]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/he.po
Refresh before checking for equality. Solves problem noted by Bennett.
[lyx.git] / po / he.po
index 80aacd54f7bab1fdfa7cf6c2874e15bf8c5ba30c..3927e640b34ac60aa4e2e42f38fc5fe0f3877843 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-14 11:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-20 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-29 00:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 19:34+0300\n"
 "Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "דמה"
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
@@ -91,15 +91,15 @@ msgstr "אישור"
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
-#: src/Buffer.cpp:2508 src/Buffer.cpp:2532 src/Buffer.cpp:2567
-#: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978
-#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
+#: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581
+#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/LyXVC.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "הוסף"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
@@ -256,24 +256,21 @@ msgid "St&yle"
 msgstr "סגנון"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
 msgstr "סגנון"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "×\94סר ×\90ת ×\9eס×\93\94נת×\95× ×\99×\9d ×\94×\9eס×\95×\9e×\9f"
+msgstr "×\94×\96×\96 ×\90ת ×\9eס×\93\94נת×\95× ×\99×\9d ×\94×\9eס×\95×\9e×\9f ×\9b×\9cפ×\99 ×\9e×¢×\9c×\94 ×\91רש×\99×\9e×\94"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
 msgid "&Up"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
 msgid "&Up"
-msgstr "למעלה"
+msgstr "ל&מעלה"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "×\94סר ×\90ת ×\9eס×\93\94נת×\95× ×\99×\9d ×\94×\9eס×\95×\9e×\9f"
+msgstr "×\94×\96×\96 ×\90ת ×\9eס×\93\94נת×\95× ×\99×\9d ×\94×\9eס×\95×\9e×\9f ×\9b×\9cפ×\99 ×\9e×\98×\94 ×\91רש×\99×\9e×\94"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Do&wn"
 msgid "Do&wn"
-msgstr "למטה"
+msgstr "למ&טה"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
@@ -374,7 +371,7 @@ msgstr "שחזר"
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
 msgid "&Apply"
 msgstr "החל"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "החל"
 
@@ -413,19 +410,19 @@ msgstr "סוג התיבה -- דרוש כדי להגדיר רוחב קבוע וש
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
 msgid "Parbox"
 msgstr "תיבת פסקה (Parbox)"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
 msgid "Parbox"
 msgstr "תיבת פסקה (Parbox)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
 msgid "Minipage"
 msgstr "תיבת מיני-עמוד (Minipage)"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "תיבת מיני-עמוד (Minipage)"
 
@@ -498,7 +495,7 @@ msgstr "גודל:"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
 msgid "Default"
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
 msgid "Default"
@@ -714,10 +711,10 @@ msgid "Search Field:"
 msgstr "שגיאת חיפוש"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
 msgstr "שגיאת חיפוש"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "All Fields"
 #, fuzzy
 msgid "All Fields"
-msgstr "כל הקבצים (*)"
+msgstr "כל הקבצים"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
 msgid "Regular E&xpression"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
 msgid "Regular E&xpression"
@@ -728,7 +725,7 @@ msgid "Entry Types:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
@@ -957,7 +954,7 @@ msgstr "קנה המידה על המסך (%):"
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze and Rotation"
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "×\97פש ×\9e×\95×\91×\90×\94"
+msgstr "×\9b×\99×\95×\95×\9f ×\94×\93×£"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
 msgid "Rotate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
 msgid "Rotate"
@@ -1409,8 +1406,9 @@ msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#, fuzzy
 msgid "&Web"
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "NoWeb"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
 #, fuzzy
@@ -1434,11 +1432,11 @@ msgstr "קובץ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "URL"
 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "URL"
-msgstr "מען משאבים אוניורסלי"
+msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
@@ -1505,11 +1503,11 @@ msgstr "שם הקובץ שיכלל במסמך"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "סו&ג קובץ:"
 
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "סו&ג קובץ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
 msgid "Include"
 msgstr "כלול"
 
 msgid "Include"
 msgstr "כלול"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
 msgid "Input"
 msgstr "קלט"
 
 msgid "Input"
 msgstr "קלט"
 
@@ -1517,8 +1515,8 @@ msgstr "קלט"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "מילה במילה"
 
 msgid "Verbatim"
 msgstr "מילה במילה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:921
 msgid "Program Listing"
 msgstr "רישום קוד"
 
 msgid "Program Listing"
 msgstr "רישום קוד"
 
@@ -1552,7 +1550,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "Select de&fault master document"
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "×\97×\96×\95ר ×\9c×\94×\92×\93ר×\95ת ×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ×\9e×\97×\9cקת ×\94×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "×\9c×\97×\96×\95ר ×\9c×\9eס×\9e×\9a ×\94ש×\9e×\95ר?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
 #, fuzzy
@@ -1604,9 +1602,8 @@ msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
-#, fuzzy
 msgid "&Local Layout..."
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "הגדרות טקסט"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
 msgid "Document &class:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
 msgid "Document &class:"
@@ -1632,7 +1629,7 @@ msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&סגנון ציטוט:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
 msgstr "&סגנון ציטוט:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
 msgid "Listing"
 msgstr "רישום קוד"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "רישום קוד"
 
@@ -1964,6 +1961,122 @@ msgstr "הצג בתוכן עניינים"
 msgid "&Numbering"
 msgstr "מספור"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "מספור"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+msgid "Page Layout"
+msgstr "הגדרות עמוד"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "תצורת תאריך"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "בחר גודל דף מסויים או הגדר גודל משלך באמצעות \"מותאם אישית\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "סגנון לשימוש בכותרת עליונה ותחתונה של הדף"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "סגנון עמוד:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
+msgid "&Landscape"
+msgstr "לרוחב"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "לאורך"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "ת&סדיר:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "כיוון הדף"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו-צדדית"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "מסמך דו-צדדי"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "השתמש ביישור ברירה המחדל עבור פסקה זו, מה שהוא לא יהיה."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "ה&שתמש ביישור ברירת המחדל של הפסקה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "&ימין"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
+msgid "C&enter"
+msgstr "מ&רכז"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+msgid "&Left"
+msgstr "ל&שמאל"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "&Justified"
+msgstr "&מיושר לשני הכיוונים"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "הזח פסקה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
+msgid "Label Width"
+msgstr "רוחב תווית"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "טקסט זה מגדיר את רוחב תווית הפסקה"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "מרווח &בין שורות:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
+msgid "Single"
+msgstr "יחיד"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+msgid "Double"
+msgstr "כפול"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
@@ -1979,9 +2092,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "עדכון אוטומטי"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
@@ -2087,122 +2199,6 @@ msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות"
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
-msgid "Page Layout"
-msgstr "הגדרות עמוד"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "תצורת תאריך"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "בחר גודל דף מסויים או הגדר גודל משלך באמצעות \"מותאם אישית\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "סגנון לשימוש בכותרת עליונה ותחתונה של הדף"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "סגנון עמוד:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "לרוחב"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "לאורך"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "ת&סדיר:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "כיוון הדף"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו-צדדית"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "מסמך דו-צדדי"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "השתמש ביישור ברירה המחדל עבור פסקה זו, מה שהוא לא יהיה."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "ה&שתמש ביישור ברירת המחדל של הפסקה"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "&ימין"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
-msgid "C&enter"
-msgstr "מ&רכז"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-msgid "&Left"
-msgstr "ל&שמאל"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
-msgid "&Justified"
-msgstr "&מיושר לשני הכיוונים"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "הזח פסקה"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
-msgid "Label Width"
-msgstr "רוחב תווית"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "טקסט זה מגדיר את רוחב תווית הפסקה"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
-#, fuzzy
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "מרווח &בין שורות:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
-msgid "Single"
-msgstr "יחיד"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
-msgid "Double"
-msgstr "כפול"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 msgid "&Alter..."
 msgstr "שנה..."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 msgid "&Alter..."
 msgstr "שנה..."
@@ -2219,9 +2215,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "&בתוך השורה"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
@@ -2235,7 +2230,7 @@ msgstr "עדכון אוטומטי"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "In Text"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "In Text"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr "טקסט:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
 msgid ""
@@ -2244,9 +2239,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "&בתוך השורה"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
@@ -2279,9 +2273,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
-#, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "&בתוך השורה"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
 msgid ""
@@ -2334,7 +2327,7 @@ msgstr "שנה"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "הסר"
 
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "הסר"
 
@@ -2426,19 +2419,16 @@ msgid "Screen us&ed (pixels):"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Hide tabba&r"
 msgid "Hide tabba&r"
-msgstr "delta"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "&Hide toolbars"
 msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
 #, fuzzy
@@ -3131,8 +3121,8 @@ msgstr "עיון..."
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "קובץ ממשק משתמש:"
 
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "קובץ ממשק משתמש:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
 msgid "&Save"
 msgstr "שמור"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "שמור"
 
@@ -3323,27 +3313,43 @@ msgstr "&פקודה:"
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "&קיצור דרך:"
 
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "&קיצור דרך:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
-msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "מחק"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
 msgid "C&lear"
 msgstr "&נקה"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "&נקה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "&קיצור דרך:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 #, fuzzy
 msgid "&Function:"
 msgstr "פונקציות"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Function:"
 msgstr "פונקציות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "&קיצור דרך:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
@@ -3579,8 +3585,8 @@ msgstr "חזור על שורה זו ככותרת בכל עמוד מלבד הרא
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
 msgid "on"
 msgstr "פועל"
 
 msgid "on"
 msgstr "פועל"
 
@@ -3635,7 +3641,7 @@ msgstr "אל תכניס לפלט את שורת התחתית האחרונה"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #, fuzzy
 msgid "Caption:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #, fuzzy
 msgid "Caption:"
-msgstr "&כותרת:"
+msgstr "כותרת:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
@@ -3854,14 +3860,12 @@ msgid "&Line span:"
 msgstr "מרווח בין שורות:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 msgstr "מרווח בין שורות:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×©×\9c LaTeX"
+msgstr "×\97×\99צ×\95× ×\99 (×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Inner"
 msgid "Inner"
-msgstr "&פנימיים:"
+msgstr "פנימי"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
@@ -3891,7 +3895,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
@@ -3936,12 +3940,12 @@ msgstr "הוכחה:"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 msgstr "משפט"
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 msgstr "משפט"
@@ -3954,9 +3958,9 @@ msgstr "משפט #:"
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 msgid "Lemma"
 msgstr "למה"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "למה"
 
@@ -3969,8 +3973,9 @@ msgstr "למה #:"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 msgid "Corollary"
 msgstr "מסקנה"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "מסקנה"
 
@@ -3983,8 +3988,9 @@ msgstr "מסקנה #:"
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 msgid "Proposition"
 msgstr "הצעה"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "הצעה"
 
@@ -3996,8 +4002,9 @@ msgstr "הצעה #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
+#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
@@ -4015,7 +4022,7 @@ msgid "Criterion #:"
 msgstr "קריטריון #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
 msgstr "קריטריון #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
 msgid "Fact"
 msgstr "עובדה"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "עובדה"
 
@@ -4036,9 +4043,9 @@ msgstr "אקסיומה #:"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems.inc:113
 msgid "Definition"
 msgstr "הגדרה"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "הגדרה"
 
@@ -4049,10 +4056,10 @@ msgstr "הגדרה #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
 msgid "Example"
 msgstr "דוגמה"
 
 msgid "Example"
 msgstr "דוגמה"
 
@@ -4071,9 +4078,9 @@ msgstr "תנאי #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:144
 msgid "Problem"
 msgstr "בעיה"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "בעיה"
 
@@ -4082,10 +4089,9 @@ msgid "Problem #:"
 msgstr "בעיה #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
 msgstr "בעיה #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems.inc:156
 msgid "Exercise"
 msgstr "תרגיל"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "תרגיל"
 
@@ -4096,9 +4102,9 @@ msgstr "תרגיל #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems.inc:168
 msgid "Remark"
 msgstr "הערה"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "הערה"
 
@@ -4109,10 +4115,9 @@ msgstr "הערה #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems.inc:188
 msgid "Claim"
 msgstr "טענה"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "טענה"
 
@@ -4142,21 +4147,20 @@ msgid "Notation #:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
 msgid "Case"
 msgstr "תנאי"
 
 msgid "Case"
 msgstr "תנאי"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
 msgid "Case #:"
 msgstr "תנאי #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
 msgid "Case #:"
 msgstr "תנאי #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
@@ -4180,8 +4184,8 @@ msgstr "קטע"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
@@ -4200,8 +4204,8 @@ msgstr "תת-קטע"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
@@ -4489,12 +4493,11 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/aa.layout:349
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Institute"
 #: lib/layouts/aa.layout:349
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×ª×\95"
+msgstr "×\9e×\9b×\95×\9f"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:359
 
 #: lib/layouts/aa.layout:359
-#, fuzzy
 msgid "CharStyle:E-Mail"
 msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "סגנון תו: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
@@ -4514,7 +4517,7 @@ msgstr "דוא\"ל"
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "אגרון"
 
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "אגרון"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
@@ -4602,10 +4605,10 @@ msgstr ""
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr ""
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
 msgid "and"
 msgstr ""
 
 msgid "and"
 msgstr ""
 
@@ -4653,7 +4656,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dataset:"
 msgstr ""
 
 msgid "Dataset:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
@@ -4663,12 +4666,12 @@ msgstr ""
 msgid "MainText"
 msgstr "טקסט רגיל"
 
 msgid "MainText"
 msgstr "טקסט רגיל"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/amsbook.layout:104
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr ""
 
@@ -4801,11 +4804,6 @@ msgstr ""
 msgid "Latin off"
 msgstr ""
 
 msgid "Latin off"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
@@ -4821,6 +4819,11 @@ msgstr "חלק"
 msgid "Part*"
 msgstr "חלק*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "חלק*"
 
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
@@ -4857,7 +4860,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/beamer.layout:387
 #, fuzzy
 msgid "Frames"
 #: lib/layouts/beamer.layout:387
 #, fuzzy
 msgid "Frames"
-msgstr "ש×\9d ×§×\95×\91×¥"
+msgstr "×\91×\9eס×\92רת"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:250
 msgid "Frame"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:250
 msgid "Frame"
@@ -4928,8 +4931,9 @@ msgstr "השהייה"
 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
 #: lib/layouts/beamer.layout:632
 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
 #: lib/layouts/beamer.layout:632
+#, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgid "Overlays"
-msgstr ""
+msgstr "אובייקטים צפים אחרים"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:542
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:542
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
@@ -5087,12 +5091,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
 msgid "Note:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
 msgid "Note:"
-msgstr ""
+msgstr "הערה:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
-#, fuzzy
 msgid "CharStyle:Alert"
 msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "סגנון תו: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
 #, fuzzy
@@ -5100,9 +5103,8 @@ msgid "Alert"
 msgstr "Vert"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
 msgstr "Vert"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
-#, fuzzy
 msgid "CharStyle:Structure"
 msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "סגנון תו: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
 msgid "Structure"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
 msgid "Structure"
@@ -5118,9 +5120,8 @@ msgid "Article"
 msgstr "אנכי"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
 msgstr "אנכי"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
-#, fuzzy
 msgid "Custom:PresentationMode"
 msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "כיוון הדף"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
 #, fuzzy
@@ -5128,7 +5129,7 @@ msgid "Presentation"
 msgstr "כיוון הדף"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
 msgstr "כיוון הדף"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Table"
 msgstr "טבלה"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Table"
 msgstr "טבלה"
@@ -5139,7 +5140,7 @@ msgid "List of Tables"
 msgstr "רשימת טבלאות"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
 msgstr "רשימת טבלאות"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
 msgid "Figure"
 msgstr "איור"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "איור"
 
@@ -5559,7 +5560,7 @@ msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Algorithm"
 msgstr "אלגוריתם"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Algorithm"
 msgstr "אלגוריתם"
@@ -6521,7 +6522,7 @@ msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "משפט #."
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "משפט #."
@@ -6713,7 +6714,8 @@ msgstr "מחבר תוכן עניינים"
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "מחבר תוכן עניינים:"
 
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "מחבר תוכן עניינים:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
 msgid "Case #."
 msgstr "תנאי #."
 
 msgid "Case #."
 msgstr "תנאי #."
 
