]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/hu.po
icon name fixups
[lyx.git] / po / hu.po
index 5ecd0811ebb7b9d02b0de68f7202eeae47557e1a..1cc3a3f2f668da9bfa1e4a5fa6f99e3278765585 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
-# Magyar kiegészítés a LyX-hez.
-# Copyright (C) 1998, The LyX Team.
-#
-# Kadar András <kadara@eik.bme.hu>, 1998.
-# Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>, 1998.
-#
+# legutolso átnézett sor:
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
-"Last-Translator: Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>\n"
-"Language-Team: hungarian, out-of-team\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-16 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n"
+"Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>\n"
+"Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: src/buffer.C:378
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:380
+#, fuzzy
+msgid "one paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+
+#: src/buffer.C:383
+#, fuzzy
+msgid " paragraphs"
+msgstr "Bekezdés"
+
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. if the textclass wasn't loaded properly
 #. we need to either substitute another
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:410
+#: src/buffer.C:385 src/buffer.C:397 src/buffer.C:769
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:386 src/buffer.C:398
+#, fuzzy
+msgid "When reading "
+msgstr "Hiba beolvasás közben "
+
+#: src/buffer.C:390
+#, fuzzy
+msgid "Encountered "
+msgstr "Középre"
+
+#: src/buffer.C:392
+#, fuzzy
+msgid "one unknown token"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/buffer.C:395
+#, fuzzy
+msgid " unknown tokens"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/buffer.C:757
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
+
+#: src/buffer.C:758
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
+
+#: src/buffer.C:760
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni"
+
+#: src/buffer.C:770
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
 
-#: src/buffer.C:413
+#: src/buffer.C:772
 msgid "-- substituting default"
 msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- az alapértelmezettel helyettesítve"
-
-#: src/buffer.C:1103
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
+msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel"
 
 
-#: src/buffer.C:1107
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
+#: src/buffer.C:1283
+#, fuzzy
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/buffer.C:1118
+#. future format
+#: src/buffer.C:1687 src/buffer.C:1707 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:547
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Figyelem!"
 
-#: src/buffer.C:1119
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni"
+#: src/buffer.C:1688
+msgid "LyX file format is newer that what"
+msgstr "A fájl újabb formátumú"
 
 
-#: src/buffer.C:1120
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)"
+#: src/buffer.C:1689
+msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
+msgstr "a támogatottnál. Problémákra számíthat."
 
 #. "\\lyxformat" not found
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1694 src/buffer.C:1713 src/buffer.C:1716
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
-#: src/buffer.C:1127
+#: src/buffer.C:1695
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
 
-#: src/buffer.C:1133
+#: src/buffer.C:1708
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes"
+
+#: src/buffer.C:1709
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
+
+#: src/buffer.C:1713
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Nem LyX fájl!"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1716
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/buffer.C:1216
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
-
-#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245
+#: src/buffer.C:1809 src/buffer.C:1812
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
 
-#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258
+#: src/buffer.C:1822 src/buffer.C:1825
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
 
-#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1833 src/buffer.C:1836
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgid "Error! Cannot open file: "
-msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
+msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
 
-#: src/buffer.C:1315
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
+#: src/buffer.C:1998 src/ext_l10n.h:182
+msgid "Abstract"
+msgstr "Kivonat"
+
+#: src/buffer.C:2001
+#, fuzzy
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Kivonat"
+
+#: src/buffer.C:2009 src/ext_l10n.h:378
+msgid "References"
+msgstr "Hivatkozások"
 
 
-#: src/buffer.C:1646
+#: src/buffer.C:2012
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "References: "
+msgstr " Hivatkozás:"
+
+#: src/buffer.C:2126
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:"
+
+#: src/buffer.C:2155
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
+msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:"
 
 
-#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_HIBA"
+msgstr "LYX_HIBA:"
 
 
-#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854
+#: src/buffer.C:2753 src/buffer.C:3204
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
-#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937
+#: src/buffer.C:2842 src/buffer.C:3317
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr ""
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3259
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX futtatása..."
-
-#: src/buffer.C:3278
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
-
-#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Hiányzó napló fájl:"
-
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361
-#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3327
-#, fuzzy
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "LaTeX futtatása..."
-
-#: src/buffer.C:3349
-#, fuzzy
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3398
-msgid "Building Program..."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:3420
-#, fuzzy
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
-
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3468
+#: src/buffer.C:3616
 msgid "Running chktex..."
 msgid "Running chktex..."
-msgstr "ChkTeX futtatása..."
+msgstr "LaTeX futtatása..."
 
 
-#: src/buffer.C:3484
+#: src/buffer.C:3629
 msgid "chktex did not work!"
 msgid "chktex did not work!"
-msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!"
+msgstr "Chktex nem mükõdik!"
 
 
-#: src/buffer.C:3485
+#: src/buffer.C:3630
 msgid "Could not run with file:"
 msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:"
-
-#: src/buffer.C:3520
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
-
-#: src/buffer.C:3598
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
+msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
 
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
-msgid "Error!"
-msgstr "Hiba!"
-
-#: src/buffer.C:3606
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben"
-
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
+#: src/bufferlist.C:109 src/bufferlist.C:199 src/lyxvc.C:102 src/lyxvc.C:135
+#: src/lyxvc.C:165
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:201
 msgid "Save document?"
 msgid "Save document?"
-msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
+msgstr "Menti a dokumentumot?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:120
+#: src/bufferlist.C:156
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:"
+msgstr "Néhány dokumentum nincs elmentve:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:121
+#: src/bufferlist.C:157
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Mégis kilép?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Mégis kilép?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot "
-
-#: src/bufferlist.C:247
-msgid " as..."
-msgstr " mint..."
+#: src/bufferlist.C:312
+#, c-format
+msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
+msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..."
 
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:325 src/bufferlist.C:338 src/bufferlist.C:352
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. Hû. "
+msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. :-)"
 
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:342
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  A mentés sikertelen! Megpróbálom..."
+msgstr "  A mentés sikertelen! Újra próbálom..."
 
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:355
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:369 src/bufferlist.C:481 src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:82 src/lyx_cb.C:218
+msgid "Error!"
+msgstr "Hiba!"
+
+#: src/bufferlist.C:369
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
+
+#: src/bufferlist.C:385
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:387
 msgid "Try to load that instead?"
 msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?"
+msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:409
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Load that one instead?"
 msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?"
+msgstr "Inkább  azt nyissam meg?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:514 src/lyxfunc.C:1762 src/lyxfunc.C:1973
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:516
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
-msgid "File `"
-msgstr "A(z) '"
-
-#: src/bufferlist.C:453
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' fájl csak olvasható"
-
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:545
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:553
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:555
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:73
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+msgstr "A megadott fájl nem olvasható: "
 
 
-#: src/BufferView2.C:72
-#, fuzzy
+#: src/BufferView2.C:83
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
-
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Nem megengedett mûvelet!"
-
-#: src/BufferView2.C:203
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni."
-
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
-msgid "Sorry."
-msgstr "Sajnálom."
-
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Megnyitás/Bezárás..."
+msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: "
 
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:339 src/LyXAction.C:392
 msgid "Undo"
 msgid "Undo"
-msgstr "Visszavonás"
+msgstr "Visszavon"
 
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:344
+#, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgid "No further undo information"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
 
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:356
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr ""
+msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
 
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:362 src/LyXAction.C:344
 msgid "Redo"
 msgid "Redo"
-msgstr "Ismét"
+msgstr "Újra"
 
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:367
 msgid "No further redo information"
 msgid "No further redo information"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
 
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:379
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva"
 
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:388
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr ""
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:398 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:530
 msgid "Copy"
 msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
+msgstr "Másol"
 
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:410 src/LyXAction.C:171 src/MenuBackend.C:529
 msgid "Cut"
 msgid "Cut"
-msgstr "Kivágás"
+msgstr "Kivág"
 
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:420 src/LyXAction.C:333 src/MenuBackend.C:531
 msgid "Paste"
 msgid "Paste"
-msgstr "Beillsztés"
+msgstr "Beilleszt"
 
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
-msgid "No more notes"
-msgstr "Nincs több megjegyzés"
-
-#: src/bufferview_funcs.C:26
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr ""
-
-#: src/bufferview_funcs.C:61
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr ""
-
-#: src/bufferview_funcs.C:78
+#: src/bufferview_funcs.C:73
 msgid "Error! unknown language"
 msgid "Error! unknown language"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:295 src/bufferview_funcs.C:86
-msgid "Melt"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba! ismeretlen nyelv"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:118
+#: src/bufferview_funcs.C:94
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr ""
+msgstr "A környezet mélysége megváltoztatva (nem biztos hogy helyes értékre)"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:247
-msgid "Font: "
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
+msgstr "Betûkészlet: "
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:251
+#: src/bufferview_funcs.C:171
 msgid ", Depth: "
 msgid ", Depth: "
-msgstr ""
+msgstr ", Mélység: "
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:257
-#, fuzzy
+#: src/bufferview_funcs.C:178
 msgid ", Spacing: "
 msgid ", Spacing: "
-msgstr "Sortávolság:|#o"
+msgstr ", Sortávolság"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:260
-#, fuzzy
+#: src/bufferview_funcs.C:182 src/ext_l10n.h:654
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
 msgid "Single"
 msgid "Single"
-msgstr "Szimpla|#S"
+msgstr "Szimpla"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:263
+#: src/bufferview_funcs.C:186
 msgid "Onehalf"
 msgid "Onehalf"
-msgstr ""
-
-#: src/bufferview_funcs.C:266
-#, fuzzy
+msgstr "Másfeles"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:189 src/ext_l10n.h:656
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/xforms/form_tabular.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:494
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:508
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:514
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:516
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:518
 msgid "Double"
 msgid "Double"
-msgstr "Dupla|#D"
+msgstr "Dupla"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:269
+#: src/bufferview_funcs.C:192
 msgid "Other ("
 msgid "Other ("
-msgstr ""
+msgstr "Adott ("
 
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:222
+#: src/bufferview_funcs.C:202
+#, fuzzy
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Bekezdés"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:321
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:307 src/BufferView_pimpl.C:311
-msgid "No more errors"
-msgstr "Nincs több hiba"
-
-#: src/bullet_forms.C:37
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Méret|#r"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1340
+msgid "Saved bookmark"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100
-#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
-#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
-#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
-#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1372
+msgid "Moved to bookmark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
-#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
-#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
-#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
-#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
-#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
-#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Alkalmaz|#A"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1611
+#, fuzzy
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
-#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
-#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
-#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
-#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Mégsem|^["
+#: src/BufferView_pimpl.C:1613 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:166
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1940
+#, fuzzy
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumentum|D"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:51
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1615 src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1942
+#, fuzzy
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Példák"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:59
-msgid "1|#1"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1620 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:67
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:63
-msgid "2|#2"
-msgstr ""
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1879 src/lyxfunc.C:1959 src/lyxfunc.C:1987
+msgid "Canceled."
+msgstr "Megszakítva."
 
 
-#: src/bullet_forms.C:66
-msgid "3|#3"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:1641
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:69
-msgid "4|#4"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1647 src/ext_l10n.h:637
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyxfunc.C:1907
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentum"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1648
+msgid "inserted."
+msgstr "beillesztve."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1652
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1818
+msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bullet_forms.C:74
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Felsorolás behúzása"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1836 src/insets/insettext.C:1458
+msgid "Layout "
+msgstr "Formátum:"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:79
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Normál|#N"
+#: src/BufferView_pimpl.C:1837 src/insets/insettext.C:1458
+msgid " not known"
+msgstr " nem ismert"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:84
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Képlet|#K"
+#: src/BufferView_pimpl.C:2033 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77 src/lyxfunc.C:1889
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:2034
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Nem találom ezt a címkét"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:92
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:2035
+msgid "in current document."
+msgstr "a megadott dokumentumban."
 
 
-#: src/bullet_forms.C:96
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:2532
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Jel eltávolítva"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:100
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+#: src/BufferView_pimpl.C:2539
+msgid "Mark set"
+msgstr "Jel beállítva"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:27
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Sajnos a libXpm túl régi."
+#: src/BufferView_pimpl.C:2670
+msgid "Mark off"
+msgstr "Jel ki"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:28
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Ehhez a mûvelethez az xpm-4.7-es (3.4g) vagy újabb verziója szükséges."
+#: src/BufferView_pimpl.C:2683
+msgid "Mark on"
+msgstr "Jel be"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:34
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/BufferView_pimpl.C:2857 src/insets/insettext.C:1511
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3212
+msgid "Word `"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy "
-"| NAGY | óriási | Óriási"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:49
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Felsorolás kiválasztása"
+#: src/BufferView_pimpl.C:3370
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:3633 src/BufferView_pimpl.C:3636
+#, fuzzy
+msgid "No more insets"
+msgstr "Nincs több megjegyzés"
 
 
-#: src/Chktex.C:80
+#: src/Chktex.C:84
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX figyelmeztetés #"
+msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:82
+#: src/ColorHandler.C:87
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Ismeretlen X11 szín"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:83
-#, fuzzy
+#: src/ColorHandler.C:88
 msgid " for "
 msgid " for "
-msgstr ", dátum: "
+msgstr " "
 
 
-#: src/ColorHandler.C:84
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
+#: src/ColorHandler.C:89
+#, fuzzy
+msgid "     Using black instead, sorry!"
+msgstr "    Feketét használok helyette, sajnálom!"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:91
+#: src/ColorHandler.C:96
 msgid "LyX: X11 color "
 msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+msgstr "LyX: X11 szín"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:97 src/ColorHandler.C:103
 msgid " allocated for "
 msgid " allocated for "
-msgstr ""
+msgstr " beállítva a "
 
 
-#: src/ColorHandler.C:97
+#: src/ColorHandler.C:102
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
 
 
-#: src/ColorHandler.C:138
+#: src/ColorHandler.C:143
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Nem tudom beállítani '"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:139
-#, fuzzy
+#: src/ColorHandler.C:144
 msgid "' for "
 msgid "' for "
-msgstr ", dátum: "
+msgstr "' a"
 
 
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:145
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+msgstr " (r,g,b)=("
 
 
-#: src/ColorHandler.C:143
+#: src/ColorHandler.C:148
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+msgstr "     Használom a legközelebbi kiosztott színt (r,g,b)=("
 
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+#: src/ColorHandler.C:152
+msgid ") instead.\n"
+msgstr ") helyette. \n"
+
+#: src/ColorHandler.C:153
+msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
+#: src/ColorHandler.C:153
+msgid "] is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/credits.C:62
+#: src/converter.C:173 src/converter.C:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük,"
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
 
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:174
+msgid "No information for viewing "
+msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni"
 
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:196 src/converter.C:646
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Parancs végrehajtása:"
 
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük,"
+#: src/converter.C:204
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Hiba a végrehajtás közben"
 
 
-#: src/credits_form.C:50
+#: src/converter.C:579 src/converter.C:674
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1998 LyX Team"
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
 
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Ez egy ingyenes szoftver, terjeszthetõ és/vagy\n"
-"módosítható a GNU General Public License második\n"
-"vagy (választása szerinti) késõbbi verziójában\n"
-"található feltételek szerint."
-
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"A LyX-et abban a reményben terjesztjük,\n"
-"hogy hasznosnak találja, de minden garancia\n"
-"nélkül, mind kereskedelmi, mind más tekintetben.\n"
-"További részletekért olvassa el a\n"
-"GNU General Public License-t.\n"
-"A GNU General Public License szövegét megtalálja\n"
-"e program mellett, ha mégsem, írjon a következõ címre:\n"
-"\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
-msgid "Impossible operation"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:580
+msgid "No information for converting from "
+msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani "
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:581 src/CutAndPaste.C:425 src/CutAndPaste.C:428
+msgid " to "
+msgstr " "
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr ""
+#: src/converter.C:671
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során."
 
 
-#: src/filedlg.C:187
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+#: src/converter.C:672 src/converter.C:815 src/converter.C:875
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket."
 
 
-#: src/FontLoader.C:247
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
+#: src/converter.C:697
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:"
 
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Betûkészlet kiválasztása|#B"
+#: src/converter.C:733
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:"
 
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "A betûkészlet nem található!"
+#: src/converter.C:734
+msgid "to "
+msgstr " "
 
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Hiba:\n"
-"\n"
-"A kiosztás\n"
-"nem található"
+#: src/converter.C:810 src/converter.C:870
+msgid "One error detected"
+msgstr "Egy hibát észleltem"
 
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
+#: src/converter.C:811 src/converter.C:871
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani."
 
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Egyéb...|#g"
+#: src/converter.C:814 src/converter.C:874
+msgid " errors detected."
+msgstr " hibát észleltem."
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Egyéb...|#y"
+#: src/converter.C:819
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Hiba történt a program futtatásakor "
 
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
+#
+#: src/converter.C:823 src/converter.C:880
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr "A mûvelet egy üres fájlt"
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Kiosztás"
+#
+#: src/converter.C:824 src/converter.C:881
+msgid "an empty file."
+msgstr "eredményezett."
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Elsõdleges kiosztás|#E"
+#
+#: src/converter.C:825 src/converter.C:882
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Nincs kiosztás|#N"
+#: src/converter.C:841
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX futtatása..."
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Másodlagos kiosztás|#M"
+#: src/converter.C:863
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX nem mükõdik!"
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Másodlagos"
+#: src/converter.C:864
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Hiányzó log fájl:"
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Elsõdleges"
+#: src/converter.C:877
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben."
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS fájl|#E"
+#: src/CutAndPaste.C:424
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n"
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Nyomtatási kép#|N"
+#: src/CutAndPaste.C:427
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"következõ szövegosztály átalakítása miatt\n"
 
 
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Tallóz...|#T"
+#: src/debug.C:36
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Nincs hibakeresési üzenet"
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Keret megjelenítése|#K"
+#: src/debug.C:37
+msgid "General information"
+msgstr "Általános információk"
 
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Fordítás|#F"
+#: src/debug.C:38
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Program telepítés"
 
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#: src/debug.C:39
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Billentyûzet kezelés"
 
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Szög:|#S"
+#: src/debug.C:40
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% az oldalból|#o"
+#: src/debug.C:41
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ"
 
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Alapértelmezett|#A"
+#: src/debug.C:42
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurációs fájl olvasás"
 
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:43
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás"
 
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "inch|#i"
+#: src/debug.C:44
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás"
 
 
-#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Megjelenít"
+#: src/debug.C:45
+msgid "Math editor"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Magasság"
+#: src/debug.C:46
+msgid "Font handling"
+msgstr "Betûkészlet kezelés"
 
 
-#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
-#: src/layout_forms.C:717
-msgid "Width"
-msgstr "Szélesség"
+#: src/debug.C:47
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás"
 
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Elforgatás"
+#: src/debug.C:48
+msgid "Version control"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Színes megjelenítés|#S"
+#: src/debug.C:49
+msgid "External control interface"
+msgstr "Külsõ kezelõfelület"
 
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#N"
+#: src/debug.C:50
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z"
+#: src/debug.C:51
+msgid "User commands"
+msgstr "Felhasználói parancsok"
 
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Fekete-fehér kép|#F"
+#
+#: src/debug.C:52
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "A LyX lexxer"
 
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Alapértelmezett|#A"
+#: src/debug.C:53
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Függõségi információk"
 
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:54
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX beillesztések"
 
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "inch|#i"
+#: src/debug.C:55
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX által használt fájlok"
 
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% az oldalból|#o"
+#: src/debug.C:56
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "%-a az oszlopnak|#o"
+#: src/debug.C:57
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Fõcím|#F"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Részábra|#R"
+#: src/debug.C:59
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Összes hibakeresõ információ"
 
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Könyvtár:|#K"
+#: src/debug.C:110
+msgid "Debugging `"
+msgstr "Hibakeresés `"
 
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Kiterjesztés:|#T"
+#: src/exporter.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Nem lehet exportálni a fájlt"
 
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Fájlnév:|#F"
+#: src/exporter.C:62
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Nem tudom hogyan kell exportálni "
 
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Frissít|#F"
+#: src/exporter.C:88
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
 
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
+#: src/exporter.C:89
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Felhasználó1|#1"
-
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Felhasználó|#2"
-
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Oszlopok"
+#: src/exporter.C:103
+msgid "Document exported as "
+msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Sorok"
+#: src/exporter.C:105
+msgid " to file `"
+msgstr " következõ néven `"
 
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Keresés|#K"
+#: src/ext_l10n.h:1 src/ext_l10n.h:4 src/MenuBackend.C:541
+#: src/MenuBackend.C:548
+msgid "File|F"
+msgstr "Fájl|F"
 
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Új szöveg|#j"
+#: src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 src/MenuBackend.C:542
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Szerkesztés|e"
 
 
-#: src/form1.C:326
-#, fuzzy
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#E"
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
+msgid "Help|H"
+msgstr "Súgó|S"
 
 
-#: src/form1.C:330
-#, fuzzy
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#H"
+#: src/ext_l10n.h:6
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Csere|#C#c"
+#: src/ext_l10n.h:7
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Formátum|m"
 
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Bezárás|^["
+#: src/ext_l10n.h:8
+msgid "View|V"
+msgstr "Nézet|N"
 
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "kisbetû/nagybetû|#i"
+#: src/ext_l10n.h:9
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Felépítés|p"
 
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Egész szó|#g"
+#: src/ext_l10n.h:10 src/MenuBackend.C:544
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumentum|D"
 
 
-#: src/form1.C:346
-#, fuzzy
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Csere|#C#c"
+#: src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:511
+msgid "New...|N"
+msgstr "Új...|j"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1064
-msgid "[render error]"
-msgstr "[képfeldolgozási hiba]"
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Új, sablon alapján...|a"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1065
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[képfeldolgozás ... ]"
+#: src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 src/MenuBackend.C:512
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Megnyit|n"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1068
-msgid "[no file]"
-msgstr "[nincs fájl]"
+#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 src/MenuBackend.C:513
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importál|I"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1070
-msgid "[bad file name]"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Kilép|K"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1072
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
+#: src/ext_l10n.h:20
+msgid "Close|C"
+msgstr "Bezár|B"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1074
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[nincs ghostscript]"
+#: src/ext_l10n.h:21
+msgid "Save|S"
+msgstr "Ment|M"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1076
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[ismeretlen hiba]"
+#: src/ext_l10n.h:22
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ment új néven|t"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1248
+#: src/ext_l10n.h:23
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Vissza a mentetthez|V"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1275
-msgid "Figure"
-msgstr "Ábra"
+#: src/ext_l10n.h:24
+msgid "Version Control|V"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
-msgid "empty figure path"
-msgstr "az ábra elérési útja üres"
+#: src/ext_l10n.h:26
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportál|E"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
-msgid "Clipart"
-msgstr "Képek"
+#: src/ext_l10n.h:27
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Nyomtat...|y"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentum"
+#: src/ext_l10n.h:28
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS ábra"
+#: src/ext_l10n.h:30
+msgid "Register|R"
+msgstr "Regisztrál|R"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
+#: src/ext_l10n.h:31
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
+#: src/ext_l10n.h:32
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
+#: src/ext_l10n.h:33
+msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:19
-msgid "Url"
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
+#: src/ext_l10n.h:35
+msgid "Show History|H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:23
+#: src/ext_l10n.h:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Szám"
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
-msgid "Name|#N"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Beállítások|B"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:27
-#, fuzzy
-msgid "HTML type"
-msgstr "Típus"
+#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Konfigurálás|K"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:28
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:39
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Visszavon|V"
 
 
-#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
-#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
-#: src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
+#: src/ext_l10n.h:40
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Újra|r"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:93
-msgid "Key:"
-msgstr "Kulcs:"
+#: src/ext_l10n.h:41
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Kivág|g"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Megjegyzés:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:42
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Másol|M"
 
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Kulcs:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:43
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Beilleszt|B"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Címke:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:44
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Beilleszt a vágólapról|p"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
-msgid "Citation"
-msgstr "Idézet"
+#: src/ext_l10n.h:45
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Keres és Cserél|C"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
+#: src/ext_l10n.h:46
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Táblázat|T"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Math|M"
+msgstr "Beolvaszt|B"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
-msgid "Database:"
-msgstr "Adatbázis:"
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Read Only"
+msgstr " (csak olvasható)"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stílus:  "
+#: src/ext_l10n.h:49
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ|H"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
-msgid "BibTeX"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "egyéb..."
 
