátum|m"
+
+#: src/ext_l10n.h:5
+msgid "View|V"
+msgstr "Nézet|N"
+
+#: src/ext_l10n.h:6
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Felépítés|p"
+
+#: src/ext_l10n.h:8
+msgid "Help|H"
+msgstr "Súgó|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "New|N"
+msgstr "Új...|j"
+
+#: src/ext_l10n.h:10
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Új, sablon alapján...|a"
+
+#: src/ext_l10n.h:12
+msgid "Close|C"
+msgstr "Bezár|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:13
+msgid "Save|S"
+msgstr "Ment|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:14
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ment új néven|t"
+
+#: src/ext_l10n.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Regisztrál|R"
+
+#: src/ext_l10n.h:16
+msgid "Version Control|V"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:18
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportál|E"
+
+#: src/ext_l10n.h:19
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Nyomtat...|y"
+
+#: src/ext_l10n.h:20
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:21
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Kilép|K"
+
+#: src/ext_l10n.h:22
+msgid "Register|R"
+msgstr "Regisztrál|R"
+
+#: src/ext_l10n.h:23
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:24
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:25
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:26
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:27
+msgid "Show History|H"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Ügyfél"
+
+#: src/ext_l10n.h:29
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Visszavon|V"
+
+#: src/ext_l10n.h:30
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Újra|r"
+
+#: src/ext_l10n.h:31
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Kivág|g"
+
+#: src/ext_l10n.h:32
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Másol|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:33
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Beilleszt|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Beilleszt a vágólapról|p"
+
+#: src/ext_l10n.h:35
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Keres és Cserél|C"
+
+#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Táblázat|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Beolvaszt|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr " (csak olvasható)"
+
+#: src/ext_l10n.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker|S"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:41
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:42
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e"
+
+#: src/ext_l10n.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Zárt lebegõ objektum"
+
+#: src/ext_l10n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|P"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:45
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Konfigurálás|K"
+
+#: src/ext_l10n.h:46
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Soroknak|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:47
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Bekezdéseknek|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:48
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Összevont oszlop|v"
+
+#: src/ext_l10n.h:49
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "vonal Fent|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:50
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "vonal Lent|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "vonal Bal|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:52
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "vonal Jobb|J"
+
+#: src/ext_l10n.h:53
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Balra ig.|a"
+
+#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Középre ig.|K"
+
+#: src/ext_l10n.h:55
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Jobbra ig.|i"
+
+#: src/ext_l10n.h:56
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr "függ. Fel|e"
+
+#: src/ext_l10n.h:57
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "függ. Le|g"
+
+#: src/ext_l10n.h:58
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "függ. Középre|p"
+
+#: src/ext_l10n.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:60
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Sor törlése|r"
+
+#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Másol|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Sorok"
+
+#: src/ext_l10n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
+
+#: src/ext_l10n.h:64
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
+
+#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
+
+#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Oszlopok"
+
+#: src/ext_l10n.h:67
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:68
+msgid "Make multline|m"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:69
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:70
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:71
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:72
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:73
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+
+#: src/ext_l10n.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+
+#: src/ext_l10n.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
+
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Igazítás"
+
+#: src/ext_l10n.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Sor törlése|r"
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Default|t"
+msgstr "Alapérték"
+
+#: src/ext_l10n.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Beszúrás|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:92
+msgid "Octave"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+msgid "Maxima"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mátrix"
+
+#: src/ext_l10n.h:95
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:96
+msgid "Maple, factor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:98
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Képlet nézet|n"
+
+#: src/ext_l10n.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Képlet nézet|n"
+
+#: src/ext_l10n.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+
+#: src/ext_l10n.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:103
+#, fuzzy
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:105
+#, fuzzy
+msgid "XAlignAt Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:106
+#, fuzzy
+msgid "XXAlignAt Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Balra ig.|a"
+
+#: src/ext_l10n.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Jobbra ig.|i"
+
+#: src/ext_l10n.h:112
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "függ. Fel|e"
+
+#: src/ext_l10n.h:113
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "függ. Le|g"
+
+#: src/ext_l10n.h:114
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "függ. Középre|p"
+
+#: src/ext_l10n.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Math|h"
+msgstr "Beolvaszt|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:116
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciális karakter|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:117
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:118
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
+
+#: src/ext_l10n.h:119
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Címke...|C"
+
+#: src/ext_l10n.h:120
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Lábjegyzet|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:121
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Széljegyzet|z"
+
+#: src/ext_l10n.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title"
+msgstr "Alcím"
+
+#: src/ext_l10n.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:124
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202
+msgid "Note|N"
+msgstr "Megjegyzés|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Listák|i"
+
+#: src/ext_l10n.h:127
+#, fuzzy
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minilap|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Táblázat...|a"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+
+#: src/ext_l10n.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Fájl|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:134
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+
+#: src/ext_l10n.h:135
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Felsõ index|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:136
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Alsó index|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:137
+msgid "HFill|H"
+msgstr "Kitöltés|K"
+
+#: src/ext_l10n.h:138
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Elválasztási hely|E"
+
+#: src/ext_l10n.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Sortörés|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Védett szóköz|V"
+
+#: src/ext_l10n.h:141
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Sortörés|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:142
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Pontok (...)|P"
+
+#: src/ext_l10n.h:143
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:144
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menü elválasztó|n"
+
+#: src/ext_l10n.h:147
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Képlet nézet|n"
+
+#: src/ext_l10n.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+
+#: src/ext_l10n.h:149
+#, fuzzy
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:150
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:151
+#, fuzzy
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:152
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat Environment|x"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:153
+#, fuzzy
+msgid "AMS xxalignat Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:154
+#, fuzzy
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:155
+#, fuzzy
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+
+#: src/ext_l10n.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Képletszerkesztõ|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:160
+msgid "Math normal font"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:162
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Család:|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:164
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Text normal font"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
+
+#: src/ext_l10n.h:167
+#, fuzzy
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Család:|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Text sans serif family"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
+
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Text medium series"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Text italic shape"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Text small caps shape"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "Text upright shape"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:176
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:177
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:178
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Tárgymutató|m"
+
+#: src/ext_l10n.h:179
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX hivatkozás...|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Dokumentum...|X"
+
+#: src/ext_l10n.h:181
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Ascii  soronként|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:182
+#, fuzzy
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii bekezdésenként|b"
+
+#: src/ext_l10n.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Character|C"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
+
+#: src/ext_l10n.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph|P"
+msgstr "Bekezdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentum|D"
+
+#: src/ext_l10n.h:187
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Dõlt|D"
+
+#: src/ext_l10n.h:188
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitális|p"
+
+#: src/ext_l10n.h:189
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Félkövér|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr "TeX|X"
+
+# ez vajon mi lehet??
+#: src/ext_l10n.h:191
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:192
+#, fuzzy
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Környezet mélységének növelése"
+
+#: src/ext_l10n.h:193
+#, fuzzy
+msgid "Preamble|r"
+msgstr "LaTeX elõtag...|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:195
+msgid "Build Program|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "Update|U"
+msgstr "Frissít|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Log fájl|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:198
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:199
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:200
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
+
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "Error|E"
+msgstr "Hiba|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Hiv"
+
+#: src/ext_l10n.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:205
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:206
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:209
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:210
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:212
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Bevezetés|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:213
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tankönyv|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:214
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:215
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Haladó Szolgáltatások|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:216
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Testreszabás|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr "Referencia Kézikönyv|R"
+
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "GyIK|G"
+
+#: src/ext_l10n.h:219
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Tartalomjegyzék|j"
+
+#: src/ext_l10n.h:220
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
+
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "About LyX|X"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:223
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:224
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás"
+
+#: src/ext_l10n.h:225
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
+
+#: src/ext_l10n.h:226
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:228
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:229
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Addition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "Address"
+msgstr "Lakcím"
+
+#: src/ext_l10n.h:233
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:236
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:237
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:238
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:239
+msgid "Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "And"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:244
+msgid "Appendices"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:245
+msgid "Appendix"
+msgstr "Tárgymutató"
+
+#: src/ext_l10n.h:246
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "hiba"
+
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:248
+msgid "Author"
+msgstr "Szerzõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:249
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Szerzõ_Email"
+
+#: src/ext_l10n.h:250
+#, fuzzy
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Szerzõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Szerzõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:253
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Szerzõ_URL"
+
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axióma"
+
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:256
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankszámla"
+
+#: src/ext_l10n.h:258
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:259
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "Biography"
+msgstr "Életrajz"
+
+#: src/ext_l10n.h:262
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:263
+#, fuzzy
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Középre"
+
+#: src/ext_l10n.h:264
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:266
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "CC"
+msgstr "Kapják még"
+
+#: src/ext_l10n.h:269
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Chapter"
+msgstr "Fejezet"
+
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Fejezet*"
+
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Fejezet_Exercises"
+
+#: src/ext_l10n.h:273
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:274
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "Closing"
+msgstr "Befejezés"
+
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Következtetés"
+
+#: src/ext_l10n.h:280
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Következtetés*"
+
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "Condition"
+msgstr "Feltétel"
+
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:283
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "Corollary"
+msgstr "Következmény"
+
+#: src/ext_l10n.h:287
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Következmény*"
+
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kritérium"
+
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:291
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "Customer"
+msgstr "Ügyfél"
+
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "Dedicatory"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:297
+msgid "Definition"
+msgstr "Meghatározás"
+
+#: src/ext_l10n.h:298
+msgid "Definition*"
+msgstr "Meghatározás*"
+
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Párbeszéd"
+
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
+
+#: src/ext_l10n.h:303
+msgid "encl"
+msgstr "mellékletek"
+
+#: src/ext_l10n.h:304
+msgid "Encl."
+msgstr "Mellékletek"
+
+#: src/ext_l10n.h:305
+msgid "Encl"
+msgstr "Mellékletek"
+
+#: src/ext_l10n.h:306
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Számozott lista"
+
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "Example"
+msgstr "Példa"
+
+#: src/ext_l10n.h:309
+msgid "Example*"
+msgstr "Példa*"
+
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Exercise"
+msgstr "Feladat"
+
+#: src/ext_l10n.h:311
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:312
+msgid "Extratitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:313
+msgid "Fact"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:314
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:315
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:317
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:318
+msgid "FigCaption"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:319
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Eredeti szerzõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:320
+msgid "FirstName"
+msgstr "Keresztnév"
+
+#: src/ext_l10n.h:321
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:322
+msgid "FitFigure"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:323
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "Footernote"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:326
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:327
+msgid "FrontMatter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: src/ext_l10n.h:329
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:330
+msgid "Headnote"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:331
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:332
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Magasság"
+
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: src/ext_l10n.h:334
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:335
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:336
+msgid "Institute"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:337
+msgid "Institution"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:338
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:339
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:340
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:341
+msgid "Invoice"
+msgstr "Számla"
+
+#: src/ext_l10n.h:342
+msgid "Itemize"
+msgstr "Lista"
+
+#: src/ext_l10n.h:343
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kulcsszó"
+
+#: src/ext_l10n.h:345
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kulcsszavak"
+
+#: src/ext_l10n.h:346
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:348
+msgid "Labeling"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:349
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:350
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:352
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Fejléc"
+
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:356
+msgid "Letter"
+msgstr "Levél"
+
+#: src/ext_l10n.h:357
+msgid "List"
+msgstr "Leírás*"
+
+#: src/ext_l10n.h:358
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:359
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:360
+msgid "Location"
+msgstr "Elhelyezkedés"
+
+#: src/ext_l10n.h:361
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:362
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Programkód"
+
+#: src/ext_l10n.h:363
+msgid "Mail"
+msgstr "Levél"
+
+#: src/ext_l10n.h:364
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Levél"
+
+#: src/ext_l10n.h:365
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:366
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:368
+msgid "Minisec"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "My_Address"
+msgstr "Feladó"
+
+#: src/ext_l10n.h:372
+msgid "My_Logo"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:373
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:374
+msgid "MyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: src/ext_l10n.h:376
+msgid "Narrative"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:377
+msgid "Notation"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Note"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:379
+msgid "Note*"
+msgstr "Megjegyzés*"
+
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "Offprint"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:383
+msgid "Offsets"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "Opening"
+msgstr "Megszólítás"
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+msgid "Ort"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:386
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:387
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:388
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Bekezdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Bekezdés*"
+
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Part"
+msgstr "Rész (part)"
+
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Part*"
+msgstr "Rész* (part*)"
+
+#: src/ext_l10n.h:392
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: src/ext_l10n.h:393
+msgid "Place"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:395
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:396
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:398
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:399
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "Preprint"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "Problem"
+msgstr "Probléma"
+
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "Proof"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:406
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:407
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "Publishers"
+msgstr "Kiadók"
+
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "Question"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:411
+msgid "Quotation"
+msgstr "Idézet*"
+
+#: src/ext_l10n.h:412
+msgid "Quote"
+msgstr "Idézet"
+
+#: src/ext_l10n.h:413
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:416
+msgid "Remark"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:417
+msgid "Remark*"
+msgstr "Megjegyzés*"
+
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "Remarks"
+msgstr "Megjegyzések"
+
+#: src/ext_l10n.h:419
+#, fuzzy
+msgid "Restriction"
+msgstr "Leírás"
+
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:423
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:424
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:425
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:427
+#, fuzzy
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Fejléc"
+
+#: src/ext_l10n.h:428
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Fejléc"
+
+#: src/ext_l10n.h:429
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:431
+#, fuzzy
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Szerzõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:432
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "BibTeX futtatása."
+
+#: src/ext_l10n.h:434
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Szlovén"
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:437
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:438
+msgid "Section"
+msgstr "Rész"
+
+#: src/ext_l10n.h:439
+msgid "Section*"
+msgstr "Rész*"
+
+#: src/ext_l10n.h:440
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Címzett"
+
+#: src/ext_l10n.h:441
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:442
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:443
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:444
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:445
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:446
+msgid "Signature"
+msgstr "Aláírás"
+
+#: src/ext_l10n.h:447
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:448
+msgid "Slide*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "SlideContents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "Solution"
+msgstr "Megoldás"
+
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "Specialmail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:459
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:460
+msgid "Subject"
+msgstr "Tárgy"
+
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Albekezdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Albekezdés*"
+
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "Subsection"
+msgstr "Alrész"
+
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Alrész*"
+
+#: src/ext_l10n.h:466
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Alrész"
+
+#: src/ext_l10n.h:467
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Al-alrész"
+
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Al-alrész*"
+
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alcím"
+
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "SubTitle"
+msgstr "AlCím"
+
+#: src/ext_l10n.h:471
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/ext_l10n.h:472
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/ext_l10n.h:473
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/ext_l10n.h:474
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/ext_l10n.h:475
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "Summary"
+msgstr "Összegzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "Surname"
+msgstr "Családi név"
+
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "TableComments"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "TableRefs"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
+
+#: src/ext_l10n.h:481
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "Thanks"
+msgstr "Köszönet"
+
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:487
+#, fuzzy
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:494
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:497
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "Town"
+msgstr "Város"
+
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "Transition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "Translator"
+msgstr "Fordító"
+
+#: src/ext_l10n.h:503
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:506
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:508
+#, fuzzy
+msgid "Variation"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:920
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:510
+msgid "Verse"
+msgstr "Költemény"
+
+#: src/ext_l10n.h:511
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:513
+msgid "Yourmail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:515
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:517
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:518
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikai"
+
+#: src/ext_l10n.h:519
+msgid "American"
+msgstr "Amerikai"
+
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "Austrian"
+msgstr "Osztrák"
+
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:523
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Magyar"
+
+#: src/ext_l10n.h:524
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "kék"
+
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Brazil"
+
+#: src/ext_l10n.h:526
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "British"
+msgstr "Angol"
+
+#: src/ext_l10n.h:528
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Magyar"
+
+#: src/ext_l10n.h:529
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadai"
+
+#: src/ext_l10n.h:530
+msgid "French Canadian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:531
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalán"
+
+#: src/ext_l10n.h:532
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:533
+msgid "Czech"
+msgstr "Cseh"
+
+#: src/ext_l10n.h:534
+msgid "Danish"
+msgstr "Dán"
+
+#: src/ext_l10n.h:535
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:537
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Eszperantó"
+
+#: src/ext_l10n.h:538
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:539
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finn"
+
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
+
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr "Francia (GUTemberg)"
+
+#: src/ext_l10n.h:542
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:543
+msgid "German"
+msgstr "Német"
+
+#: src/ext_l10n.h:544
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Német (new spelling)"
+
+#: src/ext_l10n.h:546
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Héber"
+
+#: src/ext_l10n.h:547
+msgid "Irish"
+msgstr "Ír"
+
+#: src/ext_l10n.h:548
+msgid "Italian"
+msgstr "Olasz"
+
+#: src/ext_l10n.h:549
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:550
+msgid "Lsorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
+
+#: src/ext_l10n.h:552
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norvég"
+
+#: src/ext_l10n.h:553
+msgid "Polish"
+msgstr "Lengyel"
+
+#: src/ext_l10n.h:554
+#, fuzzy
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugál"
+
+#: src/ext_l10n.h:555
+msgid "Romanian"
+msgstr "Román"
+
+#: src/ext_l10n.h:556
+msgid "Russian"
+msgstr "Orosz"
+
+#: src/ext_l10n.h:557
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skót"
+
+#: src/ext_l10n.h:558
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "A betûkészlet nem található!"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Amerikai"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:228
-msgid "1 string has been replaced."
+#: src/ext_l10n.h:559
+msgid "Serbo-Croatian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:231
-msgid " strings have been replaced."
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: src/ext_l10n.h:561
+msgid "Slovak"
+msgstr "Szlovák"
+
+#: src/ext_l10n.h:562
+msgid "Slovene"
+msgstr "Szlovén"
+
+#: src/ext_l10n.h:563
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svéd"
+
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:565
+msgid "Turkish"
+msgstr "Török"
+
+#: src/ext_l10n.h:566
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrán"
+
+#: src/ext_l10n.h:567
+msgid "Usorbian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:568
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668
+#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794
+#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1002
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1366
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Formátumok"
+
+#: src/ext_l10n.h:570
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Stílus:  "
+
+#: src/ext_l10n.h:571
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:572
+#, fuzzy
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Idézõjel stílus"
+
+#: src/ext_l10n.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Form3"
+msgstr "Formátumok"
+
+#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
+msgid "tiny"
+msgstr "apró"
+
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
+msgid "script"
+msgstr "kézirás"
+
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
+msgid "footnote"
+msgstr "lábjegyzet"
+
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
+msgid "small"
+msgstr "kicsi"
+
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
+msgid "normal"
+msgstr "normál"
+
+#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
+msgid "large"
+msgstr "nagy"
+
+#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
+msgid "huge"
+msgstr "óriás"
+
+#: src/ext_l10n.h:585
+msgid "Level 4 bullet size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:586
+msgid "Level 3 bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Choose"
+msgstr "Bezár"
+
+#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
+msgid "Shows menu with bullet options"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:591
+msgid "Level 1 bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:603
+msgid "Level 1 bullet size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Méret:|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:608
+msgid "Level &3 :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:609
+msgid "Level &1 :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:610
+msgid "Level &4 :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:611
+msgid "Level 2 bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Level 4 bullet"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:626
+msgid "Level 3 bullet size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:638
+msgid "Level 2 bullet size"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:639
+msgid "Level &2 :"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664
+#, fuzzy
+msgid "Form2"
+msgstr "Formátumok"
+
+#: src/ext_l10n.h:641
+#, fuzzy
+msgid "Document &Type:"
+msgstr "Dokumentum"
+
+#: src/ext_l10n.h:642
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:643
+#, fuzzy
+msgid "Page &Style:"
+msgstr "Oldal stílusa:|#d"
+
+#: src/ext_l10n.h:644
+#, fuzzy
+msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:645
+#, fuzzy
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:646
+msgid "Separation"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/ext_l10n.h:647
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Behúzás"
+
+#: src/ext_l10n.h:648
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Kihagyás|#y"
+
+#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/ext_l10n.h:651
+#, fuzzy
+msgid "Quote style"
+msgstr "Idézõjel stílus"
+
+#: src/ext_l10n.h:652
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Szimpla"
+
+#: src/ext_l10n.h:653
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Dupla"
+
+#: src/ext_l10n.h:654
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Típus:"
+
+#: src/ext_l10n.h:656
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Felsõ:|#e"
+
+#: src/ext_l10n.h:657
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Alsó:|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:658
+#, fuzzy
+msgid "&Inner:"
+msgstr "Beszúrás|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:659
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Egyéb...|#y"
+
+#: src/ext_l10n.h:660
+#, fuzzy
+msgid "&Margins:"
+msgstr "Margók"
+
+#: src/ext_l10n.h:661
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Lábléc mag.|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:662
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Elkülönítés:|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:663
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Fejléc mag.:|#c"
+
+#: src/ext_l10n.h:665
+#, fuzzy
+msgid "Numbering depth"
+msgstr "Részek számozása"
+
+#: src/ext_l10n.h:666
+#, fuzzy
+msgid "&Section:"
+msgstr "Rész"
+
+#: src/ext_l10n.h:667
+#, fuzzy
+msgid "&Table of Contents:"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: src/ext_l10n.h:670
+#, fuzzy
+msgid "AMS &Math"
+msgstr "AMS Math használata|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:671
+#, fuzzy
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/ext_l10n.h:672
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kódolás"
+
+#: src/ext_l10n.h:673
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:674
+msgid "Postscript &Driver:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:676
+#, fuzzy
+msgid "&Two Columns"
+msgstr "Oszlopok"
+
+#: src/ext_l10n.h:677
+#, fuzzy
+msgid "&Facing Pages"
+msgstr "hatáskör"
+
+#: src/ext_l10n.h:678
+#, fuzzy
+msgid "Paper size"
+msgstr "papírméret"
+
+#: src/ext_l10n.h:679
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Magasság"
+
+#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1326
+#: src/ext_l10n.h:1412
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: src/ext_l10n.h:681
+#, fuzzy
+msgid "Paper &Size:"
+msgstr "papírméret"
+
+#: src/ext_l10n.h:682
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oldaltípus"
+
+#: src/ext_l10n.h:683
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Álló|#l"
+
+#: src/ext_l10n.h:684
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Fekvõ|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:688
+msgid "Version goes here"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793
+#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857
+#: src/ext_l10n.h:927 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056
+#: src/ext_l10n.h:1184 src/ext_l10n.h:1251 src/ext_l10n.h:1264
+#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1286 src/ext_l10n.h:1379
+#: src/ext_l10n.h:1391 src/ext_l10n.h:1396 src/ext_l10n.h:1406
+#: src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1425
+msgid "&Close"
+msgstr "&Bezár"
+
+#: src/ext_l10n.h:692
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:693
+#, fuzzy
+msgid "&Dummy"
+msgstr "Összegzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:697
+#, fuzzy
+msgid "&Key"
+msgstr "Kulcs"
+
+#: src/ext_l10n.h:698
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/ext_l10n.h:699
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Címke:|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:700
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+
+#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819
+#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:926 src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:999
+#: src/ext_l10n.h:1047 src/ext_l10n.h:1054 src/ext_l10n.h:1250
+#: src/ext_l10n.h:1301 src/ext_l10n.h:1405 src/ext_l10n.h:1423
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/ext_l10n.h:703
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:706
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/ext_l10n.h:707
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/ext_l10n.h:708
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/ext_l10n.h:709
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:928
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Tallóz..."
+
+#: src/ext_l10n.h:711
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
+
+#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1235
+#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1408
+msgid "&Update"
+msgstr "&Frissít"
+
+#: src/ext_l10n.h:713
+#, fuzzy
+msgid "Update style list"
+msgstr "Beállítások módosítása"
+
+#: src/ext_l10n.h:714
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/ext_l10n.h:715
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
+
+#: src/ext_l10n.h:716
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Töröl|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:717
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:718
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/ext_l10n.h:719
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stílus:  "
+
+#: src/ext_l10n.h:720
+#, fuzzy
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+
+#: src/ext_l10n.h:722
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Család:|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:723
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Család:|#C"
+
+#: src/ext_l10n.h:724
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Vastagság:|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732
+#, fuzzy
+msgid "Font series"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734
+msgid "Font color"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:730
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Alak:|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:733
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Színek"
+
+#: src/ext_l10n.h:736
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
+
+#: src/ext_l10n.h:737
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Az összeset váltsa|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:738
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Ezeket sosem váltsa"
+
+#: src/ext_l10n.h:740
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:741
+#, fuzzy
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
+
+#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744
+msgid "Other font settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/ext_l10n.h:743
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: src/ext_l10n.h:745
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "megnyitva."
+msgid "Auto apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:280
-msgid "Unknown sequence:"
+#: src/ext_l10n.h:746
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2492
-msgid "Unknown action"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820
+#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1000
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1055 src/ext_l10n.h:1183
+#: src/ext_l10n.h:1269 src/ext_l10n.h:1424
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:337
-msgid "Document is read-only"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1046 src/ext_l10n.h:1181
+#: src/ext_l10n.h:1422
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Visszaállít"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:342
-msgid "Command not allowed without any document open"
+#: src/ext_l10n.h:755
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:560
-msgid "Text mode"
+#: src/ext_l10n.h:756
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:811
-msgid "Document exported as HTML to file `"
+#: src/ext_l10n.h:757
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/ext_l10n.h:758
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:820
-msgid "Unknown export type: "
+#: src/ext_l10n.h:759
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:844
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:760
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1173
-msgid "Layout "
+#: src/ext_l10n.h:761
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1174
-msgid " not known"
+#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1067
+#: src/ext_l10n.h:1088 src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1373
+msgid "New Item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1316
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:764
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1668
-msgid "Mark removed"
+#: src/ext_l10n.h:765
+msgid "Add the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1673
-msgid "Mark set"
+#: src/ext_l10n.h:766
+msgid "Remove the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1776
-msgid "Mark off"
+#: src/ext_l10n.h:767
+msgid "Move the selected citation up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1786
-msgid "Mark on"
+#: src/ext_l10n.h:768
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2087
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:769
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2105
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:771
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Görög betûk be"
+#: src/ext_l10n.h:772
+#, fuzzy
+msgid "Selected"
+msgstr "Döntött"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Görög billentyûzet be"
+#: src/ext_l10n.h:774
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Görög billenytûzet ki"
+#: src/ext_l10n.h:775
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Úszókép|#k"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2177
-msgid "Missing argument"
+#: src/ext_l10n.h:776
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
-
-#: src/lyxfunc.C:2200
-msgid "This is only allowed in math mode!"
+#: src/ext_l10n.h:777
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2357
-msgid "Opening child document "
+#: src/ext_l10n.h:778
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2389
-msgid "Unknown kind of footnote"
+#: src/ext_l10n.h:779
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2451
-msgid "Document is read only"
+#: src/ext_l10n.h:780
+#, fuzzy
+msgid "Text after:"
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+
+#: src/ext_l10n.h:782
+msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2544
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+#: src/ext_l10n.h:783
+#, fuzzy
+msgid "Text before:"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2545
-msgid "newfile"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:784
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2703 src/lyxfunc.C:2782
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:785
+#, fuzzy
+msgid "Citation style:"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2587
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:787
+#, fuzzy
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Zárójel"
 
