-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Útvonalak"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &1"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &2"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
-msgid "Dings &4"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: make this checkable
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
-#, fuzzy
-msgid "&Custom..."
-msgstr "Ügyfél"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-msgid "Bullets"
-msgstr "Jelek"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Index Entry"
-msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T"
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Label"
-msgstr "LaTeX napló"
-
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr " következõ néven `"
-
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "A felhasználó könyvtára: "
-
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Adatbázis:"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Adatbázis:"
-
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Branch Settings"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
-
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Merge Changes"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
-msgid "LyX: Change Text Style"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I"
-
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Felhasználói parancsok"
-
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Parancs végrehajtása"
-
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Zárójel"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Document Settings"
-msgstr "Dokumentumok"
-
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Szerzõ"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Amerikai"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Levél"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
-msgid "US legal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
-msgid "US executive"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "B3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "B4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Beállítások mentése"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
-msgid "11"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
-msgid "12"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-msgid "Length"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
-msgid "empty"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Kihagyás"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-msgid "fancy"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "A dokumentum exportálva a"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Formátum:"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Bekezdés formátuma"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Margók"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Szám"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Math options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
-msgid "Branches"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
-#, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Margók"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
-#, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Margók"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
-msgid "Very wide margins"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Kapitális"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:27
-#, fuzzy
-msgid "LyX: TeX Code Settings"
-msgstr "egyéb opciók"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
-#, fuzzy
-msgid "LyX: External Material"
-msgstr "Egyéb dolgok...|d"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
-#, fuzzy
-msgid "External material (*)"
-msgstr "Egyéb dolgok...|d"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Float Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Kisebb"
-
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Child Document"
-msgstr "LyX Dokumentum...|X"
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
-
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX napló"
-
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX beillesztések"
-
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:53
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Delimiter"
-msgstr "Zárójel"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "LyX beillesztések"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "LyX beillesztések"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Vastagság:|#V"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Típus"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Minipage Settings"
-msgstr "minilap vonal"
-
-#: src/frontends/qt2/QNote.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Note Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
-
-#. _() is correct here (this is stupid though !)
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
-#: src/paragraph.C:632
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
-msgid "ispell"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
-msgid "aspell"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
-#, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "Cella"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Megjelenés"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "UI fájl|#U"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Képernyõ"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-msgid "Outputs"
-msgstr "Kimenetek"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
-msgid "ASCII"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "dátum formátum|#f"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-msgid "Printer"
-msgstr "Nyomtató"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
-msgid "Paths"
-msgstr "Útvonalak"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Formátumok"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-msgid "Converters"
-msgstr "Átalakítók"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
-#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Print Document"
-msgstr "LyX Dokumentum...|X"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross-reference"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:117
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Visszaugrás"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Visszaugrás"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Jump to reference"
-msgstr "Hivatkozásra ugrás"
-
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Keres és Cserél"
-
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Send Document to Command"
-msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
-
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Show File"
-msgstr "&Fájl"
-
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Spell-check Document"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
-
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table Settings"
-msgstr "minilap vonal"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Táblázat beillesztése"
-
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX beállítások|b"
-
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
-
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:31
-msgid "LyX: URL"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Version Control Log"
-msgstr "LyX verziószám: "
-
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
-
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
-msgid "LyX: Text Wrap Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:148
-msgid "LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Betûtípus"
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Lebegõ obj.|#j"
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
-#, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "% az oldalnak"
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% az oldalnak"
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
-#, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Hasábok"
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
-msgid "Here definitely"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
-#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Speciális oszlop"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
-#, fuzzy
-msgid "OK|^M"
-msgstr "OK|#O"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Clear|#C"
-msgstr "Töröl|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
-" Using black instead, sorry!"
-msgstr " Feketét használok helyette, sajnálom!"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
-msgstr "LyX: Használok hasonló X11 színt "
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
-#, c-format
-msgid ""
-" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
-"Pixel [%2$s] is used."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-msgstr " Feketét használok helyette, sajnálom!"