@@ -7109,14 +7111,12 @@ msgid "Logo:"
 msgstr "לוגו:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
 msgstr "לוגו:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-#, fuzzy
 msgid "EndLetter"
 msgid "EndLetter"
-msgstr "מכתב"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-#, fuzzy
 msgid "End of letter"
 msgid "End of letter"
-msgstr "ס×\95×£ ×\9eשפ×\98"
+msgstr "ס×\95×£ ×\94×\9e×\9bת×\91"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:44
 msgid "LandscapeSlide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:44
 msgid "LandscapeSlide"
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
-msgstr ""
+msgstr "הערה חדשה:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
@@ -7252,9 +7252,8 @@ msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-#, fuzzy
 msgid "Element:Firstname"
 msgid "Element:Firstname"
-msgstr "שם קובץ"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 #, fuzzy
@@ -7303,9 +7302,8 @@ msgid "Emph"
 msgstr "הדגש"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
 msgstr "הדגש"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-#, fuzzy
 msgid "Element:Abbrev"
 msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "breve"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 #, fuzzy
@@ -7322,9 +7320,8 @@ msgid "Citation-number"
 msgstr "מספר מובאה"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
 msgstr "מספר מובאה"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#, fuzzy
 msgid "Element:Volume"
 msgid "Element:Volume"
-msgstr "עמודה"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 #, fuzzy
@@ -7512,7 +7509,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
 msgid "Citation"
 msgstr "מובאה"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "מובאה"
 
@@ -7586,9 +7583,8 @@ msgid "CODEN"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
 msgid "Element:SS-Code"
 msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "קוד"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 #, fuzzy
@@ -7596,9 +7592,8 @@ msgid "SS-Code"
 msgstr "קוד"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
 msgstr "קוד"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
 msgid "Element:SS-Title"
 msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "כותרת"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 #, fuzzy
@@ -7606,9 +7601,8 @@ msgid "SS-Title"
 msgstr "כותרת"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
 msgstr "כותרת"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
 msgid "Element:CCC-Code"
 msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "קוד CCC:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 #, fuzzy
@@ -7623,7 +7617,7 @@ msgstr "&מיקום:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
 #, fuzzy
 msgid "Element:Dscr"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
 #, fuzzy
 msgid "Element:Dscr"
-msgstr "תודות"
+msgstr "&מיקום:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 #, fuzzy
@@ -7636,9 +7630,8 @@ msgid "Element:Keyword"
 msgstr "מילות מפתח"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
 msgstr "מילות מפתח"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-#, fuzzy
 msgid "Element:Orgdiv"
 msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr "div"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 #, fuzzy
@@ -7646,9 +7639,8 @@ msgid "Orgdiv"
 msgstr "div"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
 msgstr "div"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
 msgid "Element:Orgname"
 msgid "Element:Orgname"
-msgstr "שמך"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #, fuzzy
@@ -7675,9 +7667,8 @@ msgid "Element:State"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-#, fuzzy
 msgid "Element:Postcode"
 msgid "Element:Postcode"
-msgstr "הדבק"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 #, fuzzy
@@ -7685,9 +7676,8 @@ msgid "Postcode"
 msgstr "הדבק"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
 msgstr "הדבק"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-#, fuzzy
 msgid "Element:Country"
 msgid "Element:Country"
-msgstr "ערך"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 #, fuzzy
@@ -7785,7 +7775,7 @@ msgstr "מיון נושא מתמטי 2000:"
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
 #, fuzzy
 msgid "Element:Directory"
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
 #, fuzzy
 msgid "Element:Directory"
-msgstr "ת×\99ק×\99×\95ת"
+msgstr "×\91×\97ר ×ª×\99ק×\99×\99×\94 ×\9c×\9eס×\9e×\9b×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
@@ -7797,9 +7787,8 @@ msgid "Element:Email"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
 msgid "Element:KeyCombo"
 msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "מקלדת"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 #, fuzzy
@@ -7807,9 +7796,8 @@ msgid "KeyCombo"
 msgstr "מקלדת"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
 msgstr "מקלדת"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-#, fuzzy
 msgid "Element:KeyCap"
 msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Cap"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 #, fuzzy
@@ -7988,7 +7976,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle"
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle"
-msgstr "סגנון תו: "
+msgstr "סגנון"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
@@ -8012,7 +8000,7 @@ msgstr "הערת שוליים"
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
 #, fuzzy
 msgid "Foot"
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
 #, fuzzy
 msgid "Foot"
-msgstr "הערת תחתית"
+msgstr "odot"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
 msgid "foot"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
 msgid "foot"
@@ -8030,7 +8018,7 @@ msgstr "הערה"
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
 #, fuzzy
 msgid "Note:Note"
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
 #, fuzzy
 msgid "Note:Note"
-msgstr "הערה"
+msgstr "הערה:"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
 msgid "note"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
 msgid "note"
@@ -8039,12 +8027,12 @@ msgstr "הערה"
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
 #, fuzzy
 msgid "Note:Greyedout"
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
 #, fuzzy
 msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "ב&אפור"
+msgstr "באפור"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
-msgstr "ב&אפור"
+msgstr "באפור"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
@@ -8056,56 +8044,56 @@ msgstr "טא\"ם"
 msgid "Listings"
 msgstr "רישום קוד"
 
 msgid "Listings"
 msgstr "רישום קוד"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
 msgid "Branch"
 msgstr "ענף"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
 msgid "Branch"
 msgstr "ענף"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:149
 msgid "Index"
 msgstr "אינדקס"
 
 msgid "Index"
 msgstr "אינדקס"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "אינדקס:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "אינדקס:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Box"
 msgstr "תיבה"
 
 msgid "Box"
 msgstr "תיבה"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:210
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:211
 #, fuzzy
 msgid "Box:Shaded"
 #, fuzzy
 msgid "Box:Shaded"
-msgstr "&צבועה"
+msgstr "צבועה"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:219
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:220
 #, fuzzy
 msgid "figure"
 msgstr "איור"
 
 #, fuzzy
 msgid "figure"
 msgstr "איור"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:229
 #, fuzzy
 msgid "table"
 msgstr "טבלה"
 
 #, fuzzy
 msgid "table"
 msgstr "טבלה"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:237
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:238
 #, fuzzy
 msgid "algorithm"
 msgstr "אלגוריתם"
 
 #, fuzzy
 msgid "algorithm"
 msgstr "אלגוריתם"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
 msgid "OptArg"
 msgstr ""
 
 msgid "OptArg"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
 msgid "opt"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
 msgid "--Separator--"
 msgid "opt"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
 msgid "--Separator--"
-msgstr ""
+msgstr "--מפריד--"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "--- Separate Environment ---"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "--- Separate Environment ---"
@@ -8116,8 +8104,9 @@ msgid "Part \\thepart"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#, fuzzy
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr ""
+msgstr "פרק \\arabic{chapter}"
 
 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
 #, fuzzy
@@ -8144,54 +8133,54 @@ msgstr ""
 msgid "Offprints:"
 msgstr ""
 
 msgid "Offprints:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "מסקנה #."
 
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "מסקנה #."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 # לבדוק מה זה
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 # לבדוק מה זה
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "הצעה #:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "הצעה #:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "הגדרה #."
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "הגדרה #."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
 #, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "דוגמה #."
 
 #, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "דוגמה #."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "בעיה #."
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "בעיה #."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "תרגיל #."
 
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "תרגיל #."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr ""
 
@@ -8251,7 +8240,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/braille.module:20
 #, fuzzy
 msgid "Braille (default)"
 #: lib/layouts/braille.module:20
 #, fuzzy
 msgid "Braille (default)"
-msgstr "×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×©×\9c LaTeX"
+msgstr "×\97×\99צ×\95× ×\99 (×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c"
 
 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
 #, fuzzy
@@ -8308,7 +8297,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/endnotes.module:9
 #, fuzzy
 msgid "Custom:Endnote"
 #: lib/layouts/endnotes.module:9
 #, fuzzy
 msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "×\94ער×\94"
+msgstr "×\9cק×\95×\97"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
 #, fuzzy
@@ -8387,9 +8376,8 @@ msgid "Glosse"
 msgstr "סגור"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:92
 msgstr "סגור"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:92
-#, fuzzy
 msgid "Custom:Tri-Glosse"
 msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "לקוח"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:94
 msgid "Tri-Glosse"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:94
 msgid "Tri-Glosse"
@@ -8398,7 +8386,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/linguistics.module:114
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Expression"
 #: lib/layouts/linguistics.module:114
 #, fuzzy
 msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×ª×\95"
+msgstr "×\91×\99×\98×\95×\99 ×¨×\92×\95×\9cר×\99"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:116
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:116
 #, fuzzy
@@ -8406,9 +8394,8 @@ msgid "expr."
 msgstr "exp"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:128
 msgstr "exp"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:128
-#, fuzzy
 msgid "CharStyle:Concepts"
 msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "סגנון תו: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:130
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:130
 #, fuzzy
@@ -8416,9 +8403,8 @@ msgid "concept"
 msgstr "אשר"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:142
 msgstr "אשר"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:142
-#, fuzzy
 msgid "CharStyle:Meaning"
 msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "סגנון תו: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:144
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:144
 #, fuzzy
@@ -8437,19 +8423,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
-#, fuzzy
 msgid "CharStyle:Noun"
 msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "סגנון תו: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
 #, fuzzy
 msgid "noun"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
 #, fuzzy
 msgid "noun"
-msgstr "פ×\95×¢×\9c"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×©×\9d ×¢×¦×\9d"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
-#, fuzzy
 msgid "CharStyle:Emph"
 msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "סגנון תו: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
 #, fuzzy
@@ -8457,9 +8441,8 @@ msgid "emph"
 msgstr "הדגש"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 msgstr "הדגש"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-#, fuzzy
 msgid "CharStyle:Strong"
 msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "סגנון תו: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 #, fuzzy
@@ -8467,9 +8450,8 @@ msgid "strong"
 msgstr "רישום קוד"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
 msgstr "רישום קוד"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
-#, fuzzy
 msgid "CharStyle:Code"
 msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "סגנון תו: "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
 #, fuzzy
@@ -8618,7 +8600,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Assumption*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "הנחה*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
 msgid "Assumption."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
 msgid "Assumption."
@@ -8999,22 +8981,20 @@ msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:32
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:32
-msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:35
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:35
-#, fuzzy
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr "ערבית (Arabi)"
+msgstr ""
 
 #: lib/encodings:38
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:42
 
 #: lib/encodings:38
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:42
-#, fuzzy
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "ערבית (Arabi)"
+msgstr ""
 
 #: lib/encodings:45
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 
 #: lib/encodings:45
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
@@ -9029,9 +9009,8 @@ msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:55
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:55
-#, fuzzy
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr "ערבית (Arabi)"
+msgstr ""
 
 #: lib/encodings:58
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 
 #: lib/encodings:58
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
@@ -9058,9 +9037,8 @@ msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:77
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:77
-#, fuzzy
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr "ערבית (Arabi)"
+msgstr ""
 
 #: lib/encodings:80
 msgid "Western European (CP 858)"
 
 #: lib/encodings:80
 msgid "Western European (CP 858)"
@@ -9076,27 +9054,24 @@ msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "אין שפה"
 
 #: lib/encodings:89
 msgstr "אין שפה"
 
 #: lib/encodings:89
-#, fuzzy
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr "ערבית (Arabi)"
+msgstr ""
 
 #: lib/encodings:92
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:95
 
 #: lib/encodings:92
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:95
-#, fuzzy
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr "ערבית (Arabi)"
+msgstr ""
 
 #: lib/encodings:98
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:101
 
 #: lib/encodings:98
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:101
-#, fuzzy
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "ערבית (Arabi)"
+msgstr ""
 
 #: lib/encodings:105
 #, fuzzy
 
 #: lib/encodings:105
 #, fuzzy
@@ -9104,9 +9079,8 @@ msgid "Arabic (CP 1256)"
 msgstr "ערבית (Arabi)"
 
 #: lib/encodings:108
 msgstr "ערבית (Arabi)"
 
 #: lib/encodings:108
-#, fuzzy
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr "ערבית (Arabi)"
+msgstr ""
 
 #: lib/encodings:111
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 
 #: lib/encodings:111
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
@@ -9135,9 +9109,8 @@ msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "סינית (פשוטה)"
 
 #: lib/encodings:153
 msgstr "סינית (פשוטה)"
 
 #: lib/encodings:153
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "יפנית"
+msgstr ""
 
 #: lib/encodings:157
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 
 #: lib/encodings:157
 msgid "Korean (EUC-KR)"
@@ -9153,24 +9126,20 @@ msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "סינית (מסורתית)"
 
 #: lib/encodings:169
 msgstr "סינית (מסורתית)"
 
 #: lib/encodings:169
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "יפנית"
+msgstr ""
 
 #: lib/encodings:176
 
 #: lib/encodings:176
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "יפנית"
+msgstr ""
 
 #: lib/encodings:178
 
 #: lib/encodings:178
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "יפנית"
+msgstr ""
 
 #: lib/encodings:180
 
 #: lib/encodings:180
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "יפנית"
+msgstr ""
 
 #: lib/encodings:187
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 
 #: lib/encodings:187
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
@@ -9281,7 +9250,8 @@ msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|R"
 msgstr "חזור לגרסה הקודמת"
 
 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgstr "חזור לגרסה הקודמת"
 
 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
@@ -9289,7 +9259,8 @@ msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
 msgstr "הצג היסטוריה"
 
 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgstr "הצג היסטוריה"
 
 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
@@ -9343,7 +9314,7 @@ msgstr "אגרון..."
 #: lib/ui/classic.ui:106
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|i"
 #: lib/ui/classic.ui:106
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|i"
-msgstr "×\9eצ×\91"
+msgstr "ס×\98×\98×\99ס×\98×\99ק×\95ת"
 
 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Check TeX|h"
 
 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Check TeX|h"
@@ -9369,7 +9340,7 @@ msgstr "בחירה כשורות"
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "בחירה כפיסקאות"
 
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "בחירה כפיסקאות"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "&על פני מספר עמודות"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "&על פני מספר עמודות"
 
@@ -9393,7 +9364,7 @@ msgstr "קו ימני|מ"
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "יישור|י"
 
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "יישור|י"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "הוסף שורה|ה"
 
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "הוסף שורה|ה"
 
@@ -9409,7 +9380,7 @@ msgstr "העתק שורה"
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "החלף שורות"
 
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "החלף שורות"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "הוסף עמו&דה"
 
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "הוסף עמו&דה"
 
@@ -9425,27 +9396,27 @@ msgstr "העתק עמודה"
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "החלף עמודה"
 
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "החלף עמודה"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Left|L"
 msgstr "שמאל|ש"
 
 msgid "Left|L"
 msgstr "שמאל|ש"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Center|C"
 msgstr "מרכז|ר"
 
 msgid "Center|C"
 msgstr "מרכז|ר"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Right|R"
 msgstr "ימין|מ"
 
 msgid "Right|R"
 msgstr "ימין|מ"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Top|T"
 msgstr "למעלה|ע"
 
 msgid "Top|T"
 msgstr "למעלה|ע"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Middle|M"
 msgstr "אמצע|א"
 
 msgid "Middle|M"
 msgstr "אמצע|א"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "למטה|ט"
 
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "למטה|ט"
 
@@ -9477,7 +9448,7 @@ msgstr "יישור"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "הוסף שורה"
 
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "הוסף שורה"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "מחק שורה"
 
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "מחק שורה"
 
@@ -9485,7 +9456,7 @@ msgstr "מחק שורה"
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "הוסף עמודה"
 
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "הוסף עמודה"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "מחק עמודה"
 
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "מחק עמודה"
 
@@ -9922,7 +9893,7 @@ msgstr "סגנון הדגשה|ד"
 
 #: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Noun Style|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון שם עצם|ע"
 
 #: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Bold Style|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Bold Style|B"
@@ -10066,7 +10037,7 @@ msgstr "צא מ- LyX"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Aligned Environment|l"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr ""
+msgstr "סביבת נוסחאות מיושרת"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "AlignedAt Environment|v"
@@ -10199,9 +10170,9 @@ msgstr "הפניה מעוצבת"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "הגדרות..."
 