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2589 src/lyxfunc.C:2652
-msgid "Opening document"
-msgstr "Dokumentum megnyitása"
+#: src/ext_l10n.h:788
+#, fuzzy
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Zárójel"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2659
-msgid "opened."
-msgstr "megnyitva."
+#: src/ext_l10n.h:789
+msgid "&Keep matched"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2605
-msgid "Choose template"
-msgstr "Válassza ki a sablont"
+#: src/ext_l10n.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Zárójel"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2682 src/lyxfunc.C:2755 src/lyxfunc.C:2856
-msgid "Examples"
-msgstr "Példák"
+#: src/ext_l10n.h:791
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
+#: src/ext_l10n.h:792
+#, fuzzy
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2661
-msgid "Could not open document"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
+#: src/ext_l10n.h:795
+#, fuzzy
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2684
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt."
+#: src/ext_l10n.h:796
+#, fuzzy
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2802
+#: src/ext_l10n.h:797
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum"
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2724 src/lyxfunc.C:2804
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
+#: src/ext_l10n.h:798
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "ASCII fájl beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:803
+msgid "title here"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2734
-msgid "ASCII file "
-msgstr "Az ASCII fájl '"
+#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2827
-msgid "imported."
-msgstr "' beillesztve."
+#: src/ext_l10n.h:807
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2759
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt."
+#: src/ext_l10n.h:808
+msgid "&Inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2762
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt."
+#: src/ext_l10n.h:809
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2812
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "LaTeX fájl beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:810
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "rendezve"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2817
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Noweb fájl beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:811
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2825
-msgid "Noweb file "
-msgstr "A Noweb fájl '"
+#: src/ext_l10n.h:812
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Megnyit"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2825
+#: src/ext_l10n.h:813
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LateX file "
-msgstr "A LaTeX fájl '"
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2830
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2831
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni"
+#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:921
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2858
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot"
+#: src/ext_l10n.h:818
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
 