 
-#: src/insets/inset.C:78
-msgid "Opened inset"
+#: src/ext_l10n.h:51
+msgid "Check TeX|h"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba"
+#: src/ext_l10n.h:52
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:164
-msgid "Opened error"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+#: src/ext_l10n.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Zárt lebegõ objektum"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:192
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Hiba"
+#: src/ext_l10n.h:56
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Soroknak|S"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:29
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:57
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Bekezdéseknek|B"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+#: src/ext_l10n.h:58
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Összevont oszlop|v"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:67
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:59
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "vonal Fent|F"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:29
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:60
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "vonal Lent|L"
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+#: src/ext_l10n.h:61
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "vonal Bal|B"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:62
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "vonal Jobb|J"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Böngészés|#B"
+#: src/ext_l10n.h:63
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Balra ig.|a"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Ne gépeljen|#N"
+#: src/ext_l10n.h:64 src/ext_l10n.h:88
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Középre ig.|K"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Betöltés|#e"
+#: src/ext_l10n.h:65
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Jobbra ig.|i"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Fájl név:|#F"
+#: src/ext_l10n.h:66
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr "függ. Fel|e"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Látható space|#s"
+#: src/ext_l10n.h:67
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "függ. Le|g"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Idézet|#I"
+#: src/ext_l10n.h:68
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "függ. Középre|p"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use input|#i"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79
-msgid "Use include|#U"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:70
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Sor törlése|r"
 
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentumok"
+#: src/ext_l10n.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:117
-msgid "Select Child Document"
+#: src/ext_l10n.h:72
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
+
+#: src/ext_l10n.h:73
+msgid "Make eqnarray|e"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302
-msgid "Include"
+#: src/ext_l10n.h:74
+msgid "Make multline|m"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:298
-msgid "Input"
+#: src/ext_l10n.h:75
+msgid "Make align 1 column|1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:300
-msgid "Verbatim Input"
+#: src/ext_l10n.h:76
+msgid "Make align 2 columns|2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Kulcs:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:103
-msgid "Index"
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:110
-msgid "Idx"
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetindex.C:138
-msgid "PrintIndex"
+#: src/ext_l10n.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering|n"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+
+#: src/ext_l10n.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle numbering of line|u"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+
+#: src/ext_l10n.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
+
+#: src/ext_l10n.h:83
+msgid "Inline formula|I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
-#: src/insets/insetinfo.C:224
-msgid "Note"
-msgstr "Jegyzet"
+#: src/ext_l10n.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Displayed formula|D"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:192
+#: src/ext_l10n.h:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened note"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+msgid "Eqnarray environment|q"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Bezárás|#B^["
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Align environment|A"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:56
+#: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Címke beillesztése"
+msgid "Align Left|f"
+msgstr "Balra ig.|a"
 
 
-#: src/insets/insetloa.C:35
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
+#: src/ext_l10n.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Jobbra ig.|i"
 
 
-#: src/insets/insetlof.C:15
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Ábrák jegyzéke"
+#: src/ext_l10n.h:90
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "függ. Fel|e"
 
 
-#: src/insets/insetlot.C:16
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/ext_l10n.h:91
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "függ. Le|g"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Szülõ:"
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "függ. Középre|p"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "Ref: "
-msgstr "Hiv.: "
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Add Row"
+msgstr "Sor hozzáadása|S"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "Page: "
-msgstr "Oldal: "
+#: src/ext_l10n.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Sor törlése|r"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:86
+#: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vRef: "
-msgstr "Hiv.: "
+msgid "Add Column"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|z"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:86
+#: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vPage: "
-msgstr "Oldal: "
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Oszlop törlése|o"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:87
+#: src/ext_l10n.h:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Hiv.: "
+msgid "Math|h"
+msgstr "Beolvaszt|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:98
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciális karakter|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:99
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
+
+#: src/ext_l10n.h:100
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
+
+#: src/ext_l10n.h:101
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Címke...|C"
+
+#: src/ext_l10n.h:102
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Lábjegyzet|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:103
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Széljegyzet|z"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/ext_l10n.h:104
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
+
+# ezt nem tudom igazán mit is csinál ...
+#: src/ext_l10n.h:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés az elõzõ szóra|r"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:106
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: src/ext_l10n.h:107 src/ext_l10n.h:162
+msgid "Note|N"
+msgstr "Megjegyzés|M"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:336
+#: src/ext_l10n.h:108
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Listák|i"
+
+#: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+msgid "TeX|T"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1163
-msgid "Layout "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Minilap|#n"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1164
-msgid " not known"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafika"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1509
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Táblázat...|a"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:18 src/lyxfunc.C:834
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/ext_l10n.h:113
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:115
+#: src/ext_l10n.h:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Hiba a megnyitásnál"
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:150
+#: src/ext_l10n.h:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Beszúrás"
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Fájl|F"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:164
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:116
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:166
-msgid "Url: "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:117
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Felsõ index|F"
 
 
-#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
-msgid "other..."
-msgstr "egyéb..."
+#: src/ext_l10n.h:118
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Alsó index|A"
 
 
-#: src/intl.C:360
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás"
+#: src/ext_l10n.h:119
+msgid "HFill|H"
+msgstr "Kitöltés|K"
 
 
-#: src/kbsequence.C:213
-msgid "   options: "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:120
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Elválasztási hely|E"
 
 
-#: src/language.C:38
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Ligature break|k"
+msgstr "Sortörés|S"
 
 
-#: src/language.C:39
-msgid "American"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:122
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Védett szóköz|V"
 
 
-#: src/language.C:40
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:123
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Sortörés|S"
 
 
-#: src/language.C:41
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:124
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Pontok (...)|P"
 
 
-#: src/language.C:42
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:125
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M"
 
 
-#: src/language.C:43
-msgid "Brazil"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
 
 
-#: src/language.C:44
+#: src/ext_l10n.h:127
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menü elválasztó|n"
+
+#: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Breton"
-msgstr "Könyvtár:|#K"
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
 
-#: src/language.C:45
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:129
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Képlet nézet|n"
 
 
-#: src/language.C:46
+#: src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "Elforgatás"
+msgid "Eqnarray environment|E"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 
-#: src/language.C:47
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:131
+#, fuzzy
+msgid "AMS align environment|A"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/language.C:48
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:132
+#, fuzzy
+msgid "AMS alignat environment|t"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/language.C:49
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:133
+#, fuzzy
+msgid "AMS xalignat environment|x"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/language.C:50
-msgid "English"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:134
+#, fuzzy
+msgid "AMS xxalignat environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
 
 
-#: src/language.C:51
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Array environment|y"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 
-#: src/language.C:52
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Cases environment|C"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
 
 
-#: src/language.C:53
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|l"
+msgstr "Képletszerkesztõ|s"
 
 
-#: src/language.C:54
-msgid "Francais"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:138
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
 
-#: src/language.C:55
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:139
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Tárgymutató|m"
 
 
-#: src/language.C:56
-msgid "Frenchb"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX hivatkozás...|B"
 
 
-#: src/language.C:57
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:141
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX Dokumentum...|X"
 
 
-#: src/language.C:58
-msgid "German"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:142
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Ascii  soronként|s"
 
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:143
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Ascii bekezdésenként|b"
 
 
-#: src/language.C:60
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:144
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Betûkészlet...|k"
 
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Bekezdés|B"
 
 
-#: src/language.C:62
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:146
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentum...|m"
 
 
-#: src/language.C:63
-msgid "Italian"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:147
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Táblázat...|T"
 
 
-#: src/language.C:64
-msgid "Lsorbian"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:148
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Dõlt|D"
 
 
-#: src/language.C:65
-msgid "Magyar"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:149
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitális|p"
 
 
-#: src/language.C:66
-msgid "Norsk"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:150
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Félkövér|F"
 
 
-#: src/language.C:67
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr "TeX|X"
 
 
-#: src/language.C:68
-msgid "Portuges"
-msgstr ""
+# ez vajon mi lehet??
+#: src/ext_l10n.h:152
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
 
 
-#: src/language.C:69
+#: src/ext_l10n.h:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Elforgatás"
+msgid "Preamble...|r"
+msgstr "LaTeX elõtag...|L"
 
 
-#: src/language.C:70
-msgid "Russian"
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Start Appendix here|A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:71
-msgid "Scottish"
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "Build Program|B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:72
-msgid "Spanish"
+#: src/ext_l10n.h:156
+msgid "Update|U"
+msgstr "Frissít|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:157
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX Log fájl|L"
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "Child processes|C"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
-msgid "Slovak"
+#: src/ext_l10n.h:160
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
+
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "Error|E"
+msgstr "Hiba|H"
+
+#: src/ext_l10n.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Hiv"
+
+#: src/ext_l10n.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:165
+msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
-msgid "Slovene"
+#: src/ext_l10n.h:166
+msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:75
-msgid "Swedish"
+#: src/ext_l10n.h:167
+msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
-msgid "Turkish"
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:77
-msgid "Usorbian"
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
-msgid "Welsh"
+#: src/ext_l10n.h:170
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX futtatás száma "
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex futtatása."
+#: src/ext_l10n.h:172
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Bevezetés|B"
 
 
-#: src/LaTeX.C:244
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX futtatása."
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tankönyv|T"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "NINCS LATEX NAPLÓ FÁJL!"
+#: src/ext_l10n.h:175
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Haladó Szolgáltatások|H"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "Build Program Log"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:176
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Testreszabás|s"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: src/ext_l10n.h:177
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr "Referencia Kézikönyv|R"
 
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:178
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "GyIK|G"
 
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Frissítés|#Ff"
+#: src/ext_l10n.h:179
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Tartalomjegyzék|j"
 
 
-#: src/layout.C:1458
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
+
+#: src/ext_l10n.h:181
+msgid "About LyX|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1459
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1460
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás"
+
+#: src/ext_l10n.h:185
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Köszönetnyilvánítás*"
+
+#: src/ext_l10n.h:186
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:187
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Köszönetnyilvánítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:188
+msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1522
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+#: src/ext_l10n.h:189
+msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1523
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout.C:1524
-msgid "Sorry, has to exit :-("
+#: src/ext_l10n.h:191
+msgid "Addition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
+#: src/ext_l10n.h:192
+msgid "Address"
+msgstr "Lakcím"
+
+#: src/ext_l10n.h:193
+msgid "AddressForOffprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Indent|#I"
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:37
-msgid "Skip|#K"
+#: src/ext_l10n.h:195
+msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Osztály:|#O"
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:49
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Oldal stílusa:|#l"
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:54
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Betûkészlet:|#k"
+#: src/ext_l10n.h:198
+msgid "Affiliation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:59
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Betûméret:|#m"
+#: src/ext_l10n.h:199 src/FloatList.C:47
+msgid "Algorithm"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:76
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Lebegõ objektumok:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:200
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS meghajtó:|P"
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "And"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:85
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Kódolás:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "One|#n"
-msgstr "Egy|#E"
+#: src/ext_l10n.h:203
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Kettõ|#e"
+#: src/ext_l10n.h:204
+msgid "Appendices"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "Oldalak"
+#: src/ext_l10n.h:205
+msgid "Appendix"
+msgstr "Tárgymutató"
 
 
-#: src/layout_forms.C:127
-msgid "One|#e"
-msgstr "Egy|#g"
+#: src/ext_l10n.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Arrow"
+msgstr "hiba"
 
 
-#: src/layout_forms.C:131
-msgid "Two|#w"
-msgstr "Kettõ|#t"
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:137
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Egyéb beállítások:|#b"
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "Author"
+msgstr "Szerzõ"
 
 
-#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+#: src/ext_l10n.h:209
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Szerzõ_Email"
 
 
-#: src/layout_forms.C:151
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Kihagyás:|i"
+#: src/ext_l10n.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Szerzõ"
 
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Fejezetek számozási mélysége"
+#: src/ext_l10n.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Szerzõ"
 
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Tartalomjegyzék mélysége"
+#: src/ext_l10n.h:212
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:167
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Sortávolság:|#o"
+#: src/ext_l10n.h:213
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Szerzõ_URL"
 
 
-#: src/layout_forms.C:173
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Felsorolás szimbóluma|#F"
+#: src/ext_l10n.h:214
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axióma"
 
 
-#: src/layout_forms.C:178
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "AMS Math használata|#A"
+#: src/ext_l10n.h:215
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Család:|#C"
+#: src/ext_l10n.h:216
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
 
-#: src/layout_forms.C:216
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankszámla"
 
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Alak:|#A"
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:226
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Méret:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:219
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:231
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Egyéb:|#E"
+#: src/ext_l10n.h:220
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/layout_forms.C:244
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Szín:|#z"
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "Biography"
+msgstr "Életrajz"
+
+#: src/ext_l10n.h:222
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:254
+#: src/ext_l10n.h:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are never toggled"
+#: src/ext_l10n.h:224
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:262
-msgid "These are always toggled"
+#: src/ext_l10n.h:225
+msgid "Caption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:305
-msgid "Label Width:|#d"
+#: src/ext_l10n.h:226
+msgid "Case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:309
-msgid "Indent"
-msgstr "Behúzás"
+#: src/ext_l10n.h:227 src/frontends/qt2/lengthcombo.C:29
+msgid "cc"
+msgstr "kapják még"
 
 
-#: src/layout_forms.C:313
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Felette|#F"
+#: src/ext_l10n.h:228
+msgid "CC"
+msgstr "Kapják még"
 
 
-#: src/layout_forms.C:315
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Alatta|#A"
+#: src/ext_l10n.h:229
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:317
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Elõtte|#E"
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Chapter"
+msgstr "Fejezet"
 
 
-#: src/layout_forms.C:319
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Utána|#U"
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Fejezet*"
 
 
-#: src/layout_forms.C:321
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Nincs behúzás|#z"
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Fejezet_Exercises"
 
 
-#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Jobbra|#J"
+#: src/ext_l10n.h:233
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:327
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Balra|#B"
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Citta"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:329
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blokkba|#l"
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Claim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:331
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Középre|#K"
+#: src/ext_l10n.h:236
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:341
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Felette:|#t"
+#: src/ext_l10n.h:237
+msgid "Closing"
+msgstr "Befejezés"
 
 
-#: src/layout_forms.C:345
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Alatta:|#l"
+#: src/ext_l10n.h:238
+msgid "Code"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:349
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Új oldal"
+#: src/ext_l10n.h:239
+msgid "Comment"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: src/layout_forms.C:353
-msgid "Lines"
-msgstr "Vonal"
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Következtetés"
 
 
-#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
-msgid "Alignment"
-msgstr "Igazítás"
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Következtetés*"
 
 
-#: src/layout_forms.C:361
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Függõleges távolság"
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Condition"
+msgstr "Feltétel"
 
 
-#: src/layout_forms.C:365
-msgid "ExtraOpt|#X"
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:369
-msgid "Keep|#K"
+#: src/ext_l10n.h:244
+msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:371
-msgid "Keep|#p"
+#: src/ext_l10n.h:245
+msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
+#: src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:534
+msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:427
-msgid "Type:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "Corollary"
+msgstr "Következmény"
+
+#: src/ext_l10n.h:248
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Következmény*"
+
+#: src/ext_l10n.h:249
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kritérium"
+
+#: src/ext_l10n.h:250
+msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:432
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Szimpla|#S"
+#: src/ext_l10n.h:251
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:434
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dupla|#D"
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:438
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
+#: src/ext_l10n.h:253
+msgid "Customer"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/layout_forms.C:458
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Egyéb:|#g"
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "Data"
+msgstr "Adat"
 
 
-#: src/layout_forms.C:468
-msgid "Margins"
-msgstr "Margók"
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
 
 
-#: src/layout_forms.C:472
-msgid "Foot/Head Margins"
+#: src/ext_l10n.h:256
+msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:492
-msgid "Orientation"
-msgstr "Elrendezés"
-
-#: src/layout_forms.C:498
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Álló|#l"
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "Dedication"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:500
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Fekvõ|#F"
+#: src/ext_l10n.h:258
+msgid "Dedicatory"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papírméret:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:259
+msgid "Definition"
+msgstr "Meghatározás"
 
 
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egyedi papírméret"
+#: src/ext_l10n.h:260
+msgid "Definition*"
+msgstr "Meghatározás*"
 
 
-#: src/layout_forms.C:512
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Geometry csomag használata"
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
 
 
-#: src/layout_forms.C:514
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Szélesség:|#z"
+#: src/ext_l10n.h:262
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Párbeszéd"
 
 
-#: src/layout_forms.C:517
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Magasság:|#M"
+#: src/ext_l10n.h:263
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
 
-#: src/layout_forms.C:520
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Felsõ:|#e"
+#: src/ext_l10n.h:264
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
 
-#: src/layout_forms.C:523
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alsó:|#s"
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "encl"
+msgstr "mellékletek"
 
 
-#: src/layout_forms.C:526
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Bal:|#B"
+#: src/ext_l10n.h:266
+msgid "Encl."
+msgstr "Mellékletek"
 
 
-#: src/layout_forms.C:529
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Jobb:|#J"
+#: src/ext_l10n.h:267
+msgid "Encl"
+msgstr "Mellékletek"
 
 
-#: src/layout_forms.C:532
-msgid "Headheight:|#i"
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:535
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:269
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Számozott lista"
 
 
-#: src/layout_forms.C:538
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Example"
+msgstr "Példa"
 
 
-#: src/layout_forms.C:573
-msgid "Borders"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "Example*"
+msgstr "Példa*"
 
 
-#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
-msgid "Top|#T"
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "Exercise"
+msgstr "Feladat"
+
+#: src/ext_l10n.h:273
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
-msgid "Bottom|#B"
+#: src/ext_l10n.h:274
+msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Fact"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:599
-msgid "Special Cell"
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:603
-msgid "Multicolumn|#M"
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "FADE_IN:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:605
-msgid "Append Column|#A"
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_OUT:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:608
-msgid "Delete Column|#O"
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "FADE_OUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:611
-msgid "Append Row|#p"
+#: src/ext_l10n.h:280
+msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:614
-msgid "Delete Row|#w"
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Eredeti szerzõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "FirstName"
+msgstr "Keresztnév"
+
+#: src/ext_l10n.h:283
+msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:617
-msgid "Delete Table|#D"
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "FitFigure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:620
-msgid "Column"
+#: src/ext_l10n.h:285
+msgid "Foilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:623
-msgid "Row"
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "Footernote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:626
-msgid "Set Borders|#S"
+#: src/ext_l10n.h:287
+msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:629
-msgid "Unset Borders|#U"
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
-msgid "Longtable"
+#: src/ext_l10n.h:289
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:637
-msgid "Rotate 90°|#9"
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: src/ext_l10n.h:291
+msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:639
-msgid "Linebreaks|#N"
+#: src/ext_l10n.h:292
+msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:641
-msgid "Spec. Table"
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:650
-msgid "First Head"
+#: src/ext_l10n.h:294
+#, fuzzy
+msgid "HighLight"
+msgstr "Magasság"
+
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:652
-msgid "Head"
+#: src/ext_l10n.h:297
+msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:654
-msgid "Foot"
+#: src/ext_l10n.h:298
+msgid "Institute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Last Foot"
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "Institution"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:658
-msgid "New Page"
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "INT."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:660
-msgid "Rotate 90°"
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:662
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Extra|#x"
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:665
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Bal|#B"
+#: src/ext_l10n.h:303
+msgid "Invoice"
+msgstr "Számla"
 
 
-#: src/layout_forms.C:668
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Jobb|#J"
+#: src/ext_l10n.h:304
+msgid "Itemize"
+msgstr "Lista"
 
 
-#: src/layout_forms.C:671
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Közép|#K"
+#: src/ext_l10n.h:305
+msgid "Journal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+#: src/ext_l10n.h:306
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kulcsszó"
 
 
-#: src/layout_forms.C:699
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Hossz|#H"
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kulcsszavak"
 
 
-#: src/layout_forms.C:714
-msgid "or %|#o"
-msgstr "vagy %|#v"
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:730
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Közép|#z"
+#: src/ext_l10n.h:309
+msgid "Konto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:742
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Labeling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:744
-msgid "Start new Minipage|#S"
+#: src/ext_l10n.h:311
+msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:748
-msgid "Indented Paragraph|#I"
+#: src/ext_l10n.h:312
+msgid "LandscapeSlide"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:751
-msgid "Minipage|#M"
+#: src/ext_l10n.h:313
+msgid "LaTeX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:754
-msgid "Floatflt|#F"
+#: src/ext_l10n.h:314
+msgid "LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:779
+#: src/ext_l10n.h:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Speciális Több-oszlopos Elrendezés"
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Fejléc"
 
 
-#: src/layout_forms.C:799
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Speciális Oszlopos Elrendezés"
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
 
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Kész"
+#: src/ext_l10n.h:317
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:43
-msgid "black"
+#: src/ext_l10n.h:318
+msgid "Letter"
+msgstr "Levél"
+
+#: src/ext_l10n.h:319
+msgid "List"
+msgstr "Leírás*"
+
+#: src/ext_l10n.h:320
+msgid "ListOfSlides"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:44
-msgid "white"
+#: src/ext_l10n.h:321
+msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:45
-msgid "red"
+#: src/ext_l10n.h:322
+msgid "Location"
+msgstr "Elhelyezkedés"
+
+#: src/ext_l10n.h:323
+msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:46
-msgid "green"
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Programkód"
+
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "Mail"
+msgstr "Levél"
+
+#: src/ext_l10n.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Mainline"
+msgstr "Levél"
+
+#: src/ext_l10n.h:327
+msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:47
-msgid "blue"
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:48
-msgid "cyan"
+#: src/ext_l10n.h:329
+msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:49
-msgid "magenta"
+#: src/ext_l10n.h:330
+msgid "Minisec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:50
-msgid "yellow"
+#: src/ext_l10n.h:331 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:352
+msgid "More"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "background"
+#: src/ext_l10n.h:332
+msgid "msnumber"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "foreground"
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "My_Address"
+msgstr "Feladó"
+
+#: src/ext_l10n.h:334
+msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "selection"
+#: src/ext_l10n.h:335
+msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:54
-#, fuzzy
-msgid "latex"
-msgstr "Beillsztés"
+#: src/ext_l10n.h:336
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "floats"
+#: src/ext_l10n.h:337
+msgid "Narrative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Jegyzet"
+#: src/ext_l10n.h:338
+msgid "Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "note background"
+#: src/ext_l10n.h:339
+msgid "Note"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:340
+msgid "Note*"
+msgstr "Megjegyzés*"
+
+#: src/ext_l10n.h:341
+msgid "NoteToEditor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "note frame"
+#: src/ext_l10n.h:342
+msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "depth bar"
+#: src/ext_l10n.h:343
+msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "command-inset"
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "command-inset background"
+#: src/ext_l10n.h:345
+msgid "Oggetto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:346
+msgid "Opening"
+msgstr "Megszólítás"
 
