]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fi.po
Oops.. compile fix.
[lyx.git] / po / fi.po
index a76a91780c256f6d94cc6cf6ee996612a81461ba..dd53337d32b786cf68dd78038f80a5ce5be6f403 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization
 # Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization
-# Copyright (C) 1997-2001 The LyX Team
+# Copyright (C) 1997-2008 The LyX Team
 #       Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
 #       Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
 #       Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
 #       Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
-#      Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>
+#      Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>
 #
 # Translations:
 #
 #      collapse = laskostua
 #      minibuffer = tilarivi
 #
 # Translations:
 #
 #      collapse = laskostua
 #      minibuffer = tilarivi
-#      branch = haara
-#      bullet = ransk. viiva
+#      branch = haara
+#      bullet = ransk. viiva
 #
 # LaTeX terminology: (please tell me if I have got something wrong!)
 #
 #
 # LaTeX terminology: (please tell me if I have got something wrong!)
 #
@@ -35,9 +35,9 @@
 #      citation = lainaus
 #
 #      float = kelluva upote
 #      citation = lainaus
 #
 #      float = kelluva upote
-#      wrap = tykö?
-#      theorem = väittämä
-#       encoding = merkistö
+#      wrap = tykö?
+#      theorem = väittämä
+#       encoding = merkistö
 #
 #
 # * Environments and stuff
 #
 #
 # * Environments and stuff
@@ -53,7 +53,7 @@
 #      Caption = Kuvateksti
 #      Subcaption = Alikuvateksti
 #
 #      Caption = Kuvateksti
 #      Subcaption = Alikuvateksti
 #
-#      Affiliation = Järjestö
+#      Affiliation = Järjestö
 #
 #      Remark = Huomautus
 #      Note = Muistiinpano
 #
 #      Remark = Huomautus
 #      Note = Muistiinpano
@@ -69,12 +69,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-07 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:53+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
@@ -83,36 +83,38 @@ msgstr "Versio"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Versio tähän"
+msgstr "Versio tähän"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 msgstr "Kiitokset"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Sulje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
 msgid "LyX: Enter text"
 msgid "&Close"
 msgstr "&Sulje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Syötä tekstiä"
+msgstr "LyX: Syötä tekstiä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
@@ -120,45 +122,50 @@ msgstr "&Testi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
-#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916
-#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175
-#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
-#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:840
+#: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
+#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996
+#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Lähdeviitteen avain"
+msgstr "Lähdeviitteen avain"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
+msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Nimike:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Nimike:"
 
@@ -166,101 +173,102 @@ msgstr "&Nimike:"
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Avain:"
 
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Avain:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Viitetyyli:"
+msgstr "Viitet&yyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Käytä jurabib -tyylit laki- ja yhteiskuntatieteisiin"
+msgstr "Käytä jurabib -tyylit laki- ja yhteiskuntatieteisiin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Käyta natbib-järjestelmä luonnontieteisiin ja taiteisiin"
+msgstr "Käyta natbib-järjestelmä luonnontieteisiin ja taiteisiin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
 msgid "&Natbib"
-msgstr ""
+msgstr "Natbib"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Käytä BibTeXin oletusnumerotyylit"
+msgstr "Käytä BibTeXin oletusnumerotyylit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "Oletus (numerot)"
 
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "Oletus (numerot)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib-tyyli:"
 
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib-tyyli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Tämä valinta jakaa bibliografiasi kappalekohtaiseksi"
+msgstr "Tämä valinta jakaa bibliografiasi kappalekohtaiseksi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "BibTeX-lähdeviitteet kappalekohtaiseksi"
+msgstr "BibTeX-lähdeviitteet kappalekohtaiseksi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Lisää BiBTeX-tietokanta"
+msgstr "LyX: Lisää BiBTeX-tietokanta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "&Add"
 msgid "&Add"
-msgstr "&Lisää"
+msgstr "&Lisää"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792
+#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
 msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
+msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Selaa..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Selaa..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon"
+msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
+msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
 msgid "This bibliography section contains..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Tämä lähdeluettelon osio sisältää..."
+msgstr "Tämä lähdeluettelon osio sisältää..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
 msgid "&Content:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
 msgid "&Content:"
-msgstr "Sisältö:"
+msgstr "Sisältö:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "all cited references"
 msgstr "Kaikki viitteet joihin viitattu"
 
 msgid "all cited references"
 msgstr "Kaikki viitteet joihin viitattu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 msgid "all uncited references"
 msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "all references"
 msgstr "Kaikki viitteet"
 
 msgid "all references"
 msgstr "Kaikki viitteet"
 
@@ -278,15 +286,15 @@ msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
 msgid "Add a BibTeX database file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto"
+msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
 msgid "&Add..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
 msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää"
+msgstr "&Lisää"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
 msgid "BibTeX database to use"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
+msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
 msgid "Databa&ses"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
 msgid "Databa&ses"
@@ -300,155 +308,184 @@ msgstr "BibTeX-tyyli"
 msgid "St&yle"
 msgstr "T&yyli"
 
 msgid "St&yle"
 msgstr "T&yyli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Sisälaatikko -- tarvitaan kiinteaa leveyttä ja rivinvaihtoja varten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
-msgid "None"
-msgstr "Ei mikään"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:156
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox-tyyppinen laatikko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
-msgid "Minipage"
-msgstr "Pienoissivu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Tuetut laatikkotyypit"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "S&isälaatikko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Poista valittu tietokanta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Koriste"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
+msgid "&Up"
+msgstr "Ylös"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
-msgid "Height value"
-msgstr "Korkeusarvo"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Poista valittu tietokanta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
-msgid "Width value"
-msgstr "Leveysarvo"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Alas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Korkeus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Leveys:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "sivunvaihto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
 msgid "Alignment"
 msgstr "Tasaus"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Tasaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus"
+msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
 msgid "Center"
 msgid "Center"
-msgstr "Keskellä"
+msgstr "Keskellä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
 msgid "Right"
 msgstr "Oikea"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Oikea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
 msgid "Stretch"
-msgstr "Venytä"
+msgstr "Venytä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaaka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Laatikon pystytasaus (perusviivan suhteen)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
 msgid "Top"
 msgid "Top"
-msgstr "Yläreuna"
+msgstr "Yläreuna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
 msgid "Middle"
 msgstr "Keski"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Keski"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alareuna"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alareuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Laatikon pystytasaus (perusviivan suhteen)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 msgid "&Box:"
 msgstr "Laatikko:"
 