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2876
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:822
+#, fuzzy
+msgid "&View Result"
+msgstr "newfile"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2882
-msgid "inserted."
-msgstr "beillesztve."
+#: src/ext_l10n.h:823
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Táblázatok listája megtekintése"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2884
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Update Result"
+msgstr "&Frissít"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+#: src/ext_l10n.h:825
+msgid "Update the material"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot "
+#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot "
+#: src/ext_l10n.h:828
+#, fuzzy
+msgid "&Template:"
+msgstr "Sablonok"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:414
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot "
+#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:417
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb "
-"| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot "
+#: src/ext_l10n.h:831
+#, fuzzy
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot "
+#: src/ext_l10n.h:834
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "fájlba"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:423
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "Edit the file externally"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | "
-"Lila | Sárga %l| Alapállapot "
-
-#: src/lyx_gui.C:434
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:473
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:837
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:485
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/ext_l10n.h:838
+msgid "Use LaTeX default settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:488
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:839
+#, fuzzy
+msgid "Advanced placement options"
+msgstr "Betûtípus"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:534
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:840
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:614
-msgid "LyX Banner"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:841
+#, fuzzy
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:349
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:842
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383
-#: src/lyx_gui_misc.C:389
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Igen|Ii#i"
+#: src/ext_l10n.h:843
+#, fuzzy
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384
-#: src/lyx_gui_misc.C:390
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nem|Nn#n"
+#: src/ext_l10n.h:844
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Hasábok"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:402
-msgid "Clear|#e"
+#: src/ext_l10n.h:845
+msgid "Separate page for multiple floats"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:414
-msgid "Any changes will be ignored"
+#: src/ext_l10n.h:846
+msgid "&Here if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:415
-msgid "The document is read-only:"
+#: src/ext_l10n.h:847
+msgid "Place float at current position if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:167
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
+#: src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:169
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:260
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "Here definitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:262
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+#: src/ext_l10n.h:851
+#, fuzzy
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 
-#: src/lyx_main.C:270
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+#: src/ext_l10n.h:852
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
+msgstr "Speciális oszlop"
 
