-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-#, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Row Spacing"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-#, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "ימין"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "multimap"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "יחסים - AMS"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "leqq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "geqq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "eqslantless"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "approxeq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-#, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "יחיד"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "gtrdot"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-#, fuzzy
-msgid "lll"
-msgstr "הכל"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "ggg"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "lessgtr"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-#, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "חסר מסגרת"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "חסר מסגרת"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-#, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "חסר מסגרת"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "circeq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-#, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "שחור"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "backsimeq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "subseteqq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "supseteqq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "תת-קטע"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "תת-קטע"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "precsim"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "succsim"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "שוליים ימיניים"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-#, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "כחול"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "כחול"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "doteqdot"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "דנית"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "Vdash"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-#, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Skip pager"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "הקטן"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "משפט"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "backepsilon"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "varpropto"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "between"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "pitchfork"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "יחסי שלילה - AMS"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-#, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "חסר משמעות!"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "entry"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "יחיד"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "יחיד"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "nleqq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "ngeqq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-#, fuzzy
-msgid "lneq"
-msgstr "Inline completion"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "התעלם"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-#, fuzzy
-msgid "lneqq"
-msgstr "Inline completion"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-#, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "סלובנית"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-#, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "טענה"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "nprec"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "npreceq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "succnsim"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-#, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "תת-תת-קטע"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "תת-תת-קטע"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nvdash"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-#, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "דנית"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-#, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "דנית"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-#, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "גובה גדילה"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-#, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "ללא"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "nsim"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "nmid"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "nparallel"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "אופרטורים - AMS"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-#, fuzzy
-msgid "smallsetminus"
-msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "כותרת"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "גזור"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "גדול"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "veebar"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "כפול"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-#, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr " דקות"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "boxtimes"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "boxdot"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "boxplus"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "divideontimes"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "ltimes"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-#, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "אנגלית (בריטניה)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "circledast"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-#, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "מרכז"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-#, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Printer"
-
-#: src/BufferView.C:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"המסמך %1$s כבר טעון\n"
-"\n"
-"האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?"
-
-#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "חזור למסמך השמור?"
-
-#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
-msgid "&Revert"
-msgstr "חזור"
-
-#: src/BufferView.C:238
-#, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "עבור למצב הבדלים"
-
-#: src/BufferView.C:260
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.C:263
-msgid "Create new document?"
-msgstr "ליצור מסמך חדש?"
-
-#: src/BufferView.C:264
-#, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "צור מערכת קבצים iso %s"
-
-#: src/BufferView.C:570
-#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "שמור סמנייה|ש"
-
-#: src/BufferView.C:765
-#, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-
-#: src/BufferView.C:775
-#, fuzzy
-msgid "No further redo information"
-msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-
-#: src/BufferView.C:933
-#, fuzzy
-msgid "Mark off"
-msgstr "צלמית (כבוי)"
-
-#: src/BufferView.C:940
-#, fuzzy
-msgid "Mark on"
-msgstr "Position of mark on the ruler"
-
-#: src/BufferView.C:947
-#, fuzzy
-msgid "Mark removed"
-msgstr "הקבוצה לא נמחקה"
-
-#: src/BufferView.C:950
-#, fuzzy
-msgid "Mark set"
-msgstr "הגדר קבוצה"
-
-#: src/BufferView.C:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Color of the selection box"
-
-#: src/BufferView.C:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "מסמך Applixware Words"
-
-#: src/BufferView.C:1004
-msgid "One word in selection."
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.C:1006
-#, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "The current page in the document"
-
-#: src/BufferView.C:1009
-#, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr "מילים שלמות"
-
-#: src/BufferView.C:1588
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "מסמכים|מ"
-
-#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "דוגמאות"
-
-#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
-#: src/lyxfunc.C:1910
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
-
-#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
-#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
-#, fuzzy
-msgid "Canceled."