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "הגדרות..."
 
@@ -10215,19 +10186,20 @@ msgid "Edit Database(s) externally...|x"
 msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
 msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
 #, fuzzy
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
 #, fuzzy
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט"
 
 # הכוונה להערות למיניהן
-#: lib/ui/stdcontext.inc:122
+#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
 #, fuzzy
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט"
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט"
@@ -10243,9 +10215,8 @@ msgid "Frameless|l"
 msgstr "חסר מסגרת"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
 msgstr "חסר מסגרת"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
-#, fuzzy
 msgid "Simple frame|f"
 msgid "Simple frame|f"
-msgstr "מסגרת מתמטיקה"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
 msgid "Simple frame, page breaks|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
 msgid "Simple frame, page breaks|p"
@@ -10254,12 +10225,12 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
 #, fuzzy
 msgid "Oval, thin|O"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
 #, fuzzy
 msgid "Oval, thin|O"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "תיבה אליפטית, דקה"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
 #, fuzzy
 msgid "Oval, thick|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
 #, fuzzy
 msgid "Oval, thick|v"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "תיבה אליפטית, עבה"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
 msgid "Drop Shadow|w"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
 msgid "Drop Shadow|w"
@@ -10268,12 +10239,12 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Shaded background|b"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Shaded background|b"
-msgstr "רקע ×\94ער×\94"
+msgstr "ת×\99×\91×\94 ×¢×\9d ×¨×§×¢ ×¦×\91×\95×¢"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Double frame|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Double frame|D"
-msgstr "כפול"
+msgstr "נק×\94 ×¢×\9e×\95×\93 ×\9bפ×\95×\9c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "LyX Note|N"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "LyX Note|N"
@@ -10307,9 +10278,8 @@ msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
-#, fuzzy
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "רווח מוגן"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
 msgid "Quad Space|Q"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
 msgid "Quad Space|Q"
@@ -10456,20 +10426,20 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "שורה חדשה"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
 msgstr "שורה חדשה"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
 msgid "Cut"
 msgstr "גזור"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
 msgid "Cut"
 msgstr "גזור"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
@@ -10503,11 +10473,12 @@ msgstr "הגדרות הערה"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
 #, fuzzy
 msgid "Move Section down|d"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
 #, fuzzy
 msgid "Move Section down|d"
-msgstr "ס×\92×\95ר ×\97×\9c×\95×\9f"
+msgstr "×\94×\96×\96 ×\90ת ×\94×\9e×\95×\91×\90×\94 ×\94× ×\95×\9b×\97×\99ת ×\9c×\9e×\98×\94"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#, fuzzy
 msgid "Move Section up|u"
 msgid "Move Section up|u"
-msgstr ""
+msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
 #, fuzzy
@@ -10575,42 +10546,42 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
 #, fuzzy
 msgid "Edit externally...|x"
 msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit externally...|x"
 msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "קו עליון"
 
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "קו עליון"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "קו תחתון"
 
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "קו תחתון"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "קון שמאלי"
 
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "קון שמאלי"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "קו ימיני"
 
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "קו ימיני"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "העתק טור"
 
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "העתק טור"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "העתק עמודה"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "העתק עמודה"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
-msgstr "מסמך"
+msgstr "מסמך"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
-msgstr "כלים"
+msgstr "כלים"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
@@ -10739,25 +10710,23 @@ msgstr "מותאם אישית..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Capitalize|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Capitalize|a"
-msgstr ""
+msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Uppercase|U"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Uppercase|U"
-msgstr ""
+msgstr "הכל אותיות רישיות|ר"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Lowercase|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+msgstr "הכל אותיות קטנות|ק"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
-#, fuzzy
 msgid "Number whole Formula|N"
 msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "× ×\95ס×\97×\94 ×\9e×\9e×\95ספרת"
+msgstr "×\9eספר ×\90ת ×\9b×\9c ×\94× ×\95ס×\97×\94\9b"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
-#, fuzzy
 msgid "Number this Line|u"
 msgid "Number this Line|u"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9eספר×\99 ×©×\95ר×\95ת"
+msgstr "×\9eספר ×©×\95ר×\94 ×\96×\95|ש"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
@@ -10794,7 +10763,7 @@ msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים למתמטיקה"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Math Bold Series|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr ""
+msgstr "סדרת גופני מתמטיקה מובלטים"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Text Normal Font|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Text Normal Font|T"
@@ -11042,7 +11011,7 @@ msgstr "אגרון"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|a"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|a"
-msgstr "×\9eצ×\91"
+msgstr "ס×\98×\98×\99ס×\98×\99ק×\95ת"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "TeX Information|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "TeX Information|I"
@@ -11091,7 +11060,7 @@ msgstr "הפעל הדגשה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Toggle noun"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "הפעל Noun"
+msgstr "הפעל סגנון שם עצם"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 msgid "Apply last"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 msgid "Apply last"
@@ -11174,9 +11143,8 @@ msgid "Insert note"
 msgstr "הכנס הערה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgstr "הכנס הערה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
 msgid "Insert box"
 msgid "Insert box"
-msgstr "×\94×\9bנס ×\94ערה"
+msgstr "×\94×\9bנס ×ª×\99×\91ה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
@@ -11364,7 +11332,7 @@ msgstr "שורת פקודה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+msgstr "סקירה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Track changes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Track changes"
@@ -11591,7 +11559,7 @@ msgstr "Pr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Spacings"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Spacings"
-msgstr ""
+msgstr "מרווחים"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "Thin space\t\\,"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "Thin space\t\\,"
@@ -13673,7 +13641,7 @@ msgstr "LilyPond"
 
 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
 msgid "Lilypond typeset music"
 
 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
 msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Lilypond הדפס מוזיקה"
+msgstr "תווים שהודפסו ב- Lilypond"
 
 #: lib/external_templates:211
 msgid ""
 
 #: lib/external_templates:211
 msgid ""
@@ -13682,10 +13650,10 @@ msgid ""
 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
-"תווי מוזיקה הודפסו ע\"י GNU LilyPond.\n"
-"הומרו ל- .pdf או .eps על מנת להכלילם במסממך\n"
-"שימוש ב- .eps דורש גרסת Lilypond 2.6 ומעלה\n"
-"שימוש ב- .pdf דורש גרסת Lilypond 2.9 ומעלה\n"
+"ת×\95×\95×\99 ×\9e×\95×\96×\99ק×\94 ×©×\94×\95×\93פס×\95 ×¢\"×\99 GNU LilyPond.\n"
+"הומרו ל- pdf או eps על מנת להכלילם במסמך\n"
+"שימוש ב- eps דורש גרסת Lilypond 2.6 ומעלה\n"
+"שימוש ב- pdf דורש גרסת Lilypond 2.9 ומעלה\n"
 
 #: lib/external_templates:257
 #, fuzzy
 
 #: lib/external_templates:257
 #, fuzzy
@@ -13726,9 +13694,8 @@ msgid "FIG"
 msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:242
 msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:242
-#, fuzzy
 msgid "Grace"
 msgid "Grace"
-msgstr "גווני אפור"
+msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:245
 msgid "FEN"
 
 #: lib/configure.py:245
 msgid "FEN"
@@ -13776,101 +13743,87 @@ msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:263
 msgid "Plain text (chess output)"
 
 #: lib/configure.py:263
 msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט רגיל (פלט שחמט)"
 
 #: lib/configure.py:264
 
 #: lib/configure.py:264
-#, fuzzy
 msgid "Plain text (image)"
 msgid "Plain text (image)"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr "טקסט רגיל (תמונה)"
 
 #: lib/configure.py:265
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 
 #: lib/configure.py:265
 msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט רגיל (פלט Xfig)"
 
 #: lib/configure.py:266
 
 #: lib/configure.py:266
-#, fuzzy
 msgid "date (output)"
 msgid "date (output)"
-msgstr "×¢×\93×\9b×\9f PostScript"
+msgstr "ת×\90ר×\99×\9a (פ×\9c×\98)"
 
 #: lib/configure.py:267
 msgid "DocBook"
 
 #: lib/configure.py:267
 msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
 
 #: lib/configure.py:267
 
 #: lib/configure.py:267
-#, fuzzy
 msgid "DocBook|B"
 msgid "DocBook|B"
-msgstr "סימניות"
+msgstr "DocBook|B"
 
 #: lib/configure.py:268
 msgid "Docbook (XML)"
 
 #: lib/configure.py:268
 msgid "Docbook (XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 #: lib/configure.py:269
 
 #: lib/configure.py:269
-#, fuzzy
 msgid "Graphviz Dot"
 msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "תמונות"
+msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:270
 
 #: lib/configure.py:270
-#, fuzzy
 msgid "NoWeb"
 msgid "NoWeb"
-msgstr "ללא"
+msgstr "NoWeb"
 
 #: lib/configure.py:270
 
 #: lib/configure.py:270
-#, fuzzy
 msgid "NoWeb|N"
 msgid "NoWeb|N"
-msgstr "הערה"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 #: lib/configure.py:271
 
 #: lib/configure.py:271
-#, fuzzy
 msgid "LilyPond music"
 msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr " תווים ב- LilyPond"
 
 #: lib/configure.py:272
 
 #: lib/configure.py:272
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "אפשרויות LaTeX:"
+msgstr "LaTeX (רגיל)"
 
 #: lib/configure.py:272
 
 #: lib/configure.py:272
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "אפשרויות LaTeX:"
+msgstr "LaTeX (רגיל)|L"
 
 #: lib/configure.py:273
 msgid "LinuxDoc"
 
 #: lib/configure.py:273
 msgid "LinuxDoc"
-msgstr ""
+msgstr "LinuxDoc"
 
 #: lib/configure.py:273
 msgid "LinuxDoc|x"
 
 #: lib/configure.py:273
 msgid "LinuxDoc|x"
-msgstr ""
+msgstr "LinuxDoc|x"
 
 #: lib/configure.py:274
 
 #: lib/configure.py:274
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "עדכן PDF (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
 msgid "Plain text"
 msgstr "טקסט רגיל"
 
 #: lib/configure.py:275
 
 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
 msgid "Plain text"
 msgstr "טקסט רגיל"
 
 #: lib/configure.py:275
-#, fuzzy
 msgid "Plain text|a"
 msgid "Plain text|a"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr "טקסט רגיל"
 
 #: lib/configure.py:276
 
 #: lib/configure.py:276
-#, fuzzy
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr "טקסט רגיל (pstotext)"
 
 #: lib/configure.py:277
 
 #: lib/configure.py:277
-#, fuzzy
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr "טקסט רגיל (ps2ascii)"
 
 #: lib/configure.py:278
 
 #: lib/configure.py:278
-#, fuzzy
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr "טקסט רגיל (catdvi)"
 
 #: lib/configure.py:279
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 
 #: lib/configure.py:279
 msgid "Plain Text, Join Lines"
@@ -13879,88 +13832,79 @@ msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות"
 #: lib/configure.py:286
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX"
 #: lib/configure.py:286
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "סגנונות BibTeX"
 
 #: lib/configure.py:291
 msgid "EPS"
 
 #: lib/configure.py:291
 msgid "EPS"
-msgstr ""
+msgstr "EPS"
 
 #: lib/configure.py:292
 
 #: lib/configure.py:292
-#, fuzzy
 msgid "Postscript"
 msgid "Postscript"
-msgstr "הצג PostScript"
+msgstr "Postscript"
 
 #: lib/configure.py:292
 
 #: lib/configure.py:292
-#, fuzzy
 msgid "Postscript|t"
 msgid "Postscript|t"
-msgstr "הצג PostScript"
+msgstr "Postscript|t"
 
 #: lib/configure.py:296
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 
 #: lib/configure.py:296
 msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 #: lib/configure.py:296
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 
 #: lib/configure.py:296
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 #: lib/configure.py:297
 
 #: lib/configure.py:297
-#, fuzzy
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "הצג PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 #: lib/configure.py:297
 
 #: lib/configure.py:297
-#, fuzzy
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "הצג PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 #: lib/configure.py:298
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 
 #: lib/configure.py:298
 msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 #: lib/configure.py:298
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 
 #: lib/configure.py:298
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 #: lib/configure.py:301
 msgid "DVI"
 
 #: lib/configure.py:301
 msgid "DVI"
-msgstr ""
+msgstr "DVI"
 
 #: lib/configure.py:301
 msgid "DVI|D"
 
 #: lib/configure.py:301
 msgid "DVI|D"
-msgstr ""
+msgstr "DVI|D"
 
 #: lib/configure.py:304
 
 #: lib/configure.py:304
-#, fuzzy
 msgid "DraftDVI"
 msgid "DraftDVI"
-msgstr "×\98×\99×\95×\98×\94"
+msgstr "×\98×\99×\95×\98ת DVI"
 
 #: lib/configure.py:307
 msgid "HTML"
 
 #: lib/configure.py:307
 msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
 
 #: lib/configure.py:307
 msgid "HTML|H"
 
 #: lib/configure.py:307
 msgid "HTML|H"
-msgstr ""
+msgstr "HTML|H"
 
 #: lib/configure.py:310
 
 #: lib/configure.py:310
-#, fuzzy
 msgid "Noteedit"
 msgid "Noteedit"
-msgstr "הערה לעורך"
+msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:313
 
 #: lib/configure.py:313
-#, fuzzy
 msgid "OpenDocument"
 msgid "OpenDocument"
-msgstr "פתח מסמך"
+msgstr "OpenDocument"
 
 #: lib/configure.py:316
 
 #: lib/configure.py:316
-#, fuzzy
 msgid "date command"
 msgid "date command"
-msgstr "פק×\95×\93×\94 ×\94×\91×\90×\94"
+msgstr "פק×\95×\93ת ×ª×\90ר×\99×\9a"
 
 #: lib/configure.py:317
 
 #: lib/configure.py:317
-#, fuzzy
 msgid "Table (CSV)"
 msgid "Table (CSV)"
-msgstr "טבלה"
+msgstr "טבלה (CSV)"
 
 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
 
 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
@@ -13969,87 +13913,82 @@ msgstr "LyX"
 
 #: lib/configure.py:320
 msgid "LyX 1.3.x"
 
 #: lib/configure.py:320
 msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 #: lib/configure.py:321
 msgid "LyX 1.4.x"
 
 #: lib/configure.py:321
 msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 #: lib/configure.py:322
 
 #: lib/configure.py:322
+#, fuzzy
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 #: lib/configure.py:323
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 #: lib/configure.py:323
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 #: lib/configure.py:324
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 #: lib/configure.py:324
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 #: lib/configure.py:325
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 #: lib/configure.py:325
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr ""
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 #: lib/configure.py:326
 
 #: lib/configure.py:326
-#, fuzzy
 msgid "LyX Preview"
 msgid "LyX Preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
+msgstr "תצוגה מקדימה של LyX"
 
 #: lib/configure.py:327
 msgid "PDFTEX"
 msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:328
 
 #: lib/configure.py:327
 msgid "PDFTEX"
 msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:328
-#, fuzzy
 msgid "Program"
 msgid "Program"
-msgstr "רישום קוד"
+msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:329
 msgid "PSTEX"
 msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:330
 
 #: lib/configure.py:329
 msgid "PSTEX"
 msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:330
-#, fuzzy
 msgid "Rich Text Format"
 msgid "Rich Text Format"
-msgstr "גופן טקסט רגיל"
+msgstr "Rich Text Format"
 
 #: lib/configure.py:331
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 #: lib/configure.py:331
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
 
 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
-#, fuzzy
 msgid "Windows Metafile"
 msgid "Windows Metafile"
-msgstr "הדפס לקובץ"
+msgstr "Windows Metafile"
 
 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
 msgid "Enhanced Metafile"
 
 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
 msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced Metafile"
 
 #: lib/configure.py:334
 
 #: lib/configure.py:334
-#, fuzzy
 msgid "MS Word"
 msgid "MS Word"
-msgstr "מילים"
+msgstr "MS Word"
 
 #: lib/configure.py:334
 
 #: lib/configure.py:334
-#, fuzzy
 msgid "MS Word|W"
 msgid "MS Word|W"
-msgstr "ספירת מילים"
+msgstr "MS Word|W"
 
 #: lib/configure.py:335
 msgid "HTML (MS Word)"
 
 #: lib/configure.py:335
 msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s ו-  %2$s"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:122
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s ו-  %2$s"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgid "%1$s et al."
-msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s."
+msgstr ""
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:135
 msgid "No year"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:135
 msgid "No year"
@@ -14074,48 +14013,47 @@ msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
 
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:283
+#: src/Buffer.cpp:290
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית"
 
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית"
 
-#: src/Buffer.cpp:284
+#: src/Buffer.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:498
+#: src/Buffer.cpp:506
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "מחלקת מסמך לא ידועה"
 
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "מחלקת מסמך לא ידועה"
 
-#: src/Buffer.cpp:499
+#: src/Buffer.cpp:507
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה."
 