 msgid "&Box:"
 msgstr "Laatikko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 msgid "Co&ntent:"
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Sisältö:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus"
+msgstr "Sisältö:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
 msgstr "&Pysty"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "&Pysty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vaaka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "Pala&uta"
 
 msgid "&Restore"
 msgstr "Pala&uta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Toteuta"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Toteuta"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Korkeus:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "S&isälaatikko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Koriste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Leveys:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "Korkeusarvo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Leveysarvo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Sisälaatikko -- tarvitaan kiinteaa leveyttä ja rivinvaihtoja varten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+msgid "None"
+msgstr "Ei mikään"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
+#: src/insets/InsetBox.cpp:148
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox-tyyppinen laatikko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150
+msgid "Minipage"
+msgstr "Pienoissivu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tuetut laatikkotyypit"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Olemassa olevat haarat:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Olemassa olevat haarat:"
@@ -459,7 +496,7 @@ msgstr "Valitse haarasi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Lisää uusi haara listaan"
+msgstr "Lisää uusi haara listaan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
@@ -474,26 +511,25 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Poista valittu haara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Poista valittu haara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Kytke valittu haara pois/päälle"
+msgstr "Kytke valittu haara pois/päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
-msgstr "Kytke pois/päälle"
+msgstr "Kytke pois/päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
-msgstr "Aseta tai muuta taustaväri"
+msgstr "Aseta tai muuta taustaväri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "Alter Co&lor..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Muuta väri..."
+msgstr "&Muuta väri..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
@@ -504,86 +540,79 @@ msgstr "Kirjasin:"
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "K&oko:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "K&oko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pikkuruinen"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pikkuruinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Pienin"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Pienin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pienempi"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pienempi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Tavallinen"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Tavallinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Suuri"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Suuri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Suurempi"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Suurempi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Suurin"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Suurin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Valtava"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Valtava"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Valtavin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "&Custom Bullet:"
 msgid "Huger"
 msgstr "Valtavin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Räätälöyty ransk. viiva:"
+msgstr "Räätälöyty ransk. viiva:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 msgid "&Level:"
 msgstr "Syvyys:"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "Syvyys:"
 
@@ -601,19 +630,19 @@ msgstr "Seuraava muutos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
 msgid "Accept this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
 msgid "Accept this change"
-msgstr "Hyväksy tämä muutos"
+msgstr "Hyväksy tämä muutos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
 msgid "&Accept"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
 msgid "&Accept"
-msgstr "Hyväksy"
+msgstr "Hyväksy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Reject this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Reject this change"
-msgstr "Hylkää tämä muutos"
+msgstr "Hylkää tämä muutos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Reject"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Reject"
-msgstr "Hylkää"
+msgstr "Hylkää"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
@@ -640,19 +669,19 @@ msgstr "Kirjasinsarja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
-msgstr "Kirjasimen väri"
+msgstr "Kirjasimen väri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Kieli:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Kieli:"
 
@@ -662,7 +691,7 @@ msgstr "&Sarja:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
 msgid "&Color:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
 msgid "&Color:"
-msgstr "&Väri:"
+msgstr "&Väri:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
@@ -688,149 +717,193 @@ msgstr "S&ekal.:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle"
+msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "Kaikki &pois/päälle"
+msgstr "Kaikki &pois/päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
+msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Ota muutos käyttöön heti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgstr "Ota muutos käyttöön heti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Etsi lähdeviite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-msgid "&Up"
-msgstr "Ylös"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Etsi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
-msgid "&Down"
-msgstr "Alas"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
-msgid "D&elete"
-msgstr "P&oista"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Valitut lähdeviitteet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Etsintävirhe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Mahdolliset viitteet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "All Fields"
+msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
-msgid "Formatting"
-msgstr "Muotoilu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Entry Types:"
+msgstr "Kohta:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Lähdeviitetyyli:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
+msgid "All Entry Types"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
+msgid "Formatting"
+msgstr "Muotoilu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
 msgid "List all authors"
 msgid "List all authors"
-msgstr "Luettele kaikki tekijät"
+msgstr "Luettele kaikki tekijät"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
 msgid "Full aut&hor list"
 msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo"
+msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen"
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
-msgid "&Force upper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Pakota &iso kirjain"
 
 msgstr "Pakota &iso kirjain"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Seuraava teksti:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Lähdeviitetyyli:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
 msgid "Text &before:"
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Edeltävä teksti:"
+msgstr "Edeltävä teksti:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
 msgid "Text to place before citation"
 msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Lainausta edeltävä teksti"
+msgstr "Lainausta edeltävä teksti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Seuraava teksti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
-msgid "A&pply"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "App&ly"
 msgstr "&Toteuta"
 
 msgstr "&Toteuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Etsi lähdeviite"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Mahdolliset viitteet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Valitut lähdeviitteet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "&Tyhjennä"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Etsi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+msgid "D&elete"
+msgstr "P&oista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Lisää erottimet"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Lisää"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "K&oko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+msgid "&Down"
+msgstr "Alas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-koodi: "
 
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-koodi: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Valitse vastaavat erotintyypit"
 