 
-#: src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Szülõ:"
-
-#: src/LColor.C:64
-msgid "accent background"
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "Ort"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "accent frame"
+#: src/ext_l10n.h:348
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "minipage line"
+#: src/ext_l10n.h:349
+msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "special char"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:350 src/ext_l10n.h:920
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Bekezdés"
 
 
-#: src/LColor.C:68
-#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Képlet"
+#: src/ext_l10n.h:351
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Bekezdés*"
 
 
-#: src/LColor.C:69
-msgid "math background"
+#: src/ext_l10n.h:352
+msgid "Part"
+msgstr "Rész (part)"
+
+#: src/ext_l10n.h:353
+msgid "Part*"
+msgstr "Rész* (part*)"
+
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "Petit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Egyenletszerkesztõ"
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/LColor.C:71
-msgid "math cursor"
+#: src/ext_l10n.h:356
+msgid "Place"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Képlet szerkesztõ"
+#: src/ext_l10n.h:357
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:73
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:358
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "footnote background"
+#: src/ext_l10n.h:359
+msgid "PortraitSlide"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
-msgid "footnote frame"
+#: src/ext_l10n.h:360
+msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/ext_l10n.h:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Beszúrás"
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Megjegyzés"
 
 
-#: src/LColor.C:77
-#, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Beszúrás"
+#: src/ext_l10n.h:362
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "inset background"
+#: src/ext_l10n.h:363
+msgid "Preprint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
-#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Hiba"
+#: src/ext_l10n.h:364
+msgid "Problem"
+msgstr "Probléma"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "end-of-line marker"
+#: src/ext_l10n.h:365
+msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "appendix line"
+#: src/ext_l10n.h:366
+msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "vfill line"
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
-msgid "top/bottom line"
+#: src/ext_l10n.h:368
+msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "table line"
+#: src/ext_l10n.h:369
+msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "tabular line"
+#: src/ext_l10n.h:370
+msgid "ps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "tabularonoff line"
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "bottom area"
+#: src/ext_l10n.h:372
+msgid "Publishers"
+msgstr "Kiadók"
+
+#: src/ext_l10n.h:373
+msgid "Question"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:374
+msgid "Quotation"
+msgstr "Idézet*"
+
+#: src/ext_l10n.h:375
+msgid "Quote"
+msgstr "Idézet"
+
+#: src/ext_l10n.h:376
+msgid "Received"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
-#, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Új oldal"
+#: src/ext_l10n.h:377 src/ext_l10n.h:1101 src/ext_l10n.h:1109
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:33
+msgid "Reference"
+msgstr "Hivatkozás"
 
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "top of button"
+#: src/ext_l10n.h:379
+msgid "Remark"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "Remark*"
+msgstr "Megjegyzés*"
+
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "Remarks"
+msgstr "Megjegyzések"
+
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom of button"
+#: src/ext_l10n.h:383
+msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "left of button"
+#: src/ext_l10n.h:384
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+msgid "RevisionHistory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "right of button"
+#: src/ext_l10n.h:386
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:387
+msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "button background"
+#: src/ext_l10n.h:388
+msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "inherit"
+#: src/ext_l10n.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Fejléc"
+
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "ignore"
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Literate.C:59
+#: src/ext_l10n.h:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Dokumentum mentése"
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Szerzõ"
 
 
-#: src/Literate.C:89
-msgid "Building program"
+#: src/ext_l10n.h:393
+msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:94
+#: src/ext_l10n.h:394
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Címke beillesztése"
-
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Describe command"
-msgstr "Parancs leírása"
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "BibTeX futtatása."
 
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Scene"
+msgstr "Szlovén"
 
 
-#: src/LyXAction.C:101
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:396
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Build program"
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automatikus mentés"
+#: src/ext_l10n.h:398
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:112
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
+#: src/ext_l10n.h:399
+msgid "Section"
+msgstr "Rész"
 
 
-#: src/LyXAction.C:114
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig"
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "Section*"
+msgstr "Rész*"
 
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Check TeX"
-msgstr "TeX ellenõrzése"
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Címzett"
 
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "Seriate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:123
-#, fuzzy
-msgid "Export to"
-msgstr "|Exportálás%m%l"
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:127
-msgid "Import document"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:406
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "New document"
-msgstr "Új dokumentum"
+#: src/ext_l10n.h:407
+msgid "Signature"
+msgstr "Aláírás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "New document from template"
-msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "Slide"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Open"
-msgstr "Megnyitás"
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "Slide*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtatás"
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "SlideContents"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése"
+#: src/ext_l10n.h:411
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:412
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "Update DVI"
-msgstr "DVI frissítése"
+#: src/ext_l10n.h:413
+msgid "Solution"
+msgstr "Megoldás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Postscript frissítése"
+#: src/ext_l10n.h:414
+msgid "Speaker"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:143
-msgid "View DVI"
-msgstr "DVI megtekintése"
+#: src/ext_l10n.h:415
+msgid "Specialmail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:145
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Postscript megtekintése"
+#: src/ext_l10n.h:416
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+#: src/ext_l10n.h:417 src/insets/insetref.C:110
+msgid "Standard"
+msgstr "Normál"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Save As"
-msgstr "Mentés másként"
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "State"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:698
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
+#: src/ext_l10n.h:419
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre"
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "Street"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Lépés a következõ karakterre"
+#: src/ext_l10n.h:421
+msgid "Subject"
+msgstr "Tárgy"
 
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:422
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:158
-msgid "Execute command"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
+#: src/ext_l10n.h:423
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Albekezdés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:167
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
+#: src/ext_l10n.h:424
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Albekezdés*"
 
 
-#: src/LyXAction.C:169
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének növelése"
+#: src/ext_l10n.h:425
+msgid "Subsection"
+msgstr "Alrész"
 
 
-#: src/LyXAction.C:171
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Alrész*"
 
 
-#: src/LyXAction.C:172
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "... beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:427
+#, fuzzy
+msgid "SubSection"
+msgstr "Alrész"
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Go down"
-msgstr "Ugrás lefelé"
+#: src/ext_l10n.h:428
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Al-alrész"
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Select next line"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:429
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Al-alrész*"
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása"
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alcím"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:431
+msgid "SubTitle"
+msgstr "AlCím"
 
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Ugrás a következõ hibára"
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Hibajelzések törlése"
+#: src/ext_l10n.h:433
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:184
+#: src/ext_l10n.h:434
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Ábra beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:435
+#, fuzzy
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/ext_l10n.h:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Címke beillesztése"
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Keresés & Csere"
+#: src/ext_l10n.h:437
+msgid "Summary"
+msgstr "Összegzés"
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Félkövér (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:438
+msgid "Surname"
+msgstr "Családi név"
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Kód stílus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:439
+msgid "TableComments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Default font style"
-msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
+#: src/ext_l10n.h:440
+msgid "TableRefs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:441
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Saját stílus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:442
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:443
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:444
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:445
+msgid "Thanks"
+msgstr "Köszönet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Set font size"
-msgstr "Betûméret beállítása"
+#: src/ext_l10n.h:446
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Show font state"
-msgstr "Betûkészlet állapota"
+#: src/ext_l10n.h:447
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:448
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:449 src/ext_l10n.h:1175 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Select next char"
-msgstr "Következõ karakter kijelölése"
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:220
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-#, fuzzy
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "TickList"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-#, fuzzy
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
 
 
-#: src/LyXAction.C:225
-#, fuzzy
-msgid "Insert index list"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:455
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:227
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
+#: src/ext_l10n.h:456
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:230
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
+#: src/ext_l10n.h:458
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
+#: src/ext_l10n.h:459
+msgid "Topic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:235
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:460
+msgid "Town"
+msgstr "Város"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-#, fuzzy
-msgid "Change language"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "Transition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
-#, fuzzy
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "LaTeX napló"
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "TranslatedAbstract"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "Translated_Title"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Ugrás a sor elejére"
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "Translator"
+msgstr "Fordító"
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
+#: src/ext_l10n.h:466
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:260
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Ugrás a sor végére"
+#: src/ext_l10n.h:467
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Kijelölés a sor végéig"
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:264
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:266
-#, fuzzy
-msgid "View list of algorithms"
-msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
+#: src/ext_l10n.h:470 src/ext_l10n.h:1193 src/ext_l10n.h:1196
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:25
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/ext_l10n.h:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Ábrák jegyzéke"
+msgid "Variation"
+msgstr "Szétválasztás"
 
 
-#: src/LyXAction.C:270
-#, fuzzy
-msgid "View list of figures"
-msgstr "Ábrák jegyzéke"
+#: src/ext_l10n.h:472
+msgid "Verbatim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "Verse"
+msgstr "Költemény"
 
 
-#: src/LyXAction.C:274
-#, fuzzy
-msgid "View list of tables"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+#: src/ext_l10n.h:474
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:275
-msgid "Exit"
-msgstr "Kilépés"
+#: src/ext_l10n.h:475
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "Yourmail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:283
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Görög betûk"
+#: src/ext_l10n.h:477
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:286
-#, fuzzy
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Címke beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:291
-msgid "Math mode"
-msgstr "Egyenletszerkesztõ"
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:305
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre"
+#: src/ext_l10n.h:481
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikai"
 
 
-#: src/LyXAction.C:307
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "American"
+msgstr "Amerikai"
 
 
-#: src/LyXAction.C:309
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre"
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
 
 
-#: src/LyXAction.C:311
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése"
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "Austrian"
+msgstr "Osztrák"
 
 
-#: src/LyXAction.C:318
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Védett szóköz beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "Bahasa"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:319
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Idézet beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Basque"
+msgstr "kék"
 
 
-#: src/LyXAction.C:321
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfiguráció frissítése"
+#: src/ext_l10n.h:487
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Brazil"
 
 
-#: src/LyXAction.C:326
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "Breton"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "British"
+msgstr "Angol"
 
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/ext_l10n.h:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Magyar"
 
 
-#: src/LyXAction.C:351
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+#: src/ext_l10n.h:491
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadai"
 
 
-#: src/LyXAction.C:353
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "BibTeX beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "French Canadian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:355
-#, fuzzy
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalán"
 
 
-#: src/LyXAction.C:357
-#, fuzzy
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/ext_l10n.h:494
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:359
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "Czech"
+msgstr "Cseh"
 
 
-#: src/LyXAction.C:371
-msgid "Register document under version control"
+#: src/ext_l10n.h:496
+msgid "Danish"
+msgstr "Dán"
+
+#: src/ext_l10n.h:497
+msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "No description available!"
-msgstr "Leírás nem érhetõ el!"
+#: src/ext_l10n.h:498 src/language.C:40
+msgid "English"
+msgstr "Angol"
 
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Eszperantó"
 
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+#: src/ext_l10n.h:500
+msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Antikva|#A"
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finn"
 
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Groteszk|#G"
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
 
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Írógép|#r"
+#: src/ext_l10n.h:503
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr "Francia (GUTemberg)"
 
 
-#: src/lyx.C:87
-msgid "Font Norm|#N"
+#: src/ext_l10n.h:504
+msgid "Galician"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:91
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Nagyítás|#N"
+#: src/ext_l10n.h:505
+msgid "German"
+msgstr "Német"
 
 
-#: src/lyx.C:129
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Frissítés|Ff#f"
+#: src/ext_l10n.h:506
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Német (new spelling)"
 
 
-#: src/lyx.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Type|Tt#t"
-msgstr "EMT|Ff#f#F"
+#: src/ext_l10n.h:507 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:103
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
 
 
-#: src/lyx.C:154
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Frissítés|#F"
+#: src/ext_l10n.h:508
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Héber"
 
 
-#: src/lyx.C:162
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:509
+msgid "Irish"
+msgstr "Ír"
 
 
-#: src/lyx.C:166
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:510
+msgid "Italian"
+msgstr "Olasz"
 
 
-#: src/lyx.C:170
-msgid "Go to Reference|#G"
+#: src/ext_l10n.h:511
+msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:177
-#, fuzzy
-msgid "Sort keys|#S"
-msgstr "Vastagság:|#V"
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
 
 
-#: src/lyx.C:181
-#, fuzzy
-msgid "Insert vReference|#V"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:513
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norvég"
+
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Polish"
+msgstr "Lengyel"
 
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/ext_l10n.h:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert vPage Number|#N"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugál"
 
 
-#: src/lyx.C:189
-msgid "Insert Pretty Ref|#T"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "Romanian"
+msgstr "Román"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:224
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:517
+msgid "Russian"
+msgstr "Orosz"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:226
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:518
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skót"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
-msgid "Templates"
-msgstr "Sablonok"
+#: src/ext_l10n.h:519
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Amerikai"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:254
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:270
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:272
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "Slovak"
+msgstr "Szlovák"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:278
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
+#: src/ext_l10n.h:523
+msgid "Slovene"
+msgstr "Szlovén"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:280
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svéd"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:288
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokumentum átnevezve '"
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Thai"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:289
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
+#: src/ext_l10n.h:526
+msgid "Turkish"
+msgstr "Török"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:295
-msgid "Document already exists:"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrán"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:297
-msgid "Replace file?"
+#: src/ext_l10n.h:528
+msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358
-msgid "One error detected"
+#: src/ext_l10n.h:529
+msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
-msgid "You should try to fix it."
+#: src/ext_l10n.h:530 src/frontends/qt2/QAbout.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:332 src/lyx_cb.C:362
-msgid " errors detected."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:531
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió...|V"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:333 src/lyx_cb.C:363
-msgid "You should try to fix them."
+#: src/ext_l10n.h:532
+msgid "Version goes here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:335
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:533 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:65
+msgid "Credits"
+msgstr "Érdemek"
+
+#: src/ext_l10n.h:535 src/ext_l10n.h:546 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:767
+#: src/ext_l10n.h:776 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:894 src/ext_l10n.h:905 src/ext_l10n.h:919
+#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1119 src/ext_l10n.h:1129
+#: src/ext_l10n.h:1131 src/ext_l10n.h:1143 src/ext_l10n.h:1173
+#: src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1190 src/ext_l10n.h:1200
+#: src/ext_l10n.h:1204 src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+msgid "&Close"
+msgstr "&Bezár"
+
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:537
+#, fuzzy
+msgid "&Dummy"
+msgstr "Összegzés"
+
+#: src/ext_l10n.h:538 src/ext_l10n.h:570 src/ext_l10n.h:603 src/ext_l10n.h:762
+#: src/ext_l10n.h:775 src/ext_l10n.h:900 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:47 src/frontends/xforms/form_ert.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:74 src/frontends/xforms/form_forks.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/ext_l10n.h:539 src/ext_l10n.h:1063 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:49
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Mégsem"
+
+#: src/ext_l10n.h:540 src/ext_l10n.h:897 src/frontends/qt2/QIndex.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:24 src/insets/insetindex.C:61
+msgid "Index"
+msgstr "Tárgymutató"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:348
+#: src/ext_l10n.h:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+msgid "&Key"
+msgstr "Kulcs"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:349
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:542
+#, fuzzy
+msgid "The citation key"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:350 src/lyx_cb.C:365
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:543
+#, fuzzy
+msgid "&Label"
+msgstr "Címke:|#C"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:376
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:544
+#, fuzzy
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:385
-msgid "No warnings found."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:792 src/ext_l10n.h:797
+#: src/ext_l10n.h:873 src/ext_l10n.h:893 src/ext_l10n.h:917
+#: src/ext_l10n.h:1062 src/ext_l10n.h:1068 src/ext_l10n.h:1118
+#: src/ext_l10n.h:1158 src/ext_l10n.h:1199
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:387
-msgid "One warning found."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:547
+#, fuzzy
+msgid "Bibtex"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:388
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:548
+#, fuzzy
+msgid "Databases"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:391
-msgid " warnings found."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:549
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:392
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+#: src/ext_l10n.h:550 src/ext_l10n.h:626 src/ext_l10n.h:628
+#: src/ext_l10n.h:1167
+msgid "New Item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:394
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:551
+#, fuzzy
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:396
-msgid "It seems chktex does not work."
+#: src/ext_l10n.h:552
+msgid "&Add ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. It seems that, if wait is false, we never get back
-#. the return code of the command. This means that all
-#. the code I added in PrintApplyCB is currently
-#. useless...
-#. CHECK What should we do here?
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:491
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
+#: src/ext_l10n.h:553
+#, fuzzy
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Adatbázis:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
-msgid "File already exists:"
+#: src/ext_l10n.h:554
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Töröl|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:555
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:718
+#: src/ext_l10n.h:556
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
+msgid "&Style"
+msgstr "Stílus:  "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:719
+#: src/ext_l10n.h:557 src/ext_l10n.h:563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canceled"
-msgstr "Megszakítva."
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:740
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:558 src/ext_l10n.h:644 src/frontends/qt2/QDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Kihagyás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:746
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
+#: src/ext_l10n.h:559
+#, fuzzy
+msgid "unsrt"
+msgstr "Beszúrás|B"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:759
-msgid "Document class must be linuxdoc."
+#: src/ext_l10n.h:560
+msgid "alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:769
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
+#: src/ext_l10n.h:561
+msgid "abbrv"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:774
+#: src/ext_l10n.h:562 src/frontends/qt2/QBibtex.C:114
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
+msgid "Other ..."
+msgstr "egyéb..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:786
-msgid "Document class must be docbook."
+#: src/ext_l10n.h:564
+msgid "FIXME !"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:796
-msgid "Building DocBook SGML file `"
+#: src/ext_l10n.h:565
+msgid "The name of the style to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:801
+#: src/ext_l10n.h:566
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "LaTeX fájl elmentve mint"
+msgid "&Browse"
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:820
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Ascii fájl elmentve mint"
+#: src/ext_l10n.h:567
+#, fuzzy
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Válassza ki a sablont"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
-msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919
+#: src/ext_l10n.h:569
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:985
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr ""
+#. /
+#: src/ext_l10n.h:571 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:764 src/ext_l10n.h:901
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:157
+#: src/lyxfunc.C:1082
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1030
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..."
+#: src/ext_l10n.h:572 src/frontends/qt2/QCharacter.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1070
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
+#: src/ext_l10n.h:573
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1126
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Beilleszteni kívánt fájl"
+#: src/ext_l10n.h:574
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Család:|#C"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1136
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:575
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
+msgstr "Vastagság:|#V"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1143
+#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:583
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
+msgid "Font series"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1178
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
+#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:705
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Nyelv"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "A beszúrandó címke:"
+#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:586 src/ext_l10n.h:704
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:331
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:258
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1218
-msgid "Insert Reference"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:582
+#, fuzzy
+msgid "Font shape"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1303
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
+#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:585
+msgid "Font color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1309
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:581
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Alak:|#A"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1362
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:584
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1390
-msgid "Character Style"
-msgstr "Betûtípus"
+#: src/ext_l10n.h:587
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1600
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Bekezdés környezete"
+#: src/ext_l10n.h:588
+#, fuzzy
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "Az összeset váltsa|#t"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1870
-msgid "Document Layout"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:589
+#, fuzzy
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Ezeket sosem váltsa"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1908
-msgid "Quotes"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:818
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Méret:|#M"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1956
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX elõtag"
+#: src/ext_l10n.h:591
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1973
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
+#: src/ext_l10n.h:592
+#, fuzzy
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1974
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
+#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:595
+msgid "Other font settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1975
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
+#: src/ext_l10n.h:594
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Egyéb"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2215
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:596
+#, fuzzy
+msgid "Auto apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2290
-msgid "Should I set some parameters to"
+#: src/ext_l10n.h:597
+msgid "Apply each change automatically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2292
-msgid "the defaults of this document class?"
+#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:793
+#: src/ext_l10n.h:798 src/ext_l10n.h:874 src/ext_l10n.h:918
+#: src/ext_l10n.h:1061 src/ext_l10n.h:1069
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
+
+#: src/ext_l10n.h:601 src/frontends/qt2/QCitation.C:45
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:117
+msgid "Citation"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:761 src/ext_l10n.h:796 src/ext_l10n.h:872
+#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:1060
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Visszaállít"
+
+#: src/ext_l10n.h:606
+msgid "Text after"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverziós hiba!"
+#: src/ext_l10n.h:607 src/frontends/xforms/form_citation.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Citation style"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
+#: src/ext_l10n.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
+#: src/ext_l10n.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Szövegosztály hiba"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
-msgid "Converting document to new document class..."
+#: src/ext_l10n.h:610 src/frontends/xforms/form_citation.C:73 src/lyxvc.C:122
+msgid "Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Citation entry"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
+#: src/ext_l10n.h:612 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+msgid "Search"
+msgstr "Keres"
+
+#: src/ext_l10n.h:613
+msgid "Search the available citations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
-msgid "into chosen document class"
+#: src/ext_l10n.h:614
+msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
-msgid "Document layout set"
+#: src/ext_l10n.h:615
+msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
-msgid "Quotes type set"
+#: src/ext_l10n.h:616
+msgid "&Previous"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX elõtag beállítva"
+#: src/ext_l10n.h:617
+#, fuzzy
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
-msgid "Cannot insert table in table."
+#: src/ext_l10n.h:618
+msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
-msgid "Inserting table..."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:619
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
-msgid "Table inserted"
+#: src/ext_l10n.h:620
+msgid "Add the selected citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
-#, fuzzy
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+#: src/ext_l10n.h:621
+msgid "Remove the selected citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
-msgid "Check 'range of pages'!"
+#: src/ext_l10n.h:622
+msgid "Move the selected citation up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
-msgid "Check 'number of copies'!"
+#: src/ext_l10n.h:623
+msgid "Move the selected citation down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/ext_l10n.h:624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error:"
-msgstr "Hiba:"
+msgid "Available"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/ext_l10n.h:625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
+msgid "Selected"
+msgstr "Döntött"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:627
+#, fuzzy
+msgid "Available citation keys"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:629
+#, fuzzy
+msgid "Citations currently selected"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
-msgid "Figure inserted"
+#: src/ext_l10n.h:630
+msgid "Text to place after citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
-msgid "Screen options set"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:631
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Úszókép|#k"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
-msgid "LaTeX Options"
+#: src/ext_l10n.h:632
+msgid "List all authors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
-msgid "Running configure..."
+#: src/ext_l10n.h:633
+msgid "Force &upper case"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
-msgid "Reloading configuration..."
+#: src/ext_l10n.h:634
+msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
-msgid "The system has been reconfigured."
+#: src/ext_l10n.h:635
+msgid "Text to place before citation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:636 src/frontends/xforms/FormDocument.C:58
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokumentum formátum"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:638
+#, fuzzy
+msgid "&Fonts:"
+msgstr "Betûkészlet: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:639
+#, fuzzy
+msgid "&Pagestyle:"
+msgstr "Oldal stílusa:|#d"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
-msgid "in current document."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:640
+#, fuzzy
+msgid "Defa&ult Skip:"
+msgstr "Kihagyás:|h"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:641
+#, fuzzy
+msgid "F&ont Size:"
+msgstr "Betûméret:|#r"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr ""
+#. the document language page
+#: src/ext_l10n.h:642 src/ext_l10n.h:658 src/ext_l10n.h:707 src/ext_l10n.h:738
+#: src/ext_l10n.h:857 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:124 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:196 src/frontends/qt2/QDocument.C:575
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:579
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Roman"
+#: src/ext_l10n.h:643 src/frontends/qt2/QDocument.C:125
+msgid "empty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Sans serif"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:645 src/frontends/qt2/QDocument.C:127
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
 