-msgstr "בוטל"
-
-#: src/BufferView.C:1618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "מסמך חדש"
-
-#: src/BufferView.C:1629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "מסמך חדש"
-
-#: src/BufferView.C:1631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Help document %s/%s not found"
-
-#: src/Chktex.C:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "מחרוזת זיהוי היישום"
-
-#: src/Chktex.C:73
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "מחרוזת זיהוי היישום"
-
-#: src/CutAndPaste.C:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-
-#: src/CutAndPaste.C:438
-#, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Layout style"
-
-#: src/CutAndPaste.C:457
-#, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-
-#: src/CutAndPaste.C:464
-#, fuzzy
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "בחר קובץ סגנון"
-
-#: src/LColor.C:95
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "ללא"
-
-#: src/LColor.C:96
-msgid "black"
-msgstr "שחור"
-
-#: src/LColor.C:97
-msgid "white"
-msgstr "לבן"
-
-#: src/LColor.C:98
-msgid "red"
-msgstr "אדום"
-
-#: src/LColor.C:99
-msgid "green"
-msgstr "ירוק"
-
-#: src/LColor.C:100
-msgid "blue"
-msgstr "כחול"
-
-#: src/LColor.C:101
-msgid "cyan"
-msgstr "ציאן"
-
-#: src/LColor.C:102
-msgid "magenta"
-msgstr "מגנטה"
-
-#: src/LColor.C:103
-msgid "yellow"
-msgstr "צהוב"
-
-#: src/LColor.C:104
-msgid "cursor"
-msgstr "סמן"
-
-#: src/LColor.C:105
-msgid "background"
-msgstr "רקע"
-
-#: src/LColor.C:106
-msgid "text"
-msgstr "טקסט"
-
-#: src/LColor.C:107
-msgid "selection"
-msgstr "בחירה"
-
-#: src/LColor.C:108
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "טקסט LaTeX"
-
-#: src/LColor.C:109
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311
-msgid "note"
-msgstr "הערה"
-
-#: src/LColor.C:111
-msgid "note background"
-msgstr "רקע הערה"
-
-#: src/LColor.C:112
-msgid "comment"
-msgstr "הערה"
-
-#: src/LColor.C:113
-#, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "Background color"
-
-#: src/LColor.C:114
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-
-#: src/LColor.C:115
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "צבע רקע להדגשה"
-
-#: src/LColor.C:116
-#, fuzzy
-msgid "shaded box"
-msgstr "הגדרות תיבה"
-
-#: src/LColor.C:117
-#, fuzzy
-msgid "depth bar"
-msgstr "Bar style"
-
-#: src/LColor.C:118
-msgid "language"
-msgstr "שפה"
-
-#: src/LColor.C:119
-#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "פקודה קודמת"
-
-#: src/LColor.C:120
-#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "צבע רקע להדגשה"
-
-#: src/LColor.C:121
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Appearance of the frame border"
-
-#: src/LColor.C:122
-#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "םיות ןקתה ץבוק"
-
-#: src/LColor.C:123
-msgid "math"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:124
-#, fuzzy
-msgid "math background"
-msgstr "Background color"
-
-#: src/LColor.C:125
-msgid "graphics background"
-msgstr "רקע של תמונות"
-
-#: src/LColor.C:126
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "צבע רקע להדגשה"
-
-#: src/LColor.C:127
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "עיטורי מסגרת"
-
-#: src/LColor.C:128
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "מרווח בין שורות"
-
-#: src/LColor.C:129
-msgid "caption frame"
-msgstr "מסגרת הכותרת"
-
-#: src/LColor.C:130
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "נקה את חלון הכתב"
-
-#: src/LColor.C:131
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Appearance of the frame border"
-
-#: src/LColor.C:132
-#, fuzzy
-msgid "inset background"
-msgstr "Background color"
-
-#: src/LColor.C:133
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "עיטורי מסגרת"
-
-#: src/LColor.C:134
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "IO Error"
-
-#: src/LColor.C:135
-#, fuzzy
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "הרושה ףוס דע קחמ"
-
-#: src/LColor.C:136
-#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-
-#: src/LColor.C:137
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Bar style"
-
-#: src/LColor.C:138
-#, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "סגנון טקסט"
-
-#: src/LColor.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "סגנון טקסט"
-
-#: src/LColor.C:140
-#, fuzzy
-msgid "added space markers"
-msgstr "The amount of space between children"
-
-#: src/LColor.C:141
-#, fuzzy
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "הצג מספרי שורות"
-
-#: src/LColor.C:142
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "מרווח בין שורות"
-
-#: src/LColor.C:144
-#, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Error on line %d char %d: %s"
-
-#: src/LColor.C:146
-#, fuzzy
-msgid "bottom area"
-msgstr "איזור התראה"
-
-#: src/LColor.C:147
-#, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Break time"
-
-#: src/LColor.C:148
-#, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "Button relief"
-
-#: src/LColor.C:149
-#, fuzzy
-msgid "button background"
-msgstr "Background color"
-
-#: src/LColor.C:150
-#, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "Background color"
-
-#: src/LColor.C:151
-msgid "inherit"
-msgstr ""
-
-#: src/LColor.C:152
-#, fuzzy
-msgid "ignore"
-msgstr "התעלם"
-
-#: src/LaTeX.C:95
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr ""
-
-#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "מריץ טלאי...\n"
-
-#: src/LaTeX.C:322
-#, fuzzy
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "מריץ טלאי...\n"
-
-#: src/LaTeX.C:462
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "מריץ טלאי...\n"
-
-#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
-#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "אין מסמכים פתוחים!"