 
-#: src/lyx_main.C:271
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+#: src/ext_l10n.h:853
+msgid "Span columns in multi-column documents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:272
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:859
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/lyx_main.C:274
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:861
+#, fuzzy
+msgid "File name of image"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/lyx_main.C:276
-msgid "Using built-in default "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1233
+#, fuzzy
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:277
-msgid " but expect problems."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:863
+#, fuzzy
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/lyx_main.C:280
-msgid "Expect problems."
+#: src/ext_l10n.h:864
+#, fuzzy
+msgid "LyX display"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:865
+msgid "&Show in LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
+#: src/ext_l10n.h:866
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:380
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
+#: src/ext_l10n.h:867
+#, fuzzy
+msgid "Display :"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/lyx_main.C:381
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
+#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
 
-#: src/lyx_main.C:382
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
+#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Fekete-fehér|#h"
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása"
+#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1080
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
 
 
-#: src/lyx_main.C:390
-msgid " and running configure..."
-msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
+#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: src/lyx_main.C:396
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Nem sikerült. Helyette a '"
+#: src/ext_l10n.h:874
+#, fuzzy
+msgid "Scale :"
+msgstr "Kisebb"
 
 
-#: src/lyx_main.C:397
-msgid " instead."
-msgstr "'-t fogom használni."
+#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:404
-msgid "Done!"
-msgstr "Kész!"
+#: src/ext_l10n.h:876
+msgid "%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:418
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX figyelmeztetés!"
+#: src/ext_l10n.h:878
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Kimenetek"
 
 
-#: src/lyx_main.C:419
-msgid "Error while reading "
+#: src/ext_l10n.h:879
+msgid "Height of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:420
-msgid "Using built-in defaults."
+#: src/ext_l10n.h:880
+msgid "Units of height value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:430
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:881
+#, fuzzy
+msgid "&Height"
+msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/lyx_main.C:453
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+#: src/ext_l10n.h:882
+msgid "Width of image in output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:489
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:883
+#, fuzzy
+msgid "&Width"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: src/lyx_main.C:504
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+#: src/ext_l10n.h:884
+msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:885
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:886
+msgid "Rotation"
+msgstr "Elforgatás"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:887
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Szög:|#S"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
+#: src/ext_l10n.h:888
+msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
+#: src/ext_l10n.h:889
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
+#: src/ext_l10n.h:890
+msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:891
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Befejezés"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
+#: src/ext_l10n.h:892
+msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
+#: src/ext_l10n.h:893
+msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:894
+#, fuzzy
+msgid "&Get from file"
+msgstr "fájlba"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
+#: src/ext_l10n.h:895
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:896
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
+#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899
+msgid "y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:901
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Balra"
+
+#: src/ext_l10n.h:902
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:903
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Részábra|#R"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
+#: src/ext_l10n.h:904
+msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+#: src/ext_l10n.h:905
+msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
+#: src/ext_l10n.h:906
+#, fuzzy
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
+
+#: src/ext_l10n.h:907
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "egyéb opciók"
+
+#: src/ext_l10n.h:908
+#, fuzzy
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "egyéb opciók"
+
+#: src/ext_l10n.h:909
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption :"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/ext_l10n.h:912
+msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:38
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Parancs futtatása a dokumentummal"
+#: src/ext_l10n.h:917
+#, fuzzy
+msgid "Include File"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119
+#: src/ext_l10n.h:922
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
 
 
-#: src/lyxvc.C:101
-msgid "LyX VC: Initial description"
+#: src/ext_l10n.h:923
+msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:102
-msgid "(no initial description)"
+#: src/ext_l10n.h:924
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Betöltés|#e"
+
+#: src/ext_l10n.h:925
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
+
+#: src/ext_l10n.h:929
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/ext_l10n.h:930
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/ext_l10n.h:931
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:1382
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Kulcsszó"
+
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:1383
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:1409
+msgid "Update the display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:105
-msgid "Info"
+#: src/ext_l10n.h:941
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:942
+#, fuzzy
+msgid "Insert root"
+msgstr "Idézet beillesztése"
+
+#: src/ext_l10n.h:943
+#, fuzzy
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/ext_l10n.h:944
+msgid "Set limits style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:105
-msgid "This document has NOT been registered."
+#: src/ext_l10n.h:945
+#, fuzzy
+msgid "Set math font"
+msgstr "Betûméret beállítása"
+
+#: src/ext_l10n.h:946
+msgid "Insert fraction (\frac)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:131
-msgid "LyX VC: Log Message"
+#: src/ext_l10n.h:947
+msgid "Toggle between display mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:145
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+#: src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:972
+#, fuzzy
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Függelék beillesztése"
+
+#: src/ext_l10n.h:949
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Alsó index|A"
+
+#: src/ext_l10n.h:950
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Felsõ index|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:951
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:160
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+#: src/ext_l10n.h:952
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Függvények"
+
+#: src/ext_l10n.h:953
+#, fuzzy
+msgid "Selection a function or operator to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/ext_l10n.h:954
+msgid "Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:161
-msgid "to the document since the last check in."
+#: src/ext_l10n.h:955
+#, fuzzy
+msgid "Operators"
+msgstr "Eszperantó"
+
+#: src/ext_l10n.h:956
+msgid "Big operators"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:162
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:957
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/lyxvc.C:265
-msgid "No VC History!"
+#: src/ext_l10n.h:961
+msgid "Frame decorations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:272
-msgid "VC History"
+#: src/ext_l10n.h:962
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Változott)"
+#: src/ext_l10n.h:963
+#, fuzzy
+msgid "AMS operators"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/LyXView.C:373
-msgid " (read only)"
-msgstr " (csak olvasható)"
+#: src/ext_l10n.h:964
+#, fuzzy
+msgid "AMS relations"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX mód"
+#: src/ext_l10n.h:965
+#, fuzzy
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:916
-msgid "No number"
-msgstr "Nem szám"
+#: src/ext_l10n.h:966
+#, fuzzy
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/mathed/formula.C:919
-msgid "Number"
-msgstr "Szám"
+#: src/ext_l10n.h:967
+#, fuzzy
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Egyéb"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1077
-msgid "math text mode"
-msgstr "matematikai szöveg mód"
+#: src/ext_l10n.h:968
+#, fuzzy
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1086
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
+#: src/ext_l10n.h:969
+msgid "&Detach panel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makró:"
+#: src/ext_l10n.h:970
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Bezárás "
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1296
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Sorok"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Függvények"
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:1297
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "  Szám "
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:28
-msgid "Greek"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1298
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Oszlopok"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:32
-msgid "­ Û"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1299
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% az oszlopnak"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:36
-msgid "± ´"
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1300
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:40
-msgid "£ @"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:980
+msgid "Alignment"
+msgstr "Igazítás"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:44
-msgid "S  ò"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1327
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:48
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1329
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:129
-msgid "OK  "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1417
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:142
-msgid "Columns "
-msgstr "Oszlopok "
+#: src/ext_l10n.h:985
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Függõleges térköz"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:149
-msgid "Vertical align|#V"
+#: src/ext_l10n.h:986
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:154
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:987
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:197
-msgid "OK "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:988
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:208
-msgid "Thin|#T"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:991
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Közép|#z"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:212
-msgid "Medium|#M"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:994
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Igazítás"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:216
-msgid "Thick|#H"
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1419
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:220
-msgid "Negative|#N"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:1420
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:224
-msgid "Quadratin|#Q"
+#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1421
+msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:228
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1003
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Általános"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:110
-msgid "Delimiter"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1004
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Testreszabás|s"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:114
-msgid "Decoration"
+#: src/ext_l10n.h:1010
+msgid "1.5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:118
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1013
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:122
-msgid "Matrix"
-msgstr "Mátrix"
+#: src/ext_l10n.h:1014
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Igazítás"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:313
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "No &indent"
+msgstr "Oldaltípus"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:365
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Képlet szerkesztõ"
+#: src/ext_l10n.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
 