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Typewriter"
+#: src/ext_l10n.h:646 src/frontends/qt2/QDocument.C:128
+msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:647
+#, fuzzy
+msgid "Spacin&g:"
+msgstr ", Sortávolság"
 
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Inherit"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:648
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra Options:"
+msgstr "Egyéb beállítások"
 
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:649
+#, fuzzy
+msgid "&Class:"
+msgstr "Osztály:|#O"
 
 
-#: src/lyxfont.C:42
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:650
+#, fuzzy
+msgid "smallskip"
+msgstr "Kicsi"
 
 
-#: src/lyxfont.C:42
-msgid "Bold"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:651
+#, fuzzy
+msgid "medskip"
+msgstr "Közepes"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
+#: src/ext_l10n.h:652
+msgid "bigskip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:653
+#, fuzzy
+msgid "length"
+msgstr "mm|#m"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:655 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Másfeles"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:657 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Adott ("
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Tiny"
+#: src/ext_l10n.h:659 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smallest"
+#: src/ext_l10n.h:660 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "11"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smaller"
+#: src/ext_l10n.h:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Small"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:662 src/frontends/xforms/form_document.C:256
+msgid "Sides"
+msgstr "Oldalak"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:663
+#, fuzzy
+msgid "O&ne"
+msgstr "Be"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Large"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:664
+#, fuzzy
+msgid "&Two"
+msgstr "Kettõ|#e"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Larger"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:665 src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Oszlopok"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Largest"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:666
+#, fuzzy
+msgid "On&e"
+msgstr "Be"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Huge"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:667
+#, fuzzy
+msgid "T&wo"
+msgstr "Kettõ|#e"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Huger"
+#: src/ext_l10n.h:668 src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "Separation"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/ext_l10n.h:669
+#, fuzzy
+msgid "&Indent"
+msgstr "Behúzás"
+
+#: src/ext_l10n.h:670
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Kihagyás|#y"
+
+#: src/ext_l10n.h:671 src/frontends/xforms/FormDocument.C:329
+msgid "Paper"
+msgstr "Papír"
+
+#: src/ext_l10n.h:672
+#, fuzzy
+msgid "&Papersize:"
+msgstr "papírméret"
+
+#: src/ext_l10n.h:673 src/frontends/qt2/QDocument.C:72 src/lyxfont.C:573
+msgid "Default"
+msgstr "Alapérték"
+
+#: src/ext_l10n.h:674 src/ext_l10n.h:1011 src/ext_l10n.h:1020
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Ügyfél"
+
+#: src/ext_l10n.h:675 src/frontends/qt2/QDocument.C:74
+#, fuzzy
+msgid "USletter"
+msgstr "Levél"
+
+#: src/ext_l10n.h:676 src/frontends/qt2/QDocument.C:75
+msgid "USlegal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Increase"
+#: src/ext_l10n.h:677 src/frontends/qt2/QDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Decrease"
+#: src/ext_l10n.h:678 src/frontends/qt2/QDocument.C:77
+msgid "A3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Off"
+#: src/ext_l10n.h:679 src/frontends/qt2/QDocument.C:79
+msgid "A5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "On"
+#: src/ext_l10n.h:680 src/frontends/qt2/QDocument.C:80
+msgid "B3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Toggle"
+#: src/ext_l10n.h:681 src/frontends/qt2/QDocument.C:81
+msgid "B4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:402
-msgid "Emphasis "
+#: src/ext_l10n.h:682 src/frontends/qt2/QDocument.C:82
+msgid "B5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:405
-msgid "Underline "
+#: src/ext_l10n.h:683
+#, fuzzy
+msgid "&Special:"
+msgstr "Különleges"
+
+#: src/ext_l10n.h:684 src/ext_l10n.h:1005 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/ext_l10n.h:1048 src/frontends/qt2/QDocument.C:84
+msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:408
-msgid "Noun "
+#: src/ext_l10n.h:685 src/frontends/qt2/QDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:410
-msgid "Latex "
+#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:412
-msgid "Default"
+#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/qt2/QDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/ext_l10n.h:688
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language: "
-msgstr "Nyelv:"
+msgid "&Use Geometry Package"
+msgstr "Geometry csomag használata|#c"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-#, fuzzy
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Sajnálom."
+#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/form_document.C:123
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oldaltípus"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:690
+#, fuzzy
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Álló|#l"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/ext_l10n.h:691
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "A betûkészlet nem található!"
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Fekvõ|#F"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:196
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:692 src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Margins"
+msgstr "Margók"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:693
+#, fuzzy
+msgid "&Right:"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/ext_l10n.h:694
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Found."
-msgstr "megnyitva."
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:288
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:695
+#, fuzzy
+msgid "L&eft:"
+msgstr "Balra"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
-msgid "Unknown action"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:696
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Felsõ:|#e"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:345
-msgid "Document is read-only"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:697
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Egyedi papírméret"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:350
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:698 src/ext_l10n.h:907
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:591
-msgid "Text mode"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:699
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:749
-msgid "Saving document"
-msgstr "Dokumentum mentése"
+#: src/ext_l10n.h:700
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Láb/Fej margók"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:701
+#, fuzzy
+msgid "&Footskip:"
+msgstr "Lábléc mag.|#v"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
-msgid "Mark removed"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:702
+#, fuzzy
+msgid "Hea&dsep:"
+msgstr "Elkülönítés:|#k"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
-msgid "Mark set"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:703
+#, fuzzy
+msgid "Headhe&ight:"
+msgstr "Fejléc mag.:|#c"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
-msgid "Mark off"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:706
+#, fuzzy
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Kódolás"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
-msgid "Mark on"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:708 src/frontends/qt2/QDocument.C:153
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "-"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:709 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
+#, fuzzy
+msgid "latin1"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:710 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#, fuzzy
+msgid "latin2"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:711 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "latin3"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Görög betûk be"
+#: src/ext_l10n.h:712 src/frontends/qt2/QDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "latin4"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Görög billentyûzet be"
+#: src/ext_l10n.h:713 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
+#, fuzzy
+msgid "latin5"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Görög billenytûzet ki"
+#: src/ext_l10n.h:714 src/frontends/qt2/QDocument.C:159
+#, fuzzy
+msgid "latin9"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
-msgid "Missing argument"
+#: src/ext_l10n.h:715 src/frontends/qt2/QDocument.C:160
+msgid "koi8-r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
+#: src/ext_l10n.h:716 src/frontends/qt2/QDocument.C:161
+msgid "koi8-u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
-msgid "This is only allowed in math mode!"
+#: src/ext_l10n.h:717 src/frontends/qt2/QDocument.C:162
+msgid "cp866"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
-msgid "Opening child document "
+#: src/ext_l10n.h:718 src/frontends/qt2/QDocument.C:163
+msgid "cp1251"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
-msgid "Unknown kind of footnote"
+#: src/ext_l10n.h:719 src/frontends/qt2/QDocument.C:164
+msgid "iso88595"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/ext_l10n.h:720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No document open"
-msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Idézõjel stílus"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
-msgid "Document is read only"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:721
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Típus:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+#: src/ext_l10n.h:722 src/frontends/qt2/QDocument.C:171
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
-msgid "newfile"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:723 src/frontends/qt2/QDocument.C:172
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
-msgid "Canceled."
-msgstr "Megszakítva."
+#: src/ext_l10n.h:724 src/frontends/qt2/QDocument.C:173
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:725 src/frontends/qt2/QDocument.C:174
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:726
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
-msgid "Opening document"
-msgstr "Dokumentum megnyitása"
+#: src/ext_l10n.h:727
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "szöveg"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
-msgid "opened."
-msgstr "megnyitva."
+#: src/ext_l10n.h:728
+#, fuzzy
+msgid "&Single"
+msgstr "Szimpla"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
-msgid "Choose template"
-msgstr "Válassza ki a sablont"
+#: src/ext_l10n.h:729
+#, fuzzy
+msgid "&Double"
+msgstr "Dupla"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
-msgid "Examples"
-msgstr "Példák"
+#: src/ext_l10n.h:730 src/ext_l10n.h:853
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:333
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
+#: src/ext_l10n.h:731
+#, fuzzy
+msgid "F&loat Placement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
-msgid "Could not open document"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
+#: src/ext_l10n.h:732
+#, fuzzy
+msgid "S&ection number depth:"
+msgstr "Részek számozása"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/ext_l10n.h:733
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Ilyen nevû dokumentum"
+msgid "&Table of contents depth:"
+msgstr "A Tartalomjegyzékben"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
+#: src/ext_l10n.h:734
+#, fuzzy
+msgid "P&S Driver:"
+msgstr "PS meghajtó:|P"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/ext_l10n.h:735
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "|Beillesztés%m"
+msgid "Use A&MS Math"
+msgstr "AMS Math használata|#M"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
-msgid "imported."
-msgstr "' beillesztve."
+#: src/ext_l10n.h:736 src/frontends/xforms/FormDocument.C:335
+msgid "Bullets"
+msgstr "Jelek"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/ext_l10n.h:737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ": import failed."
-msgstr "' beillesztve."
-
-#: src/lyxfunc.C:3013
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot"
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Méret|#r"
 
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/ext_l10n.h:739 src/frontends/qt2/QDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
+msgid "tiny"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
-msgid "inserted."
-msgstr "beillesztve."
+#: src/ext_l10n.h:740 src/frontends/qt2/QDocument.C:198
+msgid "script"
+msgstr "kézirás"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
+#: src/ext_l10n.h:741 src/frontends/qt2/QDocument.C:199
+msgid "footnote"
+msgstr "lábjegyzet"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
-#, fuzzy
-msgid "Select LaTeX file to import"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt."
+#: src/ext_l10n.h:742 src/frontends/qt2/QDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:180
+msgid "small"
+msgstr "kicsi"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
-#, fuzzy
-msgid "Select ASCII file to import"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt."
+#: src/ext_l10n.h:743 src/frontends/qt2/QDocument.C:201
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
+msgid "normal"
+msgstr "normál"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
-#, fuzzy
-msgid "Select NoWeb file to import"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt."
+#: src/ext_l10n.h:744 src/frontends/qt2/QDocument.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
+msgid "large"
+msgstr "nagy"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
-#, fuzzy
-msgid "Select LinuxDoc file to import"
-msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt."
+#: src/ext_l10n.h:745 src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:203 src/lyxfont.C:56
+msgid "Large"
+msgstr "Nagy"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
-msgid "Unknown import type: "
+#: src/ext_l10n.h:746 src/frontends/qt2/QDocument.C:204
+msgid "LARGE"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:747 src/frontends/qt2/QDocument.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
+msgid "huge"
+msgstr "óriás"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:381
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot "
+#: src/ext_l10n.h:748 src/frontends/controllers/character.C:111
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:206 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huge"
+msgstr "Óriás"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:383
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot "
+#: src/ext_l10n.h:749 src/frontends/xforms/form_document.C:608
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Listák"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:385
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot "
+#: src/ext_l10n.h:750
+msgid "&1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_gui.C:388
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+#: src/ext_l10n.h:751
+msgid "&2"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb "
-"| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:392
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+#: src/ext_l10n.h:752
+msgid "&3"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:394
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
+#: src/ext_l10n.h:753
+msgid "&4"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | "
-"Lila | Sárga %l| Alapállapot "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:411
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+#: src/ext_l10n.h:754
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Normál"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:455
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:755
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
+msgstr "Útvonalak"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:467
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/ext_l10n.h:756
+msgid "&Ding 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:470
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+#: src/ext_l10n.h:757
+msgid "D&ing 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:516
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/ext_l10n.h:758
+msgid "Di&ng 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:562
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+#: src/ext_l10n.h:759
+msgid "Din&g 4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
-msgid "LyX Banner"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:760
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:765 src/frontends/qt2/QError.C:23
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Igen|Ii#i"
+#: src/ext_l10n.h:766 src/ext_l10n.h:780
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX Hiba"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nem|Nn#n"
+#: src/ext_l10n.h:768
+#, fuzzy
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
-msgid "Clear|#e"
+#: src/ext_l10n.h:769
+msgid "&Inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
-msgid "Any changes will be ignored"
+#: src/ext_l10n.h:770
+msgid "Show ERT inline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:771
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "rendezve"
 
 
-#: src/lyx_main.C:198
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
+#: src/ext_l10n.h:772
+msgid "Show ERT button only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:200
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:773
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Megnyit"
 
 
-#: src/lyx_main.C:290
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:774
+#, fuzzy
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
 
 
-#: src/lyx_main.C:292
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+#: src/ext_l10n.h:777
+#, fuzzy
+msgid "External Material"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
 
 
-#: src/lyx_main.C:300
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+#: src/ext_l10n.h:778
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
+msgstr "Sablonok"
 
 
-#: src/lyx_main.C:301
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:779
+#, fuzzy
+msgid "Available templates"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/lyx_main.C:302
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:781
+#, fuzzy
+msgid "&Edit file"
+msgstr "fájlba"
 
 
-#: src/lyx_main.C:304
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+#: src/ext_l10n.h:782
+msgid "Edit the file externally"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:306
-msgid "Using built-in default "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:783
+#, fuzzy
+msgid "&View file"
+msgstr "newfile"
 
 
-#: src/lyx_main.C:307
-msgid " but expect problems."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:784
+#, fuzzy
+msgid "View the file"
+msgstr "Táblázatok listája megtekintése"
 
 
-#: src/lyx_main.C:310
-msgid "Expect problems."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:785 src/ext_l10n.h:903 src/ext_l10n.h:1103
+#: src/ext_l10n.h:1189 src/ext_l10n.h:1202
+msgid "&Update"
+msgstr "&Frissít"
 
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
+#: src/ext_l10n.h:786
+msgid "Update the material"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:497
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
+#: src/ext_l10n.h:787 src/ext_l10n.h:1075
+msgid "&File"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/lyx_main.C:498
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
+#: src/ext_l10n.h:788
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
 
 
-#: src/lyx_main.C:499
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
+#: src/ext_l10n.h:789 src/ext_l10n.h:810 src/ext_l10n.h:891
+#: src/ext_l10n.h:1079
+#, fuzzy
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "Tallóz..."
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása"
+#: src/ext_l10n.h:790
+msgid "&Parameters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:507
-msgid " and running configure..."
-msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
+#: src/ext_l10n.h:791
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
 
 
-#: src/lyx_main.C:513
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Nem sikerült. Helyette a '"
+#: src/ext_l10n.h:795 src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "Form1"
+msgstr "Formátumok"
 
 
-#: src/lyx_main.C:514
-msgid " instead."
-msgstr "'-t fogom használni."
+#: src/ext_l10n.h:800 src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
 
 
-#: src/lyx_main.C:521
-msgid "Done!"
-msgstr "Kész!"
+#: src/ext_l10n.h:801
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/lyx_main.C:535
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX figyelmeztetés!"
+#: src/ext_l10n.h:802
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page"
+msgstr "% az oldalnak"
 
 
-#: src/lyx_main.C:536
-msgid "Error while reading "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:803
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats"
+msgstr "Hasábok"
 
 
-#: src/lyx_main.C:537
-msgid "Using built-in defaults."
+#: src/ext_l10n.h:804
+msgid "Here, if possible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:547
-msgid "Setting debug level to "
+#: src/ext_l10n.h:805
+msgid "Here, definitely"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:558
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
+#. add the different tabfolders
+#: src/ext_l10n.h:807 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:189
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/lyx_main.C:591
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:808
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fájl"
 
 
-#: src/lyx_main.C:609
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:809 src/ext_l10n.h:890
+#, fuzzy
+msgid "File name to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:811 src/ext_l10n.h:892
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/lyx_main.C:662
-msgid "Unknown file type '"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:812
+#, fuzzy
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Képernyõ"
 
 
-#: src/lyx_main.C:663
-msgid "' after "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:813 src/ext_l10n.h:829
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
+msgid "Width"
+msgstr "Szélesség"
 
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
-msgid " switch!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:814
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Fekete-fehér|#h"
 
 
-#: src/lyx_main.C:666
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:815
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
 
 
-#: src/lyx_main.C:686
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:816
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Színek"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:817
+#, fuzzy
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
+#: src/ext_l10n.h:819
+msgid "S&how:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:830
+msgid "Height"
+msgstr "Magasság"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:821
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:822
+#, fuzzy
+msgid "draft mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:823 src/frontends/xforms/form_preferences.C:201
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Méret|#r"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:824
+#, fuzzy
+msgid "&Scale"
+msgstr "Kisebb"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:825
+#, fuzzy
+msgid "&Default"
+msgstr "Alapérték"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:826
+#, fuzzy
+msgid "&Custom"
+msgstr "Ügyfél"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
+#: src/ext_l10n.h:827 src/frontends/xforms/form_graphics.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:444
+#, no-c-format
+msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:40
-msgid "Fax File: "
+#: src/ext_l10n.h:828
+msgid "Keep aspect&ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
-#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:831
+#, fuzzy
+msgid "EPS Options"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
-msgid "Save (needed)"
+#: src/ext_l10n.h:832
+msgid "Bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:833
+#, fuzzy
+msgid "Left &bottom:"
+msgstr "Balra"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:292
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:834
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Jobbra"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:299
-msgid "Message-Window"
+#: src/ext_l10n.h:835
+msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+#: src/ext_l10n.h:836
+msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:332
-msgid "Phonebook"
+#: src/ext_l10n.h:837 src/ext_l10n.h:840 src/ext_l10n.h:843 src/ext_l10n.h:846
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:21
+msgid "pt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXSendto.C:39
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Parancs futtatása a dokumentummal"
+#: src/ext_l10n.h:838 src/ext_l10n.h:841 src/ext_l10n.h:844 src/ext_l10n.h:847
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:19
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
+#: src/ext_l10n.h:839 src/ext_l10n.h:842 src/ext_l10n.h:845 src/ext_l10n.h:848
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
+msgid "in"
+msgstr "apró"
 
 
-#: src/lyxvc.C:106
-msgid "LyX VC: Initial description"
+#: src/ext_l10n.h:849
+msgid "&Get"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:107
-msgid "(no initial description)"
+#: src/ext_l10n.h:850
+msgid "Get bounding box from file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:111
-msgid "Info"
+#: src/ext_l10n.h:851
+msgid "&Clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:112
-msgid "This document has NOT been registered."
+#: src/ext_l10n.h:852
+msgid "clip to bounding box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:138
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:854
+msgid "Rotation"
+msgstr "Elforgatás"
 
 
-#: src/lyxvc.C:141
-msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:855
+#, fuzzy
+msgid "&Angle:"
+msgstr "Szög:|#S"
 
 
-#: src/lyxvc.C:156
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+#: src/ext_l10n.h:856
+msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+#: src/ext_l10n.h:858
+msgid "leftTop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:172
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:859
+#, fuzzy
+msgid "leftBottom"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Do you still want to do it?"
+#: src/ext_l10n.h:860
+msgid "leftBaseline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/lyxvc.C:276
-msgid "No VC History!"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:861 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:202
+#, fuzzy
+msgid "center"
+msgstr "Középre"
 
 
-#: src/lyxvc.C:283
-msgid "VC History"
+#: src/ext_l10n.h:862
+msgid "centerTop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Változott)"
+#: src/ext_l10n.h:863
+#, fuzzy
+msgid "centerBottom"
+msgstr "Fel | Középre | Le"
 