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Valitse vastaavat erotintyypit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
 msgid "&Keep matched"
 msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Säilytä vastaavat"
+msgstr "&Säilytä vastaavat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+msgid "&Size:"
+msgstr "K&oko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Lisää erottimet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Lisää"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -838,7 +911,7 @@ msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
 msgid "Use Class Defaults"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Käytä luokan oletuksia"
+msgstr "Käytä luokan oletuksia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
@@ -850,459 +923,614 @@ msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
 msgid "Display"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
 msgid "Display"
-msgstr "Näyttö"
+msgstr "Näyttö"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Näytä ERT-upote ilman painiketta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
-msgid "&Inline"
-msgstr "Ilman painiketta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT button only"
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Näytä vain ERT-kehyksen painike"
+msgstr "Näytä vain ERT-kehyksen painike"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "Suljettuna"
 
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "Suljettuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Näytä ERT-kehyksen sisältö"
+msgstr "Näytä ERT-kehyksen sisältö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Auki"
 
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Auki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Luonnostila"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Nuoli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Muokkaa tiedostoa..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Kuvausluettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-msgid "Select a file"
-msgstr "Valitse tiedosto"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "F&ile"
+msgstr "Tiedosto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "Tie&dosto:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "Tie&dosto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
-msgid "Template"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Luonnostila"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
 msgstr "Mallip&ohja"
 
 msgstr "Mallip&ohja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
 msgid "Available templates"
 msgstr "Mahdolliset mallit"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Mahdolliset mallit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX-näkymä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
-msgid "Screen display"
-msgstr "Näkymä ruudulla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Mustavalkoinen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Harmaasävyinen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
-msgid "Color"
-msgstr "Väri"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX- ja LyX- &valinnat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Skaalaus LyXissä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Valinta:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Formaatti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
-msgid "&Display:"
-msgstr "Näyttö:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Näytä LyXissä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Skaalaus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Skaalaus LyXissä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Näytä kuva LyXissä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Skaalaa näyttökuva (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Näytä LyXissä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Etsi lähdeviite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Kierrä"
+msgstr "Kierrä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Kuvan kiertymiskulma"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Kuvan kiertymiskulma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
 msgid "The origin of the rotation"
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy"
+msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Ori&gin:"
 msgstr "Origo"
 
 msgstr "Origo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Ku&lma:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Ku&lma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaalaus%"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaalaus%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko"
+msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Säilytä &sivusuhde"
+msgstr "Säilytä &sivusuhde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
 msgid "Crop"
 msgstr "Leikkaa reunus"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Leikkaa reunus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Lue tiedostosta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon"
 
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon"
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Ala&vasen:"
 
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Ala&vasen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Ylä&oikea:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Ylä&oikea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Valinta:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Lue tiedostosta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Formaatti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Muoto"
 
 msgid "Form"
 msgstr "Muoto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "&Oletussijoittelu"
 
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "&Oletussijoittelu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Sijoittelun lisäasetukset"
+msgstr "Sijoittelun lisäasetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
 msgid "&Top of page"
 msgid "&Top of page"
-msgstr "Sivun &yläosaan"
+msgstr "Sivun &yläosaan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt"
+msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 msgid "Here de&finitely"
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Tähän ehdottomasti"
+msgstr "Tähän ehdottomasti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
 msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Tähän, jos mahdollista"
+msgstr "&Tähän, jos mahdollista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Erilliselle sivulle"
 
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Erilliselle sivulle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "Sivun &alaosaan"
 
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "Sivun &alaosaan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
 msgstr "&Levity palstoille"
 
 msgid "&Span columns"
 msgstr "&Levity palstoille"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Kierrä 90°"
+msgstr "Kierrä 90°"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Skaalaus%"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Avain:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Kirjoituskone:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "A&ntiikva:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Skaalaus%"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Käytä perinteiset numerot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans seri&f:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Käytä perinteiset numerot"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Aidot kapiteelit"
 
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Aidot kapiteelit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Oletusperhe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "Perusk&oko:"
 
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "Perusk&oko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Oletusperhe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sans seri&f:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Skaalaus%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "&Roman:"
+msgstr "A&ntiikva:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Kirjoituskone:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Skaalaus%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Kuva"
 
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Kuva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Muokkaa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
-msgid "File name of image"
-msgstr "Kuvan tiedostonimi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
 msgid "Output Size"
 msgstr "Tulostuskoko"
 
 msgid "Output Size"
 msgstr "Tulostuskoko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Asettaa kuvan korkeus. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus."
+msgstr "Asettaa kuvan korkeus. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Korkeus:"
 
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Korkeus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "Skaalaa Kuva (%):"
 
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "Skaalaa Kuva (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Asettaa kuvan leveys. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus."
+msgstr "Asettaa kuvan leveys. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Leveys:"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Leveys:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Rotate Graphics"
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Kierrä kuva"
+msgstr "Kierrä kuva"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr "Painaa jos haluat vaihtaa kiertämisen ja skaalauksen järjestys"
+msgstr "Painaa jos haluat vaihtaa kiertämisen ja skaalauksen järjestys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Kie&rrä skaalauksen jälkeen"
+msgstr "Kie&rrä skaalauksen jälkeen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "Origo:"
 
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "Origo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "Kulma (asteissa):"
 
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "Kulma (asteissa):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+msgid "File name of image"
+msgstr "Kuvan tiedostonimi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Rajaus"
 
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Rajaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX- ja LyX- &valinnat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Luonnostila"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Luonnostila"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä"
+msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "&Älä pura pakettia viedessä"
+msgstr "&Älä pura pakettia viedessä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "&Alikuva"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Alikuvan kuvateksti"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Näytä LyXissä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Kuvateksti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
+msgid "&Initialize Group Name:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Näytä LyXissä"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Skaalaa näyttökuva (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr "..............."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr "________"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Luonnostila"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr "<-----------"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Luonnostila"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr "----------->"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr "\\-----v-----/"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr "/-----^-----\\"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "R&iviväli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Tuetut välityypit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Lisää väli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Ohut väli\t\\,"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Kaksink. kohta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
+msgid "Custom"
+msgstr "Määr. oma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Arvo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Räätälöity arvo. Tarvitsee \"Custom\" -tyyppistä väliä."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "Tie&dosto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Suojaa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Anna oletuspaperikoko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+msgid "Link type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+msgid "&Web"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Tie&dosto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URL:ään liittyvä nimi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Suurin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nimi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Listauksen parametrit"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Listauksen parametrit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Klikkaa jos haluat syöttää LyXille tunnistamattomat parametrit"
+msgstr "Klikkaa jos haluat syöttää LyXille tunnistamattomat parametrit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "Ohita valodointia"
 
