+#: lib/languages:827
+msgid "Italian"
+msgstr "Olasz"
+
+#: lib/languages:844
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japán"
+
+#: lib/languages:859
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japán (CJK)"
+
+#: lib/languages:869 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lib/languages:879
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazah"
+
+#: lib/languages:892
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:900
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreai"
+
+#: lib/languages:910
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "Címzett levele"
+
+#: lib/languages:921 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: lib/languages:944
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lett"
+
+#: lib/languages:959
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litván"
+
+#: lib/languages:971
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Alsó-szerb"
+
+#: lib/languages:982
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Magyar"
+
+#: lib/languages:995
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1007
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lib/languages:1018
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
+
+#: lib/languages:1029
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Angol (Új Zéland)"
+
+#: lib/languages:1041
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1053
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1066
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1089
+msgid "Piedmontese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1101
+msgid "Polish"
+msgstr "Lengyel"
+
+#: lib/languages:1113
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugál"
+
+#: lib/languages:1125
+msgid "Romanian"
+msgstr "Román"
+
+#: lib/languages:1137
+#, fuzzy
+msgid "Romansh"
+msgstr "Roman"
+
+#: lib/languages:1149
+msgid "Russian"
+msgstr "Orosz"
+
+#: lib/languages:1163
+msgid "North Sami"
+msgstr "Észak-szami"
+
+#: lib/languages:1174
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Szanszkrit"
+
+#: lib/languages:1184
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skót"
+
+#: lib/languages:1197
+msgid "Serbian"
+msgstr "Szerb"
+
+#: lib/languages:1213
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Szerb (Latin)"
+
+#: lib/languages:1225
+msgid "Slovak"
+msgstr "Szlovák"
+
+#: lib/languages:1237
+msgid "Slovene"
+msgstr "Szlovén"
+
+#: lib/languages:1248
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: lib/languages:1264
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spanyol (Mexikó)"
+
+#: lib/languages:1278
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svéd"
+
+#: lib/languages:1291
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1301 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamíl"
+
+#: lib/languages:1310 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lib/languages:1318 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Thai"
+msgstr "Thaiföldi"
+
+#: lib/languages:1334 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibeti"
+
+#: lib/languages:1341
+msgid "Turkish"
+msgstr "Török"
+
+#: lib/languages:1358
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1370
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrán"
+
+#: lib/languages:1383
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Felső-szerb"
+
+#: lib/languages:1395
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1404
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnami"
+
+#: lib/languages:1415
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walesi"
+
+#: lib/latexfonts:84
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: lib/latexfonts:92 lib/latexfonts:100
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:106
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:112
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:118
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:124
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:130
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:138
+msgid "Crimson"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:144
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:152
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:158
+msgid "DejaVu Serif Condensed"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:169
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:175
+msgid "IBM Plex Serif Thin"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:182
+msgid "IBM Plex Serif Extra Light"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:189
+msgid "IBM Plex Serif Light"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:196
+msgid "IBM Plex Serif Semibold"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:203 lib/latexfonts:212
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:219 lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:235 lib/latexfonts:243
+#: lib/latexfonts:251
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:258 lib/latexfonts:265
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:272 lib/latexfonts:285
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:292 lib/latexfonts:305
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:312 lib/latexfonts:325
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:342
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:351
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:357 lib/latexfonts:365
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:371 lib/latexfonts:383 lib/latexfonts:390 lib/latexfonts:396
+#: lib/latexfonts:403
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:409 lib/latexfonts:417
+#, fuzzy
+msgid "ParaType Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:423 lib/latexfonts:432 lib/latexfonts:439 lib/latexfonts:445
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:451
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:457
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:463
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:469
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:475
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:483 lib/latexfonts:494 lib/latexfonts:500 lib/latexfonts:507
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:513
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:524
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:530
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:538 lib/latexfonts:547 lib/latexfonts:556
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:564
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:571
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:578
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:585
+msgid "DejaVu Sans Condensed"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:592
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:599
+msgid "IBM Plex Sans Condensed"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:607
+msgid "IBM Plex Sans Thin"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:615
+msgid "IBM Plex Sans Extra Light"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:623
+msgid "IBM Plex Sans Light"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:631
+msgid "IBM Plex Sans Semibold"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:639
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:647
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:654
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:661
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:668
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:675
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:682
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:689
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:696
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:703
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:710
+msgid "Noto Sans"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:717
+#, fuzzy
+msgid "ParaType Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:725
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:731
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:737
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:748
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:756
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:763
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:770
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:777
+msgid "DejaVu Sans Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:784
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:791
+msgid "IBM Plex Mono Thin"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:799
+msgid "IBM Plex Mono Extra Light"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:807
+msgid "IBM Plex Mono Light"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:815
+msgid "IBM Plex Mono Semibold"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:823 lib/latexfonts:831
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:838
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:845
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:852
+msgid "Noto Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:859
+#, fuzzy
+msgid "ParaType Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:867
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX hiba"
+
+#: lib/latexfonts:873
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Írógép"
+
+#: lib/latexfonts:885
+#, fuzzy
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:893