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה."
 
-#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:241
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
+#, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "פעולה לא ידועה"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
 msgid "Document header error"
 msgid "Document header error"
-msgstr "המסמך לא שמור"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:513
+#: src/Buffer.cpp:521
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:533
+#: src/Buffer.cpp:541
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1137
-#: src/BufferView.cpp:1143
+#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
+#: src/BufferView.cpp:1146
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX"
 
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1138
+#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
@@ -14127,7 +14065,7 @@ msgstr ""
 "אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- "
 "LaTeX."
 
 "אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- "
 "LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1144
+#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
@@ -14139,113 +14077,112 @@ msgstr ""
 "אנא התקן את שתי החבילות או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת "
 "ה- LaTeX."
 
 "אנא התקן את שתי החבילות או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת "
 "ה- LaTeX."
 
-#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
+#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
 msgid "Document format failure"
 msgstr "שגיאה בפורמט המסמך"
 
 msgid "Document format failure"
 msgstr "שגיאה בפורמט המסמך"
 
-#: src/Buffer.cpp:698
+#: src/Buffer.cpp:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s הוא לא מסמך LyX."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s הוא לא מסמך LyX."
 
-#: src/Buffer.cpp:735
+#: src/Buffer.cpp:743
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "המרה נכשלה"
 
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "המרה נכשלה"
 
-#: src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:744
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך לא ניתן היה ליצור קובץ זמני לצורך המרה."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך לא ניתן היה ליצור קובץ זמני לצורך המרה."
 
-#: src/Buffer.cpp:745
+#: src/Buffer.cpp:753
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "תסריט המרה לא נמצא"
 
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "תסריט המרה לא נמצא"
 
-#: src/Buffer.cpp:746
+#: src/Buffer.cpp:754
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אבל תסריט ההמרה lyx2lyx לא נמצא."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אבל תסריט ההמרה lyx2lyx לא נמצא."
 
-#: src/Buffer.cpp:765
+#: src/Buffer.cpp:773
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "תסריט ההמרה נכשל"
 
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "תסריט ההמרה נכשל"
 
-#: src/Buffer.cpp:766
+#: src/Buffer.cpp:774
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך התסריט lyx2lyx נכשל בהמרת הקובץ."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך התסריט lyx2lyx נכשל בהמרת הקובץ."
 
-#: src/Buffer.cpp:781
+#: src/Buffer.cpp:789
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s הסתיים באופן לא צפוי, דבר המצביע על כך שהוא פגום."
 
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s הסתיים באופן לא צפוי, דבר המצביע על כך שהוא פגום."
 
-#: src/Buffer.cpp:814
+#: src/Buffer.cpp:822
 msgid "Backup failure"
 msgstr "כשלון בגיבוי"
 
 msgid "Backup failure"
 msgstr "כשלון בגיבוי"
 
-#: src/Buffer.cpp:815
+#: src/Buffer.cpp:823
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:825
+#: src/Buffer.cpp:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?"
 
-#: src/Buffer.cpp:827
+#: src/Buffer.cpp:835
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?"
 
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?"
 
-#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
+#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "החלף"
 
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "החלף"
 
-#: src/Buffer.cpp:852
+#: src/Buffer.cpp:860
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "שומר מסמך %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "שומר מסמך %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:865
+#: src/Buffer.cpp:873
 #, fuzzy
 msgid " could not write file!"
 msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
 
 #, fuzzy
 msgid " could not write file!"
 msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
 
-#: src/Buffer.cpp:872
+#: src/Buffer.cpp:880
 msgid " done."
 msgstr "בוצע."
 
 msgid " done."
 msgstr "בוצע."
 
-#: src/Buffer.cpp:951
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:959
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr "זוהתה חריגה בתוכנה"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:951
+#: src/Buffer.cpp:959
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:973
+#: src/Buffer.cpp:981
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:976
+#: src/Buffer.cpp:984
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -14254,85 +14191,85 @@ msgstr ""
 "כנראה לא ניתן להציג חלק מהתוים במסמף בקידוד הנבחר.\n"
 "שינוי הקידוד ל- utf8 עשוי לעזור."
 
 "כנראה לא ניתן להציג חלק מהתוים במסמף בקידוד הנבחר.\n"
 "שינוי הקידוד ל- utf8 עשוי לעזור."
 
-#: src/Buffer.cpp:983
+#: src/Buffer.cpp:991
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "המרת iconv נכשלה"
 
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "המרת iconv נכשלה"
 
-#: src/Buffer.cpp:988
+#: src/Buffer.cpp:996
 msgid "conversion failed"
 msgstr "המרה נכשלה"
 
 msgid "conversion failed"
 msgstr "המרה נכשלה"
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1268
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "מריץ chktex..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "מריץ chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1273
+#: src/Buffer.cpp:1281
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex נכשל"
 
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex נכשל"
 
-#: src/Buffer.cpp:1274
+#: src/Buffer.cpp:1282
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
 
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
 
-#: src/Buffer.cpp:2098
+#: src/Buffer.cpp:2112
 msgid "Preview source code"
 msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור"
 
 msgid "Preview source code"
 msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור"
 
-#: src/Buffer.cpp:2110
+#: src/Buffer.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:2114
+#: src/Buffer.cpp:2128
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s"
 
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2213
+#: src/Buffer.cpp:2227
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "שומר אוטומטית %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "שומר אוטומטית %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2257
+#: src/Buffer.cpp:2271
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
 
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2280
+#: src/Buffer.cpp:2294
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2328
+#: src/Buffer.cpp:2342
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "לא יכול לייצא קובץ"
 
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "לא יכול לייצא קובץ"
 
-#: src/Buffer.cpp:2329
+#: src/Buffer.cpp:2343
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2366
+#: src/Buffer.cpp:2380
 msgid "File name error"
 msgstr "שגיאה בשם הקובץ"
 
 msgid "File name error"
 msgstr "שגיאה בשם הקובץ"
 
-#: src/Buffer.cpp:2367
+#: src/Buffer.cpp:2381
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים."
 
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים."
 
-#: src/Buffer.cpp:2409
+#: src/Buffer.cpp:2423
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "ייצוא מסמך בוטל."
 
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "ייצוא מסמך בוטל."
 
-#: src/Buffer.cpp:2415
+#: src/Buffer.cpp:2429
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:2421
+#: src/Buffer.cpp:2435
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2491
+#: src/Buffer.cpp:2505
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -14343,11 +14280,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "לא ניתן לקריאה."
 
 "%1$s\n"
 "לא ניתן לקריאה."
 
-#: src/Buffer.cpp:2493
+#: src/Buffer.cpp:2507
 msgid "Could not read document"
 msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך"
 
 msgid "Could not read document"
 msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך"
 
-#: src/Buffer.cpp:2503
+#: src/Buffer.cpp:2517
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -14358,19 +14295,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם לשחזר את שמירת החירום?"
 
 "\n"
 "האם לשחזר את שמירת החירום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/Buffer.cpp:2520
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?"
 
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2507
+#: src/Buffer.cpp:2521
 msgid "&Recover"
 msgstr "&שחזר"
 
 msgid "&Recover"
 msgstr "&שחזר"
 
-#: src/Buffer.cpp:2507
+#: src/Buffer.cpp:2521
 msgid "&Load Original"
 msgstr "טען &מקור"
 
 msgid "&Load Original"
 msgstr "טען &מקור"
 
-#: src/Buffer.cpp:2527
+#: src/Buffer.cpp:2541
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -14381,28 +14318,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "לטעון את הגיבוי במקום?"
 
 "\n"
 "לטעון את הגיבוי במקום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2530
+#: src/Buffer.cpp:2544
 msgid "Load backup?"
 msgstr "לטעון גיבוי?"
 
 msgid "Load backup?"
 msgstr "לטעון גיבוי?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2531
+#: src/Buffer.cpp:2545
 msgid "&Load backup"
 msgstr "טען &גיבוי"
 
 msgid "&Load backup"
 msgstr "טען &גיבוי"
 
-#: src/Buffer.cpp:2531
+#: src/Buffer.cpp:2545
 msgid "Load &original"
 msgstr "טען &מקור"
 
 msgid "Load &original"
 msgstr "טען &מקור"
 
-#: src/Buffer.cpp:2564
+#: src/Buffer.cpp:2578
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?"
 
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2566
+#: src/Buffer.cpp:2580
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?"
 
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2567
+#: src/Buffer.cpp:2581
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "אחזר"
 
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "אחזר"
 
@@ -14455,7 +14392,7 @@ msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט."
 
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1422
+#: src/BufferParams.cpp:1435
 #, c-format
 msgid ""
 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
 #, c-format
 msgid ""
 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
@@ -14463,12 +14400,12 @@ msgid ""
 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
 msgstr ""
 
 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1427
+#: src/BufferParams.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid "Document class not found"
 msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document class not found"
 msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695
+#: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
@@ -14476,12 +14413,12 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "לא ניתן לקריאה."
 
 "%1$s\n"
 "לא ניתן לקריאה."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697
+#: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699
 #, fuzzy
 msgid "Could not load class"
 msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not load class"
 msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1475
+#: src/BufferParams.cpp:1535
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -14490,17 +14427,17 @@ msgid ""
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1479
+#: src/BufferParams.cpp:1539
 #, fuzzy
 msgid "Module not available"
 msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 
 #, fuzzy
 msgid "Module not available"
 msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1480
+#: src/BufferParams.cpp:1540
 #, fuzzy
 msgid "Some layouts may not be available."
 msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 
 #, fuzzy
 msgid "Some layouts may not be available."
 msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1487
+#: src/BufferParams.cpp:1547
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
@@ -14508,22 +14445,22 @@ msgid ""
 "may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
 "may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1490
+#: src/BufferParams.cpp:1550
 #, fuzzy
 msgid "Package not available"
 msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 
 #, fuzzy
 msgid "Package not available"
 msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1495
+#: src/BufferParams.cpp:1555
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502
+#: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562
 #, fuzzy
 msgid "Read Error"
 msgstr "שגיאת חיפוש"
 
 #, fuzzy
 msgid "Read Error"
 msgstr "שגיאת חיפוש"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1501
+#: src/BufferParams.cpp:1561
 #, fuzzy
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "מידע כללי"
 #, fuzzy
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "מידע כללי"
@@ -14544,85 +14481,81 @@ msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בטל\" נוספת"
 msgid "No further redo information"
 msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בצע שוב\" נוספת"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בצע שוב\" נוספת"
 
-#: src/BufferView.cpp:1191 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
 msgid "String not found!"
 msgstr "מחרוזת לא נמצאה!"
 
 msgid "String not found!"
 msgstr "מחרוזת לא נמצאה!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1215
+#: src/BufferView.cpp:1218
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1222
+#: src/BufferView.cpp:1225
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1229
+#: src/BufferView.cpp:1232
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1232
+#: src/BufferView.cpp:1235
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1279
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1282
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "×¢×\91×\95ר ×\9c×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "ס×\98×\98×\99ס×\98×\99ק×\95ת ×¢×\91×\95ר ×\94×\91×\97×\99ר×\94:"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1281
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1284
 msgid "Statistics for the document:"
 msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "×¢×\91×\95ר ×\9c×\9eס×\9e×\9a"
+msgstr "ס×\98×\98×\99ס×\98×\99ק×\95ת ×¢×\91×\95ר ×\94×\9eס×\9e×\9a:"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1284
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1287
+#, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d מילים נבדקו."
+msgstr "%1$d מילים"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1286
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1289
 msgid "One word"
 msgid "One word"
-msgstr "מילה אחת נבדקה."
+msgstr "מילה אחת"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1289
+#: src/BufferView.cpp:1292
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d תווים (כולל רווחים)"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1292
+#: src/BufferView.cpp:1295
 msgid "One character (including blanks)"
 msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "תו אחד (כולל רווחים)"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1295
+#: src/BufferView.cpp:1298
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1298
+#: src/BufferView.cpp:1301
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "תו אחד (ללא רווחים)"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1300
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1303
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
-msgstr "×\9eצ×\91"
+msgstr "ס×\98×\98×\99ס×\98×\99ק×\95ת"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2037
+#: src/BufferView.cpp:2039
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "מוסיף מסמף %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "מוסיף מסמף %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2048
+#: src/BufferView.cpp:2050
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "המסמך %1$s הוסף."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "המסמך %1$s הוסף."
 
-#: src/BufferView.cpp:2050
+#: src/BufferView.cpp:2052
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2278
+#: src/BufferView.cpp:2280
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -14633,26 +14566,26 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "בעטיה של השגיאה: %2$s"
 
 "%1$s\n"
 "בעטיה של השגיאה: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2280
+#: src/BufferView.cpp:2282
 msgid "Could not read file"
 msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
 
 msgid "Could not read file"
 msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
 
-#: src/BufferView.cpp:2287
+#: src/BufferView.cpp:2289
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
 msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
 msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s."
 