-
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
-msgid "*"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Vonal"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
-msgstr "FIGYELEM!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
-msgid "Key used within LyX document."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
-msgid "Label used for final output."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Adatbázis:"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Válassza ki a sablont"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
-#, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr "Adatbázis:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
-#, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Adatbázis:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "TeX stílus (be/ki)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
-msgid ""
-"Frameless: No border\n"
-"Boxed: Rectangular\n"
-"ovalbox: Oval, thin border\n"
-"Ovalbox: Oval, thick border\n"
-"Shadowbox: Box casting shadow\n"
-"Doublebox: Double line border"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
-msgid ""
-"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
-"with appropriate arguments from this dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "Felsõ:|#e"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
-#, fuzzy
-msgid "middle"
-msgstr "Közép|#z"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
-#, fuzzy
-msgid "bottom"
-msgstr "Alsó:|#s"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
-#, fuzzy
-msgid "stretch"
-msgstr "Francia"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
-#, fuzzy
-msgid "left"
-msgstr "Balra"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
-#, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Középre"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
-#, fuzzy
-msgid "right"
-msgstr "Egyenes"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
-msgid "Invalid Length!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Francia"
-
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "hatáskör"
-
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "TeX|X"
-
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
-#, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben"
-
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Select Color"
-msgstr "Döntött"
-
-#. Stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
-msgid "RGB"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
-msgid "HSV"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentumok"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
-#, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
-#, fuzzy
-msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
-msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
-#, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 "
-"nagyon széles margók (csak álló) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
-#, fuzzy
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
-msgid "Never | Automatically | Yes "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
-msgid " Author-year | Numerical "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger "
-msgstr ""
-" alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | "
-"NAGY | óriási | Óriási"
-
-#. set up the tooltips for branches form
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
-msgid "Enter the name of a new branch."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
-msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
-msgid "Remove the selected branch from the document."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
-msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
-msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
-#, fuzzy
-msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Beállítások mentése"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
-msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
-msgid "Modify background color of branch inset"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
-msgid "Background color of branch inset"
-msgstr ""
-
-#. Stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumentum"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-msgid "Paper"
-msgstr "Papír"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
-msgstr ""
-"Az ön libXpm verziója kisebb mint 4.7.\n"
-"Így a 'Jelek' rész ki lett kapcsolva"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni."
-
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
-#, fuzzy
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "minilap vonal"
-
-#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** Nincs Dokumentum ***"
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
-msgstr ""
-
-#. Set up the tooltips.
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-#, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
-msgid "Browse the directories."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Dokumentum formátuma beállítva"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr "% az oldalnak"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "% az oldalnak"
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
-msgid "Child Processes"
-msgstr ""
-
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Kisebb"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
-msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
-
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
-msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr ""
-
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
-msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
-msgid ""
-"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
-msgstr ""
-
-#. Stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Fájl"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokumentum"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
-#, fuzzy
-msgid "File name to include."
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\input."
-msgstr "Folytatólagosan|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\include."
-msgstr "Új oldalon kezdve|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
-msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
-msgid "Underline spaces in generated output."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview."
-msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Load the file."
-msgstr "Utoljára megnyitott"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX napló"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
-#, fuzzy
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Zárójel"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Mátrix"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Top | Middle | Bottom"
-msgstr "Fel | Középre | Le"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
-msgstr "Kihagyás"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
-msgid "Math Styles & Fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Minipage Settings"
-msgstr "minilap vonal"
-
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
-msgid ""
-"Lyx Note: LyX internal only\n"
-"Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
-"Greyed Out: Print as grey text"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Irodalomjegyzék"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
-#, fuzzy
-msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr " Nincs | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Add additional space above this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
-#, fuzzy
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr "% az oldalnak"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Add additional space below this paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Alapérték"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Megjelenés"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
-msgid "Lang Opts"
-msgstr "Nyelvi beállítások"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
-#, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Átalakítási hiba!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-msgid "Inputs"
-msgstr "Bemenetek"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-msgid "Formats"
-msgstr "Formátumok"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
-msgid "GUI background"
-msgstr "GUI háttér"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
-msgid "GUI text"
-msgstr "GUI szöveg"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
-msgid "GUI selection"
-msgstr "GUI kijelölés"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "GUI mutató"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
-#, fuzzy
-msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr "A LyX által definiált összes átalakító"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr "A forrás fájl formátuma"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr "A kívánt formátum"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
-msgstr ""
-"Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a "
-"fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-"Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr "A LyX által definiált összes formátum."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
-msgid "The format identifier."
-msgstr "A formátum azonosítója."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr "A nézegetõt elindító parancs."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-"Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a "
-"módosításokat."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. "
-"Elõször törölje az átalakítót."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
-msgid "Default path"
-msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
-msgid "Template path"
-msgstr "Sablonok könyvtára"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
-#, fuzzy
-msgid "Temporary dir"
-msgstr "Temp könyvtár"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
-#, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Utoljára megnyitott"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
-msgid "Backup path"
-msgstr "Biztonsági mentés"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
-"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
-msgstr ""
-"A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > "
-"lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
-#, fuzzy
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr "nincs | ispell | aspell "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokumentum"
-
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Parancs végrehajtása"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Következõ sor kiválasztása"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
-
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "Függõleges térköz"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
-#, fuzzy
-msgid "First page."