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:899
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:907
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "Képletben"
+
+#: lib/latexfonts:920
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:933
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:941
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:950
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/encodings:50
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unikód (utf8)"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "Unikód (ucs-bővített) (utf8x)"
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "Örmény (ArmSCII8)"
+
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "Nyugat-európai (ISO 8859-1)"
+
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "Közép-európai (ISO 8859-2)"
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "Dél-európai (ISO 8859-3)"
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "Balti (ISO 8859-4)"
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr "Cirill (ISO 8859-5)"
+
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "Arab (ISO 8859-6)"
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "Görög (ISO 8859-7)"
+
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "Héber (ISO 8859-8)"
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "Török (ISO 8859-9)"
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "Balti (ISO 8859-13)"
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "Nyugat-európai (ISO 8859-15)"
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "Délkelet-európai (ISO 8859-16)"
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr "Nyugat-európai (Macintosh Roman)"
+
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr "Nyugat-európai (CP 850)"
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr "Közép-európai (CP 852)"
+
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "Cirill (CP 855)"
+
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr "Nyugat-európai (CP 858)"
+
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "Héber (CP 862)"
+
+#: lib/encodings:129
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Skandináv nyelvek (CP 865)"
+
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "Cirill (CP 866)"
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr "Közép-európai (CP 1250)"
+
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "Cirill (CP 1251)"
+
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Nyugat-európai (CP 1252)"
+
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "Héber (CP 1255)"
+
+#: lib/encodings:151
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arab (CP 1256)"
+
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "Balti (CP 1257)"
+
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Cirill (KOI8-R)"
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Cirill (KOI8-U)"
+
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr "Cirill (pt 154)"
+
+#: lib/encodings:177
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr "Kínai (tradícionális)"
+
+#: lib/encodings:187
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japán (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:194
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "Kínai (egyszerüsített) (EUC-CN)"
+
+#: lib/encodings:198
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "Kínai (egyszerüsített) (GBK)"
+
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japán (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:206
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Kóreai (EUC-KR)"
+
+#: lib/encodings:210
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unikód (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:214
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "Kínai (tradícionális) (EUC-TW)"
+
+#: lib/encodings:218
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japán (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:225
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japán (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:227
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japán (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:229
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japán (CJK) (JIS)"
+
+#: lib/encodings:231
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japán (CJK) (EUC-JP)"
+
+#: lib/encodings:238
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Tháj (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:243
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unikód (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:247
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Tömbös környezet|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Esetek környezet|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Igazítás környezet|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt környezet|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gathered környezet|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Környezet felosztása|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Határolók|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Mátrix...|x"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "Macro|o"
+msgstr "Makró|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS igazítási környezet|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat környezet|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign környezet|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather környezet|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS többsoros környezet|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:474
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Beszúrt képlet|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Megjelenített képlet"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Egyenletrendszer környezet|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "AMS környezet|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Számozza az egész képletet|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Számozza ezt a sort|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Egyenlet címke|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Hivatkozásként másol|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Cella felosztása|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Beszúrás|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Szegély fent|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Szegély lent|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Fenti szegély törlése|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Lenti szegély törlése|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Bal oldali vonal"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:259
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Jobb oldali vonal"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Sor törlése balra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Sor törlése jobbra"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Képlet eszköztár megjelenítése"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Képlet-panel eszköztár megjelenítése"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Táblázat eszköztár megjelenítése"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:110
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Következő kereszthivatkozás|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Címkére ugrás|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<Hivatkozás>|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<Hivatkozás>)|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<Oldal>|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "A(z) <oldal>. oldalon|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<Hivatkozás> a(z) <oldal>. oldalon|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Formázott hivatkozás|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Köszönet hivatkozás"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Színes"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Plural|a"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Nagybetűsít|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:115
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:133
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:302
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdcontext.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509 lib/ui/stdcontext.inc:520
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:585 lib/ui/stdcontext.inc:606
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:572
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Beállítások...|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "Visszaugrás|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:506
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Hivatkozásként másol|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:135
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Adatbázis(ok) szerkesztése külsőleg...|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Betét kinyitása|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:150
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Betét becsukása|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdcontext.inc:622
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Betét megszüntetése|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:173
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Címkére mutatása|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Keret nélkül|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:524