-#: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
 
 msgid "Could not open file"
 msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
 
-#: src/BufferView.cpp:2295
+#: src/BufferView.cpp:2297
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8"
 
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2296
+#: src/BufferView.cpp:2298
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -14677,9 +14610,8 @@ msgstr "אזהרת ChkTeX מספר "
 
 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
 
 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
-#, fuzzy
 msgid "none"
 msgid "none"
-msgstr "ללא"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:96
 msgid "black"
 
 #: src/Color.cpp:96
 msgid "black"
@@ -14744,9 +14676,8 @@ msgid "inline completion"
 msgstr "&בתוך השורה"
 
 #: src/Color.cpp:113
 msgstr "&בתוך השורה"
 
 #: src/Color.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "non-unique inline completion"
 msgid "non-unique inline completion"
-msgstr "&בתוך השורה"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:115
 msgid "previewed snippet"
 
 #: src/Color.cpp:115
 msgid "previewed snippet"
@@ -14755,7 +14686,7 @@ msgstr ""
 #: src/Color.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "note label"
 #: src/Color.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "note label"
-msgstr "×\94ערת ×ª×\97תית"
+msgstr "×\94×\95סף ×ª×\95×\95ית"
 
 #: src/Color.cpp:117
 msgid "note background"
 
 #: src/Color.cpp:117
 msgid "note background"
@@ -14776,14 +14707,12 @@ msgid "greyedout inset label"
 msgstr "הוסף תווית"
 
 #: src/Color.cpp:121
 msgstr "הוסף תווית"
 
 #: src/Color.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "הוסף תווית"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:122
 
 #: src/Color.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "shaded box"
 msgid "shaded box"
-msgstr "תיבה עם רקע צבוע"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:123
 #, fuzzy
 
 #: src/Color.cpp:123
 #, fuzzy
@@ -14816,28 +14745,24 @@ msgid "URL text"
 msgstr "טקסט"
 
 #: src/Color.cpp:129
 msgstr "טקסט"
 
 #: src/Color.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "depth bar"
 msgid "depth bar"
-msgstr "hbar"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:130
 msgid "language"
 msgstr "שפה"
 
 #: src/Color.cpp:131
 
 #: src/Color.cpp:130
 msgid "language"
 msgstr "שפה"
 
 #: src/Color.cpp:131
-#, fuzzy
 msgid "command inset"
 msgid "command inset"
-msgstr "פקודה לא פעילה"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:132
 
 #: src/Color.cpp:132
-#, fuzzy
 msgid "command inset background"
 msgid "command inset background"
-msgstr "רקע ההערה"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:133
 
 #: src/Color.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid "command inset frame"
 msgid "command inset frame"
-msgstr "פקודה לא פעילה"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:134
 msgid "special character"
 
 #: src/Color.cpp:134
 msgid "special character"
@@ -14894,12 +14819,12 @@ msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה"
 #: src/Color.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Math macro old parameter"
 #: src/Color.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Math macro old parameter"
-msgstr "מסגרת מתמטיקה"
+msgstr "&פרטמטרים נוספים"
 
 #: src/Color.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "Math macro new parameter"
 
 #: src/Color.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "Math macro new parameter"
-msgstr "מסגרת מתמטיקה"
+msgstr "&פרטמטרים נוספים"
 
 #: src/Color.cpp:149
 msgid "caption frame"
 
 #: src/Color.cpp:149
 msgid "caption frame"
@@ -14910,19 +14835,16 @@ msgid "collapsable inset text"
 msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום"
 
 #: src/Color.cpp:151
 msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום"
 
 #: src/Color.cpp:151
-#, fuzzy
 msgid "collapsable inset frame"
 msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:152
 
 #: src/Color.cpp:152
-#, fuzzy
 msgid "inset background"
 msgid "inset background"
-msgstr "רקע הערה"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:153
 
 #: src/Color.cpp:153
-#, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgid "inset frame"
-msgstr "מסגרת מתמטיקה"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:154
 msgid "LaTeX error"
 
 #: src/Color.cpp:154
 msgid "LaTeX error"
@@ -14933,14 +14855,12 @@ msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:156
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:156
-#, fuzzy
 msgid "appendix marker"
 msgid "appendix marker"
-msgstr "פרמטרים נוספים"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:157
 
 #: src/Color.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "change bar"
 msgid "change bar"
-msgstr "שינוי: "
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:158
 msgid "Deleted text"
 
 #: src/Color.cpp:158
 msgid "Deleted text"
@@ -14955,24 +14875,20 @@ msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:161
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "top/bottom line"
 msgid "top/bottom line"
-msgstr "קבע קו תחתון"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:162
 
 #: src/Color.cpp:162
-#, fuzzy
 msgid "table line"
 msgid "table line"
-msgstr "קבע קו שמאלי"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:163
 
 #: src/Color.cpp:163
-#, fuzzy
 msgid "table on/off line"
 msgid "table on/off line"
-msgstr "קבע קו שמאלי"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:165
 
 #: src/Color.cpp:165
-#, fuzzy
 msgid "bottom area"
 msgid "bottom area"
-msgstr "שמאל למטה"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:166
 #, fuzzy
 
 #: src/Color.cpp:166
 #, fuzzy
@@ -14989,18 +14905,16 @@ msgid "frame of button"
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:169
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:169
-#, fuzzy
 msgid "button background"
 msgid "button background"
-msgstr "רקע הערה"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:170
 msgid "button background under focus"
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:171
 
 #: src/Color.cpp:170
 msgid "button background under focus"
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:171
-#, fuzzy
 msgid "inherit"
 msgid "inherit"
-msgstr "heartsuit"
+msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:172
 msgid "ignore"
 
 #: src/Color.cpp:172
 msgid "ignore"
@@ -15025,9 +14939,8 @@ msgid "Executing command: "
 msgstr "מבצע פקודה: "
 
 #: src/Converter.cpp:443
 msgstr "מבצע פקודה: "
 
 #: src/Converter.cpp:443
-#, fuzzy
 msgid "Build errors"
 msgid "Build errors"
-msgstr "אופרטורים גדולים"
+msgstr ""
 
 #: src/Converter.cpp:444
 msgid "There were errors during the build process."
 
 #: src/Converter.cpp:444
 msgid "There were errors during the build process."
@@ -15076,19 +14989,19 @@ msgstr "הפלט ריק"
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "קובץ פלט ריק נוצר."
 
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "קובץ פלט ריק נוצר."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:539
+#: src/CutAndPaste.cpp:541
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:546
+#: src/CutAndPaste.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "תוסף טקסט פתוח"
 
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "תוסף טקסט פתוח"
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -15099,7 +15012,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
 
 "\n"
 "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "להחליף קובץ?"
 
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "להחליף קובץ?"
 
@@ -15121,19 +15034,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "העתקת %1$s אל %2$s נכשלה."
 
 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
 msgstr "העתקת %1$s אל %2$s נכשלה."
 
 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Roman"
 msgstr "רומי"
 
 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Roman"
 msgstr "רומי"
 
 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "נטול תגים"
 
 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "נטול תגים"
 
 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Typewriter"
 msgstr "מכונת כתיבה"
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Typewriter"
 msgstr "מכונת כתיבה"
@@ -15144,38 +15057,32 @@ msgstr "סמל"
 
 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
 #: src/Font.cpp:66
 
 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
 #: src/Font.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Inherit"
 msgid "Inherit"
-msgstr "הוספה"
+msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
 
 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
-#, fuzzy
 msgid "Medium"
 msgid "Medium"
-msgstr "מרווח בינוני"
+msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
 msgid "Bold"
 msgstr "מובלט"
 
 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 
 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
 msgid "Bold"
 msgstr "מובלט"
 
 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "Upright"
 msgid "Upright"
-msgstr "זכויות יוצרים"
+msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
 
 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-#, fuzzy
 msgid "Italic"
 msgid "Italic"
-msgstr "איטלקית"
+msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
 
 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Slanted"
 msgid "Slanted"
-msgstr "מחוז"
+msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:57
 
 #: src/Font.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Smallcaps"
 msgid "Smallcaps"
-msgstr "אותיות רישיות קטנות"
+msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
 msgid "Increase"
 
 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
 msgid "Increase"
@@ -15186,9 +15093,8 @@ msgid "Decrease"
 msgstr "הקטן"
 
 #: src/Font.cpp:66
 msgstr "הקטן"
 
 #: src/Font.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Toggle"
 msgid "Toggle"
-msgstr "החלף הכל"
+msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:173
 #, c-format
 
 #: src/Font.cpp:173
 #, c-format
@@ -15196,14 +15102,14 @@ msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:176
 msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "underline"
+msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:179
 
 #: src/Font.cpp:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "×\92×\95פ×\9f: %1$s"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×©×\9d ×¢×¦×\9d %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:193
 #, c-format
 
 #: src/Font.cpp:193
 #, c-format
@@ -15316,15 +15222,14 @@ msgid "Running BibTeX."
 msgstr "מריץ BibTeX."
 
 #: src/LaTeX.cpp:418
 msgstr "מריץ BibTeX."
 
 #: src/LaTeX.cpp:418
-#, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "מריץ MakeIndex."
+msgstr ""
 
 #: src/LyX.cpp:101
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות"
 
 
 #: src/LyX.cpp:101
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות"
 
-#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
+#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1402
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -15340,62 +15245,61 @@ msgstr "LyX: מגדיר מחדש את תיקיית המשתמש"
 msgid "Done!"
 msgstr "בוצע!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "בוצע!"
 
-#: src/LyX.cpp:371
+#: src/LyX.cpp:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית"
 
-#: src/LyX.cpp:373
+#: src/LyX.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית"
 
-#: src/LyX.cpp:379
+#: src/LyX.cpp:382
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:381
+#: src/LyX.cpp:384
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית"
 
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית"
 
-#: src/LyX.cpp:410
+#: src/LyX.cpp:413
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 
-#: src/LyX.cpp:484
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:487
 msgid "No textclass is found"
 msgid "No textclass is found"
-msgstr "קובץ לא נמצא"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:485
+#: src/LyX.cpp:488
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:489
+#: src/LyX.cpp:492
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "הגדר מחדש"
 
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "הגדר מחדש"
 
-#: src/LyX.cpp:490
+#: src/LyX.cpp:493
 msgid "&Use Default"
 msgstr "השתמש בברירת מחדל"
 
 msgid "&Use Default"
 msgstr "השתמש בברירת מחדל"
 
-#: src/LyX.cpp:491 src/LyX.cpp:851
+#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "צא מ- LyX"
 
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "צא מ- LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
+#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:760
+#: src/LyX.cpp:766
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית"
 
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית"
 
-#: src/LyX.cpp:761
+#: src/LyX.cpp:767
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -15403,44 +15307,44 @@ msgid ""
 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:844
+#: src/LyX.cpp:850
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "תיקיית משתמש LyX חסרה"
 
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "תיקיית משתמש LyX חסרה"
 
-#: src/LyX.cpp:845
+#: src/LyX.cpp:851
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:850
+#: src/LyX.cpp:856
 msgid "&Create directory"
 msgstr "צור תיקייה"
 
 msgid "&Create directory"
 msgstr "צור תיקייה"
 
-#: src/LyX.cpp:852
+#: src/LyX.cpp:858
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "אין תיקיית משתמש LyX. יוצא."
 
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "אין תיקיית משתמש LyX. יוצא."
 
-#: src/LyX.cpp:856
+#: src/LyX.cpp:862
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: יוצר תיקייה %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: יוצר תיקייה %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:861
+#: src/LyX.cpp:867
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא."
 
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא."
 
-#: src/LyX.cpp:933
+#: src/LyX.cpp:939
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:937
+#: src/LyX.cpp:943
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "קובע רמת דיבאג ל- %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "קובע רמת דיבאג ל- %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/LyX.cpp:954
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -15483,39 +15387,39 @@ msgstr ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 
-#: src/LyX.cpp:988
+#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
 msgid "No system directory"
 msgstr "No system directory"
 
 msgid "No system directory"
 msgstr "No system directory"
 
-#: src/LyX.cpp:989
+#: src/LyX.cpp:995
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Missing directory for -sysdir switch"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Missing directory for -sysdir switch"
 
-#: src/LyX.cpp:1000
+#: src/LyX.cpp:1006
 msgid "No user directory"
 msgstr "No user directory"
 
 msgid "No user directory"
 msgstr "No user directory"
 
-#: src/LyX.cpp:1001
+#: src/LyX.cpp:1007
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Missing directory for -userdir switch"
 
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Missing directory for -userdir switch"
 
-#: src/LyX.cpp:1012
+#: src/LyX.cpp:1018
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Incomplete command"
 
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Incomplete command"
 
-#: src/LyX.cpp:1013
+#: src/LyX.cpp:1019
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Missing command string after --execute switch"
 
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Missing command string after --execute switch"
 
-#: src/LyX.cpp:1024
+#: src/LyX.cpp:1030
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 
-#: src/LyX.cpp:1037
+#: src/LyX.cpp:1043
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 
-#: src/LyX.cpp:1042
+#: src/LyX.cpp:1048
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Missing filename for --import"
 
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Missing filename for --import"
 
@@ -15567,7 +15471,7 @@ msgstr "אין מה לעשות"
 msgid "Unknown action"
 msgstr "פעולה לא ידועה"
 
 msgid "Unknown action"
 msgstr "פעולה לא ידועה"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
 msgid "Command disabled"
 msgstr "פקודה לא פעילה"
 
 msgid "Command disabled"
 msgstr "פקודה לא פעילה"
 
@@ -15575,15 +15479,15 @@ msgstr "פקודה לא פעילה"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:631
+#: src/LyXFunc.cpp:633
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד"
 
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:640
+#: src/LyXFunc.cpp:642
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
 
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:659
+#: src/LyXFunc.cpp:661
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15594,11 +15498,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם לשמור את המסמך?"
 
 "\n"
 "האם לשמור את המסמך?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
+#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
 
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:677
+#: src/LyXFunc.cpp:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -15607,63 +15511,63 @@ msgstr ""
 "לא יכול להדפיס את המסמך %1$s.\n"
 "בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי."
 
 "לא יכול להדפיס את המסמך %1$s.\n"
 "בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:680
+#: src/LyXFunc.cpp:682
 msgid "Print document failed"
 msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
 
 msgid "Print document failed"
 msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:797
+#: src/LyXFunc.cpp:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:799
+#: src/LyXFunc.cpp:801
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "לחזור למסמך השמור?"
 
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "לחזור למסמך השמור?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:179
 msgid "&Revert"
 msgstr "חזור"
 
 msgid "&Revert"
 msgstr "חזור"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1478
+#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ארגומנט חסר"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ארגומנט חסר"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1023
+#: src/LyXFunc.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "פותח קובץ עזרה %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "פותח קובץ עזרה %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1271
+#: src/LyXFunc.cpp:1272
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1413
+#: src/LyXFunc.cpp:1414
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "ברירות מחדל עבור מסמך נשמרו ב- %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "ברירות מחדל עבור מסמך נשמרו ב- %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1416
+#: src/LyXFunc.cpp:1417
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
 
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1693
+#: src/LyXFunc.cpp:1694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "המסמך %1$s פתוח."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "המסמך %1$s פתוח."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1695
+#: src/LyXFunc.cpp:1696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s"
 msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s"
 msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1732
+#: src/LyXFunc.cpp:1733
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1753
+#: src/LyXFunc.cpp:1754
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..."
 
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..."
 