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "Ohita valodointia"
 
@@ -1316,257 +1544,346 @@ msgstr "&Nimike:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Lisäparametrejä"
+msgstr "Lisäparametrejä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa"
+msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Merkitse välit tulosteessa"
+msgstr "&Merkitse välit tulosteessa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu"
+msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
-msgstr "&Näytä esikatselukuva"
+msgstr "&Näytä esikatselukuva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
 msgid "File name to include"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
 msgid "File name to include"
-msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto"
+msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
 msgid "&Include Type:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Sisällytystyyppi:"
+msgstr "&Sisällytystyyppi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
 msgid "Include"
 msgid "Include"
-msgstr "Sisällytä"
+msgstr "Sisällytä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
 msgid "Input"
 msgid "Input"
-msgstr "Syötä"
+msgstr "Syötä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgid "Verbatim"
-msgstr "Sinänsä"
+msgstr "Sinänsä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#: src/insets/InsetListings.cpp:251
-msgid "Listing"
-msgstr "Listaus"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:931
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Ohjelmalistaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-msgid "Load the file"
+msgid "Edit the file"
 msgstr "Lataa tiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
 msgstr "Lataa tiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
-msgid "&Load"
-msgstr "&Lataa"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Muokkaa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Asiakirja&luokka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX-tietoja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Valinnat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX-tietoja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "Uu&si:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document &class"
+msgstr "Asiakirja&luokka:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Merkistö:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Lainausmerkkien tyyli"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Tekstin asettelu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "Pääasetukset"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Class options"
+msgstr "Irrallisten asetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "Tyyli"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Sisällön peruskirjasinkoko"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Kirjasinkoko"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "T&ulostin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Sisällön peruskirjasintyyli"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Cust&om:"
+msgstr "Määr. oma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Kirjasinperhe"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "&Postscript driver:"
+msgstr "PostS&cript-ajuri:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-msgid "Use extended character table"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Laajennettu merkkitaulukko"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Tee välilyönnit merkkijonossa näkyviksi erikoismerkillä"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Ulko:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Välilyönti merkkijonossa symbolina"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Tee välilyönnit näkyviksi erikoismerkillä"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "&Merkistö:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Välilyönti symboliksi"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Kieliyläotsikko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Jaa rivit jotka ylittävät rivinpituutta"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Ulko:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "Jaa pitkät rivit"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Lainausmerkkien tyyli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
+msgid "Listing"
+msgstr "Listaus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Pääasetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 msgid "Placement"
 msgstr "Si&joittelu:"
 
 msgid "Placement"
 msgstr "Si&joittelu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Anna sijoitus (htbp) kelluville listauksille"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Tarkista onko tekstin seassa olevia listauksia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "Tekstin &seassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Tarkista onko kelluvia listauksia"
 
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Tarkista onko kelluvia listauksia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
 msgid "&Float"
 msgstr "Kelluva"
 
 msgid "&Float"
 msgstr "Kelluva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Tarkista onko tekstin seassa olevia listauksia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "Tekstin &seassa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "Si&joittelu:"
 
 msgid "&Placement:"
 msgstr "Si&joittelu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Anna sijoitus (htbp) kelluville listauksille"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Rivinumerointi"
 
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Rivinumerointi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "Millä puolella rivinumerot tulostetaan?"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Valitse rivinumeroiden kirjasinkoko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "Puoli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Kirjasinkoko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Millä puolella rivinumerot tulostetaan?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
 msgid "S&tep:"
 msgstr "Askel"
 
 msgid "S&tep:"
 msgstr "Askel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Ero kahden numeroidun rivin välillä"
+msgstr "Ero kahden numeroidun rivin välillä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-msgid "&Side:"
-msgstr "Puoli"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Kirjasinkoko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Valitse ohjelmointikielen murre, mikäli olemassa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Valitse rivinumeroiden kirjasinkoko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "Murre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Tyyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Kieli:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Kirjasinkoko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
-msgid "Select the programming language"
-msgstr "Valitse ohjelmointikieli"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Sisällön peruskirjasinkoko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
-msgid "Range"
-msgstr "Väli"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Kirjasinperhe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
-msgid "&Last line:"
-msgstr "Viimeinen rivi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Sisällön peruskirjasintyyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr "Viimeinen tulostettava rivi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Jaa rivit jotka ylittävät rivinpituutta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "Ensimmäinen tulostettava rivi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "Jaa pitkät rivit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Tee välilyönnit näkyviksi erikoismerkillä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Välilyönti symboliksi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Tee välilyönnit merkkijonossa näkyviksi erikoismerkillä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Välilyönti merkkijonossa symbolina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
+#, fuzzy
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Taulukko|T"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
+msgid "Use extended character table"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Laajennettu merkkitaulukko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Kieli:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Valitse ohjelmointikieli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "Murre:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Valitse ohjelmointikielen murre, mikäli olemassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
+msgid "Range"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 msgid "Fi&rst line:"
 msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Ensimmäinen rivi"
+msgstr "Ensimmäinen rivi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Ensimmäinen tulostettava rivi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
+msgid "&Last line:"
+msgstr "Viimeinen rivi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Viimeinen tulostettava rivi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "Edistyneet"
 