-msgstr "Keresztnév"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Nyelv"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
-#, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "páratlan oldalak"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
-#, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "páros oldalak"
-
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "Másolatok"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr "A kapcsoló a fordított sorrendben való nyomtatáshoz."
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Kereszthivatkozás...|K"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
-msgid "Sort the references alphabetically."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
-#, fuzzy
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Hivatkozásra ugrás"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Beállítások módosítása"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
-msgid "Select format style of the reference."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Nem találok egy címkéket sem a dokumentumban ***"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
-msgid "Go back"
-msgstr "Visszaugrás"
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
-msgid "Go back to original place."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
-#, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr " "
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Keres és Cserél"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
-msgid "Enter the string you want to find."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
-msgid "Replace search result by replacement string."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
-msgid "Replace all by replacement string."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "kisb./NAGYB.|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
-msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
-msgid "Search backwards."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
-
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "&Fájl"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check Document"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "A szó javítása|#j"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Szó kihagyása|#k"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "A szó elfogadása|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Oszlop/Sor"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
-msgid "Cell"
-msgstr "Cella"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
-msgid "LongTable"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
-#, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "% az oszlopnak"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr " Szám "
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "LaTeX beállítások|b"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr ""
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Tartalomjegyzék"
-
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
-msgid "Version Control Log"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "minilap vonal"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
-msgid "[no match]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
-msgid "[only completion]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr "Abszolút elérési utat kell megadni."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "Nem létezõ könyvtár"
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "A könyvtárba nem lehet írni."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "A könyvtár nem olvasható."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
-msgid "No file input."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr "Fájlra van szükség, nem könyvtárra."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Ebbe a fájlba nem lehet írni."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Ebbõl a könyvtárból nem lehet olvasni."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
-msgid "File does not exist."
-msgstr "A fájl nem létezik."
-
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni."
-
-#: src/importer.C:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importálás"
-
-#: src/importer.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Nem tudom importálni a fájlt"
-
-#: src/importer.C:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Nem tudom hogyan kell importálni ebbõl "
-
-#. we are done
-#: src/importer.C:84
-msgid "imported."
-msgstr "' importálása megtörtént."
-
-#: src/insets/inset.C:73
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
-
-#: src/insets/insetbibtex.C:131
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
-
-#: src/insets/insetbox.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Félkövér"
-
-#: src/insets/insetbox.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Betûkészlet|#e"
-
-#: src/insets/insetbox.C:54
-msgid "ovalbox"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetbox.C:55
-msgid "Ovalbox"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetbox.C:56
-msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetbox.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dupla"
-
-#: src/insets/insetbox.C:112
-#, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
-
-#: src/insets/insetbranch.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
-
-#: src/insets/insetcaption.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
-
-#: src/insets/insetcaption.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Lebegõ objektumok|o"
-
-#: src/insets/insetcharstyle.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
-
-#: src/insets/insetenv.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Nyitott beillesztés"
-
-#: src/insets/insetert.C:217
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetert.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Cannot change font"
-msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
-
-#: src/insets/insetert.C:236
-msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
-msgid "ERT"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetexternal.C:563
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
-#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Lebegõ objektumok|o"
-
-#: src/insets/insetfloat.C:270
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetfloatlist.C:63
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetfloatlist.C:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Táblázatok jegyzéke"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
-msgid "foot"
-msgstr "láb"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:56
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:504
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:530
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Try defining a convertor in the preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetgraphics.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Could not convert image"
-msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
-
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:627
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Kép fájl|#f"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:253
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül"
-
-#: src/insets/insetindex.C:45
-msgid "Idx"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetlist.C:41
-msgid "list"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetlist.C:63
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
-msgid "margin"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetminipage.C:68
-msgid "minipage"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetminipage.C:235
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetnote.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
-
-#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "Felsõ:|#e"
-
-#: src/insets/insetoptarg.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
-
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Hiv:"
-
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Idézet*"
-
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Hiv:"
-
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
-
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Oldalak (tól-ig):"
-
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Olldalszám beillesztése%m"
-
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Oldalak (tól-ig):"
-
-#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insettabular.C:380
-#, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Súgó fájl megnyitása"
-
-#: src/insets/insettabular.C:1498
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insettabular.C:1499
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insettext.C:306
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insettheorem.C:87
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insettoc.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ismeretlen tevékenység"
-
-#: src/insets/inseturl.C:65
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
-
-#: src/insets/inseturl.C:67
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
-
-#: src/insets/insetwrap.C:61
-msgid "wrap: "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/insetwrap.C:177
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Nyitott beillesztés"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " nem ismert"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:91
-msgid "Loading..."