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "Szimpla keret|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "Egyszerű keret, oldaltörés|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Ovális, vékony|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Ovális, vastag|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr "Árnyék megszüntetése|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "Árnyékolt háttér|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "Dupla keret|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:533
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX megjegyzés|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Megjegyzés|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Kiszürkített|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Minden betét kinyitása|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Minden betét becsukása|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Phantom|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:546
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Vízszintes vonal"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Függőleges igazítás"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Betűköz|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Védett szóköz|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Látható szóköz|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Keskeny köz|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:267
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negatív vékony köz|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr "Fél négyszeres köz (Enskip)|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Védett fél négyszeres köz (Enspace)|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:271
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Négyszeres köz|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:272
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Dupla négyszeres köz|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vízszintes kitöltés|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Védett vízszintes kitöltés|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)|j"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vízszintes kitöltés (fel zárójel)|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vízszintes kitöltés (le zárójel)|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:273
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Egyedi hossz|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Közepes köz|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Vastag köz|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negatív közepes köz|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negatív vékony köz|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Alap kihagyás|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Kis kihagyás|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Közepes kihagyás|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Nagy kihagyás|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Függőleges kitöltés|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Egyéb|E"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Beállítások...|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:569
+msgid "Include|c"
+msgstr "Include|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:570
+msgid "Input|p"
+msgstr "Input|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:571
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Verbatim|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:572
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr "Verbatim (jelölt szünetek)|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:573
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Forráskód|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:577
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Csatolt fájl szerkesztése...|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Új oldal|j"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Oldaltörés|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Üres oldal|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:469
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Dupla üres oldal|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Nyers sortörés|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Kiigazított sortörés|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Menü elválasztó|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Bekezdés"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1519 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+msgid "Cut"
+msgstr "Kivágás"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1524 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1465 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1582
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
+msgid "Paste"
+msgstr "Beillesztés"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Utolsó beillesztések|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Visszaugrás mentett könyvjelzőre|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Keresés tovább|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Bekezdés mozgatása le|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Szakasz előléptetése|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Szakasz visszaléptetése|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:642
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Szakasz mozgatása fel|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "Reguláris kifejez&és"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:631
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Változás elfogadása|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Változás visszautasítása|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Text Properties|x"
+msgstr "Szöveg tulajdonságok|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Custom Text Styles|S"
+msgstr "Szöveg stílus|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Bekezdés beállításai...|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Kép csoport"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr "Teljesképernyő mód"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Aktuális nézet bezárása|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Bármi|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Aegean számok"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Paraméter hozzáfűzése"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Opcionális paraméter beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Újratöltés|Ú"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdcontext.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:530 lib/ui/stdcontext.inc:655
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Top|T"
+msgstr "Fent|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Lent|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Left|L"
+msgstr "Balra|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Right|R"
+msgstr "Jobbra|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+msgid "Left|f"
+msgstr "Balra|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Center|C"
+msgstr "Középre|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+msgid "Right|h"
+msgstr "Jobbra|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "email"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Cellaegyesítés|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Cellaegyesítés|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Sor hozzáadása|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Sor törlése|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Sor másolása|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Szakasz mozgatása fel|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Oszlop törlése|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Oszlop másolása|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "Táblázat elhelyezése"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Félkövér stílus|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "Szegélye&k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Igazítás|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Hasábok"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+msgid "Transform Field to Static Text|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Másolás|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Változat aktiválása|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:518
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(De)a&ktivál"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Változat aktiválása|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "(De)a&ktivál"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#, fuzzy
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Megjegyzés beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Ismeretlen változat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:601
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Minden betét kinyitása|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:632 lib/ui/stdmenus.inc:579
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Visszautasítás|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Szakasz előléptetése|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Szakasz visszaléptetése|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Kijelölés|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "LyX előnézet"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:656