 
-#: src/LyXView.C:469
-msgid " (read only)"
-msgstr " (csak olvasható)"
+#: src/ext_l10n.h:864
+msgid "centerBaseline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX mód"
+#: src/ext_l10n.h:865
+#, fuzzy
+msgid "rightTop"
+msgstr "Egyenes"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:893
-msgid "No number"
-msgstr "Nem szám"
+#: src/ext_l10n.h:866
+#, fuzzy
+msgid "rightBottom"
+msgstr "Alsó:|#s"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:896
-msgid "Number"
-msgstr "Szám"
+#: src/ext_l10n.h:867
+msgid "rightBaseline"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1060
-msgid "math text mode"
-msgstr "matematikai szöveg mód"
+#: src/ext_l10n.h:868
+#, fuzzy
+msgid "referencePoint"
+msgstr "Beállítások"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1069
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
+#: src/ext_l10n.h:869
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX options"
+msgstr "egyéb opciók"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makró:"
+#: src/ext_l10n.h:870
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
+msgstr "Részábra|#R"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:179
+#: src/ext_l10n.h:871
+msgid "The sub-caption for the figure"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:876
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
+msgid "Include File"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Bezárás "
+#: src/ext_l10n.h:877
+#, fuzzy
+msgid "Include type"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Függvények"
+#: src/ext_l10n.h:878
+#, fuzzy
+msgid "&Include"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
+#: src/ext_l10n.h:879 src/ext_l10n.h:881 src/ext_l10n.h:883 src/ext_l10n.h:886
+#: src/ext_l10n.h:888
+msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
+#: src/ext_l10n.h:880
+#, fuzzy
+msgid "I&nput"
+msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
+
+#: src/ext_l10n.h:882
+#, fuzzy
+msgid "&Verbatim"
+msgstr "Szövegfájlként|#v"
+
+#: src/ext_l10n.h:884
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:885
+#, fuzzy
+msgid "&Don't typeset"
+msgstr "Tördelés nélkül|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:887
+#, fuzzy
+msgid "Visible &Space"
+msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:889
+#, fuzzy
+msgid "&Filename:"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:895
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
+msgstr "Betöltés|#e"
+
+#: src/ext_l10n.h:896
+#, fuzzy
+msgid "Load the file"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
+
+#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword"
+msgstr "Kulcsszó"
+
+#: src/ext_l10n.h:899 src/ext_l10n.h:1031 src/ext_l10n.h:1177
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
+
+#: src/ext_l10n.h:902 src/frontends/qt2/QLog.C:33
+msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
+#: src/ext_l10n.h:904 src/ext_l10n.h:1203
+msgid "Update the display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
+#: src/ext_l10n.h:906
+#, fuzzy
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/ext_l10n.h:908 src/ext_l10n.h:1057
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Felsõ:|#e"
+
+#: src/ext_l10n.h:909 src/ext_l10n.h:1058
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "Közép|#z"
+
+#: src/ext_l10n.h:910 src/ext_l10n.h:1059
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alsó:|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:911
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:912
+#, fuzzy
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "Igazítás"
+
+#: src/ext_l10n.h:913
+msgid "Units of width value"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
+#: src/ext_l10n.h:914
+#, fuzzy
+msgid "Width value"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: src/ext_l10n.h:915
+msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
+#: src/ext_l10n.h:921
+msgid "&Alignment and Spacing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Oszlopok "
+#: src/ext_l10n.h:922
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Igazítás"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
+#: src/ext_l10n.h:923
+#, fuzzy
+msgid "Justified"
+msgstr "Testreszabás|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:924
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
+
+#: src/ext_l10n.h:925
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
+
+#: src/ext_l10n.h:926
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Középre"
+
+#: src/ext_l10n.h:927
+#, fuzzy
+msgid "No indentation"
+msgstr "Oldaltípus"
+
+#: src/ext_l10n.h:928
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
+
+#: src/ext_l10n.h:929 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:951 src/ext_l10n.h:962
+#: src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1037
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Középre"
+
+#: src/ext_l10n.h:930 src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:952 src/ext_l10n.h:963
+#: src/ext_l10n.h:974 src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:1038
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Inch"
+
+#: src/ext_l10n.h:931 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:953 src/ext_l10n.h:964
+#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:1039
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Nyomtat"
+
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:943 src/ext_l10n.h:954 src/ext_l10n.h:965
+#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:987 src/ext_l10n.h:1040
+msgid "Millimetres"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
+#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:944 src/ext_l10n.h:955 src/ext_l10n.h:966
+#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:988 src/ext_l10n.h:1041
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Oldalak"
+
+#: src/ext_l10n.h:934 src/ext_l10n.h:945 src/ext_l10n.h:956 src/ext_l10n.h:967
+#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:989 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "ex Units"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
+#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:946 src/ext_l10n.h:957 src/ext_l10n.h:968
+#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:990 src/ext_l10n.h:1043
+msgid "em Units"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
+#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:947 src/ext_l10n.h:958 src/ext_l10n.h:969
+#: src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1044
+#, fuzzy
+msgid "Scaled Points"
+msgstr "Képernyõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:948 src/ext_l10n.h:959 src/ext_l10n.h:970
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1045
+#, fuzzy
+msgid "Big/PS Points"
+msgstr "Nyomtat"
+
+#: src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:949 src/ext_l10n.h:960 src/ext_l10n.h:971
+#: src/ext_l10n.h:982 src/ext_l10n.h:993 src/ext_l10n.h:1046
+#, fuzzy
+msgid "Didot Points"
+msgstr "Nyomtat"
+
+#: src/ext_l10n.h:939 src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:961 src/ext_l10n.h:972
+#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1047
+#, fuzzy
+msgid "Cicero Points"
+msgstr "Nyomtat"
+
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:997
+msgid "Units:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
+#: src/ext_l10n.h:996 src/ext_l10n.h:998
+msgid "Unit of Size, Stretch and Slink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
+#: src/ext_l10n.h:999
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Érték"
+
+#: src/ext_l10n.h:1000
+#, fuzzy
+msgid "Amount of spacing"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/ext_l10n.h:1001
+#, fuzzy
+msgid "Stretch:"
+msgstr "Francia"
+
+#: src/ext_l10n.h:1002
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
+#: src/ext_l10n.h:1003
+#, fuzzy
+msgid "Shrink:"
+msgstr "Amerikai"
+
+#: src/ext_l10n.h:1004
+msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
+#: src/ext_l10n.h:1006 src/ext_l10n.h:1015
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Kihagyás:|h"
+
+#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1016
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1017
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Közepes"
+
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1018
+msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
+#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1019
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Kitöltés|K"
+
+#: src/ext_l10n.h:1012
+#, fuzzy
+msgid "Above:"
+msgstr "Felette:|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:1013
+#, fuzzy
+msgid "Below:"
+msgstr "Alatta:|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1021
+msgid "Keep space at the top of the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1022
+#, fuzzy
+msgid "Keep space at top of the page"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/ext_l10n.h:1023
+msgid "Keep space at the bottom of the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1024
+#, fuzzy
+msgid "List environment"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1025
+#, fuzzy
+msgid "Label width:"
+msgstr "Címke széless.:|#s"
+
+# ez vajon mi lehet??
+#: src/ext_l10n.h:1026
+#, fuzzy
+msgid "Label width in list environment"
+msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s"
+
+#: src/ext_l10n.h:1027
+#, fuzzy
+msgid "&Lines and Page breaks"
+msgstr "Új oldal"
+
+#: src/ext_l10n.h:1028
+msgid "Page break"
+msgstr "Új oldal"
+
+#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1033
+#, fuzzy
+msgid "above paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+
+#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1034
+#, fuzzy
+msgid "below paragraph"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
+
+#: src/ext_l10n.h:1032
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Vonal"
+
+#: src/ext_l10n.h:1035
+#, fuzzy
+msgid "&Extra options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:1036
+#, fuzzy
+msgid "Unit:"
+msgstr "Betûkészlet: "
+
+#: src/ext_l10n.h:1049 src/frontends/qt2/QMinipage.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Minilap|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:1050
+msgid "Wrap text around floats"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:108
-msgid "Delimiter"
+#: src/ext_l10n.h:1051
+#, fuzzy
+msgid "Indent whole paragraph"
+msgstr "Bekezdés behúz.|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:1052
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: src/ext_l10n.h:1053
+#, fuzzy
+msgid "Minipage options"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/ext_l10n.h:1054
+#, fuzzy
+msgid "Start new minipage"
+msgstr "Új minilap kezdése|#p"
+
+#: src/ext_l10n.h:1055
+#, fuzzy
+msgid "HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Kitöltés a minilap bekezdések között|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:1056
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment:"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+
+#: src/ext_l10n.h:1064
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1065
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1066
+msgid "&Edit ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:112
-msgid "Decoration"
+#: src/ext_l10n.h:1067
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Spacing"
+#: src/ext_l10n.h:1071 src/frontends/qt2/QPrint.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:133 src/frontends/xforms/FormPrint.C:35
+#: src/LyXAction.C:138 src/LyXAction.C:145
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtat"
+
+#: src/ext_l10n.h:1072
+#, fuzzy
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Oldaltípus"
+
+#: src/ext_l10n.h:1073
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter"
+msgstr "Nyomtató"
+
+#: src/ext_l10n.h:1074
+msgid "Send output to the printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:120
-msgid "Matrix"
-msgstr "Mátrix"
+#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1078
+msgid "Send output to a file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
+#: src/ext_l10n.h:1077
+msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/math_panel.C:376
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Képlet szerkesztõ"
+#: src/ext_l10n.h:1080
+msgid "Pages"
+msgstr "Oldalak"
 