@@ -15831,10 +15735,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2556
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2556
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך."
+msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2560
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2560
 msgid ""
@@ -15852,13 +15755,10 @@ msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2572
 msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2572
-#, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
-"בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי "
-"מחלקה."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2576
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2576
 msgid ""
@@ -15867,18 +15767,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2580
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2580
-#, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
-"בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי "
-"מחלקה."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2584
 
 #: src/LyXRC.cpp:2584
-#, fuzzy
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "בטל את הבחירה אם ברצונך ש- LyX לא יצור קבצי גיבוי."
+msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2588
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2588
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
@@ -15899,9 +15795,8 @@ msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2605
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2605
-#, fuzzy
 msgid "The completion popup delay."
 msgid "The completion popup delay."
-msgstr "&בתוך השורה"
+msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2609
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2609
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
@@ -15923,9 +15818,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2625
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2625
-#, fuzzy
 msgid "The inline completion delay."
 msgid "The inline completion delay."
-msgstr "&בתוך השורה"
+msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2629
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2629
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
@@ -15951,10 +15845,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2653
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2653
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "הגדר מילון אישי אחר מלבד מילון ברירת המחדל"
+msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2657
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2657
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
@@ -16037,14 +15930,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2725
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2725
-#, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "הדפסה לקובץ במקום ישירות למדפסת."
+msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2729
 
 #: src/LyXRC.cpp:2729
-#, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr "השתמש באפשרות זו כדי להדפיס במדפסת שאיננה ברירת המחדל."
+msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2733
 msgid ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2733
 msgid ""
@@ -16102,9 +15993,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2788
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2788
-#, fuzzy
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "בטל את הבחירה אם ברצונך ש- LyX לא יצור קבצי גיבוי."
+msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:2792
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 
 #: src/LyXRC.cpp:2792
 msgid "What command runs the spellchecker?"
@@ -16148,56 +16038,55 @@ msgstr ""
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:91
+#: src/LyXVC.cpp:100
 msgid "Document not saved"
 msgstr "המסמך לא שמור"
 
 msgid "Document not saved"
 msgstr "המסמך לא שמור"
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
+#: src/LyXVC.cpp:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "הינך חייב לשמור את המסמך לפני רישומו."
 
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "הינך חייב לשמור את המסמך לפני רישומו."
 
-#: src/LyXVC.cpp:117
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:133
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "(אין תיאור התחלתי)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:118
+#: src/LyXVC.cpp:134
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(אין תיאור התחלתי)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(אין תיאור התחלתי)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
+#: src/LyXVC.cpp:149
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:136
+#: src/LyXVC.cpp:152
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(אין הודעת יומן)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(אין הודעת יומן)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:156
-#, c-format
+#: src/LyXVC.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 "changes.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
 "changes.\n"
 "\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 "חזרה לגרסה השמורה של המסמך %1$s תגרום למחיקת כל השינויים.\n"
 "\n"
 "האם אתה רוצה לחזור לגרסה השמורה?"
 
 msgstr ""
 "חזרה לגרסה השמורה של המסמך %1$s תגרום למחיקת כל השינויים.\n"
 "\n"
 "האם אתה רוצה לחזור לגרסה השמורה?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:159
+#: src/LyXVC.cpp:178
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?"
 
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+#: src/Paragraph.cpp:1512 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!"
 
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1560
+#: src/Paragraph.cpp:1578
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "יישור לא אפשרי"
 
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "יישור לא אפשרי"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1561
+#: src/Paragraph.cpp:1579
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -16205,16 +16094,16 @@ msgstr ""
 "תצורת המסמך החדשה לא מאפשרת את היישור בו השתמשת.\n"
 "קובע יישור לברירת מחדל."
 
 "תצורת המסמך החדשה לא מאפשרת את היישור בו השתמשת.\n"
 "קובע יישור לברירת מחדל."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
-#, fuzzy
+#: src/Paragraph.cpp:2047 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
 msgid "LyX Warning: "
 msgid "LyX Warning: "
-msgstr "×\92רסת LyX"
+msgstr "×\90×\96×\94רת LyX:"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2030 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-#, fuzzy
+#: src/Paragraph.cpp:2048 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
 msgid "uncodable character"
 msgid "uncodable character"
-msgstr "ת×\95 ×\9e×\99×\95×\97ד"
+msgstr "ת×\95 ×©×\9c×\90 × ×\99ת×\9f ×\9cק×\99×\93×\95ד"
 
 #: src/SpellBase.cpp:51
 msgid "Native OS API not yet supported."
 
 #: src/SpellBase.cpp:51
 msgid "Native OS API not yet supported."
@@ -16239,9 +16128,8 @@ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #: src/Text.cpp:240
 msgstr ""
 
 #: src/Text.cpp:240
-#, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgid "Unknown token"
-msgstr "פעולה לא ידועה"
+msgstr ""
 
 #: src/Text.cpp:522
 msgid ""
 
 #: src/Text.cpp:522
 msgid ""
@@ -16296,9 +16184,8 @@ msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", פסקה: "
 
 #: src/Text.cpp:1397
 msgstr ", פסקה: "
 
 #: src/Text.cpp:1397
-#, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgid ", Id: "
-msgstr ", תוסף טקסט: "
+msgstr ""
 
 #: src/Text.cpp:1398
 msgid ", Position: "
 
 #: src/Text.cpp:1398
 msgid ", Position: "
@@ -16324,51 +16211,50 @@ msgstr "אין מה לשים באינדקס!"
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!"
 
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!"
 
-#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
+#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "מצב עורך מתמטיקה"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "מצב עורך מתמטיקה"
 
-#: src/Text3.cpp:792
+#: src/Text3.cpp:797
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "ארגומנט מרווח לא ידוע:"
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "ארגומנט מרווח לא ידוע:"
 
-#: src/Text3.cpp:1033
+#: src/Text3.cpp:1038
 msgid "Layout "
 msgstr "פריסה"
 
 msgid "Layout "
 msgstr "פריסה"
 
-#: src/Text3.cpp:1034
+#: src/Text3.cpp:1039
 msgid " not known"
 msgstr "לא ידוע"
 
 msgid " not known"
 msgstr "לא ידוע"
 
-#: src/Text3.cpp:1585 src/Text3.cpp:1597
+#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
 msgid "Character set"
 msgstr "סט תווים"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "סט תווים"
 
-#: src/Text3.cpp:1743 src/Text3.cpp:1754
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
 msgid "Paragraph layout set"
 msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "הגדרות פסקה"
+msgstr ""
 
 #: src/TextClass.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "הגדרות עמוד"
 
 
 #: src/TextClass.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "הגדרות עמוד"
 
-#: src/TextClass.cpp:571
+#: src/TextClass.cpp:580
 #, fuzzy
 msgid "Missing File"
 msgstr "ארגומנט חסר"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing File"
 msgstr "ארגומנט חסר"
 
-#: src/TextClass.cpp:572
+#: src/TextClass.cpp:581
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:575
+#: src/TextClass.cpp:584
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "כותרת קצרה"
 
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "כותרת קצרה"
 
-#: src/TextClass.cpp:576
+#: src/TextClass.cpp:585
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
@@ -16384,11 +16270,40 @@ msgid ""
 "%1$s."
 msgstr ""
 
 "%1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-msgid "Default skip"
-msgstr "מרווח ברירת מחדל"
+#: src/VCBackend.cpp:46 src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "בקרת גרסה"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/VCBackend.cpp:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "ארעה שגיאה בזמן הרצת %1$s"
+
+#: src/VCBackend.cpp:469
+msgid ""
+"Error when commiting to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:516
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+msgstr ""
+
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Default skip"
+msgstr "מרווח ברירת מחדל"
+
+#: src/VSpace.cpp:475
 msgid "Small skip"
 msgstr "מרווח קטן"
 
 msgid "Small skip"
 msgstr "מרווח קטן"
 
@@ -16535,7 +16450,6 @@ msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "לעבודה הרבה של אנשים אחרים למען פרוייקט LyX."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
 msgstr "לעבודה הרבה של אנשים אחרים למען פרוייקט LyX."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2008 LyX Team"
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2008 LyX Team"
@@ -16592,42 +16506,42 @@ msgstr "תיקיית משתמש: "
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
 msgid "About %1"
 msgstr "אודות %1"
 
 msgid "About %1"
 msgstr "אודות %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
 msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "העדפות"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "הגדר מחדש"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "הגדר מחדש"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
 msgid "Quit %1"
 msgstr "יציאה %1"
 
 msgid "Quit %1"
 msgstr "יציאה %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
 msgid "Exiting."
 msgstr "יוצא."
 
 msgid "Exiting."
 msgstr "יוצא."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "תחביר: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "תחביר: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "Set-color \"%1$s\" נכשל - הצבע אינו מוגדר או שאי-אפשר להגדירו מחדש"
 
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "Set-color \"%1$s\" נכשל - הצבע אינו מוגדר או שאי-אפשר להגדירו מחדש"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
 
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
@@ -16639,19 +16553,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "חריגה: "
 
 "\n"
 "חריגה: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "זוהתה חריגה בתוכנה"
 
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "זוהתה חריגה בתוכנה"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr "LyX נתקל בחריגה ממש מוזרה, הוא ינסה כעת לשמור את כל המסמכים ולצאת."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr "LyX נתקל בחריגה ממש מוזרה, הוא ינסה כעת לשמור את כל המסמכים ולצאת."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1401
 #, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות"
 #, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות"
@@ -16667,31 +16581,27 @@ msgstr "ביבליוגרפית BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "מסמכים"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "מסמכים"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "מסד נתוני BibTeX לשימוש"
+msgstr "מסדי נתונים של BibTeX (*.bib)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
-#, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "×\9eס×\93 × ×ª×\95× ×\99 BibTeX ×\9cש×\99×\9e×\95ש"
+msgstr "×\91×\97ר ×\9eס×\93 × ×ª×\95× ×\99×\9d ×©×\9c BibTeX ×\9c×\94×\95ספ×\94"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "סגנונות BibTeX"
+msgstr "סגנונות BibTeX (*.bst)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
-#, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\94- BibTeX"
+msgstr "×\91×\97ר ×¡×\92× ×\95×\9f BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 #, fuzzy
@@ -16699,19 +16609,18 @@ msgid "No frame"
 msgstr "שם"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgstr "שם"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "מסגרת מתמטיקה"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Oval frame, thin"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "תיבה אליפטית, דקה"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Oval frame, thick"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "תיבה אליפטית, עבה"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Drop shadow"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Drop shadow"
@@ -16723,30 +16632,27 @@ msgid "Shaded background"
 msgstr "רקע הערה"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgstr "רקע הערה"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Double rectangular frame"
 msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "כפול"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
 msgid "Height"
 msgstr "גובה"
 
 msgid "Height"
 msgstr "גובה"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
 msgid "Depth"
 msgid "Depth"
-msgstr "eth"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
 msgid "Total Height"
 msgid "Total Height"
-msgstr "גובה טקסט %"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
 msgid "Width"
 msgstr "רוחב"
 
 msgid "Width"
 msgstr "רוחב"
 
@@ -16767,11 +16673,11 @@ msgid "Color"
 msgstr "צבע"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
 msgstr "צבע"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
@@ -16818,9 +16724,8 @@ msgid "Underbar"
 msgstr "קו תחתי"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
 msgstr "קו תחתי"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Noun"
 msgid "Noun"
-msgstr "×\9c×\9c×\90"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×©×\9d ×¢×¦×\9d"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
 msgid "No color"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
 msgid "No color"
@@ -16862,7 +16767,7 @@ msgstr "צהוב"
 msgid "Text Style"
 msgstr "סגנון טקסט"
 
 msgid "Text Style"
 msgstr "סגנון טקסט"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
 #, fuzzy
 msgid "Keys"
 msgstr "מפתח:"
 #, fuzzy
 msgid "Keys"
 msgstr "מפתח:"
@@ -16883,17 +16788,17 @@ msgstr "הדבק"
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s Files"
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s Files"
-msgstr "%1$s ו-  %2$s"
+msgstr "כל הקבצים"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
 
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
 msgid "Canceled."
 msgstr "בוטל."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "בוטל."
 
@@ -17051,10 +16956,9 @@ msgstr "הגדרות מסמך"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgid ""
 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "×\94×\9bנס ×\9e×\99×\9e×\99×\9f ×¤×¨×\9e×\98ר×\99×\9d ×\9cר×\99ש×\95×\9d. ×\94×\9bנס ? ×\91ש×\91×\99×\9c ×\9cק×\91×\9c ×¨×©×\99×\9e×\94 ×©×\9c ×\9b×\9c ×\94פרמטרים."
+msgstr "×\94ק×\9c×\93 ×\9e×\99×\9e×\99×\9f ×¤×¨×\9e×\98ר×\99×\9d ×\9cר×\99ש×\95×\9d ×§×\95×\93. ×\94ק×\9c×\93 ? ×\9b×\93×\99 ×\9cק×\91×\9c ×¨×©×\99×\9e×\94 ×©×\9c פרמטרים."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
 msgid "Length"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
 msgid "Length"
@@ -17167,9 +17071,8 @@ msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "מספור ותוכן עניינים"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
 msgstr "מספור ותוכן עניינים"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
-#, fuzzy
 msgid "PDF Properties"
 msgid "PDF Properties"
-msgstr "העדפות..."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
 msgid "Math Options"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
 msgid "Math Options"
@@ -17204,9 +17107,8 @@ msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
-#, fuzzy
 msgid "Local layout file"
 msgid "Local layout file"
-msgstr "הגדרות טקסט"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
 msgid ""
@@ -17223,15 +17125,14 @@ msgstr "הגדרות טקסט"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "חץ"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "חץ"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
-#, fuzzy
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
 #, fuzzy
@@ -17244,73 +17145,72 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
 #, fuzzy
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
 msgid "Unapplied changes"
 msgid "Unapplied changes"
-msgstr "עק×\95×\91 ×\90×\97ר ×©×\99× ×\95×\99×\99×\9d"
+msgstr "ש×\99× ×\95×\99×\99×\9d ×©×\9c×\90 ×\94×\95×\97×\9c×\95"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s ו-  %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s ו-  %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s ו-  %2$s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s ו-  %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "יותר"
 
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "יותר"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
+#, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
 msgstr "לא מוצג."
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
 msgstr "לא מוצג."
@@ -17324,7 +17224,7 @@ msgstr "הגדרות קוד TeX"
 msgid "Error List"
 msgstr "רישום קוד"
 
 msgid "Error List"
 msgstr "רישום קוד"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s שגיאות (%2$s)"
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s שגיאות (%2$s)"
@@ -17406,9 +17306,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-#, fuzzy
 msgid "Hyperlink"
 msgid "Hyperlink"
-msgstr "ייצר היפר-קישור"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
 msgid "Child Document"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
 msgid "Child Document"
@@ -17476,7 +17375,7 @@ msgstr "כחול"
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Info"
-msgstr "×\91×\98×\9c"
+msgstr "×\94תע×\9c×\9d"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
 msgid "Label"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
 msgid "Label"
@@ -17494,36 +17393,35 @@ msgstr "הגדרות רישום קוד"
 msgid "No dialect"
 msgstr "אין דיאלקט"
 
 msgid "No dialect"
 msgstr "אין דיאלקט"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "תיעוד LaTeX"
 
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "תיעוד LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "יומן שגיאות lyx2lyx"
 
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "יומן שגיאות lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "תיעוד בקרת גרסה"
 
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "תיעוד בקרת גרסה"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "לא נמצא תיעוד LaTeX."
 
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "לא נמצא תיעוד LaTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "אף קובץ לוג של שגיאות lyx2lyx לא נמצא."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "אף קובץ לוג של שגיאות lyx2lyx לא נמצא."
 
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "אף קובץ לוג של שגיאות lyx2lyx לא נמצא."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "לא נמצא תיעוד בקרת גרסה."
 
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "לא נמצא תיעוד בקרת גרסה."
 