+#, fuzzy
+msgid "End Editing Externally...|e"
+msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Eszköztárak zárolása|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:674 lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Kisméretű ikonok"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Normálméretű ikonok"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Nagyméretű ikonok"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Hatalmasméretű ikonok"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Óriásméretű ikonok"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fájl|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Szerkesztés|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Nézet|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Beszúrás|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigáció|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentum|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Eszközök|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Segítség|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Új|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Új, sablon alapján...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Megnyitás...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Bezárás|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Mind bezárása"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Mentés|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Mentés másként...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Minden fájl mentése|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Visszatérés mentetthez|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Verziókövetés|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importálás|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Exportálás|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Új ablak|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Ablak bezárása|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Kilépés|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Regisztrálás...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Változások bejegyzése...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Szerkesztésre kihoz|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Másolás|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Átnevezés"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Visszatérés a tárolt verzióhoz|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Előzmények mutatása...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr "Használja a zárolás tulajdonságot|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Exportálás mint...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr "További formátumok és opciók...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Visszavonás|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Mégis alkalmaz|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Egyedi beillesztés"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Teljes betét kiválasztása"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Select All"
+msgstr "Minden kiválasztása"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Keresés és csere (gyors)...|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Keresés és csere (extra)..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Table|T"
+msgstr "Táblázat|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128 lib/ui/stdmenus.inc:639
+msgid "Math|M"
+msgstr "Képlet|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Sorok és Oszlopok|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Környezeti mélység növelése|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Betét megszüntetése|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX kód beállítások...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Úsztatási beállítások...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Megjegyzés beállítások...|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Úsztatási beállítások...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Változat beállítások...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings...|S"
+msgstr "Doboz beállítások...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|S"
+msgstr "Doboz beállítások...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Doboz beállítások...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Forráskódok beállítások...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Táblázat beállításai...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr "Beillesztés HTML-ből|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr "Beillesztés LaTeX-ből|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Beillesztés LinkBack PDF-ként"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Beillesztés PDF-ként"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Beillesztés PNG-ként"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Beillesztés JPEG-ként"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Beillesztés PDF-ként"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Síma szöveg|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Kijelölés|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Kijelölés, sorok befűzése|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Customize...|C"
+msgstr "Testreszabás...|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Apply Last Settings|A"
+msgstr "Utolsó beállítás alkalmazása|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Capitalize|p"
+msgstr "Nagybetűsít|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Nagybetű|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Kisbetű|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Betűstílus megszüntetése"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Félkövér stílus|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Cellaegyesítés|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "&Egyesítés"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Felső vonal|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Alsó vonal|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Bal vonal|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Jobb vonal|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Top|p"
+msgstr "Fent|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Középen|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Lent|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Középen|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Sor hozzáadása|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Oszlop hozzáadása|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Oszlop másolása|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Határok típusának váltása|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makró definíció"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Képlet típus váltás|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Text Properties|T"
+msgstr "PDF tulajdonságok"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Szegély fent|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Fenti szegély törlése|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Lenti szegély törlése|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+msgid "Default|t"
+msgstr "Alapérték|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Display|D"
+msgstr "Megjelenített"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Beszúrt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Képlet alap betűkészlet|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Képlet kalligrafikus család|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Képlet fraktúr család|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Képlet fraktúr család|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Képlet Roman család|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Képlet Sans Serif család|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Képlet félkövér típus|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Szöveg alap betűkészlet|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Szöveg Roman család"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Szöveg Sans Serif család"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Szöveg írógép betűcsalád"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Szöveg félkövér típus"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Szöveg normál típus"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Szöveg dőlt alak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Szöveg kiskapitális alak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Szöveg döntött alak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Szöveg álló alak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktális|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, egyszerüsítés|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Minden betét kinyitása|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Minden betét becsukása|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Képlet makró megjelentése|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Képlet makró elrejtése|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Navigátor|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Kód előnézet ablak|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Naplózás ablak|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Eszköztárak|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Nézet megosztása vízszintesen 50-50%|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Nézet megosztása függőlegesen 50-50%|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Aktuális nézet bezárása|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Teljes képernyő|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Math|h"