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "Edistyneet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
 msgid "More Parameters"
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Lisäparametreja"
+msgstr "Lisäparametreja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Palauteikkuna"
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Palauteikkuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
+msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
 msgid "Update the display"
 msgid "Update the display"
-msgstr "Päivitä näyttö"
+msgstr "Päivitä näyttö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
-msgstr "Päi&vitä"
+msgstr "Päi&vitä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Käytä dokumenttiluokan antamia marginaaliasetuksia"
+msgstr "Käytä dokumenttiluokan antamia marginaaliasetuksia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
@@ -1574,7 +1891,7 @@ msgstr "&Oletusmarginaalit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
-msgstr "&Yläreuna:"
+msgstr "&Yläreuna:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
@@ -1582,7 +1899,7 @@ msgstr "Ala&reuna:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
-msgstr "S&isä:"
+msgstr "S&isä:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
@@ -1590,7 +1907,7 @@ msgstr "&Ulko:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "&Sivuots. väli:"
+msgstr "&Sivuots. väli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
@@ -1598,67 +1915,93 @@ msgstr "Sivuo&ts. kork.:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Alav&iiteväli:"
+msgstr "Alav&iiteväli:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Sarakkeita:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Rivien määrä"
+msgstr "Rivien määrä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rivejä:"
+msgstr "&Rivejä:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Sarakkeiden määrä"
+msgstr "Sarakkeiden määrä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Sarakkeita:"
 
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Sarakkeita:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi"
+msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Pystytasaus"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Pystytasaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Pysty:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Pysty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaukset (l,c,r)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaukset (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vaaka:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vaaka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Ota AMS math -pakkaus käyttöön automaattisesti"
+msgstr "Ota AMS math -pakkaus käyttöön automaattisesti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
 msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Käytä AMS-&Mathia"
+msgstr "Käytä AMS-&Mathia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
 msgid "Use esint package &automatically"
 msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Ota sint -pakkaus käyttöön automaattisesti"
+msgstr "Ota sint -pakkaus käyttöön automaattisesti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
 msgid "Use &esint package"
 msgid "Use &esint package"
-msgstr "Käytä esintia"
+msgstr "Käytä esintia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Olemassa olevat haarat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Lisää"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Poista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
@@ -1672,167 +2015,386 @@ msgstr "Kuvausluettelo"
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Symboli"
 
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Symboli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "&Tyyppi"
 
 msgid "Type"
 msgstr "&Tyyppi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 msgid "LyX internal only"
-msgstr "Vain LyXin sisällä"
+msgstr "Vain LyXin sisällä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "Muistiinpano"
 
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "Muistiinpano"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Vie LaTeXiin/Docbookiin, ei tulostu"
 
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Vie LaTeXiin/Docbookiin, ei tulostu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 msgstr "Huomautus"
 
 msgid "&Comment"
 msgstr "Huomautus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Tulosta harmaana tekstina"
 
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Tulosta harmaana tekstina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "Harmaana"
 
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "Harmaana"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
-msgid "Framed in box"
-msgstr "Kehyksessä"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Sisällä Sisällysluetteloon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
-msgid "&Framed"
-msgstr "Kehyksessä"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Numerointi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "Kehys varjostetulla taustalla"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
-msgid "&Shaded"
-msgstr "Varjostettu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Yleinen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Sisällä Sisällysluetteloon"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Numerointi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Header Information"
+msgstr "TeX-tietoja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
+msgstr "Teoksen nimi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Tekijä:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Aihe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Avainsana:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Luo hyperlinkki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "Jaa pitkät rivit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Värit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Poista kirjanmerkit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Numeroitu kaava"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Paperikoko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Kopioiden määrä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sivun asettelu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Päiväysmuoto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Valitse tietty paperikoko, tai aseta omasi: \"Määr. oma\""
+msgstr "Valitse tietty paperikoko, tai aseta omasi: \"Määr. oma\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Asento"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Sivuotsikoissa käytetty tyyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Pysty"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "&Sivutyyli:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Vaaka"
 
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Vaaka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "&Sivutyyli:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Pysty"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Sivuotsikoissa käytetty tyyli"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Muoto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Asento"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Sivun asettelu molemminpuolista tulostusta varten"
 
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Sivun asettelu molemminpuolista tulostusta varten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-msgid "Label Width"
-msgstr "Nimikeleveys"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Tämä teksti määrittelee kappaleen nimikkeen leveys"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
-msgid "&Longest label"
-msgstr "&Pisin nimike"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Käytä tämän kappaleen oletustasaus, mikä lieneekään."
+msgstr "Käytä tämän kappaleen oletustasaus, mikä lieneekään."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86
-msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
-msgstr "Käytä kappaleen oletustasaus"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Käytä kappaleen oletustasaus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
-msgid "&Right"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
 msgstr "Oikea"
 
 msgstr "Oikea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "C&enter"
+msgstr "Keskellä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "&Left"
 msgstr "Vasen"
 
 msgid "&Left"
 msgstr "Vasen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
-msgid "&Center"
-msgstr "Keskellä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
 msgid "&Justified"
 msgstr "Tasattu"
 
 msgid "&Justified"
 msgstr "Tasattu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Rivi&välit:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Sisennä kappale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
+msgid "Label Width"
+msgstr "Nimikeleveys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Tämä teksti määrittelee kappaleen nimikkeen leveys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&Pisin nimike"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Rivi&välit:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "Single"
 msgstr "Yksink."
 
 msgid "Single"
 msgstr "Yksink."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksink."
 