@@ -17595,9 +17493,8 @@ msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "מקלדת"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
 msgstr "מקלדת"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
-#, fuzzy
 msgid "Input Completion"
 msgid "Input Completion"
-msgstr "כותרת"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
 msgid "Screen fonts"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
 msgid "Screen fonts"
@@ -17662,9 +17559,8 @@ msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (ספרייה)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
 msgstr "aspell (ספרייה)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
-#, fuzzy
 msgid "Converters"
 msgid "Converters"
-msgstr "&ממיר:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
 msgid "File formats"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
 msgid "File formats"
@@ -17692,14 +17588,14 @@ msgstr ""
 msgid "Printer"
 msgstr "מדפסת"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "מדפסת"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
 msgid "User interface"
 msgstr "ממשק משתמש"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
 #, fuzzy
 msgid "Control"
 msgid "User interface"
 msgstr "ממשק משתמש"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
 #, fuzzy
 msgid "Control"
-msgstr "ער×\9a"
+msgstr "×\9eסקנ×\94"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
 #, fuzzy
@@ -17716,95 +17612,95 @@ msgstr "פונקציות"
 msgid "Shortcut"
 msgstr "&קיצור דרך:"
 
 msgid "Shortcut"
 msgstr "&קיצור דרך:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr ""
 
 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Symbols"
 #, fuzzy
 msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "סמלים פונטיים"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
 #, fuzzy
 msgid "Document and Window"
 msgstr "המסמך לא שמור"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document and Window"
 msgstr "המסמך לא שמור"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
 #, fuzzy
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "שונות - AMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "שונות - AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
 #, fuzzy
 msgid "Res&tore"
 msgstr "שחזר"
 
 #, fuzzy
 msgid "Res&tore"
 msgstr "שחזר"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא."
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "פונקציה לא ידועה."
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "פונקציה לא ידועה."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
 msgid "Shortcut is already defined"
 msgstr ""
 
 msgid "Shortcut is already defined"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
 #, fuzzy
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "הוסף ענף חדש לרשימה"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "הוסף ענף חדש לרשימה"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
 msgid "Identity"
 msgstr "זהות המשתמש"
 
 msgid "Identity"
 msgstr "זהות המשתמש"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "בחר קובץ קישור"
 
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "בחר קובץ קישור"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "קבצי קישור של LyX (*.bind)"
 
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "קבצי קישור של LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש"
 
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)"
 
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "בחר פריסת מקלדת"
 
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "בחר פריסת מקלדת"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)"
 
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "בחר מילון אישי"
 
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "בחר מילון אישי"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
 msgid "*.pws"
 msgstr "*.pws"
 
 msgid "*.pws"
 msgstr "*.pws"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
@@ -17891,9 +17787,8 @@ msgid "Spelling check completed"
 msgstr "בדיקת איות הושלמה"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
 msgstr "בדיקת איות הושלמה"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
 msgid "Basic Latin"
-msgstr "לטבית"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 msgid "Latin-1 Supplement"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 msgid "Latin-1 Supplement"
@@ -18010,9 +17905,8 @@ msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "כתב עילי"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 msgstr "כתב עילי"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Currency Symbols"
 msgid "Currency Symbols"
-msgstr "סמלים פונטיים"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
@@ -18039,9 +17933,8 @@ msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "שונות"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 msgstr "שונות"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
 msgid "Control Pictures"
-msgstr "ערך"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Optical Character Recognition"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Optical Character Recognition"
@@ -18076,9 +17969,8 @@ msgid "Dingbats"
 msgstr "Dings 1"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 msgstr "Dings 1"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "שונות"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
@@ -18103,9 +17995,8 @@ msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Kanbun"
 msgid "Kanbun"
-msgstr "אנגלית (קנדה)"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
@@ -18148,9 +18039,8 @@ msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "כיוון הדף"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "Combining Half Marks"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "Combining Half Marks"
@@ -18165,9 +18055,8 @@ msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "כיוון הדף"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
@@ -18179,9 +18068,8 @@ msgid "Specials"
 msgstr "הדבקה מיוחדת"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 msgstr "הדבקה מיוחדת"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "מסקנה"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Linear B Ideograms"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Linear B Ideograms"
@@ -18193,9 +18081,8 @@ msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "מספר עמוד"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 msgstr "מספר עמוד"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "מספר עמוד"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 msgid "Old Italic"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 msgid "Old Italic"
@@ -18239,9 +18126,8 @@ msgid "Kharoshthi"
 msgstr "varnothing"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 msgstr "varnothing"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-#, fuzzy
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "סמלים פונטיים"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 #, fuzzy
@@ -18257,9 +18143,8 @@ msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-#, fuzzy
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "סמלים פונטיים"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
@@ -18324,15 +18209,20 @@ msgstr ""
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid " (unknown)"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945
 msgid "auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
 msgid "auto"
 msgstr "אוטומטי"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:939 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
 msgid "off"
 msgstr "כבוי"
 
 msgid "off"
 msgstr "כבוי"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:955
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s"
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s"
@@ -18367,77 +18257,77 @@ msgstr "סמלים גדולים"
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\""
 
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
 msgid "Select template file"
 msgstr "בחר קובץ תבנית"
 
 msgid "Select template file"
 msgstr "בחר קובץ תבנית"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "תבניות"
 
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "תבניות"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "המסמך לא טעון."
 
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "המסמך לא טעון."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
 msgid "Select document to open"
 msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
 
 msgid "Select document to open"
 msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "דוגמאות"
 
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "דוגמאות"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
 #, fuzzy
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
 #, fuzzy
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
 #, fuzzy
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
 #, fuzzy
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "פותח מסמך %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "פותח מסמך %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "המסמך %1$s פתוח."
 
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "המסמך %1$s פתוח."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "לא יכול לייבא קובץ"
 
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "לא יכול לייבא קובץ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s."
 
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא"
 
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -18448,41 +18338,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
 
 "\n"
 "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
 
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "מייבא %1$s..."
 
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "מייבא %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
 msgid "imported."
 msgstr "יובא."
 
 msgid "imported."
 msgstr "יובא."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
 #, fuzzy
 msgid "file not imported!"
 msgstr "קובץ לא נמצא"
 
 #, fuzzy
 msgid "file not imported!"
 msgstr "קובץ לא נמצא"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "בחר מסמך LyX להוספה"
 
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "בחר מסמך LyX להוספה"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "בחר קובץ להוספה"
 
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "בחר קובץ להוספה"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
 msgid "&Rename"
 msgstr "שנה שם"
 
 msgid "&Rename"
 msgstr "שנה שם"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -18493,16 +18383,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?"
 
 "\n"
 "האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "לשנות שם ולשמור?"
 
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "לשנות שם ולשמור?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
 #, fuzzy
 msgid "&Retry"
 msgstr "שחזר"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Retry"
 msgstr "שחזר"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -18513,19 +18403,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?"
 
 "\n"
 "האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
 msgid "&Discard"
 msgstr "הסר"
 
 msgid "&Discard"
 msgstr "הסר"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "שומר את כל המסמכים..."
 
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "שומר את כל המסמכים..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
 msgid "All documents saved."
 msgstr "כל המסמכים נשמרו."
 
 msgid "All documents saved."
 msgstr "כל המסמכים נשמרו."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
@@ -18538,7 +18428,7 @@ msgstr "מקור LaTeX"
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
 #, fuzzy
 msgid "DocBook Source"
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
 #, fuzzy
 msgid "DocBook Source"
-msgstr "סימניות"
+msgstr "DocBook"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
 #, fuzzy
@@ -18569,9 +18459,8 @@ msgid "Close tab"
 msgstr "סגור"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 msgstr "סגור"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "הגדרות אובייקטים צפים"
+msgstr "הגדרות אובייקט צף עטוף טקסט"
 
 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
 msgid "Click to detach"
 
 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
 msgid "Click to detach"
@@ -18581,49 +18470,49 @@ msgstr "לחץ כדי לנתק"
 msgid "No Group"
 msgstr ""
 
 msgid "No Group"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "אין מסמכים פתוחים!"
 
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "אין מסמכים פתוחים!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
 msgid "No Document Open!"
 msgstr "אין מסמך פתוח!"
 
 msgid "No Document Open!"
 msgstr "אין מסמך פתוח!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
 msgid "Master Document"
 msgstr "מסמך ראשי"
 
 msgid "Master Document"
 msgstr "מסמך ראשי"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
 #, fuzzy
 msgid "Other Lists"
 msgstr "אובייקטים צפים אחרים"
 
 #, fuzzy
 msgid "Other Lists"
 msgstr "אובייקטים צפים אחרים"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "אין תוכן עניינים"
 
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "אין תוכן עניינים"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
 #, fuzzy
 msgid "Other Toolbars"
 #, fuzzy
 msgid "Other Toolbars"
-msgstr "סר×\92×\9c×\99 ×\9b×\9cים"
+msgstr "×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98×\99×\9d ×¦×¤×\99×\9d ×\90×\97רים"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
 msgid "No Branch in Document!"
 msgstr "אין ענף במסמך!"
 
 msgid "No Branch in Document!"
 msgstr "אין ענף במסמך!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
 #, fuzzy
 msgid "No Citation in Scope!"
 #, fuzzy
 msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "×\9c×\90 ×\94×\95×\92×\93ר ×©×\99× ×\95×\99 ×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\9e×\95×\91×\90×\94"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
 #, fuzzy
 msgid "No action defined!"
 msgstr "לא הוגדר שינוי גופן"
 #, fuzzy
 msgid "No action defined!"
 msgstr "לא הוגדר שינוי גופן"
@@ -18634,7 +18523,7 @@ msgstr "רווח"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:465
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:443
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "שם קובץ לא תקין"
 
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "שם קובץ לא תקין"
 
@@ -18644,81 +18533,80 @@ msgid ""
 "characters:\n"
 msgstr "LyX לא מספק תמיכת LaTeX לשמות קבצים אשר מכילים תו כלשהו מהתוים הללו:\n"
 
 "characters:\n"
 msgstr "LyX לא מספק תמיכת LaTeX לשמות קבצים אשר מכילים תו כלשהו מהתוים הללו:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX"
 
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
 #, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "התסריט `%s' נכשל."
 
 #, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "התסריט `%s' נכשל."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
 msgid "All Files "
 msgid "All Files "
-msgstr "כל הקבצים (*)"
+msgstr "כל הקבצים"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "תוכן עניינים"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "תוכן עניינים"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
 #, fuzzy
 msgid "Child Documents"
 msgstr "מסמך בת"
 
 #, fuzzy
 msgid "Child Documents"
 msgstr "מסמך בת"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "List of Graphics"
 msgstr "רשימת טבלאות"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Graphics"
 msgstr "רשימת טבלאות"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid "List of Equations"
 msgstr "רשימה של רישומי קוד"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Equations"
 msgstr "רשימה של רישומי קוד"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
 #, fuzzy
 msgid "List of Footnotes"
 msgstr "רשימת איורים"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Footnotes"
 msgstr "רשימת איורים"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
 #, fuzzy
 msgid "List of Listings"
 msgstr "רשימה של רישומי קוד"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Listings"
 msgstr "רשימה של רישומי קוד"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
 #, fuzzy
 msgid "List of Indexes"
 msgstr "רשימת טבלאות"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Indexes"
 msgstr "רשימת טבלאות"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
 #, fuzzy
 msgid "List of Marginal notes"
 msgstr "רשימת טבלאות"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Marginal notes"
 msgstr "רשימת טבלאות"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
 #, fuzzy
 msgid "List of Notes"
 msgstr "רשימת טבלאות"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Notes"
 msgstr "רשימת טבלאות"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
 #, fuzzy
 msgid "List of Citations"
 msgstr "רשימה של רישומי קוד"
 
 #, fuzzy
 msgid "List of Citations"
 msgstr "רשימה של רישומי קוד"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
 #, fuzzy
 msgid "Labels and References"
 msgstr "כל ההפניות אשר אינן מובאות בטקסט"
 
 #, fuzzy
 msgid "Labels and References"
 msgstr "כל ההפניות אשר אינן מובאות בטקסט"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
 #, fuzzy
 msgid "List of Branches"
 msgstr "רשימת טבלאות"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "List of Branches"
 msgstr "רשימת טבלאות"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
@@ -18768,7 +18656,7 @@ msgstr "מסדי-נתונים"
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
 #, fuzzy
 msgid "Style File:"
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
 #, fuzzy
 msgid "Style File:"
-msgstr "ס×\92×\95ר"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
 #, fuzzy
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
 #, fuzzy
@@ -18809,19 +18697,18 @@ msgid "frameless"
 msgstr "חסר מסגרת"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
 msgstr "חסר מסגרת"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "מסגרת מתמטיקה"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "oval, thin"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "oval, thin"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "תיבה אליפטית, דקה"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "oval, thick"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "oval, thick"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "תיבה אליפטית, עבה"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "drop shadow"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "drop shadow"
@@ -18850,9 +18737,8 @@ msgid "Branch: "
 msgstr "ענף: "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 msgstr "ענף: "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgid "Undef: "
-msgstr "הפנייה"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
 msgid "branch"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
 msgid "branch"
@@ -18916,7 +18802,7 @@ msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\."
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "התוסף 'ט\"אם' פתוח"
 
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "התוסף 'ט\"אם' פתוח"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:493
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "התבתנית החיצונית %1$s לא מותקנת"
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "התבתנית החיצונית %1$s לא מותקנת"
@@ -18965,7 +18851,7 @@ msgstr "התוסף \"הערת תחתית\" פתוח"
 msgid "footnote"
 msgstr "הערת תחתית"
 
 msgid "footnote"
 msgstr "הערת תחתית"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -18986,26 +18872,24 @@ msgstr "בסופו של דבר, אין צורך להמיר את %1$s"
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "קובץ תמונה: %1$s"
 
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "קובץ תמונה: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:340
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:318
 msgid "Verbatim Input"
 msgid "Verbatim Input"
-msgstr "מילה במילה"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:343
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
 msgid "Verbatim Input*"
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "מילה במילה"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
 msgid "Recursive input"
 msgstr "קלט רקורסיבי"
 
 msgid "Recursive input"
 msgstr "קלט רקורסיבי"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "ניסיון לכלול את הקובץ %1$s בתוך עצמו. מתעלם מכלילת הקובץ."
 
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr "ניסיון לכלול את הקובץ %1$s בתוך עצמו. מתעלם מכלילת הקובץ."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:488
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -19016,11 +18900,11 @@ msgstr ""
 "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n"
 "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'."
 
 "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n"
 "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "מחלקת טקסט שונה"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "מחלקת טקסט שונה"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:509
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -19031,7 +18915,7 @@ msgstr ""
 "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n"
 "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'."
 
 "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n"
 "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "קובץ לא נמצא"
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "קובץ לא נמצא"
@@ -19071,10 +18955,41 @@ msgstr ""
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:123
+#: src/insets/InsetListings.cpp:126
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "תוסף \"רישום קוד\" פתוח"
 
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "תוסף \"רישום קוד\" פתוח"
 
+#: src/insets/InsetListings.cpp:215
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "הכנס תוחמים"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:221
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "תו שלא ניתן לקידוד"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
 msgid "A value is expected."
 msgstr "מצפה לערך."
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
 msgid "A value is expected."
 msgstr "מצפה לערך."
@@ -19089,9 +19004,8 @@ msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "סוגריים לא מאוזנים!"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
 msgstr "סוגריים לא מאוזנים!"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
-#, fuzzy
 msgid "Please specify true or false."
 msgid "Please specify true or false."
-msgstr "אנא ציין ערך שלם."
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
 msgid "Only true or false is allowed."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
 msgid "Only true or false is allowed."
@@ -19234,18 +19148,16 @@ msgid "Clear Double Page"
 msgstr "עמוד כפול ריק"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
 msgstr "עמוד כפול ריק"
 
 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "Nom"
 msgid "Nom"
-msgstr "לא"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
 msgid "Note[[InsetNote]]"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
 msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+msgstr "הערה"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
-#, fuzzy
 msgid "Greyed out"
 msgid "Greyed out"
-msgstr "ב&אפור"
+msgstr "באפור"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
 msgid "Opened Note Inset"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
 msgid "Opened Note Inset"
@@ -19261,16 +19173,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Ref: "
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Ref: "
-msgstr "הפנייה"
+msgstr "הפנייה"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Equation"
 msgstr "משוואה"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Equation"
 msgstr "משוואה"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgid "EqRef: "
-msgstr "הפנייה"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page Number"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page Number"
@@ -19285,28 +19196,24 @@ msgid "Textual Page Number"
 msgstr "מספר עמוד טקסטואלי"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgstr "מספר עמוד טקסטואלי"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-#, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgid "TextPage: "
-msgstr "עמוד: "
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-#, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "מספר עמוד טקסטואלי"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-#, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "טקסט:"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-#, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
 msgid "FormatRef: "
-msgstr "פורמט:"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
 #, fuzzy
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
 #, fuzzy
@@ -19324,14 +19231,12 @@ msgid "Thin Space"
 msgstr "רווח דק"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 msgstr "רווח דק"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Quad Space"
 msgid "Quad Space"
-msgstr "רווח מתומן\t\\qquad"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "QQuad Space"
 msgid "QQuad Space"
-msgstr "רווח מתומן\t\\qquad"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 #, fuzzy
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 #, fuzzy
@@ -19401,7 +19306,7 @@ msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע"
 msgid "Opened table"
 msgstr "טבלה פתוחה"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "טבלה פתוחה"
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:206
+#: src/insets/InsetText.cpp:215
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "תוסף טקסט פתוח"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "תוסף טקסט פתוח"
 
@@ -19557,12 +19462,7 @@ msgstr "מחרוזת הוחלפה."
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr "מחרוזות הוחלפו."
 