-msgstr "Betöltés..."
-
-#: src/insets/render_graphic.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "A kívánt formátum"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:95
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/render_graphic.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Betöltés..."
-
-#: src/insets/render_graphic.C:99
-#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[nincs megjelenítve]"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:101
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Nem találtam LaTeX log fájlt"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "A kívánt formátum"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:105
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/render_graphic.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "A kívánt formátum"
-
-#: src/insets/render_graphic.C:109
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "Változatlan"
-
-#: src/insets/render_preview.C:80
-msgid "Preview loading"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/render_preview.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "fordított sorrend"
-
-#: src/insets/render_preview.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
-
-#: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
-#, fuzzy
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Indítás|#I"
-
-#: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Indítás|#I"
-
-#: src/ispell.C:242
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-
-#. select returned error
-#: src/ispell.C:264
-msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-
-#: src/ispell.C:373
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
-msgstr ""
-
-#: src/kbsequence.C:160
-msgid " options: "
-msgstr " opciók: "
-
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "sp"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "pt"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "bp"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.C:48
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "pc"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "apró"
-
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "em"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "mu"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "szöveg"
-
-#: src/lengthcommon.C:50
-msgid "col%"
-msgstr ""
-
-#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Minilap|#n"
-
-#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Vonal"
-
-#: src/lengthcommon.C:51
-#, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Magasság"
-
-#: src/lengthcommon.C:51
-#, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Magasság"
-
-#: src/lyx_cb.C:102
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:104
-msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:105
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Név"
-
-#: src/lyx_cb.C:121
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
-
-#: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Sablon|#S"
-
-#: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
-#, fuzzy
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Menti a dokumentumot?"
-
-#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
-#, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "Típus"
-
-#: src/lyx_cb.C:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatikus mentés"
-
-#: src/lyx_cb.C:274
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
-
-#: src/lyx_cb.C:300
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..."
-
-#: src/lyx_cb.C:372
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
-
-#: src/lyx_cb.C:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:393
-#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
-
-#: src/lyx_cb.C:401
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt"
-
-#: src/lyx_cb.C:475
-msgid "Running configure..."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:483
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Beállítások újratöltése..."
-
-#: src/lyx_cb.C:486
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént."
-
-#: src/lyx_cb.C:487
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any \n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:101
-#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
-
-#: src/lyx_main.C:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Hibás parancssori opció"
-
-#: src/lyx_main.C:313
-msgid "LyX: "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:515
-#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása "
-
-#: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
-msgid "Done!"
-msgstr "Kész!"
-
-#: src/lyx_main.C:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
-msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
-
-#: src/lyx_main.C:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Nem sikerült. Helyette a "
-
-#: src/lyx_main.C:685
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:"
-
-#: src/lyx_main.C:689
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Hibakeresési [debug] szint "
-
-#: src/lyx_main.C:700
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-" select the features to debug.\n"
-" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-" where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-" where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-" where fmt is the import format of choice\n"
-" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Használat: lyx [ kapcsolók ] [ fájlnév.lyx ... ]\n"
-"Kapcsolók (kisbetû/nagybetû érzékenyek):\n"
-"\t-help \t\t összefoglalt LyX használat\n"
-"\t-userdir dir a dir -re állítja a felhasználó könyvtárát\n"
-"\t-sysdir dir a dir -re állítja a rendszerkönyvtárat\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y a fõablak méreteit állítja be\n"
-"\t-dbg lehetõség[,lehetõség]...\n"
-" az ellenõrzés lehetõségeit lehet megadni.\n"
-" Gépelje be: `lyx -dbg' hogy megkapja a rendelkezésre álló "
-"lehetõségek listáját\n"
-"\t-x [--execute] parancs\n"
-" ahol a parancs egy lyx parancs.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-" ahol az fmt, a kívánt formátum.\n"
-"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n"
-" ahol az fmt, az importálandó formátum\n"
-" és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n"
-"Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért."
-
-#: src/lyx_main.C:736
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!"
-
-#: src/lyx_main.C:746
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!"
-
-#: src/lyx_main.C:756
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!"
-
-#: src/lyx_main.C:769
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a "
-
-#: src/lyx_main.C:781
-#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a "
-
-#: src/lyx_main.C:786
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfind.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Keres"
-
-#
-#: src/lyxfind.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "A végeredmény egy üres fájl"
-
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
-msgid "Inherit"
-msgstr "Örököl"