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226
-#: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358
-msgid "File"
-msgstr "Fájl"
+#: src/ext_l10n.h:1017
+#, fuzzy
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: src/ext_l10n.h:1018
+#, fuzzy
+msgid "S&pacing:"
+msgstr ", Sortávolság"
 
 
-#: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
-msgid "Layout"
-msgstr "Formátum"
+#: src/ext_l10n.h:1019
+msgid "&Keep space:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269
-msgid "Insert"
-msgstr "Beszúrás"
+#: src/ext_l10n.h:1020
+#, fuzzy
+msgid "&Unit:"
+msgstr "Betûkészlet: "
 
 
-#: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324
-#: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
+#: src/ext_l10n.h:1021
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Érték"
 
 
-#: src/menus.C:229 src/menus.C:360
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1022 src/ext_l10n.h:1029
+msgid "None"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:243
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#z"
+#: src/ext_l10n.h:1023 src/ext_l10n.h:1030
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Kihagyás:|h"
 
 
-#: src/menus.C:257
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#o"
+#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kicsi"
 
 
-#: src/menus.C:271
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#B"
+#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Közepes"
 
 
-#: src/menus.C:285
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#K"
+#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033
+msgid "BigSkip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:299 src/menus.C:374
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#E"
+#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Kitöltés|K"
 
 
-#: src/menus.C:313
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#D"
+#: src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
 
-#: src/menus.C:327 src/menus.C:388
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#S"
+#: src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
+msgstr "Új oldal"
 
 
-#: src/menus.C:430
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Megjelenítés"
+#: src/ext_l10n.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Címke széless.:|#s"
 
 
-#: src/menus.C:471
+#: src/ext_l10n.h:1039
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
-msgstr ""
-"Beillesztés%t|LaTeX...%x30|Ascii szöveg...%x31|Ascii Paragraphs%x32|Noweb%x33"
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Címke beillesztése"
 
 
-#: src/menus.C:477 src/menus.C:716
+#: src/ext_l10n.h:1040
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FIM|Ll#l#L"
+msgid "L&ines"
+msgstr "Vonal"
 
 
-#: src/menus.C:478 src/menus.C:717
+#: src/ext_l10n.h:1041
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FIM|Aa#a#A"
+msgid "A&bove"
+msgstr "Felette:|#t"
 
 
-#: src/menus.C:479 src/menus.C:718
+#: src/ext_l10n.h:1042
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|Pp#p#P"
+msgid "B&elow"
+msgstr "Alatta:|#A"
 
 
-#: src/menus.C:480 src/menus.C:719
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FIM|Nn#n#N"
+#: src/ext_l10n.h:1043
+#, fuzzy
+msgid "&Page breaks"
+msgstr "Új oldal"
 
 
-#: src/menus.C:489
+#: src/ext_l10n.h:1044
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
-msgstr ""
-"Exportálás%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii "
-"szöveg...%x43|Választható...%x44"
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "Felette:|#t"
 
 
-#: src/menus.C:498
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
-msgstr ""
-"Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43"
+#: src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Belo&w"
+msgstr "Alatta:|#A"
 
 
-#: src/menus.C:505
+#: src/ext_l10n.h:1050
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
-msgstr ""
-"Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43"
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#: src/menus.C:511
-msgid "FEX|Ll#l#L"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
 
 
-#: src/menus.C:512
-msgid "FEX|Dd#d#D"
+#: src/ext_l10n.h:1052
+msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:513
-msgid "FEX|Pp#p#P"
+#: src/ext_l10n.h:1053
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:514
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|Aa#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:1057
+msgid "ASCII settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:516
+#: src/ext_l10n.h:1058
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "EM|Xx#x#X"
-
-#: src/menus.C:517
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|Vv#v#V"
+msgid "&roff command:"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 
-#: src/menus.C:521
+#: src/ext_l10n.h:1059
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Bezárás|Mentés|Mentés "
-"másként...|Vissza a mentetthez%l|DVI megtekintése|Postscript "
-"megtekintése|DVI frissítése|Postscript frissítése%l|Nyomtatás...|Fax..."
-
-#: src/menus.C:536 src/menus.C:736
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|jJ#j#J"
+"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
+"egyszerû szöveg)."
 
 
-#: src/menus.C:537 src/menus.C:737
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|aA#a#A"
-
-#: src/menus.C:538 src/menus.C:738
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|nN#n#N"
-
-#: src/menus.C:539
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|zZ#z#Z"
+#: src/ext_l10n.h:1060
+msgid "Output &line length:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:540
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Mm#m#M"
+#: src/ext_l10n.h:1061
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:541
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|tT#t#T"
+#: src/ext_l10n.h:1063
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: src/menus.C:542
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|iI#i#I"
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "&Alter ..."
+msgstr "egyéb..."
 
 
-#: src/menus.C:543
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|Dd#d#D"
+#: src/ext_l10n.h:1065
+#, fuzzy
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
 
 
-#: src/menus.C:544
+#: src/ext_l10n.h:1066
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|Pp#p#P"
+msgid "&Converters"
+msgstr "Átalakítók"
 
 
-#: src/menus.C:545
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|Vv#v#V"
+#: src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/menus.C:546
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|oO#o#O"
+#: src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Visszaállít"
 
 
-#: src/menus.C:547
+#: src/ext_l10n.h:1070
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|Ff#f#F"
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Átalakítók"
 
 
-#: src/menus.C:548
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|yY#y#Y"
+#: src/ext_l10n.h:1071
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#: src/menus.C:549
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "F&rom:"
+msgstr "Forrás|#F"
 
 
-#: src/menus.C:595
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Beillesztés%m"
+#: src/ext_l10n.h:1073
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
 
 
-#: src/menus.C:597
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "|Exportálás%m%l"
+#: src/ext_l10n.h:1074 src/ext_l10n.h:1095
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Módosít|#M"
 
 
-#: src/menus.C:599
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Kilépés%l"
+#: src/ext_l10n.h:1075
+#, fuzzy
+msgid "Date Format"
+msgstr "dátum formátum|#f"
 
 
-#: src/menus.C:600 src/menus.C:739
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|Bb#b#B"
+#: src/ext_l10n.h:1076
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "dátum formátum|#f"
 
 
-#: src/menus.C:601
-msgid "FM|Ee#e#E"
+#: src/ext_l10n.h:1077
+msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:602 src/menus.C:740
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|Kk#k#K"
+#: src/ext_l10n.h:1078
+#, fuzzy
+msgid "Display insets"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/menus.C:710
+#: src/ext_l10n.h:1082
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
-msgstr ""
-"Beillesztés%t|LaTeX...%x15|Ascii szöveg...%x16|Ascii "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
 
-#: src/menus.C:730
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr "Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Beillesztés%m%l|Kilépés%l"
+#: src/ext_l10n.h:1083
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/menus.C:818
-msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
+#: src/ext_l10n.h:1084
+msgid "Instant &preview"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lebegõ és beágyazott objektumok%t|Megnyitás/Bezárás%x21|Eltüntet%x22|Összes "
-"lábjegyzet/széljegyzet megnyitása%x23|Összes "
-"lábjegyzet/széljegyzetbezárása%x24|Összes ábra/táblázat "
-"megnyitása%x25|Összes ábra/táblázat bezárása%x26%l|Hibák helyének "
-"eltüntetése%x27"
 
 
-#: src/menus.C:827
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "EMF|nN#n#N"
-
-#: src/menus.C:828
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "EMF|Ee#e#E"
+#: src/ext_l10n.h:1085
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/menus.C:829
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "EMF|lL#l#L"
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/menus.C:830
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "EMF|bB#b#B"
+#: src/ext_l10n.h:1090
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "GUI név|#G"
 
 
-#: src/menus.C:831
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "EMF|rR#r#R"
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/menus.C:832
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "EMF|aA#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:1092
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Nézet"
 
 
-#: src/menus.C:833
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "EMF|Hh#h#H"
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
 
 
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
-msgid "Table%t"
-msgstr "Táblázat%t"
+#: src/ext_l10n.h:1094
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Kiterjesztés|#e"
 
 
-#: src/menus.C:849
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1097 src/ext_l10n.h:1200
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/menus.C:851
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
+msgstr "Rész"
 
 
-#: src/menus.C:852
-msgid "EMT|Mm#m#M"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1099
+#, fuzzy
+msgid "&First:"
+msgstr "Keresztnév"
 
 
-#: src/menus.C:860
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|Felsõ szegély%B%x36"
+#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1189
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/menus.C:862
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|Felsõ szegély%b%x36"
+#: src/ext_l10n.h:1101
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Billentyûzet kiosztás"
 
 
-#: src/menus.C:863
-msgid "EMT|Tt#t#T"
-msgstr "EMT|Ff#f#F"
+#: src/ext_l10n.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: src/menus.C:871
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|Alsó szegély%B%x37"
+#: src/ext_l10n.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l"
 
 
-#: src/menus.C:873
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "Alsó szegély%b%x37"
+#: src/ext_l10n.h:1105
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: src/menus.C:874
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|Aa#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:1106
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Nyelv:"
 
 
-#: src/menus.C:882
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Baloldali szegély%B%x38"
+#: src/ext_l10n.h:1107
+msgid "Auto &begin"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:884
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Baloldali szegély%b%x38"
+#: src/ext_l10n.h:1108
+#, fuzzy
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
 
 
-#: src/menus.C:885
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "EMT|Bb#b#B"
+#: src/ext_l10n.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
+msgstr "G|#G"
 
 
-#: src/menus.C:893
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Jobboldali szegély%B%x39%l"
+#: src/ext_l10n.h:1110
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:895
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Jobboldali szegély%b%x39%l"
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "Auto &end"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:896
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|Jj#j#J"
+#: src/ext_l10n.h:1112
+#, fuzzy
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Idegen jelölése|#j"
 
 
-#: src/menus.C:905
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|Balra igazítás%R%x40"
+#: src/ext_l10n.h:1113
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#: src/menus.C:907
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|Balra igazítás%r%x40"
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "US Letter"
+msgstr "Levél"
 