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksink."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
-msgid "Custom"
-msgstr "Määr. oma"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Muuta..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
-msgid "Indent &Paragraph"
-msgstr "Sisennä kappale"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "Matematiikka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Värit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Muuta..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "Tekstin &seassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Perusteksti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "Tekstin &seassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "Tekstin &seassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
@@ -1840,7 +2402,7 @@ msgstr "Muu&nnin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Lisäli&ppu:"
+msgstr "Lisäli&ppu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
@@ -1850,429 +2412,582 @@ msgstr "Muodosta:"
 msgid "&To format:"
 msgstr "Muotoon:"
 
 msgid "&To format:"
 msgstr "Muotoon:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Lisää"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgstr "Muu&ta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 msgid "&Modify"
 msgstr "Muu&ta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 msgid "Converter Defi&nitions"
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Muuntimien määritelmät"
+msgstr "Muuntimien määritelmät"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 msgid "Converter File Cache"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Muuntimen tiedostovälimuisti"
+msgstr "Muuntimen tiedostovälimuisti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 msgid "&Enabled"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 msgid "&Enabled"
-msgstr "Päällä"
+msgstr "Päällä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "&Maximum Age (in days):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Maksimi-ikä (päivissä):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Muoto:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Kopiointimuunnin:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopiointimuuntimet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Valitse tuottaako LyX Windows-tyylisiä polkunimiä vai Posix-tyylisiä. Tämä "
-"on hyödyllistä jos käytät Windowsin natiivi-MikTeXiä CygWin teTeXin "
-"sijaan."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Käytä Windows-tyylisiä polkuja LaTeX -tiedostoissa"
+msgstr "Maksimi-ikä (päivissä):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
 msgid "&Date format:"
-msgstr "&Päiväysmuoto:"
+msgstr "&Päiväysmuoto:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Päiväysmuoto (strftime)"
+msgstr "Päiväysmuoto (strftime)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Kuvien &näyttäminen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Kuvien &näyttäminen:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "&Esikatselu heti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr "Pois päältä"
+msgstr "Pois päältä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
 msgid "No math"
 msgstr "Ei matematiikka"
 
 msgid "No math"
 msgstr "Ei matematiikka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr "Päällä"
+msgstr "Päällä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Do not display"
-msgstr "Älä näytä"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Lopetan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "&Esikatselu heti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Tiedostomuodot"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
-msgid "&Document format"
-msgstr "Asiakirjan formaatti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Hide tabba&r"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "Uu&si:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Lajittele seuraavasti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "vektorikuvaformaatti"
 
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "vektorikuvaformaatti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "&Muoto:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+msgid "&Document format"
+msgstr "Asiakirjan formaatti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "K&atselin:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "K&atselin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&Käyttöliittymänimi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Editori:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "E&xtension:"
 msgid "E&xtension:"
-msgstr "Päät&e:"
+msgstr "Päät&e:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Editori:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Kopiointimuunnin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
 msgstr "Nimesi"
 
 msgid "Your name"
 msgstr "Nimesi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nimi:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Sähköpostiosoite"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Se&laa..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Näppäimistö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
-msgid "S&econd:"
-msgstr "T&oinen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
 msgid "&First:"
-msgstr "&Ensimmäinen:"
+msgstr "&Ensimmäinen:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Se&laa..."
 
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Se&laa..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+msgid "S&econd:"
+msgstr "T&oinen:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Ko&mennon alku:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "S&elaa..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Lisää"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "&User Interface language:"
+msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
 msgid "&Default language:"
 msgstr "&Oletuskieli:"
 
 msgid "&Default language:"
 msgstr "&Oletuskieli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Kieli&paketti:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Ko&mennon alku:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Kome&nnon loppu:"
 
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Kome&nnon loppu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Kieli&paketti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automaattinen al&ku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
 msgid "Use b&abel"
 msgid "Use b&abel"
-msgstr "Käytä &Babelia"
+msgstr "Käytä &Babelia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
 msgid "&Global"
 msgstr "&Yleinen"
 
 msgid "&Global"
 msgstr "&Yleinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automaattinen al&ku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automaatt&inen loppu"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automaatt&inen loppu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Merkitse &vieraat kielet"
 
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Merkitse &vieraat kielet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) "
+"tuki käyttöön."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "&Logical"
+msgstr "Aiheellinen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+msgid "&Visual"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Termistö"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Luo hakemisto -komento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Valitse tuottaako LyX Windows-tyylisiä polkunimiä vai Posix-tyylisiä. Tämä "
+"on hyödyllistä jos käytät Windowsin natiivi-MikTeXiä CygWin teTeXin sijaan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Käytä Windows-tyylisiä polkuja LaTeX -tiedostoissa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu"
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu"
 
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Oletuspaperi&koko:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X-merkistö:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "External Applications"
-msgstr "Erilliset ohjelmat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX-komento ja optiot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "&CheckTeX-komento:"
 
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "&CheckTeX-komento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX-komento ja optiot"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
 msgid "&BibTeX command:"
 msgstr "BibTeX-komento:"
 
 msgid "&BibTeX command:"
 msgstr "BibTeX-komento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
-msgid "Index command:"
-msgstr "Luo hakemisto -komento:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X-merkistö:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&X-palvelimen putki:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Oletuspaperi&koko:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Työhakemisto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
 msgid "Browse..."
 msgstr "Selaa..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Selaa..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH-etuliite:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Malliasiakirjat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Väliaikaishakemistoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Esimerkki #:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:"
 
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Työhakemisto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X-palvelimen putki:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Malliasiakirjat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Väliaikaishakemistoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-komento:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH-etuliite:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
-"Vietyjen teksti/LaTeX/SGML tiedostojen maksimirivinpituus. Jos 0,"
-"kappaleet tulostetaan yhtenä rivinä; jos > 0, kappaleiden välillä"
-"on tyhjä rivi."
+"Vietyjen teksti/LaTeX/SGML tiedostojen maksimirivinpituus. Jos 0,kappaleet "
+"tulostetaan yhtenä rivinä; jos > 0, kappaleiden välilläon tyhjä rivi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Tuotettava rivi&pituus:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Tuotettava rivi&pituus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff-komento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista perustekstimuotoon"
 
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista perustekstimuotoon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 msgstr "Tulostuskomennon optiot"
 
 msgid "Printer Command Options"
 msgstr "Tulostuskomennon optiot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
 msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Tiedostolle tulostamisen tiedostopääte."
+msgstr "Tiedostolle tulostamisen tiedostopääte."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Tiedosto&pääte:"
+msgstr "Tiedosto&pääte:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 msgid "Option used to print to a file."
 msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
 
 msgid "Option used to print to a file."
 msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
 msgid "Print to &file:"
 msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
 msgid "Print to &file:"
 msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgstr ""
 msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgstr ""
-"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
+"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 msgid "Set p&rinter:"
 msgstr "Kohdetul&ostin:"
 
 msgid "Set p&rinter:"
 msgstr "Kohdetul&ostin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr "Jonotuskomennon optio jolla valitaan tulostin."
 