+msgstr "Képlet|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciális jel|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formázás|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#, fuzzy
+msgid "Field|i"
+msgstr "Szöveg:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "List / TOC|s"
+msgstr "Listák és tartalomjegyzék|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Float|a"
+msgstr "Úsztatás|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Note|N"
+msgstr "Megjegyzés|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Változat|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Saját betétek"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "File|e"
+msgstr "Fájl|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Keret[[Menu]]|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Hivatkozás...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Kereszthivatkozás...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Címke...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Szakkifejezés|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Táblázat...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Képek...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hiperhivatkozás...|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Lábjegyzet|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Széljegyzet|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programlista[[Menu]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406 src/insets/Inset.cpp:92
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX kód"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Előnézet|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Szimbólumok...|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Hármaspont|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Mondat vége|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Sima idéző jel|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Belső idéző jel|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Védett kötőjel|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Törhető perjel|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Látható szóköz|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menü elválasztó|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetikus szimbólumok|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logók|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Date (Last Modification)|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "Date (Fix)|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Time (Last Modification)|M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Time (Fix)|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "Fájlki&terjesztés:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Revision|V"
+msgstr "Verziókövetés|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "User Name|U"
+msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "User Email|E"
+msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Other...|O"
+msgstr "Megnyitás...|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LyX embléma|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "TeX embléma|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX embléma|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX2e embléma|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Felső index|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Alsó index|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Védett szóköz|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Vízszintes kitöltés...|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Vízszintes vonal...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Függőleges kitöltés...|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "phantom"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Szóelválasztási pont|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligatúratörés|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Opcionális sortörés|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Képlet megjelenítése|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Számozott képlet|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Ábra körbefuttatás úsztatása|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Táblázat körbefuttatás úsztatása|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Tartalomjegyzék|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "Forráskódok listája|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Szakkifejezések|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bib(la)TeX irodalomjegyzék...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokumentum...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Síma szöveg...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Külső anyag...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Aldokumentum...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Megjegyzés|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr "Új változat beszúrása...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Változások követése|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Program fordítása|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX napló|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Kezd itt a függeléket|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Mutasd a fődokumentumot|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Fődokumentum frissítése|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Background Process|P"
+msgstr "Árnyékolt háttér|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Tömörített|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr "Szerkesztés letiltása|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Változások követése|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Változások elfogadása...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Elfogadás|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Minden változás elfogadása|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Minden változás elvetése|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Könyvjelzők|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Következő megjegyzés|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Következő változás|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Következő kereszthivatkozás|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Címkére ugrás|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "1. könyvjelző mentése|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "2. könyvjelző mentése"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "3. könyvjelző mentése"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "4. könyvjelző mentése"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "5. könyvjelző mentése"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Könyvjelzők törlése|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigáció vissza|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrző...|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Szinonímák...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statisztikák...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "TeX ellenőrzés|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX információ|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Hasonlítás...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Újrakonfigurálás|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Beállítások...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Bevezetés|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tankönyv|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Felhasználói kézikönyv|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "További jellemzők|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Beágyazott objektumok|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Testreszabás|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Gyorsbillentyűk|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "LyX funkciók|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX információ|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:644
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Speciális kézikönyvek|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX névjegy|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Beamer bemutató|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Színes keretek|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:654
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Nyelvészeti kézikönyv|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Nyelvészet|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "PDF megjegyzések|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "PDF formok|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662 lib/configure.py:663
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Új dokumentum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Dokumentum megnyitása "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Dokumentum mentése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "&Helyesírás-ellenőrző:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1393