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
-msgid "File"
-msgstr "Fájl"
+#: src/ext_l10n.h:1081
+#, fuzzy
+msgid "&All"
+msgstr "&Alkalmaz"
+
+#: src/ext_l10n.h:1082
+#, fuzzy
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Függõleges térköz"
+
+#: src/ext_l10n.h:1083
+msgid "&Odd"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1084
+#, fuzzy
+msgid "Print odd pages only"
+msgstr "páratlan oldalak"
+
+#: src/ext_l10n.h:1085
+msgid "&Even"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1086
+#, fuzzy
+msgid "Print even pages only"
+msgstr "páros oldalak"
+
+#: src/ext_l10n.h:1087
+#, fuzzy
+msgid "&Last page:"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/ext_l10n.h:1088
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+
+#: src/ext_l10n.h:1089
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Fordított sorrend|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:1090
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1091
+#, fuzzy
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+
+#: src/ext_l10n.h:1092
+#, fuzzy
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Oldal"
+
+#: src/ext_l10n.h:1093
+#, fuzzy
+msgid "Set a range of pages to print"
+msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
+
+#: src/ext_l10n.h:1094
+#, fuzzy
+msgid "&Starting range:"
+msgstr "hatáskör"
+
+#: src/ext_l10n.h:1095 src/frontends/xforms/form_print.C:139
+msgid "Copies"
+msgstr "Másolatok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1096
+msgid "Number of copies"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1097
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "rendezve"
+
+#: src/ext_l10n.h:1098
+#, fuzzy
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Másolatok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1099
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Nyomtat"
+
+#: src/ext_l10n.h:1100 src/ext_l10n.h:1159
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:74
+#: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:407
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:35 src/LyXAction.C:130
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
+
+#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "&Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/ext_l10n.h:1104
+#, fuzzy
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Beállítások módosítása"
+
+#: src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Sort"
+msgstr "Rendezés"
+
+#: src/ext_l10n.h:1106
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1107 src/frontends/qt2/QRef.C:103
+msgid "&Goto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1108
+#, fuzzy
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)"
+
+#: src/ext_l10n.h:1110
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+
+#: src/ext_l10n.h:1111
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1112
+msgid "On page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1113
+#, fuzzy
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:1114
+#, fuzzy
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+
+#: src/ext_l10n.h:1115
+#, fuzzy
+msgid "&Reference:"
+msgstr "Hivatkozás"
+
+#: src/ext_l10n.h:1116
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#: src/ext_l10n.h:1117
+#, fuzzy
+msgid "Available references"
+msgstr "Beállítások mentése"
+
+#: src/ext_l10n.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
+
+#: src/ext_l10n.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Keresendõ:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:1122
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Új szöveg:|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:1123
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1125
+msgid "Find &Next"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1126 src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1183
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Cserél"
+
+#: src/ext_l10n.h:1127
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Mindet|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:1128
+msgid "Search &backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1130
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "A(z) `"
+
+#: src/ext_l10n.h:1132 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
+#: src/ext_l10n.h:1133
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:1135
+#, fuzzy
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/ext_l10n.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
+
+#: src/ext_l10n.h:1138
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Kihagy"
+
+#: src/ext_l10n.h:1139
+#, fuzzy
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Szó kihagyása|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:1140
+msgid "&Accept"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "A szó elfogadása|#A"
+
+#: src/ext_l10n.h:1142
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/ext_l10n.h:1144
+#, fuzzy
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Indítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: src/ext_l10n.h:1146
+#, fuzzy
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/ext_l10n.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Current word"
+msgstr "Középre"
+
+#: src/ext_l10n.h:1148
+#, fuzzy
+msgid "Unknown:"
+msgstr "ismeretlen"
+
+#: src/ext_l10n.h:1149
+#, fuzzy
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
+
+#: src/ext_l10n.h:1150
+msgid "&Start..."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1151
+#, fuzzy
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Indítás|#I"
+
+#: src/ext_l10n.h:1152 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Insert table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
+
+#: src/ext_l10n.h:1153
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Sorok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "  Szám "
+
+#: src/ext_l10n.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Oszlopok"
+
+#: src/ext_l10n.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "% az oszlopnak"
+
+#: src/ext_l10n.h:1157
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX napló"
+
+#: src/ext_l10n.h:1162
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/ext_l10n.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1165
+msgid "Show &path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1166
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1168
+#, fuzzy
+msgid "Installed files"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/ext_l10n.h:1169
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Frissít|#F"
+
+#
+#: src/ext_l10n.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "Built new file list"
+msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
+
+#: src/ext_l10n.h:1171
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: src/ext_l10n.h:1172
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1174
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1178
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Extra"
+
+#: src/ext_l10n.h:1179
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/ext_l10n.h:1181
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "kijelölés"
+
+#: src/ext_l10n.h:1182
+msgid "The selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1184
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: src/ext_l10n.h:1188
+msgid "Contents list"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1191
+#, fuzzy
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Címke beillesztése"
+
+#: src/ext_l10n.h:1192
+#, fuzzy
+msgid "&URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/ext_l10n.h:1194
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "Név"
+
+#: src/ext_l10n.h:1195
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1197
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1198
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:1201
+#, fuzzy
+msgid "Version control log"
+msgstr "LyX verziószám: "
+
+#. Insert the latex builtin float-types
+#. (these will later be read from a layout file)
+#. table
+#: src/FloatList.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "kék"
+
+#: src/FloatList.C:34
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/FloatList.C:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Ábra"
+
+#: src/FloatList.C:40
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/FloatList.C:48
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/FontLoader.C:295
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:220
+msgid " and "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:258
+#, fuzzy
+msgid "No year"
+msgstr "Nem szám"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:33
+#: src/frontends/controllers/character.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:93
+#: src/frontends/controllers/character.C:131
+#: src/frontends/controllers/character.C:151
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45
+msgid "No change"
+msgstr "Változatlan"
+
+#. default & error
+#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:44
+msgid "Roman"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:37
+msgid "Sans Serif"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:44
+msgid "Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:41
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:81
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:139
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:44
+msgid "Reset"
+msgstr "Alapállapot"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:55 src/lyxfont.C:49
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:57 src/lyxfont.C:49
+msgid "Bold"
+msgstr "Félkövér"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:73 src/lyxfont.C:52
+msgid "Upright"
+msgstr "Egyenes"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:75 src/lyxfont.C:52
+msgid "Italic"
+msgstr "Dõlt"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:77 src/lyxfont.C:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Döntött"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:79
+#, fuzzy
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kiskapitális"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:56
+msgid "Tiny"
+msgstr "Apró"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smallest"
+msgstr "Legkisebb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:56
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kisebb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:101 src/lyxfont.C:56
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:103 src/lyxfont.C:56
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:107 src/lyxfont.C:57
+msgid "Larger"
+msgstr "Nagyobb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:109 src/lyxfont.C:57
+msgid "Largest"
+msgstr "Legnagyobb"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:113 src/lyxfont.C:57
+msgid "Huger"
+msgstr "Hatalmas"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:115 src/lyxfont.C:57
+msgid "Increase"
+msgstr "Növel"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:117 src/lyxfont.C:57
+msgid "Decrease"
+msgstr "Csökkent"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Kiemel"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:135
+msgid "Underbar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:137
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Kapitális"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:153
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:155
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "fekete"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:157
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "fehér"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:159
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Újra"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:161
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Greek"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "kék"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:165
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "türkiz"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:167
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "ciklámen"
+
+#: src/frontends/controllers/character.C:169
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "sárga"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "HIBA: A Lyx men tudja megnyitni a CREDITS fájlt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Kérem telepítse megfelelõen, hogy felbecsülhesse azt"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "a rengeteg munkát, amit mások tettek a LyX -ért."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Team"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX verziószám: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#, fuzzy
+msgid " of "
+msgstr " "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Library directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
+msgid "User directory: "
+msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+
+#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Character set"
+msgstr "Betûkészlet|#e"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Select external file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+#, fuzzy
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Képek"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left top"
+msgstr "Alsó:|#s"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left bottom"
+msgstr "Alsó:|#s"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:203
+#, fuzzy
+msgid "left baseline"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center top"
+msgstr "Középre"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+#, fuzzy
+msgid "center bottom"
+msgstr "Fel | Középre | Le"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:204
+msgid "center baseline"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right top"
+msgstr "Egyenes"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "right bottom"
+msgstr "Alsó:|#s"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:205
+msgid "right baseline"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:59
+msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:63
+#, fuzzy
+msgid "*| All files "
+msgstr " következõ néven `"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Specified file doesn't exist !"
+msgstr "A fájl nem létezik."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
+msgid "Error:"
+msgstr "Hiba:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Ellenõrizze a beállítások helyességét"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Hová:"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:70
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+msgid "String not found!"
+msgstr "Nem találom a sztringet!"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#, fuzzy
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "1 sztring lett kicserélve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:76
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " szting lett kicserélve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
+msgid " words checked."
+msgstr " szó ellenõrizve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:222
+msgid " word checked."
+msgstr " szó ellenõrizve."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecking completed! "
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231
+msgid ""
+"The spell checker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
+"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlTexinfo.C:123
+msgid "Missing filelist. try Rescan"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:65
+#, fuzzy
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:59
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
+
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:45
+msgid "&No"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
+msgid "LyX: "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
+msgid "*|All files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:22
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:23
+msgid "pc"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:24
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:25
+msgid "em"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:26
+msgid "sp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:27
+msgid "bp"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:28
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:30
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:31
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:32
+#, c-format
+msgid "%c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:33
+msgid "%l"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:38
+msgid "FIXME - describe the units."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:29
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database files (*.bib)"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:48
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:476
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Közepes"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132
+msgid "Bigskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:175
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:176
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:234 src/frontends/xforms/FormDocument.C:362
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:353 src/frontends/xforms/FormDocument.C:775
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:361 src/frontends/xforms/FormDocument.C:783
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:364 src/frontends/xforms/FormDocument.C:786
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:366 src/frontends/qt2/QDocument.C:373
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1005 src/frontends/xforms/FormDocument.C:788
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:794
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1489
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:367 src/frontends/xforms/FormDocument.C:789
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "a választott dokumentum osztályba"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:374 src/frontends/xforms/FormDocument.C:795
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:375 src/frontends/qt2/QDocument.C:1007
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:796
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1491
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:728 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1250
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:997
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Beállítsak néhány paramétert a"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:998
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?"
+
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:1006 src/frontends/xforms/FormDocument.C:1490
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
+
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX ERT"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:26 src/insets/insetexternal.C:213
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "External material (*)"
+msgstr "Egyéb dolgok...|d"
+
+#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Select external material"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:29
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Information"
+msgstr "LaTeX beállítások|b"
+
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:46 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:56
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:30 src/insets/insetinclude.C:175
+msgid "Include"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:51 src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+msgid "Build log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX log"
+msgstr "LaTeX napló"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:60 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:62 src/frontends/xforms/FormLog.C:43
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:166 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:336
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
+
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:174
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Settings"
+msgstr "Bekezdés"
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/QParagraphDialog.C:56
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:414 src/paragraph.C:1110
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreamble.C:30
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+msgid "Enter editor program"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Szerkesztés|e"
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QPrintDialog.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Select a file to print to"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:95
+msgid "&Go back"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:97 src/frontends/xforms/FormRef.C:190
+msgid "Go back"
+msgstr "Visszaugrás"
+
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:105 src/frontends/xforms/FormRef.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:194 src/frontends/xforms/FormRef.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Go to reference"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás"
+
+#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:23
+#, fuzzy
+msgid "ShowFile"
+msgstr "&Fájl"
+
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck complete"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:30
+msgid "VCLog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Version control log for "
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:28
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Mégse"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:35 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:43
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Igen|Ii#i"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:44
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:48
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nem|Nn#n"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:34 src/frontends/xforms/form_ert.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:192
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:64 src/frontends/xforms/form_ref.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Mégsem|^["
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Töröl|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:524
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: src/frontends/xforms/FeedbackController.C:117
+#, fuzzy
+msgid "WARNING! "
+msgstr "FIGYELEM!"
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:55
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:66
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Bezár|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "szöveg"
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:63
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Szerzõi jog és Garancia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Kulcsszó:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Címke:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stílus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:585
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:146
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Tallóz...|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Tallóz...|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to TOC|#A"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:37
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:62
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". If you insert it with the browser, LyX strips the extension. "
+"Several databases must be separated by a comma: \"natbib, books\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:65
+msgid "Browse your directory for BibTeX stylefiles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:68
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in "
+"$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In \"View-"
+">TeX Information\" you can list all installed styles."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71
+msgid ""
+"Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table of "
+"Contents (which doesn't happen by default)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Select Database"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84
+#, fuzzy
+msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Adatbázis:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Select BibTeX-Style"
+msgstr "TeX stílus (be/ki)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:101
+msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:107 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Bezár|#B^[^M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Frissít|#Ff"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Család:|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Vastagság:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Alak:|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Méret:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Egyéb:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:178
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:41 src/frontends/xforms/form_ert.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:78 src/frontends/xforms/form_forks.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:57 src/frontends/xforms/form_ref.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Alkalmaz|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Szín:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Az összeset váltsa|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Ezeket sosem váltsa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Ezeket mindíg váltsa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Betûtípus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys|#y"
+msgstr "Irodalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:50
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:50
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:67
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
+msgid "Regular Expression|#R"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:101
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Név|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Úszókép|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Upper case|#U"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Optional text"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
+#, fuzzy
+msgid "Before:|#B"
+msgstr "Alatta:|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:157
+#, fuzzy
+msgid "After:|#e"
+msgstr "Bal:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:80 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Visszaállít|#V"
+
+#. set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
+msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:190
+msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193
+msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
+msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
+"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
+"left browser window."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
+msgid "Information about the selected entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
+"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
+msgid ""
+"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
+msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
+msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Paper size"
+msgstr "papírméret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Paper size:|#P"
+msgstr "Papír:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:104
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Szélesség:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Magasság:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#, fuzzy
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Álló|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Fekvõ|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:145
+#, fuzzy
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Egyedi papírméret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:153
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Felsõ:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:172
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Alsó:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:182
+#, fuzzy
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Beszúrás|B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Egyéb...|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Fejléc mag.:|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Elkülönítés:|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Lábléc mag.|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
+msgid "Page cols"
+msgstr "Hasábok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Betûkészlet:|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:274
+#, fuzzy
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Osztály:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:282
+#, fuzzy
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Oldal stílusa:|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:290
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:298
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Extra beállítások:|#x"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Kihagyás:|h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:317
+msgid "One|#n"
+msgstr "Egy|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Kettõ|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:336
+msgid "One|#e"
+msgstr "Egy|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:344
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Kettõ|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:355
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Behúzás|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:363
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Kihagyás|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Idézõjel stílus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:404
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Kódolás:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Stílus:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Szimpla|#m"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:429
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dupla|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:439
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Nyelv:|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:470
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Lebegõ obj.|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:476
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Részek számozása"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:480
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "A Tartalomjegyzékben"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:485
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "PS meghajtó:|P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:493
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "AMS Math használata|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:501
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:509
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Irodalomra hivatkozás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:552
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Méret|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:561
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:570
+msgid "1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:580
+msgid "2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:589
+msgid "3|#3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:598
+msgid "4|#4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Normál|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:624
+msgid "Maths|#M"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:634
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:644
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:654
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:664
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:113
+#, fuzzy
+msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
+msgstr ""
+" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
+"nagyon széles margók (csak álló) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:201
+#, fuzzy
+msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:209
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:268
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:292
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
+"NAGY | óriási | Óriási"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n"
+"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
+#, fuzzy
+msgid "for the document layout as default?"
+msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+#, fuzzy
+msgid "(they will be valid for any new document)"
+msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1302
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:584
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:578
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:597
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:28 src/frontends/xforms/form_tabular.C:533
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Megnyit|n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Osztály:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ert.C:49
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26
+#, fuzzy
+msgid "ERT Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Sablon|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fájl|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:58
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:66
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:82
+msgid "Update result|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Mégsem|#M^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30
+msgid "Edit external file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Könyvtár:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Minta:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Fájlnév:|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Frissít|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Home|#H#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:228
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:398
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "% az oldalnak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Hasábok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:54
+msgid "Here, if possible|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:61
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:29
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:37
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:44
+msgid "All ->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_forks.C:47
+msgid "@->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:33
+msgid "Child processes"
+msgstr ""
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:54
+msgid "All currently running child processes forked by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57
+msgid "A list of all child processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:60
+msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:63
+msgid ""
+"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormForks.C:66
+msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:41
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Részábra|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Title|#T"
+msgstr "Cím"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Szög|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:127
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:131
+msgid "Origin|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Draft mode|#D"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Rotate|#R"
+msgstr "Forgat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:155
+msgid "Don't unzip, when exporting to LaTeX|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Output size"
+msgstr "Kimenetek"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:191
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:415
+msgid "Original size|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:424
+#, fuzzy
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Egyéb:|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:209
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#C"
+msgstr "Ügyfél"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:220
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:407
+#, fuzzy
+msgid "Value|#V"
+msgstr "Érték"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:491
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Szélesség|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:502
+#, fuzzy
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Magasság:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:253
+msgid "keep Aspect ratio|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:261
+msgid "Get LyX size|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:291
+msgid "Corner coordinates (X, Y)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:294
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:298
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:303
+msgid "Top right  ( |#T"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:320
+msgid " )"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:314
+#, fuzzy
+msgid "Bottom left  ( |#B"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:325
+msgid "Units|#U"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:333
+msgid "Get values from file|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:340
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:372
+msgid "Additional LaTeX options|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:401
+#, fuzzy
+msgid "Screen size"
+msgstr "Képernyõ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:404
+#, fuzzy
+msgid "Screen display"
+msgstr "[nincs megjelenítve]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Custom|#u"
+msgstr "Ügyfél"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:449
+#, fuzzy
+msgid "Default|#f"
+msgstr "Alapérték|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:457
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome|#M"
+msgstr "Fekete-fehér|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:465
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale|#G"
+msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:473
+#, fuzzy
+msgid "Color|#C"
+msgstr "Szín:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:481
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:513
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "Ne jelenítse meg|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:513
+#, fuzzy
+msgid "Get LaTeX size|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:190
+#, fuzzy
+msgid "LyX View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:191
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Size"
+msgstr "TeX mód"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:192
+msgid "Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:193
+#, fuzzy
+msgid "Extras"
+msgstr "Extra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:548
+msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:549
+msgid "Cannot use the values from LaTeX size!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:695
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111
+msgid "Invalid Length!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Tördelés nélkül|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Betöltés|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Fájlnév:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Szóközök látszódjanak|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Szövegfájlként|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Folytatólagosan|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:91
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Fájl beillesztése új oldalra"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Kulcsszó|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX napló"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:40
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr "Jobbra|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr "Bal|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Zárójel"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Sorok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Oszlopok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Függõleges igazítás|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Vízszintes igazítás|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK  "
+msgstr "OK  "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Mátrix"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Fel | Középre | Le"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Bezár"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Függvények"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:94
+msgid "­ Û"
+msgstr "­ Û"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:109
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:99
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:109
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:250
+msgid "Misc"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:77
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Dots"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:81
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:104
+#, fuzzy
+msgid "!(£ @)"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Arrows"
+msgstr "Tallóz..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:91
+msgid "Binary Ops"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:97
+msgid "Bin Relations"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:122
+msgid "Big Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:128
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Egyéb"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:134
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:140
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Szétválasztás"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:146
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "AMS Operators"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:30
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Keskeny|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:37
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Közepes|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:44
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Széles|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:51
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatív|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:58
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Négyszeres|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:65
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "Nyolcszoros|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_style.C:46
+#, fuzzy
+msgid "textrm"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:41
+msgid "Maths Styles & Fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:28
+msgid "Alignment"
+msgstr "Igazítás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Fel|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:50
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Közép|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Le|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:33
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Jobbra|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:41
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Balra|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Blokkba|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Középre|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "Lines"
+msgstr "Vonal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:70
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Felette|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:77
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Alatta|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#, fuzzy
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Új oldal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:87
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Elõtte|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:94
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Utána|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spaces"
+msgstr "Függõleges térköz"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Felette:|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:115
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Min.|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Alatta:|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:133
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Min.|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:139
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Kihagyás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:|#S"
+msgstr "Sortávolság:|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Címke széless.:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:156
+#, fuzzy
+msgid "Longest Label:|#g"
+msgstr "Címke beillesztése"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:164
+msgid "Indent"
+msgstr "Behúzás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:168
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Nincs|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:46
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Bekezdés formátuma"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:91
+msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:122
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
+#, fuzzy
+msgid " Default | Single | OneHalf | Double | Custom "
+msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39 src/LyXAction.C:154
+msgid "Save"
+msgstr "Ment"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Megoldás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#, fuzzy
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Betûméret:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Roman|#R"
+msgstr "Forgat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif|#S"
+msgstr "Vastagság:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter|#T"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Encoding|#E"
+msgstr "Kódolás:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr "Méretezhetõ betûk"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
+#, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "Méret %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:160
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr "Képernyõ DPI|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
+#, fuzzy
+msgid "smallest"
+msgstr "Legkisebb"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:177
+#, fuzzy
+msgid "smaller"
+msgstr "Kisebb"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
+msgid "larger"
+msgstr "nagyobb"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
+msgid "largest"
+msgstr "legnagyobb"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+msgid "huger"
+msgstr "hatalmas"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
+#, fuzzy
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Kódolás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font|#N"
+msgstr "Normál"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font|#B"
+msgstr "Felbukkanó ablakok"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding|#P"
+msgstr "Kódolás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:247
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "UI fájl|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#f"
+msgstr "Bind fájl"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Tallóz...|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
+msgid "Dead Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+msgid "Override X Window dead-keys|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:309
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX objektumok|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:324
+msgid "S|#S"
+msgstr "S|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+msgid "R|#R"
+msgstr "R|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
+msgid "B|#B"
+msgstr "B|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:387
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1073
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1074
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1386
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Módosít|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr "Logo megjelenítés|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr "Automatikus kijelölés törlés|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:434
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
+#, fuzzy
+msgid "Display keyboard shortcuts|#k"
+msgstr "Gyorsbillentyûk mutatása"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:450
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr "Fájl->Új rákérdez a névre|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:458
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows scrollbar|#f"
+msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:466
+msgid "Dialogs iconify with main window|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:473
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr "Görgös egér lapozása"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:481
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Automatikus mentési idõ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Fekete-fehér|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:499
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Szürkeárnyalatos|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Színes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:521
+#, fuzzy
+msgid "Display Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ parancs|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:555
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Más nyelv használata|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
+#, fuzzy
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Escape karakterek használata|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:575
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Személyes szótár használata|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Betûtípus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:608
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelõfelület"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:609
+#, fuzzy
+msgid "Language Options"
+msgstr "minilap vonal"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
+msgid "Package|#P"
+msgstr "Csomag|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:642
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Alapértelmezett nyelv|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr ""
+"Billentyûzet\n"
+"kiosztás|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:657
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1.|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:664
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2.|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:671
+#, fuzzy
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Tallóz...|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr "RtL támogatás|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:699
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:707
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Idegen jelölése|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:731
+msgid "Command start|#s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
+msgid "Command end|#e"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+#, fuzzy
+msgid "All formats|#l"
+msgstr "Az összes formátum"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Formátum|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr "GUI név|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
+msgid "Extension|#E"
+msgstr "Kiterjesztés|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Nézegetõ|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1106
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Hozzáad|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:821
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:894
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Töröl|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+#, fuzzy
+msgid "All converters|#l"
+msgstr "Az összes átalakító"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:859
+msgid "From|#F"
+msgstr "Forrás|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:866
+msgid "To|#T"
+msgstr "Cél|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:873
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Átalakító|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:880
+#, fuzzy
+msgid "Extra flags|#E"
+msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:924
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:930
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:940
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:955
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:970
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:997
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+msgid "Browse..."
+msgstr "Tallóz..."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:934
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Sablonok könyvtára|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr "Temp könyvtár|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr "Utoljára megny. fájlja|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:974
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Utoljára megnyitott|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:986
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr "Biztonsági mentés|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1001
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1034
+msgid "date format|#f"
+msgstr "dátum formátum|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
+msgid "name"
+msgstr "nyomtató"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1066
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1069
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Nyomtató parancs és kapcsolói"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1071
+msgid "command"
+msgstr "parancs"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1074
+msgid "page range"
+msgstr "hatáskör"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1077
+msgid "copies"
+msgstr "példányszám"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1080
+msgid "reverse"
+msgstr "fordított sorrend"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1083
+msgid "to printer"
+msgstr "nyomtató"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1086
+msgid "file extension"
+msgstr "kiterjesztés"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1089
+msgid "spool command"
+msgstr "spool parancs"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1092
+msgid "paper type"
+msgstr "papír típus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1095
+msgid "even pages"
+msgstr "páros oldalak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1098
+msgid "odd pages"
+msgstr "páratlan oldalak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1101
+msgid "collated"
+msgstr "rendezve"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1104
+msgid "landscape"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1107
+msgid "to file"
+msgstr "fájlba"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1110
+msgid "extra options"
+msgstr "egyéb opciók"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1113
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1116
+msgid "paper size"
+msgstr "papírméret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1146
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr "Sorok hossza|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1158
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "TeX kódolás|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1165
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Alap papírméret|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1172
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1175
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1182
+msgid "checktex|#c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1189
+#, fuzzy
+msgid "DVI paper option|#D"
+msgstr "egyéb opciók"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1196
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:73
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Megjelenés"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:201
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Nyelvi beállítások"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+#, fuzzy
+msgid "Conversion"
+msgstr "Átalakítási hiba!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Inputs"
+msgstr "Bemenetek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Outputs"
+msgstr "Kimenetek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Képernyõ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+msgid "Formats"
+msgstr "Formátumok"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
+msgid "Converters"
+msgstr "Átalakítók"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
+msgid "Paths"
+msgstr "Útvonalak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+msgid "Printer"
+msgstr "Nyomtató"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:514
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:522
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Új szín keresése."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:709
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI háttér"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:715
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI szöveg"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:721
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI kijelölés"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:727
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI mutató"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "A forrás fájl formátuma"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:970
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "A kívánt formátum"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
+"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
+"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
+"result, and various other things."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:976
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:979
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1229
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1231
+msgid "The format identifier."
+msgstr "A formátum azonosítója."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1233
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1239
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
+"módosításokat."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
+"Elõször törölje az átalakítót."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1528
+msgid "Sys Bind|#S#s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1532
+#, fuzzy
+msgid "User Bind|#U#u"
+msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
+msgid "Bind file"
+msgstr "Bind fájl"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1540
+msgid "Sys UI|#S#s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1544
+msgid "User UI|#U#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1548
+msgid "UI file"
+msgstr "UI fájl"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1743
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1750
+#, fuzzy
+msgid "Key maps|#K#k"
+msgstr "Kiosztások"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1747
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Billentyûzet kiosztás"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1984
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2230
+msgid "Default path"
+msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2233
+msgid "Template path"
+msgstr "Sablonok könyvtára"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+msgid "Temp dir"
+msgstr "Temp könyvtár"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2238
+#, fuzzy
+msgid "User|#U#u"
+msgstr "Frissít|#Ff"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Utoljára megnyitott"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2244
+msgid "Backup path"
+msgstr "Biztonsági mentés"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2247
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2722
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
+"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2849
+#, fuzzy
+msgid " ispell | aspell "
+msgstr "nincs | ispell | aspell "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2942
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Saját szótár"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:36
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Nyomtató|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Minden oldalt|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:80
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "A páratlan oldalak|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:88
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "A páros oldalak|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Normál sorrend|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:107
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Fordított sorrend|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
+msgid "Pages:"
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:120
+msgid "Count:"
+msgstr "Példányszám:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:125
+msgid "Collated|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:131
+msgid "to"
+msgstr "-"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:136
+msgid "Order"
+msgstr "Sorrend"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Print to"
+msgstr "Hová:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Buffer|#B"
+msgstr "B|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Frissít|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Rendezve|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Név:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+msgid "Ref:"
+msgstr "Hiv:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:64
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Hivatkozás típusa|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:73
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Hivatkozásra ugrás|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Keresendõ:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Új szöveg:|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+msgid "Forwards >|#F^s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+msgid " < Backwards|#B^r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Cserél|#C#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Egész szó|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Mindet|#M "
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
+
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Kilépéskor rákérdezés|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_sendto.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Command|#C"
+msgstr "Parancs:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Send document to command"
+msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
+
+#. Set up the tooltip mechanism
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Cserél"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Beállítások|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Indítás|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Szó kihagyása|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "A szó elfogadása|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Leállítás|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Bezárás|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "A szó javítása|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Oszlop beszúrása|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Oszlop törlése|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Sor beszúrása|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Sor törlése|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Keret be|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Keret ki|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:433
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Elforgatás 90°|#9"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Spec. táblázat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:307
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Szélesség"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+msgid "Borders"
+msgstr "Keret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "V. Igazítás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+msgid "Special column"
+msgstr "Speciális oszlop"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:405
+msgid " |#W"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:171
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:317
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Fent|F#"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:325
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Lent|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:187
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:333
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Bal|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:341
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Jobb|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:350
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Bal|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Jobb|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:221
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:367
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Középre|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:378
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Fel|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:395
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Le|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:413
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgstr "Igazítás|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:439
+#, fuzzy
+msgid " |#L"
+msgstr "LyX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "F. Igazítás"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Speciális cella"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:304
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Speciális Összev. oszlop"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:421
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Összev. oszlop|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:427
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:478
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:482
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:484 src/lyxfont.C:61
+msgid "On"
+msgstr "Be"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:487
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:496
+msgid "Header"
+msgstr "Fejléc"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:499
+#, fuzzy
+msgid "First Header"
+msgstr "Fejléc"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:502
+msgid "Footer"
+msgstr "Lábléc"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:505
+#, fuzzy
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Utolsó lábléc|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:520
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:522
+msgid "Is Empty"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:524
+#, fuzzy
+msgid "Border Above"
+msgstr "Keret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Border Below"
+msgstr "Keret"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Contents"
+msgstr "Átalakítók"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:41
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Táblázat formátum"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
+msgid "Tabular"
+msgstr "Táblázat"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:143
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Oszlop/Sor"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:145
+msgid "Cell"
+msgstr "Cella"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:147
+msgid "LongTable"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:558
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:39
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Classes|#C"
+msgstr "Osztály:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Styles|#S"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:60
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles|#B"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:74
+#, fuzzy
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Frissít|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:82
+#, fuzzy
+msgid "View|#V"
+msgstr "Nézet|N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr "Logo megjelenítés|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_texinfo.C:99
+msgid "Run Texhash|#T"
+msgstr ""
+
+#. set up the tooltips
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
+msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:46
+msgid "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds the a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. To execute it, you need the write "
+"permissions for the tex-dirs, often /var/lib/texmf and other."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52
+msgid ""
+"View full path or only file name. Full path is needed to view the contents "
+"of a file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX Document classes. Remember, that these classes are "
+"only available in LyX if a corresponding LyX layout file exists!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58
+msgid ""
+"Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by "
+"default, like \"babel\" or through \\usepackage{<the stylefile>} in LaTeX "
+"preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61
+msgid ""
+"Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through "
+"insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Cserél"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Bezár|B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:45
+msgid "Entry : "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "kijelölés"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Minilap|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:32
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:32 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:108 src/frontends/xforms/FormToc.C:119
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Név|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML típus|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:23
+msgid "Version Control Log"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127
+msgid "ERROR!  Unable to print!"
+msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:128
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Nincs tartalomjegyzék%i"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:401
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:425
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:407
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Nem létezõ könyvtár"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:412
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:476
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "A könyvtárba nem lehet írni."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:436
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "A könyvtár nem olvasható."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:500
+msgid "No file input."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:482
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:528
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:487
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:533
+msgid "File does not exist."
+msgstr "A fájl nem létezik."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:538
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
+
+#: src/importer.C:42
+msgid "Importing"
+msgstr "Importálás"
+
+#: src/importer.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import file"
+msgstr "Nem tudom importálni a fájlt"
+
+#: src/importer.C:62
+msgid "No information for importing from "
+msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:85
+msgid "imported."
+msgstr "' importálása megtörtént."
+
+#: src/insets/insetbib.C:137
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
+
+#: src/insets/inset.C:104
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+
+#: src/insets/inseterror.C:85
+msgid "Opened error"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:234
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:249 src/insets/insettabular.C:2049
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
+
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetert.C:251 src/insets/insettabular.C:2051
+#: src/insets/insettext.C:1392
+msgid "Sorry."
+msgstr "Sajnálom."
+
+#: src/insets/insetert.C:499 src/insets/insetert.C:510
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:119
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Lebegõ objektumok|o"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:218
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloat.C:317
+msgid "float:"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:41
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:114
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47
+msgid "foot"
+msgstr "láb"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:60
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:181
+msgid "Waiting for draw request to start loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:184
+msgid "Loading..."
+msgstr "Betöltés..."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:187
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "A kívánt formátum"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Loaded. Scaling etc..."
+msgstr "Betöltés..."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:193
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:196
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "A kívánt formátum"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:202
+#, fuzzy
+msgid "Error scaling etc"
+msgstr "Hiba az olvasásnál"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:205
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "Változatlan"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
+msgid "Loaded but not displaying"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:663
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file"
+msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:664
+#, fuzzy
+msgid "into tempdir"
+msgstr "Temp könyvtár"
+
+#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
+#. images to ascii approximation.
+#. 1. Convert file to ascii using gifscii
+#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
+#. at least we send the filename
+#: src/insets/insetgraphics.C:799
+#, fuzzy
+msgid "Graphic file:"
+msgstr "Kép fájl|#f"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:172
+msgid "Input"
+msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:173
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:174
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
+
+#: src/insets/insetindex.C:24
+msgid "Idx"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/formula.C:438
+msgid "Enter label:"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetlist.C:64
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+msgid "margin"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetminipage.C:66
+msgid "minipage"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetminipage.C:227
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:65
+msgid "note"
+msgstr "megjegyzés"
+
+#: src/insets/insetnote.C:86
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Nyitott beillesztés"
+
+#: src/insets/insetparent.C:43
+msgid "Parent:"
+msgstr "Szülõ:"
+
+#: src/insets/insetref.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Hiv:"
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Oldalak (tól-ig):"
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+msgid "PrettyRef"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettabular.C:550
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettabular.C:2050
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht."
+
+#: src/insets/insettext.C:674
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettext.C:1390
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
+
+#: src/insets/insettext.C:1391
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
+
+#: src/insets/insettext.C:1637
+msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:73
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettoc.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
+
+#: src/insets/inseturl.C:40
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/kbsequence.C:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   opciók: "
+
+#: src/LaTeX.C:191 src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:332
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number"
+msgstr "LaTeX futtatás száma "
+
+#: src/LaTeX.C:228 src/LaTeX.C:307
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex futtatása."
+
+#: src/LaTeX.C:243
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX futtatása."
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "none"
+msgstr "nincs"
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "black"
+msgstr "fekete"
+
+#: src/LColor.C:53
+msgid "white"
+msgstr "fehér"
+
+#: src/LColor.C:54
+msgid "red"
+msgstr "piros"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "green"
+msgstr "zöld"
+
+#: src/LColor.C:56
+msgid "blue"
+msgstr "kék"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "cyan"
+msgstr "türkiz"
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "magenta"
+msgstr "ciklámen"
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "yellow"
+msgstr "sárga"
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "background"
+msgstr "háttér"
+
+#: src/LColor.C:62
+msgid "text"
+msgstr "szöveg"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "selection"
+msgstr "kijelölés"
+
+#: src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+msgid "latex text"
+msgstr "latex"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note background"
+msgstr "megjegyzés háttér"
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "depth bar"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:68
+msgid "language"
+msgstr "nyelv"
+
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "parancs"
+
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "képlet keret"
+
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Speciális karakter|S"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math"
+msgstr "képlet"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "math background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "képlet háttér"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math frame"
+msgstr "képlet keret"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math cursor"
+msgstr "képlet kurzor"
+
+#: src/LColor.C:79
+msgid "math line"
+msgstr "képlet vonal"
+
+#: src/LColor.C:80
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "képlet keret"
+
+#: src/LColor.C:81
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:84
+msgid "inset frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:85
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX Hiba"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "sortörés jel"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "appendix line"
+msgstr "tárgymutató bejegyzés"
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "felsõ/alsó vonal"
+
+#: src/LColor.C:90
+msgid "tabular line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:92
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "page break"
+msgstr "oldaltörés"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "top of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "left of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "right of button"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "button background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "inherit"
+msgstr "örököl"
+
+#: src/LColor.C:102
+msgid "ignore"
+msgstr "figyelmen kívül hagy"
+
+#: src/LyXAction.C:103
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Függelék beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:104
+msgid "Describe command"
+msgstr "Parancs leírása"
+
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
+
+#: src/LyXAction.C:110
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "BibTeX beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Build program"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automatikus mentés"
+
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
+
+#: src/LyXAction.C:126
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Dokumentum elejének választása"
+
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Check TeX"
+msgstr "TeX ellenõrzés"
+
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
+
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
+
+#: src/LyXAction.C:135
+msgid "Export to"
+msgstr "Exportálás"
+
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "Import document"
+msgstr "Dokumentum beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:141
+msgid "Get the printer parameters"
+msgstr "Get the printer parameters"
+
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "New document"
+msgstr "Új dokumentum"
+
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "New document from template"
+msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
+
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Visszatér a mentetthez"
+
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Átváltás egy nyitott dokumentumra"
+
+#: src/LyXAction.C:151
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Csak olvasható ki/be"
+
+#: src/LyXAction.C:152
+msgid "Update"
+msgstr "Frissít"
+
+#: src/LyXAction.C:153
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Save As"
+msgstr "Ment, más néven"
+
+#: src/LyXAction.C:159
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Ugrás egy karakterrel vissza"
+
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Ugrás egy karakterrel elõre"
+
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Insert citation"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:168
+msgid "Execute command"
+msgstr "Parancs végrehajtása"
+
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
+
+#: src/LyXAction.C:180
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Környezet mélységének növelése"
+
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Pontok ... beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:182
+msgid "Go down"
+msgstr "Ugrás lefelé"
+
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Select next line"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
+
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása"
+
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Mondat vége szakasz beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Ugrás a következõ hibára"
+
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Az összes hibajelzés törlése"
+
+#: src/LyXAction.C:194
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:196
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:198
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Grafika beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:201
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Súgó fájl megnyitása"
+
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Keres és Cserél"
+
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Félkövér (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kód stílus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Default font style"
+msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
+
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Saját stílus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:217
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fraktur font style"
+msgstr "Roman betûtípus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:221
+#, fuzzy
+msgid "Toggle italic font style"
+msgstr "Sans betûtípus (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Set font size"
+msgstr "Betûméret beállítása"
+
+#: src/LyXAction.C:223
+msgid "Show font state"
+msgstr "Betûkészlet állapota"
+
+#: src/LyXAction.C:226
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
+
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:229
+msgid "Select next char"
+msgstr "Következõ karakter kijelölése"
+
+#: src/LyXAction.C:232
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:233
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Súgó fájl megnyitása"
+
+#: src/LyXAction.C:237
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:239
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Ábra beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:241
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Tárgymutató bejegyzés beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Utolsó tárgymutató bejegyzés beszúrása"
+
+#: src/LyXAction.C:244
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Tárgymutató beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
+
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
+
+#: src/LyXAction.C:251
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
+
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
+
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Címke beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:256
+msgid "Change language"
+msgstr "Nyelv váltása"
+
+#: src/LyXAction.C:257
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX napló megtekintése"
+
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
+
+#: src/LyXAction.C:266
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
+
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Ugrás a sor elejére"
+
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
+
+#: src/LyXAction.C:275
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Ugrás a sor végére"
+
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Kijelölés a sor végéig"
+
+#: src/LyXAction.C:281
+msgid "Exit"
+msgstr "Kilép"
+
+#: src/LyXAction.C:283
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Görög betûk"
 