 
-#: src/menus.C:908
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|lL#l#L"
+#: src/ext_l10n.h:1116
+msgid "Legal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:911
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41"
+#: src/ext_l10n.h:1117
+#, fuzzy
+msgid "Executive"
+msgstr "Feladat"
 
 
-#: src/menus.C:913
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|Jobbra igazítás%r%x41"
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "TeX kódolás|#T"
 
 
-#: src/menus.C:914
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|rR#r#R"
+#: src/ext_l10n.h:1123
+#, fuzzy
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Alap papírméret|#p"
 
 
-#: src/menus.C:917
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l"
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:919
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "|Középre igazítás%r%x42%l"
+#: src/ext_l10n.h:1125
+#, fuzzy
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
 
-#: src/menus.C:920
-msgid "EMT|Cc#c#C"
-msgstr "EMT|Kk#k#K"
+#: src/ext_l10n.h:1126
+#, fuzzy
+msgid "External applications"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/menus.C:923
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|Sor beszúrása%x32"
+#: src/ext_l10n.h:1127
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command :"
+msgstr "Parancs végrehajtása"
 
 
-#: src/menus.C:924
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|Ss#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:1128
+#, fuzzy
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#: src/menus.C:926
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l"
+#: src/ext_l10n.h:1129
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:927
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|Oo#o#O"
+#: src/ext_l10n.h:1130
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:929
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|Sor törlése%x34"
+#: src/ext_l10n.h:1132 src/ext_l10n.h:1137 src/ext_l10n.h:1139
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/menus.C:930
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|tT#t#T"
+#: src/ext_l10n.h:1133
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory :"
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
 
-#: src/menus.C:932
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|Oszlop törlése%x35%l"
+#: src/ext_l10n.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates :"
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
 
-#: src/menus.C:933
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|pP#p#P"
+#: src/ext_l10n.h:1135
+msgid "Ly&XServer pipe :"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:935
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|Táblázat törlése%x43"
+#: src/ext_l10n.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
 
-#: src/menus.C:936
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|zZ#z#Z"
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory :"
+msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
 
 
-#: src/menus.C:941
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Táblázat beszúrása%x31"
+#: src/ext_l10n.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Printer settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/menus.C:942
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|aA#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "Printer &name :"
+msgstr "Nyomtató"
 
 
-#: src/menus.C:946
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Példány felügyelet%t"
+#: src/ext_l10n.h:1142
+#, fuzzy
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 
-#: src/menus.C:949
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Regisztrálás%d%x51"
+#: src/ext_l10n.h:1143
+#, fuzzy
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
 
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
+#: src/ext_l10n.h:1144
+msgid "Adapt outp&ut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:955
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
+#: src/ext_l10n.h:1145
+msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Command options"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: src/menus.C:961
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "fordított sorrend"
 
 
-#: src/menus.C:964
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "nyomtató"
 
 
-#: src/menus.C:966
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1149
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "papírméret"
 
 
-#: src/menus.C:968
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1150
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "fájlba"
 
 
-#: src/menus.C:971
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "Regisztrálás%x51"
+#: src/ext_l10n.h:1151
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "spool parancs"
 
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
-msgid "EMV|Rr#r#R"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "páratlan oldalak"
 
 
-#: src/menus.C:975
-msgid "EMV|Ii#i#I"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "papír típus"
 
 
-#: src/menus.C:976
-msgid "EMV|Oo#o#O"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/menus.C:977
-msgid "EMV|lL#l#l"
+#: src/ext_l10n.h:1155
+msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:978
-msgid "EMV|Uu#u#U"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "rendezve"
 
 
-#: src/menus.C:979
-msgid "EMV|Hh#h#H"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1157
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "páros oldalak"
 
 
-#: src/menus.C:982
-msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"Visszavonás|Ismét%l|Kivágás|Másolás|Beillesztés%l|Keresés & Csere...|Ugrás a "
-"hibára|Ugrás a megjegyzésre|Lebegõ és beágyazott "
-"objektumok%m|Táblázat%m|Nyelvi ellenõrzés...|TeX "
-"ellenõrzése|Tartalomjegyzék...%l|Példány felügyelet%m%l|LaTeX napló fájl "
-"megtekintése%l|Kiválasztás beillesztése soroknak|Kiválasztás beillesztése "
-"bekezdéseknek"
-
-#: src/menus.C:1001
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|Vv#v#V"
-
-#: src/menus.C:1002
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|Ii#i#I"
-
-#: src/menus.C:1003
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|Kk#k#K"
-
-#: src/menus.C:1004
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr "EM|Mm#m#M"
-
-#: src/menus.C:1005
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|Bb#b#B"
-
-#: src/menus.C:1006
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|eE#e#E"
-
-#: src/menus.C:1007
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|hH#h#H"
-
-#: src/menus.C:1008
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|gG#g#G"
-
-#: src/menus.C:1009
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|oO#o#O"
-
-#: src/menus.C:1010
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#t#T"
-
-#: src/menus.C:1011
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|Nn#n#N"
-
-#: src/menus.C:1012
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|Xx#x#X"
-
-#: src/menus.C:1013
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|aA#a#A"
-
-#: src/menus.C:1014
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|Pp#p#P"
-
-#: src/menus.C:1015
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|Ll#l#L"
-
-#: src/menus.C:1016
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|rR#r#R"
-
-#: src/menus.C:1017
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|zZ#z#Z"
-
-#: src/menus.C:1142
-msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
-msgstr ""
-"Betûtípus...|Bekezdés...|Dokumentum...|Oldal...|Táblázat...|Idézet...%l|Dõlt "
-"stílus%b|Kapitális stílus%b|Félkövér stílus%b|TeX stílus%b|Change "
-"Environment Depth|LaTeX elõtag...%l|Jelenlegi mentése alapértelmezettnek"
+#: src/ext_l10n.h:1158
+#, fuzzy
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "kiterjesztés"
 
 
-#: src/menus.C:1155
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "LM|Bb#b#B"
+#: src/ext_l10n.h:1159
+#, fuzzy
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Fekvõ|#F"
 
 
-#: src/menus.C:1156
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "LM|eE#e#E"
+#: src/ext_l10n.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Másolatok"
 
 
-#: src/menus.C:1157
-msgid "LM|Dd#d#D"
-msgstr "LM|Dd#d#D"
+#: src/ext_l10n.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "hatáskör"
 
 
-#: src/menus.C:1158
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "LM|Oo#o#O"
+#: src/ext_l10n.h:1162
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1159
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "LM|Tt#t#T"
+#: src/ext_l10n.h:1164
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif :"
+msgstr "Vastagság:|#V"
 
 
-#: src/menus.C:1160
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "LM|Ii#i#I"
+#: src/ext_l10n.h:1165
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter :"
+msgstr "Típus"
 
 
-#: src/menus.C:1161
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "LM|lL#l#L"
+#: src/ext_l10n.h:1166
+#, fuzzy
+msgid "&Roman :"
+msgstr "Román"
 
 
-#: src/menus.C:1162
-msgid "LM|Nn#n#N"
-msgstr "LM|Kk#k#K"
+#: src/ext_l10n.h:1167
+#, fuzzy
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Képernyõ DPI|#D"
 
 
-#: src/menus.C:1163
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|Ff#f#F"
+#: src/ext_l10n.h:1168
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "Méret %"
 
 
-#: src/menus.C:1164
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "LM|Xx#x#X"
+#: src/ext_l10n.h:1169
+#, fuzzy
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/menus.C:1165
-msgid "LM|vV#v#V"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "Larger:"
+msgstr "Nagyobb"
 
 
-#: src/menus.C:1166
-msgid "LM|Ll#l#L"
-msgstr "LM|aA#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:1171
+#, fuzzy
+msgid "Largest:"
+msgstr "Legnagyobb"
 
 
-#: src/menus.C:1167
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "LM|mM#m#M"
+#: src/ext_l10n.h:1172
+#, fuzzy
+msgid "Huge:"
+msgstr "Óriás"
 
 
-#: src/menus.C:1232
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "ASCII fájl beszúrása%t|Soroknak%x41|Bekezdéseknek%x42"
+#: src/ext_l10n.h:1173
+#, fuzzy
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Óriás"
 
 
-#: src/menus.C:1236
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "DMA|rR#r#R"
+#: src/ext_l10n.h:1174
+#, fuzzy
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Legkisebb"
 
 
-#: src/menus.C:1237
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "DMA|zZ#z#Z"
+#: src/ext_l10n.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Kisebb"
 
 
-#: src/menus.C:1240
-msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
-msgstr ""
-"Tárgymutató és tartalomjegyzék%t|Tartalomjegyzék%x21|Ábrák "
-"jegyzéke%x22|Táblázatok jegyzéke%x23|Algoritmusok "
-"jegyzéke%x24|Tárgymutató%x25|BibTeX irodalomjegyzék%x26"
+#: src/ext_l10n.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "Small:"
+msgstr "Kicsi"
 
 
-#: src/menus.C:1248
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "IMT|aA#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normál"
 
 
-#: src/menus.C:1249
-msgid "IMT|Ff#f#F"
-msgstr "IMT|bB#b#B"
+#: src/ext_l10n.h:1178
+#, fuzzy
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Apró"
 
 
-#: src/menus.C:1250
-msgid "IMT|Tt#t#T"
-msgstr "IMT|Tt#t#T"
+#: src/ext_l10n.h:1179
+#, fuzzy
+msgid "Large:"
+msgstr "Nagy"
 
 
-#: src/menus.C:1251
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMT|lL#l#L"
+#: src/ext_l10n.h:1182
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Ment"
 
 
-#: src/menus.C:1252
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMT|rR#r#R"
+#: src/ext_l10n.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 
-#: src/menus.C:1253
-msgid "IMT|Bb#b#B"
-msgstr "IMT|iI#i#I"
+#: src/ext_l10n.h:1188
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Más nyelv használata|#a"
 