+msgid "Undo"
+msgstr "Visszavonás"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1413
+msgid "Redo"
+msgstr "Mégis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Keres és cserél"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Keresés és csere (fejlett)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigáció vissza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Kiemelés váltása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Kiskapitális stílus váltása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Custom text styles"
+msgstr "Custom text styles"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Apply last text properties"
+msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert math"
+msgstr "Képlet beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Kép beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table"
+msgstr "Táblázat beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Saját betétek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Navigátor mutatása/rejtése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "View/Update"
+msgstr "Nézet / Frissítés"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Fájlformátumok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Dátumforma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Számozott lista"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Felsorolás"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Környezeti mélység növelése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Környezeti mélység csökkentése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Úsztatott ábra beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert label"
+msgstr "Címke beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Hivatkozás beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Szakkifejezés beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Lábjegyzet beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Széljegyzet beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "LyX megjegyzés beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert box"
+msgstr "Keret beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "TeX kód beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Képlet makró beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Include file"
+msgstr "Fájl csatolása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Text properties"
+msgstr "Szöveg tulajdonságok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Bekezdés beállításai"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Add row"
+msgstr "Sor hozzáadása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+msgid "Add column"
+msgstr "Oszlop hozzáadása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Delete row"
+msgstr "Sor törlése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Delete column"
+msgstr "Oszlop törlése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Jobb alsó sarok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set top line"
+msgstr "Felső szegély be"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Alsó szegély be"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set left line"
+msgstr "Bal szegély be"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Set right line"
+msgstr "Jobb szegély be"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Szegélyek beállítása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Minden szegély megjelenik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Minden szegély eltűnik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align left"
+msgstr "Balra igazít"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Align center"
+msgstr "Középre igazít"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align right"
+msgstr "Jobbra igazít"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Align top"
+msgstr "Igazítás fel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Align middle"
+msgstr "Igazítás középre"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Igazítás le"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Cellák egyesítése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Cellák egyesítése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Math"
+msgstr "Képlet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Megjelenítés mód váltása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Alsó index"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert root"
+msgstr "Általános gyökjel beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Normál tört beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Szumma beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Integrál beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert product"
+msgstr "Szorzat beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "() beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "[] beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert { }"
+msgstr "{} beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Határoló beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Mátrix beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Esetek környezet beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Képletszerkesztő eszköztár mutatása/elrejtése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 src/TocBackend.cpp:289
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Képlet makrók"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Append argument"
+msgstr "Paraméter hozzáfűzése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Opcionális paraméter beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Fonetikus szimbólumok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr "IPA Pulmonic mássalhangzók"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr "IPA nem Pulmonic mássalhangzók"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr "IPA magánhangzók"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "IPA egyéb szimbólumok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr "IPA ékezetek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr "IPA hangok és szó ékezetek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Parancs puffer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Korrektúra[[Eszköztár]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Track changes"
+msgstr "Változások követése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Változások mutatása a kimenetben"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "Next change"
+msgstr "Következő változás"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Változás elfogadása kijelölésben"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Változás visszautasítása kijelölésben"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Változások elfogadása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Minden változás elfogadása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Minden változás elvetése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "Insert note"
+msgstr "Megjegyzés beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "Next note"
+msgstr "Következő megjegyzés"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "LyX dokumentációs segéd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/insets/Inset.cpp:119
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Menü elválasztó"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "LyX Logó"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "TeX embléma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "LaTeX embléma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "LaTeX2e embléma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Egyéb formátumok megjelenítése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Egyéb formátumok frissítése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+msgid "Version Control"
+msgstr "Verziókövetés"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztrálás"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Szerkesztésre kihoz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Változások bejegyzése"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "View revision log"
+msgstr "Verziókövető napló nézete"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Változások visszautasítás"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Verzió információ beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Használja az SVN fájl zárolás tulajdonságot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Képlet panel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Képlet térközök"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Stílusok és osztályok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "Fractions"
+msgstr "Törtek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1612
+msgid "Fonts"
+msgstr "Betűkészletek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "Functions"
+msgstr "Függvények"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Keret díszítőelemek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "Big operators"
+msgstr "Nagy műveleti jelek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Egyéb jelek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Nyilak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Nyilak (bővített)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "Operators"
+msgstr "Műveleti jelek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Műveleti jelek (bővített)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "Relations"