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr "מחרוזות הוחלפו."
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "מאקרו: %1$s: "
-
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -19594,34 +19494,34 @@ msgstr "אין קו אנכי למחיקה"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'"
 
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
 msgid "No number"
 msgstr "אין מספר"
 
 msgid "No number"
 msgstr "אין מספר"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
 msgid "Number"
 msgstr "מספר"
 
 msgid "Number"
 msgstr "מספר"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "לא יכול לשנות את מספר הטורים ב- '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "לא יכול לשנות את מספר הטורים ב- '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "לא יכול לשנות את מספר  השורות ב- '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "לא יכול לשנות את מספר  השורות ב- '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אופקיים בתוך '%1$s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אופקיים בתוך '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)"
 
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)"
 
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)"
 
@@ -19660,6 +19560,63 @@ msgstr "תקציר: "
 msgid "References: "
 msgstr "הפניות: "
 
 msgid "References: "
 msgstr "הפניות: "
 
+#: src/support/Package.cpp:435
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "הבינארי של LyX לא נמצא"
+
+#: src/support/Package.cpp:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "לא מצליח לקבוע את הכתובת של הבינארי של LyX משורת הפקודה %1$s"
+
+#: src/support/Package.cpp:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+msgstr ""
+"לא מסוגל לקבוע מהי תיקיית המערכת אחרי חיפוש בתוך\n"
+"\t%1$s\n"
+"השתמש בפרמטר '-sysdir' בשורת הפקודה או קבע את משתנה הסביבה LYX_DIR_15x "
+"לתיקיית המערכת של LyX המכילה את הקובץ `chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
+msgid "File not found"
+msgstr "קובץ לא נמצא"
+
+#: src/support/Package.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"החלפת %1$s לא תקינה.\n"
+"התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:664
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n"
+"התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s."
+
+#: src/support/Package.cpp:688
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n"
+"%2$s היא לא תקייה."
+
+#: src/support/Package.cpp:690
+msgid "Directory not found"
+msgstr "תיקייה לא נמצאה"
+
 #: src/support/debug.cpp:38
 msgid "No debugging message"
 msgstr "אין הודעת דיבאגינג."
 #: src/support/debug.cpp:38
 msgid "No debugging message"
 msgstr "אין הודעת דיבאגינג."
@@ -19705,9 +19662,8 @@ msgid "Font handling"
 msgstr "ניהול גופנים"
 
 #: src/support/debug.cpp:49
 msgstr "ניהול גופנים"
 
 #: src/support/debug.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgid "Textclass files reading"
-msgstr "קריאת קבצי הגדרות"
+msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Version control"
 
 #: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Version control"
@@ -19734,9 +19690,8 @@ msgid "Dependency information"
 msgstr "מידע תלויות"
 
 #: src/support/debug.cpp:56
 msgstr "מידע תלויות"
 
 #: src/support/debug.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX: הכנס מטריצה"
+msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:57
 msgid "Files used by LyX"
 
 #: src/support/debug.cpp:57
 msgid "Files used by LyX"
@@ -19759,9 +19714,8 @@ msgid "Change tracking"
 msgstr "מעקב אחר שינויים"
 
 #: src/support/debug.cpp:62
 msgstr "מעקב אחר שינויים"
 
 #: src/support/debug.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr "התבתנית החיצונית %1$s לא מותקנת"
+msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:63
 msgid "RowPainter profiling"
 
 #: src/support/debug.cpp:63
 msgid "RowPainter profiling"
@@ -19785,14 +19739,19 @@ msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:68
 msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "בחירה כשורות"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "הודעות דיבאג כלליות של המפתחים"
 
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "הודעות דיבאג כלליות של המפתחים"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "כל הודעות הדיבאגינג"
 
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "כל הודעות הדיבאגינג"
 
-#: src/support/debug.cpp:114
+#: src/support/debug.cpp:115
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "דיבאגינג ל'%1$s' (%2$s)"
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "דיבאגינג ל'%1$s' (%2$s)"
@@ -19829,89 +19788,23 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "משתמש לא מוכר"
 
 msgid "Unknown user"
 msgstr "משתמש לא מוכר"
 
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "הבינארי של LyX לא נמצא"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr "לא מצליח לקבוע את הכתובת של הבינארי של LyX משורת הפקודה %1$s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
-#~ "ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "לא מסוגל לקבוע מהי תיקיית המערכת אחרי חיפוש בתוך\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "השתמש בפרמטר '-sysdir' בשורת הפקודה או קבע את משתנה הסביבה LYX_DIR_15x "
-#~ "לתיקיית המערכת של LyX המכילה את הקובץ `chkconfig.ltx'."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "קובץ לא נמצא"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "החלפת %1$s לא תקינה.\n"
-#~ "התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n"
-#~ "התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n"
-#~ "%2$s היא לא תקייה."
-
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "תיקייה לא נמצאה"
-
-#~ msgid "Reject change"
-#~ msgstr "דחה שינוי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr ""
-#~ "הקובץ המצוין:\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "לא ניתן לקריאה."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "קובץ לא נמצא"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "הגדרות עמוד"
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "החל"
 
 
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "תצ×\95ר×\94 ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢×\94"
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "נק×\94->"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-#~ "Trying to use the default instead.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "תצורה '%1$s' לא קיימת במחלקת מסמך '%2$s'\n"
-#~ "מנסה להשתמש בברירת המחדל.\n"
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "הצג טא\"ם בתוך השורה"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!"
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "בתוך השורה"
 
 
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "×\94ת×\95סף \"ס×\91×\99×\91×\94\" ×¤×ª×\95×\97"
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "ער×\95×\9a ×§×\95×\91×¥..."
 
 
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "×\94צ×\92 ×ª×\9e×\95× ה ב- LyX"
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "תצ×\95×\92ה ב- LyX"
 
 #~ msgid "Screen display"
 #~ msgstr "תצוגה על המסך"
 
 #~ msgid "Screen display"
 #~ msgstr "תצוגה על המסך"
@@ -19928,272 +19821,33 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "תצוגה:"
-
 #~ msgid "Sca&le:"
 #~ msgstr "קנה מידה:"
 
 #~ msgid "Sca&le:"
 #~ msgstr "קנה מידה:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "תצוגה על המסך"
-
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "אל תציג תמונות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "מילה לא מוכרת:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "ערך נומנקלטורה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "עמוד ריק"
-
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr "(אוטומטי)"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "טקסט רגיל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other floats: "
-#~ msgstr "אובייקטים צפים אחרים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה"
-
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט"
-
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "ערוך קובץ..."
-
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "תצוגה ב- LyX"
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "הצג תמונה ב- LyX"
 
 #~ msgid "Options"
 #~ msgstr "אפשרויות"
 
 
 #~ msgid "Options"
 #~ msgstr "אפשרויות"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Movie"
-#~ msgstr "יותר"
-
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "נקה->"
-
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "החל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "&נקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EmbeddedFiles"
-#~ msgstr "עצמים משובצים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "הוסף"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "הסר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "ב&מסגרת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "מרכז"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "בחר קובץ חיצוני"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "המסמך %1$s כבר קיים.\n"
-#~ "\n"
-#~ "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr ""
-#~ "המסמך %1$s כבר קיים.\n"
-#~ "\n"
-#~ "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "chktex נכשל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "הדפס את כל הדפים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "להחליף קובץ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "כשלון בגיבוי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded Files"
-#~ msgstr "עצמים משובצים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded layout"
-#~ msgstr "עצמים משובצים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "עצמים משובצים"
-
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "שגיאה בקביעת תא המתפרש על פני מספר עמודות"
-
-#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-#~ msgstr "אי אפשר ליצור תא המתפרש על פני מספר עמודות באופן אנכי."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "רווח"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enskip|k"
-#~ msgstr "nsim"
-
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "מסמך לא יכול להקרא"
-
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "פקודת תוסף: "
-
-#~ msgid "All files (*)"
-#~ msgstr "כל הקבצים (*)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "קון שמאלי"
-
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "שבירת שורה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "שורה חדשה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Widgets"
-#~ msgstr "רוחב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "שמור הגדרות כברירת מחדל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "רשימה"
-
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "מילוי אופקי"
-
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "החלף טורים"
-
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "החלף עמודות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "הקובץ המצוין:\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "לא ניתן לקריאה."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "רחוב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "תנאי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "אובייקט צף"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "&אובייקט צף"
-
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "תת-איור"
 
 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
 #~ msgstr "הכותרת לתת-האיור"
 
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "תת-איור"
 
 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
 #~ msgstr "הכותרת לתת-האיור"
 
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "כותרת:"
-
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "הצג טא\"ם בתוך השורה"
-
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "בתוך השורה"
-
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 #~ msgstr "&השתמש בקידוד ברירת המחדל של השפה"
 
 #~ msgid "Framed in box"
 #~ msgstr "הערה בתוך מסגרת"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 #~ msgstr "&השתמש בקידוד ברירת המחדל של השפה"
 
 #~ msgid "Framed in box"
 #~ msgstr "הערה בתוך מסגרת"
 
+#~ msgid "&Framed"
+#~ msgstr "ב&מסגרת"
+
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&צבועה"
+
 #~ msgid "Paper Size"
 #~ msgstr "גודל דף"
 
 #~ msgid "Paper Size"
 #~ msgstr "גודל דף"
 
@@ -20203,6 +19857,9 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid "C&opiers"
 #~ msgstr "מ&תעתקים:"
 
 #~ msgid "C&opiers"
 #~ msgstr "מ&תעתקים:"
 
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "אל תציג תמונות"
+
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "&סוגי קבצים"
 
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "&סוגי קבצים"
 
@@ -20235,7 +19892,7 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgstr "אפשר מטמון מפת פיקסלים"
 
 #~ msgid "&URL:"
 #~ msgstr "אפשר מטמון מפת פיקסלים"
 
 #~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "URL:"
+#~ msgstr "&URL:"
 
 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
 #~ msgstr "להפוך להיפרקישור בפלט?"
 
 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
 #~ msgstr "להפוך להיפרקישור בפלט?"
@@ -20252,6 +19909,12 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid "Serbo-Croatian"
 #~ msgstr "סרבית-קרואטית"
 
 #~ msgid "Serbo-Croatian"
 #~ msgstr "סרבית-קרואטית"
 
+#~ msgid "Count Words|W"
+#~ msgstr "ספירת מילים"
+
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "שבירת שורה"
+
 #~ msgid "Framed|F"
 #~ msgstr "במסגרת|מ"
 
 #~ msgid "Framed|F"
 #~ msgstr "במסגרת|מ"
 
@@ -20261,6 +19924,9 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid "Insert URL"
 #~ msgstr "הכנס כתובת אינטרנט"
 
 #~ msgid "Insert URL"
 #~ msgstr "הכנס כתובת אינטרנט"
 
+#~ msgid "Reject change"
+#~ msgstr "דחה שינוי"
+
 #~ msgid "Can't load document class"
 #~ msgstr "לא יכול לטעון את מחלקת המסמך"
 
 #~ msgid "Can't load document class"
 #~ msgstr "לא יכול לטעון את מחלקת המסמך"
 
@@ -20270,6 +19936,9 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgstr ""
 #~ "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת מסמך, מכיוון שלא ניתן לטעון את המחלקה %1$s."
 
 #~ msgstr ""
 #~ "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת מסמך, מכיוון שלא ניתן לטעון את המחלקה %1$s."
 
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "מסמך לא יכול להקרא"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
@@ -20277,6 +19946,19 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ "לא ניתן להמיר את המסמך\n"
 #~ "למחלקת המסמך %1$s."
 
 #~ "לא ניתן להמיר את המסמך\n"
 #~ "למחלקת המסמך %1$s."
 
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr "(אוטומטי)"
+
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "תצורה לא ידועה"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+#~ "Trying to use the default instead.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "תצורה '%1$s' לא קיימת במחלקת מסמך '%2$s'\n"
+#~ "מנסה להשתמש בברירת המחדל.\n"
+
 #~ msgid "&Switch to document"
 #~ msgstr "עבור למסמך"
 
 #~ msgid "&Switch to document"
 #~ msgstr "עבור למסמך"
 
@@ -20289,8 +19971,8 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "בעטיה של השגיאה: %2$s"
 
 #~ "%1$s\n"
 #~ "בעטיה של השגיאה: %2$s"
 
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "×\9eעצ×\91 ×\9eס×\9e×\9a..."
+#~ msgid "Rectangular box"
+#~ msgstr "ת×\99×\91×\94 ×\9e×\9c×\91× ×\99ת"
 
 #~ msgid "Index Entry"
 #~ msgstr "ערך באינדקס"
 
 #~ msgid "Index Entry"
 #~ msgstr "ערך באינדקס"
@@ -20301,19 +19983,23 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgstr "LyX: תוחמים"
 
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgstr "LyX: תוחמים"
 
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "LyX: הכנס מטריצה"
+
 #~ msgid "Unknown inset name: "
 #~ msgstr "תוסף טקסט לא מוכר: "
 
 #~ msgid "Unknown inset name: "
 #~ msgstr "תוסף טקסט לא מוכר: "
 
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "התוסף \"סביבה\" פתוח"
+
 #~ msgid "Program Listing "
 #~ msgstr "רישום קוד"
 
 #~ msgid "Program Listing "
 #~ msgstr "רישום קוד"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "משפט"
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "שגיאה בקביעת תא המתפרש על פני מספר עמודות"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "תוסף טקסט \"הערה\" פתוח"
+#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+#~ msgstr "אי אפשר ליצור תא המתפרש על פני מספר עמודות באופן אנכי."
 
 #~ msgid "Url: "
 #~ msgstr "קישור: "
 
 #~ msgid "Url: "
 #~ msgstr "קישור: "
@@ -20321,26 +20007,5 @@ msgstr "משתמש לא מוכר"
 #~ msgid "HtmlUrl: "
 #~ msgstr "קישור Html:"
 
 #~ msgid "HtmlUrl: "
 #~ msgstr "קישור Html:"
 
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "ברירת מחדל (צד חיצוני)"
-
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "צד חיצוני"
-
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "%1$d מילים נבחרו."
-
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "יש %1$d מילים במסמך."
-
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "מילה אחת נבחרה."
-
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "מילה אחת במסמך."
-
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "ספירת מילים"
-
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "הגדרות גלישת שורות"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr "מאקרו: %1$s: "