-
-#: src/MenuBackend.C:540
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "טקסט רגיל"
-
-#: src/MenuBackend.C:542
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "טקסט רגיל"
-
-#: src/MenuBackend.C:714
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "מסמך חדש"
-
-#: src/MenuBackend.C:746
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "אין תוכן עניינים"
-
-#: src/MenuBackend.C:791
-#, fuzzy
-msgid " (auto)"
-msgstr "אוטומטי"
-
-#: src/SpellBase.C:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:229
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
-
-#: src/buffer.C:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
-
-#: src/buffer.C:401
-#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "ליצור מסמך חדש?"
-
-#: src/buffer.C:402
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:461 src/text.C:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
-
-#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
-#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
-
-#: src/buffer.C:471
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:491
-#, fuzzy
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
-
-#: src/buffer.C:502
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "לא יכול לטעון את מחלקת המסמך"
-
-#: src/buffer.C:503
-#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
-#, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "%s ץבוק לש (%s) האירקב ןהו (%s) הריציב ןה הלקת\n"
-
-#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-
-#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
-#, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s"
-
-#: src/buffer.C:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Help document %s/%s not found"
-
-#: src/buffer.C:679
-#, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
-
-#: src/buffer.C:680
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:689
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "אצמנ אל %cend macro"
-
-#: src/buffer.C:690
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:711
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Failed to activate '%s'"
-
-#: src/buffer.C:712
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:727
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:763
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת"
-
-#: src/buffer.C:764
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:876
-#, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "IO Error"
-
-#: src/buffer.C:877
-msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:886
-#, fuzzy
-msgid "Error closing file"
-msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
-
-#: src/buffer.C:887
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer.C:1146
-#, fuzzy
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "מריץ טלאי...\n"
-
-#: src/buffer.C:1159
-#, fuzzy
-msgid "chktex failure"
-msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת"
-
-#: src/buffer.C:1160
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
-
-#: src/buffer_funcs.C:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer_funcs.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-
-#: src/buffer_funcs.C:96
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"שמירת חירום של המסמך %1$s קיימת.\n"
-"\n"
-"האם לפתוח את שמירת החירום?"
-
-#: src/buffer_funcs.C:99
-#, fuzzy
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
-
-#: src/buffer_funcs.C:100
-msgid "&Recover"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer_funcs.C:100
-msgid "&Load Original"
-msgstr "טען מקור"
-
-#: src/buffer_funcs.C:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"הגיבוי של המסמך %1$s חדש יותר.\n"
-"\n"
-"לטעון את הגיבוי במקום?"
-
-#: src/buffer_funcs.C:126
-msgid "Load backup?"
-msgstr "לטעון גיבוי?"
-
-#: src/buffer_funcs.C:127
-msgid "&Load backup"
-msgstr "טען גיבוי?"
-
-#: src/buffer_funcs.C:127
-msgid "Load &original"
-msgstr "טען מקור"
-
-#: src/buffer_funcs.C:166
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?"
-
-#: src/buffer_funcs.C:168
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?"
-
-#: src/buffer_funcs.C:169
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "אחזר"
-
-#: src/buffer_funcs.C:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer_funcs.C:204
-#, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-
-#: src/buffer_funcs.C:521
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-
-#: src/buffer_funcs.C:527
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer_funcs.C:530
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ""
-
-#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""