+msgstr "Relációk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Relációk (bővített)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Negatív relációk (bővített)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Dots"
+msgstr "Pontok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Határolójelek (fix méret)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Egyebek (bővített)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Spacings"
+msgstr "Közök"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Keskeny köz\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Normál köz\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Vastag köz\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Négyzetes köz\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negatív köz\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Helyfoglaló\t\\phantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Roots"
+msgstr "Gyökök"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Egyéb gyök\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr "Stílusok és osztályok"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Képernyő stílus\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Normál\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Egység (km)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#, fuzzy
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Egység (864 m)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Ferde tört (km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Ferde tört (20 km/h)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Szöveges tört\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Megjelenített tört\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Folytatott tört\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Folytatott tört (balra)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Folytatott tört (jobbra)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiális\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Binomiális szöveg\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Megjelenített binomiális\t\\dbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Roman\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Félkövér\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans Serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Dőlt\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Írógép\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Körvonalas nagybetű\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Keret díszítőelemek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "képlet (vonal)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "cancel"
+msgstr "mégse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "bcancel"
+msgstr "bcancel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "xcancel"
+msgstr "xcancel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "cancelto"
+msgstr "cancelto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Insert left/right side scripts (sideset)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Határoló beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Határoló beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Határoló beszúrása"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "leftarrow"
+msgstr "balra nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "rightarrow"
+msgstr "jobbra nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "downarrow"
+msgstr "le nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "uparrow"
+msgstr "fel nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "updownarrow"
+msgstr "fel-le nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "balra-jobbra nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Balra nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Jobbra nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Le nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Fel nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Fel-le nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Balra-jobbra nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Hosszú balra-jobbra nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Hosszú balra nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Hosszú jobbra nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "hosszú balra-jobbra nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "hosszú balra nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "hosszú jobbra nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "balra-le szigony nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "jobbra-le szigony nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "nwarrow"
+msgstr "balra-fel nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "nearrow"
+msgstr "jobbra-fel nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "balra-fel szigony nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "jobbra-fel szigony nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "kampós balra nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "kampós jobbra nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "swarrow"
+msgstr "balra-le nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "searrow"
+msgstr "jobbra-le nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "jobbra-balra szigony nyíl"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "pm"
+msgstr "plusz minusz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "mp"
+msgstr "minusz plusz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "div"
+msgstr "osztás"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "star"
+msgstr "csillag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "ast"
+msgstr "ast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr "in[[math relation]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Ki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "not"
+msgstr "nem"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Izlandi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "vagy"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "lnot"
+msgstr "lnot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "beta"
+msgstr "béta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "epsilon"
+msgstr "epszilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepszilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "zeta"
+msgstr "zéta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "eta"
+msgstr "éta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "theta"
+msgstr "théta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "vartheta"
+msgstr "varthéta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "iota"
+msgstr "ióta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "mu"
+msgstr "mű"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "nu"
+msgstr "nű"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "xi"
+msgstr "kszí"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "pi"
+msgstr "pí"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "varpi"
+msgstr "varpí"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "rho"
+msgstr "ró"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "varrho"
+msgstr "ró"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "sigma"
+msgstr "szigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "varsigma"
+msgstr "varszigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "upsilon"
+msgstr "üpszilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "phi"
+msgstr "fí"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "varphi"
+msgstr "varfí"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "psi"
+msgstr "pszí"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "omega"
+msgstr "ómega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Theta"
+msgstr "Théta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "Xi"
+msgstr "Kszí"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Pi"
+msgstr "Pí"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "Sigma"
+msgstr "Szigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Üpszilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "Phi"
+msgstr "Fí"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "Psi"
+msgstr "Pszí"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "Omega"
+msgstr "Ómega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "varthéta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#, fuzzy
+msgid "varXi"
+msgstr "varpí"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#, fuzzy
+msgid "varPi"
+msgstr "varpí"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varszigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepszilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#, fuzzy
+msgid "varPhi"
+msgstr "varfí"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#, fuzzy
+msgid "varPsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Ómega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "angle"
+msgstr "szög"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "lhook"
+msgstr "lhook"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "rhook"
+msgstr "rhook"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "textdegree"
+msgstr "textdegree"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "képlet makró"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "kijelölés"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Globális műveletek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "&Nyomtatás"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"