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr "Jonotuskomennon optio jolla valitaan tulostin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 msgid "Spool pr&inter:"
 msgstr "&Jonotuskirjoitin:"
 
 msgid "Spool pr&inter:"
 msgstr "&Jonotuskirjoitin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgid ""
 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
 "to print."
 msgid ""
 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
 "to print."
-msgstr "Jos tämä on päällä, tulostetaan ensin tiedostoon ja sitten "
-"tulostetaan oikeasti."
+msgstr ""
+"Jos tämä on päällä, tulostetaan ensin tiedostoon ja sitten tulostetaan "
+"oikeasti."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "&Jonotuskomento:"
 
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "&Jonotuskomento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 msgid "Option used to reverse page order."
 msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
+msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 msgid "Re&verse pages:"
 msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "&Käännä sivujärjestys:"
+msgstr "&Käännä sivujärjestys:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Vaakasuuntainen:"
 
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Vaakasuuntainen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 msgid "Number of Co&pies:"
 msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Kopioiden määrä"
+msgstr "Kopioiden määrä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
 msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
+msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 msgid "Option used to print a range of pages."
 msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Valitsin, jolla saadaan määrä peräkkäisiä sivuja tulostumaan."
+msgstr "Valitsin, jolla saadaan määrä peräkkäisiä sivuja tulostumaan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
 msgid "Co&llated:"
-msgstr "Lajiteltu sidontajärjestykseen:"
+msgstr "Lajiteltu sidontajärjestykseen:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 msgid "Pa&ge range:"
 msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Sivut välillä:"
+msgstr "&Sivut välillä:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
 msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Tällä saadaan useita kopioita sidontajärjestykseen."
+msgstr "Tällä saadaan useita kopioita sidontajärjestykseen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
 msgstr "Pa&rittomat sivut:"
 
 msgid "&Odd pages:"
 msgstr "Pa&rittomat sivut:"
 
@@ -2290,38 +3005,38 @@ msgstr "Paperik&oko:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Mahdolliset muut asetukset tulostinkomennon kanssa käytettäviksi."
+msgstr "Mahdolliset muut asetukset tulostinkomennon kanssa käytettäviksi."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Lis&äasetukset:"
+msgstr "Lis&äasetukset:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle. Vain osaajille."
+msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle. Vain osaajille."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
-"Tavallisesti vain päällä, jos tulostat dvips-komennon avulla ja olet"
-"installoinut config.<tulostin> -tiedostot kaikille tulostimillesi."
+"Tavallisesti vain päällä, jos tulostat dvips-komennon avulla ja "
+"oletinstalloinut config.<tulostin> -tiedostot kaikille tulostimillesi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 msgid "Adapt output to printer"
 msgstr "Sovella tuloste tulostimelle"
 
 msgid "Adapt output to printer"
 msgstr "Sovella tuloste tulostimelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Oletustulostin:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
 
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Oletustulostin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Tu&lostuskomento:"
 
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Tu&lostuskomento:"
 
@@ -2329,652 +3044,745 @@ msgstr "Tu&lostuskomento:"
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sans seri&f:"
 
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sans seri&f:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Näytön &DPI:"
+msgstr "Näytön &DPI:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Suurennos-%:"
 
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Suurennos-%:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Kirjasinkoot"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Kirjasinkoot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 msgid "Larger:"
 msgstr "Suurempi:"
 
 msgid "Larger:"
 msgstr "Suurempi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
 msgid "Largest:"
 msgstr "Suurin:"
 
 msgid "Largest:"
 msgstr "Suurin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
 msgid "Huge:"
 msgstr "Valtava:"
 
 msgid "Huge:"
 msgstr "Valtava:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Valtavampi:"
 
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Valtavampi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Pienin:"
 
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Pienin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Pienempi:"
 
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Pienempi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
 msgid "Small:"
 msgstr "Pieni:"
 
 msgid "Small:"
 msgstr "Pieni:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
 msgid "Normal:"
 msgstr "Tavallinen:"
 
 msgid "Normal:"
 msgstr "Tavallinen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Pikkuruinen:"
 
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Pikkuruinen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
 msgid "Large:"
 msgstr "Suuri:"
 
 msgid "Large:"
 msgstr "Suuri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "&Oikolukuohjelman binääri:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Pakota toinen kieli oikolukuohjelman käyttöön"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Uu&si:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Näppäintiedosto:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Poikkeamamerkit:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr ""
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr ""
-"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
+"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
 "\"."
 