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: src/LyXAction.C:292
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Matamatikai szimbólum beillesztése"
 
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
-msgid "TOC"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:301
+msgid "Math mode"
+msgstr "Képletszerkesztõ"
 
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/LyXAction.C:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refs"
-msgstr "Hiv.: "
-
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
-msgid "Layout"
-msgstr "Formátum"
-
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
-msgid "Insert"
-msgstr "Beszúrás"
+msgid "toggle inset"
+msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
 
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
-msgid "Math"
-msgstr "Képlet"
+#: src/LyXAction.C:322
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel lejebb"
 
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
+#: src/LyXAction.C:324
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Következõ bekezdés kiválasztása"
 
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#F"
+#: src/LyXAction.C:326
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Bekezdésre ugrás"
 
 
-#: src/menus.C:264
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#z"
+#: src/LyXAction.C:329
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Ugrás egy bekezdéssel feljebb"
 
 
-#: src/menus.C:278
-#, fuzzy
-msgid "MB|#T"
-msgstr "MB|#F"
+#: src/LyXAction.C:331
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Elõzõ bekezdés választása"
 
 
-#: src/menus.C:292
-#, fuzzy
-msgid "MB|#R"
-msgstr "MB|#F"
+#: src/LyXAction.C:335
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Beállítások módosítása"
 
 
-#: src/menus.C:306
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#o"
+#: src/LyXAction.C:337
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: src/menus.C:320
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#B"
+#: src/LyXAction.C:340
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Védett szóköz beszúrása"
 
 
-#: src/menus.C:334
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#K"
+#: src/LyXAction.C:341
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Idézet beillesztése"
 
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#E"
+#: src/LyXAction.C:343
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfiguráció frissítése"
 
 
-#: src/menus.C:362
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#D"
+#: src/LyXAction.C:347
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
 
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#S"
+#: src/LyXAction.C:356
+msgid "Scroll inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:479
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Megjelenítés"
+#: src/LyXAction.C:374
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Táblázat beillesztése"
 
 
-#: src/menus.C:520
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
+#: src/LyXAction.C:376
+msgid "Tabular Features"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Beillesztés%t|LaTeX...%x30|Ascii szöveg...%x31|Ascii Paragraphs%x32|Noweb%x33"
 
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
-#, fuzzy
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FIM|Ll#l#L"
+#: src/LyXAction.C:378
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
-#, fuzzy
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FIM|Aa#a#A"
+#: src/LyXAction.C:382
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
-#, fuzzy
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|Pp#p#P"
+#: src/LyXAction.C:384
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése"
 
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FIM|Nn#n#N"
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
 
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
-#, fuzzy
-msgid "FIM|Dd#d#D"
-msgstr "FM|Dd#d#D"
+#: src/LyXAction.C:388
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
 
 
-#: src/menus.C:540
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
+#: src/LyXAction.C:401
+msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Exportálás%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii "
-"szöveg...%x43|Választható...%x44"
 
 
-#: src/menus.C:549
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44"
+#: src/LyXAction.C:417
+msgid "Show message in minibuffer"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43"
 
 
-#: src/menus.C:557
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44"
+#: src/LyXAction.C:419
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43"
 
 
-#: src/menus.C:564
-msgid "FEX|Ll#l#L"
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:565
-msgid "FEX|Dd#d#D"
+#: src/LyXAction.C:428
+msgid "Display information about LyX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:566
-msgid "FEX|Pp#p#P"
+#: src/LyXAction.C:430
+msgid "Display information about the TeX installation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:567
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|Aa#a#A"
-
-#: src/menus.C:568
-#, fuzzy
-msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "EM|Xx#x#X"
-
-#: src/menus.C:571
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|Vv#v#V"
-
-#: src/menus.C:575
-#, fuzzy
-msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
+#: src/LyXAction.C:432
+msgid "Show the processes forked by LyX"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Bezárás|Mentés|Mentés "
-"másként...|Vissza a mentetthez%l|DVI megtekintése|Postscript "
-"megtekintése|DVI frissítése|Postscript frissítése%l|Nyomtatás...|Fax..."
-
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|jJ#j#J"
-
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|aA#a#A"
 
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|nN#n#N"
-
-#: src/menus.C:593
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|zZ#z#Z"
-
-#: src/menus.C:594
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Mm#m#M"
+#: src/LyXAction.C:434
+msgid "Kill the forked process with this PID"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:595
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|tT#t#T"
+#: src/LyXAction.C:658
+msgid "No description available!"
+msgstr "Leírás nem elérhetõ!"
 
 
-#: src/menus.C:596
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|iI#i#I"
+#: src/lyx_cb.C:88
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?"
 
 
-#: src/menus.C:597
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|Dd#d#D"
+#: src/lyx_cb.C:90
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)"
 
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/lyx_cb.C:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|Pp#p#P"
-
-#: src/menus.C:599
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|Vv#v#V"
-
-#: src/menus.C:600
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|oO#o#O"
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/lyx_cb.C:115 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|Ff#f#F"
-
-#: src/menus.C:602
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|yY#y#Y"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sablon|#S"
 
 
-#: src/menus.C:603
-msgid "FM|Ff#f#F"
+#: src/lyx_cb.C:123 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1829
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:654
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Beillesztés%m"
-
-#: src/menus.C:656
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "|Exportálás%m%l"
-
-#: src/menus.C:658
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Kilépés%l"
+#: src/lyx_cb.C:143
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
 
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|Bb#b#B"
+#: src/lyx_cb.C:145
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
 
 
-#: src/menus.C:660
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:151
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
 
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|Kk#k#K"
+#: src/lyx_cb.C:153
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
 
 
-#: src/menus.C:777
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
-msgstr ""
-"Beillesztés%t|LaTeX...%x15|Ascii szöveg...%x16|Ascii "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
+#: src/lyx_cb.C:161
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Dokumentum átnevezve '"
 
 
-#: src/menus.C:802
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr "Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Beillesztés%m%l|Kilépés%l"
+#: src/lyx_cb.C:162
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
 
 
-#: src/menus.C:892
-msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr ""
-"Lebegõ és beágyazott objektumok%t|Megnyitás/Bezárás%x21|Eltüntet%x22|Összes "
-"lábjegyzet/széljegyzet megnyitása%x23|Összes "
-"lábjegyzet/széljegyzetbezárása%x24|Összes ábra/táblázat "
-"megnyitása%x25|Összes ábra/táblázat bezárása%x26%l|Hibák helyének "
-"eltüntetése%x27"
+#: src/lyx_cb.C:168
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "A dokumentum már létezik:"
 
 
-#: src/menus.C:901
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "EMF|nN#n#N"
+#: src/lyx_cb.C:170
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Lecseréli a fájlt?"
 
 
-#: src/menus.C:902
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "EMF|Ee#e#E"
+#: src/lyx_cb.C:183
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
 
-#: src/menus.C:903
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "EMF|lL#l#L"
+#: src/lyx_cb.C:184
+msgid "Holding the old name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:904
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "EMF|bB#b#B"
+#: src/lyx_cb.C:198
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal."
 
 
-#: src/menus.C:905
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "EMF|rR#r#R"
+#: src/lyx_cb.C:207
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Nem találtam figyelmeztetést."
 
 
-#: src/menus.C:906
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "EMF|aA#a#A"
+#: src/lyx_cb.C:209
+msgid "One warning found."
+msgstr "Egy figyelmezetést találtam."
 
 
-#: src/menus.C:907
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "EMF|Hh#h#H"
+#: src/lyx_cb.C:210
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
+msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja."
 
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
-msgid "Table%t"
-msgstr "Táblázat%t"
+#: src/lyx_cb.C:213
+msgid " warnings found."
+msgstr " figyelmeztetést találtam."
 
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
+msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket."
 
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:216
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
 
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
-msgid "EMT|Mm#m#M"
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:218
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik."
 
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|Felsõ szegély%B%x36"
+#: src/lyx_cb.C:265
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..."
 
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|Felsõ szegély%b%x36"
+#: src/lyx_cb.C:305
+#, fuzzy
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
 
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
-msgid "EMT|Tt#t#T"
-msgstr "EMT|Ff#f#F"
+#: src/lyx_cb.C:384
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|Alsó szegély%B%x37"
+#: src/lyx_cb.C:401
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:"
 
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "Alsó szegély%b%x37"
+#: src/lyx_cb.C:408
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:"
 
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|Aa#a#A"
+#: src/lyx_cb.C:473 src/mathed/formula.C:437
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "A beszúrandó címke:"
 
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Baloldali szegély%B%x38"
+#: src/lyx_cb.C:491
+msgid "Running configure..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Baloldali szegély%b%x38"
+#: src/lyx_cb.C:499
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Beállítások újratöltése..."
 
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "EMT|Bb#b#B"
+#: src/lyx_cb.C:501
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént."
 
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Jobboldali szegély%B%x39%l"
+#: src/lyx_cb.C:502
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek"
 
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Jobboldali szegély%b%x39%l"
+#: src/lyx_cb.C:503
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.."
 
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|Jj#j#J"
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Sajnálom."
 
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|Balra igazítás%R%x40"
+#: src/lyxfind.C:60
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni."
 
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|Balra igazítás%r%x40"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Sans serif"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|lL#l#L"
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41"
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Inherit"
+msgstr "Örököl"
 
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|Jobbra igazítás%r%x41"
+#: src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:58
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kihagy"
 
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|rR#r#R"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kiskapitális"
 
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l"
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
 
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "|Középre igazítás%r%x42%l"
+#: src/lyxfont.C:61
+msgid "Toggle"
+msgstr "Vált"
 
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
-msgid "EMT|Cc#c#C"
-msgstr "EMT|Kk#k#K"
+#: src/lyxfont.C:565
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Kiemel"
 
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|Sor beszúrása%x32"
+#: src/lyxfont.C:568
+msgid "Underline "
+msgstr "Aláhúz"
 
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|Ss#s#S"
+#: src/lyxfont.C:571
+msgid "Noun "
+msgstr "Kapitális"
 
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l"
+#: src/lyxfont.C:575
+msgid "Language: "
+msgstr "Nyelv: "
 
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|Oo#o#O"
+#: src/lyxfont.C:577
+msgid "  Number "
+msgstr "  Szám "
 
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|Sor törlése%x34"
+#: src/lyxfunc.C:318
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|tT#t#T"
+#: src/lyxfunc.C:358
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nincs mit tenni"
 
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|Oszlop törlése%x35%l"
+#: src/lyxfunc.C:363
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|pP#p#P"
+#. the default error message if we disable the command
+#: src/lyxfunc.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "parancs"
 
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|Táblázat törlése%x43"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:380
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Csak olvasható dokumentum"
 
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|zZ#z#Z"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:385
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
 
 
-#: src/menus.C:1083
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Táblázat beszúrása%x31"
+#: src/lyxfunc.C:778
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function ("
+msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
 
-#: src/menus.C:1084
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|aA#a#A"
+#: src/lyxfunc.C:1121
+msgid "Saving document"
+msgstr "Dokumentum mentése"
 
 
-#: src/menus.C:1088
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Példány felügyelet%t"
+#: src/lyxfunc.C:1268 src/mathed/formulabase.C:944
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Hiányzó kapcsoló"
 
 
-#: src/menus.C:1091
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Regisztrálás%d%x51"
+#: src/lyxfunc.C:1280
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Súgó megnyitása"
 
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
+#: src/lyxfunc.C:1482
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1097
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
+#: src/lyxfunc.C:1499
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1515
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!"
 
 
-#: src/menus.C:1103
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1557
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
 
 
-#: src/menus.C:1106
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
+#: src/lyxfunc.C:1631
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1108
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
+#: src/lyxfunc.C:1641
+msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1110
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
+#: src/lyxfunc.C:1643
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1113
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "Regisztrálás%x51"
+#: src/lyxfunc.C:1736
+#, fuzzy
+msgid "Enter filename for new document"
+msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
-msgid "EMV|Rr#r#R"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1746
+msgid "newfile"
+msgstr "newfile"
 
 
-#: src/menus.C:1117
-msgid "EMV|Ii#i#I"
+#: src/lyxfunc.C:1764 src/lyxfunc.C:1975
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Be akarja zárni a dokumentumot most?\n"
+"(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)"
 
 
-#: src/menus.C:1118
-msgid "EMV|Oo#o#O"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1783
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Fájl már létezik:"
 
 
-#: src/menus.C:1119
-msgid "EMV|lL#l#l"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1785
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?"
 
 
-#: src/menus.C:1120
-msgid "EMV|Uu#u#U"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1790
+#, fuzzy
+msgid "Opening  document"
+msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
 
-#: src/menus.C:1121
-msgid "EMV|Hh#h#H"
-msgstr ""
+#: src/lyxfunc.C:1798 src/lyxfunc.C:1907
+msgid "opened."
+msgstr "megnyitva."
 
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/lyxfunc.C:1820
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of "
-"Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"Visszavonás|Ismét%l|Kivágás|Másolás|Beillesztés%l|Keresés & Csere...|Ugrás a "
-"hibára|Ugrás a megjegyzésre|Lebegõ és beágyazott "
-"objektumok%m|Táblázat%m|Nyelvi ellenõrzés...|TeX "
-"ellenõrzése|Tartalomjegyzék...%l|Példány felügyelet%m%l|LaTeX napló fájl "
-"megtekintése%l|Kiválasztás beillesztése soroknak|Kiválasztás beillesztése "
-"bekezdéseknek"
-
-#: src/menus.C:1146
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|Vv#v#V"
-
-#: src/menus.C:1147
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|Ii#i#I"
-
-#: src/menus.C:1148
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|Kk#k#K"
-
-#: src/menus.C:1149
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr "EM|Mm#m#M"
-
-#: src/menus.C:1150
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|Bb#b#B"
-
-#: src/menus.C:1151
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|eE#e#E"
-
-#: src/menus.C:1152
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|hH#h#H"
-
-#: src/menus.C:1153
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|gG#g#G"
-
-#: src/menus.C:1154
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|oO#o#O"
-
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|Nn#n#N"
-
-#: src/menus.C:1157
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|Xx#x#X"
-
-#: src/menus.C:1158
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#t#T"
-
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
-#. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|Pp#p#P"
-
-#: src/menus.C:1163
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|Ll#l#L"
-
-#: src/menus.C:1164
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|rR#r#R"
-
-#: src/menus.C:1165
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|zZ#z#Z"
-
-#: src/menus.C:1342
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
-msgstr "Ábrák jegyzéke"
-
-#: src/menus.C:1344
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
 
-#: src/menus.C:1346
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
-msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
+#: src/lyxfunc.C:1861
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
 
-#: src/menus.C:1434
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
+#: src/lyxfunc.C:1889
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Nem találom ezt a címkét"
 
 
-#: src/menus.C:1436
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Beszúrás"
+#: src/lyxfunc.C:1899
+msgid "Opening document"
+msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
 
-#: src/menus.C:1438
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Ábra beillesztése"
+#: src/lyxfunc.C:1911
+#, fuzzy
+msgid "Could not open document"
+msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
 
-#: src/menus.C:1440
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Széljegyzet beillesztése"
+#: src/lyxfunc.C:1935
+msgid "Select "
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1442
-#, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+#: src/lyxfunc.C:1936
+msgid " file to import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+#: src/lyxfunc.C:1994
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Egy dokumentum  ezen a néven"
 
 
-#: src/menus.C:1504
-msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
-msgstr ""
-"Betûtípus...|Bekezdés...|Dokumentum...|Oldal...|Táblázat...|Idézet...%l|Dõlt "
-"stílus%b|Kapitális stílus%b|Félkövér stílus%b|TeX stílus%b|Change "
-"Environment Depth|LaTeX elõtag...%l|Jelenlegi mentése alapértelmezettnek"
+#: src/lyxfunc.C:1996
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1997
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Megszakítva."
+
+#: src/lyxfunc.C:2056 src/lyxfunc.C:2093
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
 
 
-#: src/menus.C:1517
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "LM|Bb#b#B"
+#: src/lyxfunc.C:2091 src/LyXView.C:230
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Változott)"
 
 
-#: src/menus.C:1518
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "LM|eE#e#E"
+#. this is a hack
+#: src/lyxfunc.C:2094
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *"
 
 
-#: src/menus.C:1519
-msgid "LM|Dd#d#D"
-msgstr "LM|Dd#d#D"
+#: src/lyx_main.C:102
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Hibás parancssori opció"
 
 
-#: src/menus.C:1520
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "LM|Oo#o#O"
+#: src/lyx_main.C:104
+msgid "'. Exiting."
+msgstr "'. Kilépek."
 
 
-#: src/menus.C:1521
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "LM|Tt#t#T"
+#: src/lyx_main.C:251
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát."
 
 
-#: src/menus.C:1522
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "LM|Ii#i#I"
+#: src/lyx_main.C:253
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr ""
+"Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et."
 
 
-#: src/menus.C:1523
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "LM|lL#l#L"
+#: src/lyx_main.C:362
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_12x environment variable no good."
+msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó."
 
 
-#: src/menus.C:1524
-msgid "LM|Nn#n#N"
-msgstr "LM|Kk#k#K"
+#: src/lyx_main.C:364
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:"
 
 
-#: src/menus.C:1525
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|Ff#f#F"
+#: src/lyx_main.C:372
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
+msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat."
 
 
-#: src/menus.C:1526
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "LM|Xx#x#X"
+#: src/lyx_main.C:373
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
+msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy "
 
 
-#: src/menus.C:1527
-msgid "LM|vV#v#V"
+#: src/lyx_main.C:374
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_12x to the LyX system directory "
 msgstr ""
 msgstr ""
+"állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, "
 
 
-#: src/menus.C:1528
-msgid "LM|Ll#l#L"
-msgstr "LM|aA#a#A"
-
-#: src/menus.C:1529
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "LM|mM#m#M"
+#: src/lyx_main.C:376
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt."
 
 
-#: src/menus.C:1594
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "ASCII fájl beszúrása%t|Soroknak%x41|Bekezdéseknek%x42"
+#: src/lyx_main.C:384
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Az alpértékeket használom, "
 
 
-#: src/menus.C:1598
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "DMA|rR#r#R"
+#: src/lyx_main.C:385
+msgid " but expect problems."
+msgstr " de problémák várhatóak."
 
 
-#: src/menus.C:1599
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "DMA|zZ#z#Z"
+#: src/lyx_main.C:388
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Problémák várhatóak."
 
 
-#: src/menus.C:1602
-msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
-msgstr ""
-"Tárgymutató és tartalomjegyzék%t|Tartalomjegyzék%x21|Ábrák "
-"jegyzéke%x22|Táblázatok jegyzéke%x23|Algoritmusok "
-"jegyzéke%x24|Tárgymutató%x25|BibTeX irodalomjegyzék%x26"
+#: src/lyx_main.C:635
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg."
 
 
-#: src/menus.C:1610
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "IMT|aA#a#A"
+#: src/lyx_main.C:636
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
 
 
-#: src/menus.C:1611
-msgid "IMT|Ff#f#F"
-msgstr "IMT|bB#b#B"
+#: src/lyx_main.C:637
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
 
 
-#: src/menus.C:1612
-msgid "IMT|Tt#t#T"
-msgstr "IMT|Tt#t#T"
+#: src/lyx_main.C:638
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
 
 
-#: src/menus.C:1613
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMT|lL#l#L"
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:645
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
 
 
-#: src/menus.C:1614
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMT|rR#r#R"
+#: src/lyx_main.C:646
+msgid " and running configure..."
+msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
 
 
-#: src/menus.C:1615
-msgid "IMT|Bb#b#B"
-msgstr "IMT|iI#i#I"
+#: src/lyx_main.C:652
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
 
 
-#: src/menus.C:1618
-msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
-msgstr ""
-"Lebegõ objektunok%t|Ábra%x71|Táblázat%x72|Széles ábra%x73|Széles "
-"táblázat%l%x74|Algoritmus%x75"
+#: src/lyx_main.C:653
+msgid " instead."
+msgstr " -t fogom használni."
 
 
-#: src/menus.C:1625
-#, fuzzy
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IM|bB#b#B"
+#: src/lyx_main.C:660
+msgid "Done!"
+msgstr "Kész!"
 
 
-#: src/menus.C:1626
-msgid "IMF|Tt#t#T"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:674
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX figyelmeztetés!"
 
 
-#: src/menus.C:1627
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMF|Ss#s#S"
+#: src/lyx_main.C:675
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Hiba beolvasás közben "
 
 
-#: src/menus.C:1628
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IMF|zZ#z#Z"
+#: src/lyx_main.C:676
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "A beépített alapértékeket használom"
 
 
-#: src/menus.C:1629
-msgid "IMF|Aa#a#A"
-msgstr ""
+#: src/lyx_main.C:778
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
 
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/lyx_main.C:788
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
-msgstr ""
-"Speciális karakterek%t|HFill%x31|Elválasztás helye%x32|Védett "
-"szóköz%x33|Sortörés%x34|Szókihagyás (...)%x35|Mondat végét jelzõ "
-"pont%x36|Hagyományos idézõjel (\")%x37"
-
-#: src/menus.C:1642
-msgid "IMS|Hh#h#H"
-msgstr "IMS|Hh#h#H"
-
-#: src/menus.C:1643
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "IMS|Ee#e#E"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Használat: lyx [ kapcsolók ] [ fájlnév.lyx ... ]\n"
+"Kapcsolók (kisbetû/nagybetû érzékenyek):\n"
+"\t-help \t\t       összefoglalt LyX használat\n"
+"\t-userdir dir       a dir -re állítja a  felhasználó könyvtárát\n"
+"\t-sysdir dir        a dir -re állítja a rendszerkönyvtárat\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  a fõablak méreteit állítja be\n"
+"\t-dbg lehetõség[,lehetõség]...\n"
+"                  az ellenõrzés lehetõségeit lehet megadni.\n"
+"                  Gépelje be: `lyx -dbg' hogy megkapja a rendelkezésre álló "
+"lehetõségek listáját\n"
+"\t-x [--execute] parancs\n"
+"                  ahol a parancs egy lyx parancs.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  ahol az fmt, a kívánt formátum.\n"
+"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n"
+"                  ahol az fmt, az importálandó formátum\n"
+"                  és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
+"Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
+
+#: src/lyx_main.C:835
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
 
 
-#: src/menus.C:1644
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "IMS|Vv#v#V"
+#: src/lyx_main.C:847
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
 
 
-#: src/menus.C:1645
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "IMS|Ss#s#S"
+#: src/lyx_main.C:858
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
 
 
-#: src/menus.C:1646
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "IMS|zZ#z#Z"
+#: src/lyx_main.C:886
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
 
 
-#: src/menus.C:1647
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "IMS|Mm#m#M"
+#: src/lyx_main.C:899
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...]  a "
 
 
-#: src/menus.C:1648
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "IMS|aA#a#A"
+#: src/lyx_main.C:901 src/lyx_main.C:916
+msgid " switch!"
+msgstr " kapcsolónál!"
 