 
-#: src/menus.C:1256
-msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
-msgstr ""
-"Lebegõ objektunok%t|Ábra%x71|Táblázat%x72|Széles ábra%x73|Széles "
-"táblázat%l%x74|Algoritmus%x75"
+#: src/ext_l10n.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "Escape karakterek használata|#e"
 
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/ext_l10n.h:1191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IM|bB#b#B"
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Saját szótár"
 
 
-#: src/menus.C:1264
-msgid "IMF|Tt#t#T"
+#: src/ext_l10n.h:1192
+msgid "ispell"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1265
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMF|Ss#s#S"
-
-#: src/menus.C:1266
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IMF|zZ#z#Z"
+#: src/ext_l10n.h:1193
+msgid "aspell"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1267
-msgid "IMF|Aa#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:1194
+msgid "Accept compound &words"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1270
+#: src/ext_l10n.h:1195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
-msgstr ""
-"Speciális karakterek%t|HFill%x31|Elválasztás helye%x32|Védett "
-"szóköz%x33|Sortörés%x34|Szókihagyás (...)%x35|Mondat végét jelzõ "
-"pont%x36|Hagyományos idézõjel (\")%x37"
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Folytatólagosan|#t"
 
 
-#: src/menus.C:1280
-msgid "IMS|Hh#h#H"
-msgstr "IMS|Hh#h#H"
+#: src/ext_l10n.h:1197
+#, fuzzy
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/menus.C:1281
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "IMS|Ee#e#E"
+#: src/ext_l10n.h:1198
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "UI fájl|#U"
 
 
-#: src/menus.C:1282
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "IMS|Vv#v#V"
+#: src/ext_l10n.h:1199
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "Bind fájl"
 
 
-#: src/menus.C:1283
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "IMS|Ss#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
 
 
-#: src/menus.C:1284
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "IMS|zZ#z#Z"
+#: src/ext_l10n.h:1202
+#, fuzzy
+msgid "W&heel mouse scroll :"
+msgstr "Görgös egér lapozása"
 
 
-#: src/menus.C:1285
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "IMS|Mm#m#M"
+#: src/ext_l10n.h:1203
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
 
 
-#: src/menus.C:1286
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "IMS|aA#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:1204
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Menti a dokumentumot?"
 
 
-#: src/menus.C:1287
+#: src/ext_l10n.h:1205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IMS|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Ss#s#S"
+msgid " every"
+msgstr "fordított sorrend"
 
 
-#: src/menus.C:1290
+#: src/ext_l10n.h:1206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
+msgid "minutes"
+msgstr "Vonal"
+
+#: src/ext_l10n.h:1207
+msgid "&Maximum last files :"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ábra...|Táblázat...%l|Fájl beszúrása...|ASCII fájl beszúrása%m|LyX fájl "
-"beszúrása...%l|Lábjegyzet|Széljegyzet|Lebegõ objektumok%m%l|Listák és "
-"jegyzékek%m%l|Speciális "
-"karakterek%m%l|Megjegyzés|Címke...|Kereszthivatkozás...|Idézet "
-"hivatkozás|Tárgymutató"
 
 
-#: src/menus.C:1311
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "IM|bB#b#B"
+#: src/ext_l10n.h:1209
+msgid "Pages"
+msgstr "Oldalak"
+
+#: src/ext_l10n.h:1210
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
 
-#: src/menus.C:1312
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "IM|Tt#t#T"
+#: src/ext_l10n.h:1211
+#, fuzzy
+msgid "&to"
+msgstr "-"
 
 
-#: src/menus.C:1313
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "IM|Ff#f#F"
+#: src/ext_l10n.h:1212
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
 
-#: src/menus.C:1314
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "IM|Aa#a#A"
+#: src/ext_l10n.h:1213
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Forrás|#F"
 
 
-#: src/menus.C:1315
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr "IM|Xx#x#X"
+#: src/ext_l10n.h:1214 src/ext_l10n.h:1216
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Függõleges térköz"
 
 
-#: src/menus.C:1316
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "IM|Ll#l#L"
+#: src/ext_l10n.h:1215
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: src/menus.C:1317
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Ss#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:1217
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "páratlan oldalak"
 
 
-#: src/menus.C:1318
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "IM|eE#e#E"
+#: src/ext_l10n.h:1218
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "páros oldalak"
 
 
-#: src/menus.C:1319
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|jJ#j#J"
+#: src/ext_l10n.h:1219
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Fordított sorrend|#O"
 
 
-#: src/menus.C:1320
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|pP#p#P"
+#: src/ext_l10n.h:1220
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1321
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr "IM|Mm#m#M"
+#: src/ext_l10n.h:1221
+msgid "Copies"
+msgstr "Másolatok"
 
 
-#: src/menus.C:1322
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|Cc#c#C"
+#: src/ext_l10n.h:1222
+msgid "Number of copies"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1323
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "IM|Kk#k#K"
+#: src/ext_l10n.h:1223
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "rendezve"
 
 
-#: src/menus.C:1324
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "IM|Ii#i#I"
+#: src/ext_l10n.h:1224
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Másolatok"
 
 
-#: src/menus.C:1325
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "IM|rR#r#R"
+#: src/ext_l10n.h:1225
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Nyomtat"
 
 
-#: src/menus.C:1326
+#: src/ext_l10n.h:1227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "FM|Pp#p#P"
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Oldaltípus"
 
 
-#: src/menus.C:1328
-msgid "|URL..."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1228
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Nyomtató"
 
 
-#: src/menus.C:1329
-msgid "IM|Uu#u#U"
+#: src/ext_l10n.h:1229
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1435
-msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
+#: src/ext_l10n.h:1230
+msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tört|Négyzetgyök|Kitevõ|Index|Szumma|Integrálás%l|Math mode|Display%l|Képlet "
-"szerkesztõ..."
 
 
-#: src/menus.C:1445
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|Tt#t#T"
+#: src/ext_l10n.h:1231
+msgid "&File"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/menus.C:1446
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|gG#g#G"
+#: src/ext_l10n.h:1232
+msgid "Send output to a file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1447
-msgid "MM|Ee#e#E"
-msgstr "MM|Kk#k#K"
+#: src/ext_l10n.h:1236
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Beállítások módosítása"
 
 
-#: src/menus.C:1448
-msgid "MM|xX#x#X"
-msgstr "MM|nN#n#N"
+#: src/ext_l10n.h:1238
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
 
 
-#: src/menus.C:1449
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|Ss#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:1239
+msgid "Sort"
+msgstr "Rendezés"
 
 
-#: src/menus.C:1450
-msgid "MM|Ii#i#I"
-msgstr "MM|Ii#i#I"
+#: src/ext_l10n.h:1240
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1451
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr "MM|Mm#m#M"
+#: src/ext_l10n.h:1241
+#, fuzzy
+msgid "&lt;reference&gt;"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/menus.C:1452
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|Dd#d#D"
+#: src/ext_l10n.h:1242
+msgid "&lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1453
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|zZ#z#Z"
+#: src/ext_l10n.h:1243
+msgid "on page &lt;page&gt;"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1519
-msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
+#: src/ext_l10n.h:1244
+msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Megjelenített betûtípus...|Nyelvi "
-"ellenõrzés...|Billentyûzet...|LaTeX...%l|Konfiguráció frissítése"
 
 
-#: src/menus.C:1525
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|Mm#m#M"
+#: src/ext_l10n.h:1245
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/menus.C:1526
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|Nn#n#N"
+#: src/ext_l10n.h:1246
+#, fuzzy
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
 
-#: src/menus.C:1527
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|Bb#b#B"
+#: src/ext_l10n.h:1247
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Hivatkozás"
 
 
-#: src/menus.C:1528
-msgid "OM|Ll#l#L"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1248
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/menus.C:1529
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|Kk#k#K"
+#: src/ext_l10n.h:1249
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Név:"
 
 
-#: src/menus.C:1598
-msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
-msgstr ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Köszönet...|Verzió..."
+#: src/ext_l10n.h:1252
+#, fuzzy
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/menus.C:1610
-msgid "HM|Ii#I#i"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1253
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/menus.C:1611
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1254
+#, fuzzy
+msgid "&Document:"
+msgstr "Dokumentum"
 
 
-#: src/menus.C:1612
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1255
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
 
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/ext_l10n.h:1256
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "FM|Kk#k#K"
+msgid "&Find:"
+msgstr "Keresendõ:|#K"
 
 
-#: src/menus.C:1614
-msgid "HM|Cc#C#c"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1257
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Új szöveg:|#j"
 
 
-#: src/menus.C:1615
-msgid "HM|Rr#R#r"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1258
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
 
-#: src/menus.C:1616
-msgid "HM|Kk#K#k"
+#: src/ext_l10n.h:1259
+msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1617
-msgid "HM|Ll#L#l"
+#: src/ext_l10n.h:1260
+msgid "Find &Next"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
-msgid "HM|oO#o#O"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1261 src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1389
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Cserél"
 
 
-#: src/menus.C:1619
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|sS#s#S"
+#: src/ext_l10n.h:1262
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Mindet|#M"
 
 
-#: src/menus.C:1620
-msgid "HM|Vv#v#V"
+#: src/ext_l10n.h:1263
+msgid "Search &backwards"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verziószám: "
-
-#: src/menus.C:1644
-msgid " of "
-msgstr ", dátum: "
-
-#: src/menus.C:1645
-msgid "Library directory: "
-msgstr "A program könyvtára: "
+#: src/ext_l10n.h:1265
+#, fuzzy
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/menus.C:1647
-msgid "User directory: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+#: src/ext_l10n.h:1266
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: src/menus.C:1659
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Súgó megnyitása"
+#: src/ext_l10n.h:1267
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
 