 
-#: src/menus.C:1649
-#, fuzzy
-msgid "IMS|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Ss#s#S"
+#: src/lyx_main.C:914
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Hiányzik a típus [pl.: latex, ps...]  a"
 
 
-#: src/menus.C:1652
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:1677
 msgid ""
 msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ábra...|Táblázat...%l|Fájl beszúrása...|ASCII fájl beszúrása%m|LyX fájl "
-"beszúrása...%l|Lábjegyzet|Széljegyzet|Lebegõ objektumok%m%l|Listák és "
-"jegyzékek%m%l|Speciális "
-"karakterek%m%l|Megjegyzés|Címke...|Kereszthivatkozás...|Idézet "
-"hivatkozás|Tárgymutató"
-
-#: src/menus.C:1673
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "IM|bB#b#B"
+"A használatos karakterkódolás a LaTeX2e csomaghoz. A 'T1' javasolt a nem "
+"angol nyelvekhez."
 
 
-#: src/menus.C:1674
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "IM|Tt#t#T"
-
-#: src/menus.C:1675
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "IM|Ff#f#F"
+#: src/lyxrc.C:1681
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nem adja meg, a LyX a PRINTER "
+"környezetiváltozóból veszi ezt."
 
 
-#: src/menus.C:1676
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "IM|Aa#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1685
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Az ön kedvenc nyomtató parancsa. pl.: \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/menus.C:1677
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr "IM|Xx#x#X"
+#: src/lyxrc.C:1689
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "A kapcsoló a páros oldalak nyomtatásához."
 
 
-#: src/menus.C:1678
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "IM|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:1693
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "A kapcsoló a páratlan oldalak nyomtatásához."
 
 
-#: src/menus.C:1679
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1697
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "A kapcsoló a vesszõvel elválasztott oldalak listájának megadásához."
 
 
-#: src/menus.C:1680
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "IM|eE#e#E"
+#: src/lyxrc.C:1701
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "A kapcsoló példányszám megadásához."
 
 
-#: src/menus.C:1681
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|jJ#j#J"
+#: src/lyxrc.C:1705
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "A kapcsoló a példányok rendezéséhez."
 
 
-#: src/menus.C:1682
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|pP#p#P"
+#: src/lyxrc.C:1709
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
 
 
-#: src/menus.C:1683
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr "IM|Mm#m#M"
+#: src/lyxrc.C:1713
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "A kapcsoló a fekvõ oldal nyomtatásához."
 
 
-#: src/menus.C:1684
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|Cc#c#C"
+#: src/lyxrc.C:1717
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "A kapcsoló a papír típus megadásához."
 
 
-#: src/menus.C:1685
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "IM|Kk#k#K"
+#: src/lyxrc.C:1721
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "A kapcsoló a papírméretek megadásához."
 
 
-#: src/menus.C:1686
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "IM|Ii#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1725
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "A kapcsoló a kívánt nyomtató megadásához."
 
 
-#: src/menus.C:1687
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "IM|rR#r#R"
+#: src/lyxrc.C:1729
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Bekapcsolva a LyX átadja a nyomtató nevét az ön nyomtatóprogramjának."
 
 
-#: src/menus.C:1688
-#, fuzzy
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "FM|Pp#p#P"
+#: src/lyxrc.C:1733
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "A kapcsoló a fájlba nyomtatás megadásához."
 
 
-#: src/menus.C:1690
-msgid "|URL..."
+#: src/lyxrc.C:1737
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A nyomtatóprogram által létrehozott fájl kiterjesztése. Általában \".ps\"."
 
 
-#: src/menus.C:1691
-msgid "IM|Uu#u#U"
+#: src/lyxrc.C:1741
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Egyéb kapcsolók, amit az összes többi kapcsoló után, de a DVI fájl neve "
+"elõtt kell megadni."
 
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/lyxrc.C:1745
 msgid ""
 msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tört|Négyzetgyök|Kitevõ|Index|Szumma|Integrálás%l|Math mode|Display%l|Képlet "
-"szerkesztõ..."
+"Ha ez be van állítva, a nyomtatóprogram automatikusan fájlba nyomtat, majd "
+"meghív egy különálló 'spooling' programot az adott paraméterekkel."
 
 
-#: src/menus.C:1807
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|Tt#t#T"
+#: src/lyxrc.C:1749
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1808
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|gG#g#G"
+#: src/lyxrc.C:1753
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"A monitor felbontása - DPI (dots per inch) - ezt a LyX automatikusan "
+"beállítja. Ezt felülbírálhatja itt."
 
 
-#: src/menus.C:1809
-msgid "MM|Ee#e#E"
-msgstr "MM|Kk#k#K"
+#: src/lyxrc.C:1758
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"A képernyõn megjelenõ betûméretek nagyítása. Ha 100% -ra állítja, körülbelül "
+"ugyan akkora betûket lát a képernyõn, mint a papíron."
 
 
-#: src/menus.C:1810
-msgid "MM|xX#x#X"
-msgstr "MM|nN#n#N"
+#: src/lyxrc.C:1762
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk nagyításához használt betûméretek."
 
 
-#: src/menus.C:1811
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|Ss#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1768
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûtípusok a szöveg szerkesztése közben."
 
 
-#: src/menus.C:1812
-msgid "MM|Ii#i#I"
-msgstr "MM|Ii#i#I"
+#: src/lyxrc.C:1772
+msgid "The bold font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1813
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr "MM|Mm#m#M"
+#: src/lyxrc.C:1776
+msgid "The normal font in the dialogs."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1814
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|Dd#d#D"
+#: src/lyxrc.C:1780
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr "A képernyõn megjelenõ betûk kódolása."
 
 
-#: src/menus.C:1815
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|zZ#z#Z"
+#: src/lyxrc.C:1784
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr "A kezelõfelületen megjelenõ betûk kódolása."
 
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/lyxrc.C:1791
 msgid ""
 msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Megjelenített betûtípus...|Nyelvi "
-"ellenõrzés...|Billentyûzet...|LaTeX...%l|Konfiguráció frissítése"
+"Az automatikus mentések közötti idõ (másodpercben). A 0 azt jelenti, hogy "
+"nincs automatikus mentés."
 
 
-#: src/menus.C:1887
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|Mm#m#M"
+#: src/lyxrc.C:1795
+msgid ""
+"The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1888
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|Nn#n#N"
+#: src/lyxrc.C:1799
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Az alapértelmezett könyvtár, amit a LyX felajánl a sablonválasztáskor."
 
 
-#: src/menus.C:1889
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|Bb#b#B"
+#: src/lyxrc.C:1803
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"A LyX itt fogja elhalyezni az ideiglenes könyvtárait. Ezeket törölni fogja "
+"kilépéskor."
 
 
-#: src/menus.C:1890
-msgid "OM|Ll#l#L"
+#: src/lyxrc.C:1807
+msgid ""
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Jelölje meg, ha ideiglenes könyvtárszerkezetet szeretne használni az "
+"ideiglenes TeX kimenetek számára."
 
 
-#: src/menus.C:1891
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|Kk#k#K"
+#: src/lyxrc.C:1811
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr "A fájl, amiben az 'utoljára megnyitott' információkat tárolja a LyX."
 
 
-#: src/menus.C:1935
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t"
+#: src/lyxrc.C:1815
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/lyxrc.C:1819
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Köszönet...|Verzió..."
+"Kapcsolja ki ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés "
+"automatikusanfelülíródjon azzal amit gépel."
 
 
-#: src/menus.C:1984
-msgid "HM|Ii#I#i"
+#: src/lyxrc.C:1823
+msgid ""
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1985
-msgid "HM|Tt#T#t"
+#: src/lyxrc.C:1828
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1986
-msgid "HM|Uu#U#u"
+#: src/lyxrc.C:1832
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Billentyû kombinációk fájlja. Meg lehet adni abszolút elérési útvonalat is, "
+"vagy a LyX megkeresi a lokális és globális bind/ könyvtárakban."
 
 
-#: src/menus.C:1987
-#, fuzzy
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "FM|Kk#k#K"
-
-#: src/menus.C:1988
-msgid "HM|Cc#C#c"
+#: src/lyxrc.C:1836
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az UI fájl.  lehet adni abszolút elérési útvonalat is, vagy a LyX megkeresi "
+"a lokális és globális ui/ könyvtárakban."
 
 
-#: src/menus.C:1989
-msgid "HM|Rr#R#r"
+#: src/lyxrc.C:1842
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Használja ezt a helyes billentyûzetkiosztás beállításához. Erre akkor van "
+"szüksége, ha például Magyar dokumentumokat akar írni Amerikai billentyûzeten."
 
 
-#: src/menus.C:1990
-#, fuzzy
-msgid "HM|Ff#F#f"
-msgstr "EM|eE#e#E"
+#: src/lyxrc.C:1846
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1991
-#, fuzzy
-msgid "HM|aA#a#A"
-msgstr "EM|aA#a#A"
+#: src/lyxrc.C:1850
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+"Ez a maximum sorhossz egy exportált ASCII fájl esetén (LaTeX, SGML vagy "
+"egyszerû szöveg)."
 
 
-#: src/menus.C:1992
-msgid "HM|Kk#K#k"
+#: src/lyxrc.C:1854
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Az utoljára megnyitott fájlok maximális száma. Maximum 9 -et jeleníthet meg "
+"a fájl menüben."
 
 
-#: src/menus.C:1993
-msgid "HM|Ll#L#l"
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha ellenõrizni kívánja hogy az utoljára megnyitott fájlok "
+"léteznek -e."
 
 
-#: src/menus.C:1994
-msgid "HM|oO#o#O"
+#: src/lyxrc.C:1862
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1995
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|sS#s#S"
+#: src/lyxrc.C:1866
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet."
 
 
-#: src/menus.C:1996
-msgid "HM|Vv#v#V"
+#: src/lyxrc.C:1873
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2019
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verziószám: "
+#: src/lyxrc.C:1877
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
 
 
-#: src/menus.C:2020
-msgid " of "
-msgstr ", dátum: "
+#: src/lyxrc.C:1881
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:2021
-msgid "Library directory: "
-msgstr "A program könyvtára: "
+#: src/lyxrc.C:1886
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Adjon meg egy másik nyelvet. Egyébként a dokumentum nyelvét használom."
 
 
-#: src/menus.C:2023
-msgid "User directory: "
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Adjon meg egy másik személyes szótár fájlt. Pl.: \".ispell_english\"."
 
 
-#: src/menus.C:2037
-#, fuzzy
-msgid "Could not find requested Documentation file"
-msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
+#: src/lyxrc.C:1896
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Adjon meg egéb olyan karaktereket, amik szerepelhetnek egy szóban."
 
 
-#: src/menus.C:2041
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Súgó megnyitása"
+#: src/lyxrc.C:1900
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
 
 
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Üdvözöljük a LyX-ben!"
+#: src/lyxrc.C:1904
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Adja meg hogy futtassam a chktex -et. Pl.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
+"-n25 -n30 -n38\" Hivatkozva a ChkTeX dokumentációjára."
 
 
-#: src/minibuffer.C:69
-msgid "Executing:"
+#: src/lyxrc.C:1908
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A LyX normálisan nem frissíti a kurzor pozícióját, ha a gördítõsávot "
+"mozgatja. Kapcsolja be, ha szeretné hogy a kurzor mindíg kövesse a "
+"gördítõsávot."
 
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:234
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
+#: src/lyxrc.C:1912
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/PaperLayout.C:158
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni."
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
+"Kilépés elõtt a LyX mégegyszer rákérdez, ha módosított dokumentum van "
+"nyitva. (A LyX mindíg rákérdez, hogy mentse -e a módósított dokumentumokat.)"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:180
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Oldalbeállítás"
+#: src/lyxrc.C:1920
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
 
 
-#: src/PaperLayout.C:212
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Oldalbeállítás megtörtént"
+#: src/lyxrc.C:1924
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
+msgstr ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Kapcsolja ki, ha lassúnak "
+"tûnik a LyX mûködése."
 
 
-#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
+#: src/lyxrc.C:1928
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+"Kapcsolja ki, ha nem akarja hogy a LyX biztonsági mentéseket készítsen."
 
 
-#: src/paragraph.C:1722
-msgid "Senseless with this layout!"
+#: src/lyxrc.C:1932
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A biztonsági mentések könyvtára. Ha üresen hagyja, a LyX ugyanabba a "
+"könyvtárba teszi a biztonsági mentéseket, ahol az eredeti dokumentum "
+"található."
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:147
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni."
+#: src/lyxrc.C:1936
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha használni kívánja a jobbról-balra író nyelveket (pl.: "
+"Héber, Arab)."
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:166
-msgid "ParagraphExtra Layout"
+#: src/lyxrc.C:1940
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kapcsolja be, ha ki szeretné emeltetni az idegen nyelvû reszleteket a "
+"dokumentumban. (a dokumentum nyelvéhez képest)"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:206
-msgid "ParagraphExtra layout set"
+#: src/lyxrc.C:1944
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ParagraphExtra.C:313
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)"
+#: src/lyxrc.C:1948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Nyomtatás"
+#: src/lyxrc.C:1952
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Nyomtató|#y"
+#: src/lyxrc.C:1956
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Fájl|#F"
+#: src/lyxrc.C:1960
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Minden oldalt|#M"
+#: src/lyxrc.C:1964
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "A páratlan oldalakat|#T"
+#: src/lyxrc.C:1968
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "A páros oldalakat|#R"
+#: src/lyxrc.C:1972
+msgid "The latex command for local changing of the language."
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Normál sorrend|#N"
+#: src/lyxrc.C:1977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Használja az strftime formátumot; részletes leírást a strftime kéziköny "
+"oldalain (man) talál. Pl.: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Fordított sorrend|#O"
+#: src/lyxrc.C:1981
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
 
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Sorrend"
+#: src/lyxrc.C:1985
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr "A görgõ mozgási sebessége (görgõs vagy 5 gombos egereknél)."
 
 
-#: src/print_form.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Pages:"
-msgstr "Oldal: "
+#: src/lyxrc.C:1998
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
+"Ezzel azt lehet beállítani, hogy új dokumentum nyitásakor a LyX kérje -e a "
+"fájlnevet, vagy csak akkor, ha el akarja menteni."
 
 
-#: src/print_form.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Copies"
-msgstr "Másolás"
+#: src/lyxrc.C:2002
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Az új dokumentumoknak ez a nyelv lesz beállítva."
 
 
-#: src/print_form.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Count:"
-msgstr "Kivágás"
+#: src/lyxrc.C:2006
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:88
-#, fuzzy
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Frissítés|#F"
+#: src/lyxtextclasslist.C:93
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!"
 
 
-#: src/print_form.C:107
-msgid "File Type"
-msgstr "Fájl típusa"
+#: src/lyxtextclasslist.C:94
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
 
 
-#: src/print_form.C:111
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Parancs:|#P"
+#: src/lyxtextclasslist.C:95
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-("
 
 
-#: src/print_form.C:125
-msgid "DVI|#D"
-msgstr ""
+#: src/lyxtextclasslist.C:157
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! "
 
 
-#: src/print_form.C:127
-msgid "Postscript|#P"
-msgstr ""
+#: src/lyxtextclasslist.C:158
+#, fuzzy
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl "
 
 
-#: src/print_form.C:129
-msgid "LaTeX|#T"
-msgstr ""
+#: src/lyxtextclasslist.C:159
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-("
 
 
-#: src/print_form.C:132
-msgid "LyX|#L"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:104 src/lyxvc.C:137
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Menti a dokumentumot és folytatja?"
 
 
-#: src/print_form.C:134
-msgid "Ascii|#s"
+#: src/lyxvc.C:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:219
-msgid "Spellchecker Options"
+#: src/lyxvc.C:118
+msgid "(no initial description)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:553
-msgid "Spellchecker"
+#: src/lyxvc.C:123
+msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:658
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
+#: src/lyxvc.C:149
+msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:794
-msgid " words checked."
+#: src/lyxvc.C:152
+msgid "(no log message)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/spellchecker.C:796
-msgid " word checked."
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:167
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Figyelmen kívül hagyjam a változásokat, és folytassam az ellenõrzést?"
 
 
-#: src/spellchecker.C:798
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr ""
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:182
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Ha visszavonja, elveszti az összes változtatást, amit csinált"
 
 
-#: src/spellchecker.C:802
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:183
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "to the document since the last check in."
 
 
-#: src/sp_form.C:26
-msgid "Use language of document|#D"
-msgstr ""
+#: src/lyxvc.C:184
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Mégis ezt akarja tenni?"
 
 
-#: src/sp_form.C:28
-msgid "Use alternate language:|#U"
-msgstr ""
+#: src/LyXView.C:232
+msgid " (read only)"
+msgstr " (csak olvasható)"
 
 
-#: src/sp_form.C:34
-msgid "Treat run-together words as legal|#T"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formulabase.C:141 src/mathed/formulabase.C:918
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Képlet szerkesztõ mód"
 
 
-#: src/sp_form.C:36
-msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formulabase.C:661
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
 
 
-#: src/sp_form.C:46
-msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "No number"
+msgstr "Nem szám"
 
 
-#: src/sp_form.C:48
-msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formula.C:405 src/mathed/formula.C:418
+msgid "Number"
+msgstr "Szám"
 
 
-#: src/sp_form.C:54
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+#: src/mathed/formulamacro.C:120
+msgid "Macro: "
+msgstr "Makró: "
 
 
-#: src/sp_form.C:86
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:294 src/MenuBackend.C:320
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
 
 
-#: src/sp_form.C:88
-msgid ""
-"Near\n"
-"Misses"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:367
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Ascii szöveg soronként"
 
 
-#: src/sp_form.C:91
-msgid "Spellchecker Options...|#O"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:369
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként"
 
 
-#: src/sp_form.C:93
-msgid "Start spellchecking|#S"
+#: src/MenuBackend.C:413
+msgid " (wide)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:95
-msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+#: src/MenuBackend.C:514
+msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:97
-msgid "Ignore word|#g"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:522
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX...|L"
 
 
-#: src/sp_form.C:99
-msgid "Accept word in this session|#A"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:524
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr "LinuxDoc...|L"
 
 
-#: src/sp_form.C:101
-msgid "Stop spellchecking|#T"
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:532
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Kiemelés"
 
 
-#: src/sp_form.C:103
-msgid "Close Spellchecker|#C^["
+#: src/minibuffer.C:134
+msgid "[End of history]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:106
-#, no-c-format
-msgid "0 %"
+#: src/minibuffer.C:143
+msgid "[Beginning of history]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:110
-#, no-c-format
-msgid "100 %"
+#. No matches
+#: src/minibuffer.C:161 src/minibuffer.C:227 src/minibuffer.C:253
+msgid " [no match]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/sp_form.C:113
-msgid "Replace word|#R"
+#: src/minibuffer.C:167
+msgid " [sole completion]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/support/filetools.C:168
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyX belsõ hiba!"
-
-#: src/support/filetools.C:169
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e"
-
-#: src/support/filetools.C:370
+#: src/support/filetools.C:441
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
 
-#: src/support/filetools.C:383
+#: src/support/filetools.C:461
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
 
-#: src/support/filetools.C:397
+#: src/support/filetools.C:485 src/support/filetools.C:521
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
 
-#: src/support/filetools.C:413
+#: src/support/filetools.C:502
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
 
-#: src/support/filetools.C:466
+#: src/support/filetools.C:566
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Belsõ hiba!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Belsõ hiba!"
 
-#: src/support/filetools.C:467
+#: src/support/filetools.C:567
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
 
-#: src/support/filetools.C:472
+#: src/support/filetools.C:572
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
 
+#: src/support/filetools.C:1353
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
+
 #: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 #: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ismeretlen"
 
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
-#, fuzzy
+#: src/tabular.C:1347
 msgid "Warning:"
 msgid "Warning:"
-msgstr "Figyelem!"
+msgstr "Figyelmeztetés:"
 
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/tabular.C:1348
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n"
 
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/tabular.C:1349
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr ""
-
-#: src/TableLayout.C:240
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr ""
-
-#: src/TableLayout.C:259
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Táblázat-formátum"
-
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
-
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Megerõsítés: nyomja még egyszer a Delete gombot"
-
-#: src/TabularLayout.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Táblázat-formátum"
-
-#: src/text2.C:356
-msgid "Opened float"
-msgstr ""
+msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!"
 
 
-#: src/text2.C:358
-msgid "Closed float"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:395
-msgid "Nothing to do"
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:1190
+#. Could only happen with user style
+#: src/text2.C:1080
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
-msgid "Don't know what to do with half floats."
-msgstr ""
-
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
-msgid "sorry."
-msgstr ""
+#: src/text2.C:1119
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nincs mit tenni"
 
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr ""
+#: src/text2.C:1123
+#, fuzzy
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
 
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:1933
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
+"Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:1935
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
-#, fuzzy
+#: src/text.C:3368 src/text.C:3370
 msgid "Page Break (top)"
 msgid "Page Break (top)"
-msgstr "Új oldal"
+msgstr "Oldaltörés (fent)"
+
+#. draw the additional space if needed:
+#: src/text.C:3377
+#, fuzzy
+msgid "Space above"
+msgstr "Spec. táblázat"
 
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:3547 src/text.C:3549
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgid "Page Break (bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Oldaltörés (lent)"
 
 
-#: src/text.C:4584
-msgid "You can't insert a float in a float!"
+#: src/text.C:3558
+msgid "Space below"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4592
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "Kódolás"
 
 
-#: src/text.C:4608
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr ""
+#~ msgid "Flags|#F"
+#~ msgstr "Kapcsolók|#p"
 
 
-#: src/text.C:4624
-msgid "Float would include float!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Flags that control the converter behavior"
+#~ msgstr "Kapcsolók, amik befolyásolják az átalakító viselkedését"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No database"
+#~ msgstr "Adatbázis:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "' indexed."
+#~ msgstr " -t fogom használni."
 
 
-#~ msgid "EM|aA#a#A"
-#~ msgstr "EM|aA#a#A"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to convert file "
+#~ msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " List"
+#~ msgstr "Leírás*"
+
+#~ msgid "empty figure path"
+#~ msgstr "az ábra elérési útja üres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " not found"
+#~ msgstr "A betûkészlet nem található!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wide "
+#~ msgstr "Szélesség"