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
+#: src/ext_l10n.h:1271
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Üdvözöljük a LyX-ben!"
-
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:221
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
+#: src/ext_l10n.h:1273
+#, fuzzy
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:153
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni."
+#: src/ext_l10n.h:1274
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "A(z) `"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:175
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Oldalbeállítás"
+#: src/ext_l10n.h:1277
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Kérdés"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:207
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Oldalbeállítás megtörtént"
+#: src/ext_l10n.h:1279
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
+#: src/ext_l10n.h:1280 src/ext_l10n.h:1318
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Hozzáad"
 
 
-#: src/paragraph.C:1962
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1281
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ext_l10n.h:1282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni."
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Kihagy"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1283
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Szó kihagyása|#k"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
+#: src/ext_l10n.h:1284
+msgid "&Accept"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:307
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)"
+#: src/ext_l10n.h:1285
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "A szó elfogadása|#A"
 
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Nyomtatás"
+#: src/ext_l10n.h:1287
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Indítás|#I"
 
 
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Nyomtató|#y"
+#: src/ext_l10n.h:1288
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Kérdés"
 
 
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fájl|#F"
+#: src/ext_l10n.h:1289
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Minden oldalt|#M"
+#: src/ext_l10n.h:1290
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "A páratlan oldalakat|#T"
+#: src/ext_l10n.h:1291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "ismeretlen"
 
 
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "A páros oldalakat|#R"
+#: src/ext_l10n.h:1292
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normál sorrend|#N"
+#: src/ext_l10n.h:1293
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Fordított sorrend|#O"
+#: src/ext_l10n.h:1294
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Indítás|#I"
 
 
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Sorrend"
+#: src/ext_l10n.h:1303
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/print_form.C:76
+#: src/ext_l10n.h:1304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pages:"
-msgstr "Oldal: "
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "minilap vonal"
 
 
-#: src/print_form.C:81
+#: src/ext_l10n.h:1305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Másolás"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
 
-#: src/print_form.C:85
+#: src/ext_l10n.h:1306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Kivágás"
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Összevont oszlop|v"
+
+#: src/ext_l10n.h:1307
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:88
+#: src/ext_l10n.h:1311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Frissítés|#F"
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
 
 
-#: src/print_form.C:107
-msgid "File Type"
-msgstr "Fájl típusa"
+#: src/ext_l10n.h:1312
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Oszlopok"
 
 
-#: src/print_form.C:111
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Parancs:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:1313
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Hozzáad"
 
 
-#: src/print_form.C:125
-msgid "DVI|#D"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1314
+#, fuzzy
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Oszlop beszúrása|#z"
 
 
-#: src/print_form.C:127
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1315
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "Töröl|#T"
 
 
-#: src/print_form.C:129
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1316
+#, fuzzy
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
 
 
-#: src/print_form.C:132
-msgid "LyX|#L"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1317
+#, fuzzy
+msgid "Row"
+msgstr "Sorok"
 
 
-#: src/print_form.C:134
-msgid "Ascii|#s"
+#: src/ext_l10n.h:1319
+msgid "Append row (below)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:217
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1320
+#, fuzzy
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Töröl|#T"
 
 
-#: src/spellchecker.C:548
-msgid "Spellchecker"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1321
+#, fuzzy
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Sor törlése|r"
 
 
-#: src/spellchecker.C:655
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1322
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Oszlopok"
 
 
-#: src/spellchecker.C:771
-msgid " words checked."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1323
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
 
 
-#: src/spellchecker.C:773
-msgid " word checked."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1324
+#, fuzzy
+msgid "Width unit"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: src/spellchecker.C:775
-msgid "Spellchecking completed!"
+#: src/ext_l10n.h:1325
+msgid "Fixed with of the column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:779
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/ext_l10n.h:1330
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1331
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Elforgatás 90°|#9"
 
 
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
+#: src/ext_l10n.h:1332
+msgid "&Rotate Table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
+#: src/ext_l10n.h:1333
+msgid "Rotate the table by 90°"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
+#: src/ext_l10n.h:1334
+msgid "Rotate &Cell"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:1335
+msgid "Rotate this cell by 90°"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
+#: src/ext_l10n.h:1336
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1337
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1338
+#, fuzzy
+msgid "&Borders"
+msgstr "Keret"
 
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1339
+#, fuzzy
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Keret be|#e"
 
 
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1340
+#, fuzzy
+msgid "All Borders"
+msgstr "Keret"
 
 
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1341
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1342
+#, fuzzy
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Keret be|#e"
 
 
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1343
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Töröl|#T"
 
 
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1344
+#, fuzzy
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Keret ki|#i"
 
 
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1345
+#, fuzzy
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Címke:|#C"
 
 
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
+#: src/ext_l10n.h:1346
+msgid "&Use long table"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
+#: src/ext_l10n.h:1347
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1348
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Rész"
 
 
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
+#: src/ext_l10n.h:1349
+msgid "Status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyX belsõ hiba!"
+#: src/ext_l10n.h:1350
+#, fuzzy
+msgid "Header:"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#: src/support/filetools.C:166
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e"
+#: src/ext_l10n.h:1351
+#, fuzzy
+msgid "Footer:"
+msgstr "Lábléc"
 
 
-#: src/support/filetools.C:175
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Nem sikerült a könyvtárban tesztfájlt megnyitni"
+#: src/ext_l10n.h:1352
+#, fuzzy
+msgid "First header:"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#: src/support/filetools.C:182
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "A tesztfájlt sikerült létrehozni, de nem lehet törölni!?"
+#: src/ext_l10n.h:1353
+#, fuzzy
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Utolsó lábléc|#U"
 
 
-#: src/support/filetools.C:349
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
+#: src/ext_l10n.h:1354
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Átalakítók"
 
 
-#: src/support/filetools.C:361
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
+#: src/ext_l10n.h:1355
+#, fuzzy
+msgid "Border above"
+msgstr "Keret"
 
 
-#: src/support/filetools.C:375
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
+#: src/ext_l10n.h:1356
+#, fuzzy
+msgid "Border below"
+msgstr "Keret"
 
 
-#: src/support/filetools.C:391
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
+#: src/ext_l10n.h:1357
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Város"
 
 
-#: src/support/filetools.C:446
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Belsõ hiba!"
+#: src/ext_l10n.h:1358
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Dupla"
 
 
-#: src/support/filetools.C:447
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
+#: src/ext_l10n.h:1359
+msgid "is empty"
+msgstr ""
 
 
-#: src/support/filetools.C:452
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
+#: src/ext_l10n.h:1360
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 
 
-#: src/support/lyxlib.h:46
-msgid "unknown"
+#: src/ext_l10n.h:1361
+msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Hiba: Nem tudok az adott könyvtárra váltani: "
+#: src/ext_l10n.h:1362
+#, fuzzy
+msgid "Current cell :"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/support/path.h:37
+#: src/ext_l10n.h:1363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
+msgid "Current row position"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/TableLayout.C:232
-msgid "Table Extra Form"
+#: src/ext_l10n.h:1364
+msgid "Current column position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:252
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Táblázat-formátum"
+#: src/ext_l10n.h:1367
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX napló"
 
 
-#: src/TableLayout.C:280
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
+#: src/ext_l10n.h:1368
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/TableLayout.C:335
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Megerõsítés: nyomja még egyszer a Delete gombot"
+#: src/ext_l10n.h:1369
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/text2.C:333
-msgid "Opened float"
+#: src/ext_l10n.h:1370
+msgid "Selected classes or styles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:336
-msgid "Closed float"
+#: src/ext_l10n.h:1371
+msgid "Show &path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:374
-msgid "Nothing to do"
+#: src/ext_l10n.h:1372
+msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1049
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1374
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
-#: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110
-msgid "Impossible operation"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1375
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Frissít|#F"
 
 
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr ""
+#
+#: src/ext_l10n.h:1376
+#, fuzzy
+msgid "Built new file list"
+msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
 
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
-msgid "sorry."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1377
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Nézet"
 
 
-#: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011
-msgid "Don't know what to do with half tables."
+#: src/ext_l10n.h:1378
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:2102
-msgid "Can't paste float into float!"
+#: src/ext_l10n.h:1380
+msgid "Close this dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:2111
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1384
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: src/text.C:1848
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+#: src/ext_l10n.h:1385
+msgid "Thesaurus entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1386
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/text.C:2266
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1387
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "kijelölés"
 
 
-#: src/text.C:3887
-msgid "You can't insert a float in a float!"
+#: src/ext_l10n.h:1388
+msgid "The selected entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3895
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
+#: src/ext_l10n.h:1390
+msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3911
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1392
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 
-#: src/text.C:3927
-msgid "Float would include float!"
+#: src/ext_l10n.h:1393
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/ext_l10n.h:1394
+msgid "Contents list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Change itemize bullet settings"
-#~ msgstr "Felsorolás szimbólumának beállítása"
+#: src/ext_l10n.h:1397
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Címke beillesztése"
 
 
-#~ msgid "Specify paper size and margins"
-#~ msgstr "Papírméret és margók beállítása"
+#: src/ext_l10n.h:1398
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
 
 
+#: src/ext_l10n.h:1400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insert menu separator"
-#~ msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
+msgid "&Name"
+msgstr "Név"
+
+#: src/ext_l10n.h:1401
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Reference Type"
-#~ msgstr "Hivatkozás típusa"
+#: src/ext_l10n.h:1403
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1404
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Goto Label"
-#~ msgstr "Címkére ugrás"
+#: src/ext_l10n.h:1407
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "LyX verziószám: "
 
 
-#~ msgid "Change Label"
-#~ msgstr "Címke megváltoztatása"
+#: src/ext_l10n.h:1413
+#, fuzzy
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
 
 
-#~ msgid "Page Number"
-#~ msgstr "Oldalszám"
+#: src/ext_l10n.h:1416
+#, fuzzy
+msgid "Outer"
+msgstr "Adott ("
 
 
-#~ msgid "Reference"
-#~ msgstr "Hivatkozás"
+#: src/ext_l10n.h:1418
+#, fuzzy
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"