 "\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Oma sa&nasto:"
 
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Oma sa&nasto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Hyväksi sanat tyyppi \"saippuakauppias\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Poikkeamamerkit:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Hyväksy &yhdyssanat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "&Oikolukuohjelman binääri:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Pakota toinen kieli oikolukuohjelman käyttöön"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Use input encod&ing"
 msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Käytä syötteen &merkistöä"
+msgstr "Käytä syötteen &merkistöä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Vieritys"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Hyväksi sanat tyyppi \"saippuakauppias\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Hyväksy &yhdyssanat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "S&elaa..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
+msgid "Session"
+msgstr "Istunto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Näppäintiedosto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Muista kohdistinpaikka kun tiedosto viimeksi suljettiin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
-msgid "Session"
-msgstr "Istunto"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
+msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Muistaa ikkunan koko tai käytä vakiokoko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Palauta kohdistinpaikat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr "Lataa edellisen istunnun avoimet tiedostot"
 
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr "Lataa edellisen istunnun avoimet tiedostot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Palauta kohdistinpaikat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Clear All Session Information"
+msgstr "TeX-tietoja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Muista kohdistinpaikka kun tiedosto viimeksi suljettiin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
+msgid "Documents"
+msgstr "Asiakirjat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Muista ikkunan sijainti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+msgid "minutes"
+msgstr "minuutti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
-msgid "Height"
-msgstr "&Korkeus"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "&Varmuuskopiot "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
-msgid "Documents"
-msgstr "Asiakirjat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Asiakirja avautuu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "&Varmuuskopiot "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
-msgid " every"
-msgstr " joka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
-msgid "minutes"
-msgstr "minuutti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Se&laa..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
-#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
 msgstr "Sivut"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "Sivut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Sivu, josta tulostus alkaa"
 
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Sivu, josta tulostus alkaa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr "Sivu, johon tulostus loppuu"
 
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr "Sivu, johon tulostus loppuu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Sivu, johon asti tulostetaan"
 
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Sivu, johon asti tulostetaan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tulosta joka sivu"
 
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tulosta joka sivu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
 msgstr "Sivusta"
 
 msgid "Fro&m"
 msgstr "Sivusta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "&All"
 msgstr "&Kaikki"
 
 msgid "&All"
 msgstr "&Kaikki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tulosta &parittomat sivut"
 
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tulosta &parittomat sivut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tulosta p&arilliset sivut"
 
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tulosta p&arilliset sivut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
+msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "Käänteinen &järjestys"
+msgstr "Käänteinen &järjestys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
-msgid "Copies"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Copie&s"
 msgstr "Kopiot"
 
 msgstr "Kopiot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
 msgid "Number of copies"
-msgstr "Kopioiden määrä"
+msgstr "Kopioiden määrä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Kopiot sidontajärjestykseen"
+msgstr "Kopiot sidontajärjestykseen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
 msgid "&Collate"
-msgstr "Sidontajärjestykseen"
+msgstr "Sidontajärjestykseen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tulosta"
 
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tulosta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Tulosteen kohde"
 
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Tulosteen kohde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Syötä tuloste tulostimelle"
+msgstr "Syötä tuloste tulostimelle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
 msgstr "T&ulostin:"
 
 msgid "P&rinter:"
 msgstr "T&ulostin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle"
+msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Syötä tuloste tiedostoon"
+msgstr "Syötä tuloste tiedostoon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
 #, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
 #, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
-msgstr "Otsikoitu kappale"
+msgstr "Otsikoitu kappale:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa"
 
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
 msgid "<reference>"
 msgstr "<viite>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<viite>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<viite>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<viite>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
 msgid "<page>"
 msgstr "<sivu>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<sivu>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
 msgid "on page <page>"
 msgstr "sivulla <sivu>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "sivulla <sivu>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Muotoiltu viittaus"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Muotoiltu viittaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
+msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
 msgid "&Sort"
 msgid "&Sort"
-msgstr "Järjestä"
+msgstr "Järjestä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
 msgid "Update the label list"
 msgid "Update the label list"
-msgstr "Päivitä nimikeluettelo"
+msgstr "Päivitä nimikeluettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Etsi:"
 
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Etsi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "K&orvaava teksti:"
 
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "K&orvaava teksti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
+msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Etsi &seuraava"
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Etsi &seuraava"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "&Replace"
 msgstr "Ko&rvaa"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "Ko&rvaa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Korvaa k&aikki"
 
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Korvaa k&aikki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Etsi e&dellinen"
 
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Etsi e&dellinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
-"Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)"
+"Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Vientimuodot:"
 
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Vientimuodot:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Komento:"
 
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Komento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Poista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Tyhjennä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funktiot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Ehdotukset:"
 
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Ehdotukset:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 msgid "Replace word with current choice"
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla"
+msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon"
+msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Ignore this word"
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ohita tämä sana"
+msgstr "Ohita tämä sana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ohita"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ohita"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa"
+msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Ohita k&aikki"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Ohita k&aikki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Korvaava:"
 
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Korvaava:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "Current word"
 msgstr "Nykyinen sana"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Nykyinen sana"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Tuntematon sana:"
 
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Tuntematon sana:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Korvaa valitulla sanalla"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Korvaa valitulla sanalla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "&Kuvateksti:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Display all"
+msgstr "Näyttö:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Taulukkoasetukset"
 
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Taulukkoasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
 msgid "Column Width"
 msgstr "Sarakkeen leveys"
 
 msgid "Column Width"
 msgstr "Sarakkeen leveys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Sarakkeen vakioleveys"
 
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Sarakkeen vakioleveys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Laatikon pystytasaus (perusviivan suhteen)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
-msgid "&Vertical alignment:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "&Pystytasaus:"
 
 msgstr "&Pystytasaus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Vaakatasaus:"
 
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Vaakatasaus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
 msgid "Justified"
 msgstr "Tasattu"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Tasattu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta"
+msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta"
+msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta"
+msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta"
+msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
 msgid "Merge cells"
 msgid "Merge cells"
-msgstr "Yhdistä solut"
+msgstr "Yhdistä solut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Yhdistetyt sarakkeet"
 
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Yhdistetyt sarakkeet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X-parametri:"
 
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X-parametri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Muu sarakemuoto (LaTeX)"
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Muu sarakemuoto (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Reunukset"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Reunukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "All Borders"
 msgstr "Kaikki reunukset"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "Kaikki reunukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset päälle"
+msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Set"
 msgid "&Set"
-msgstr "Päälle"
+msgstr "Päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset pois päältä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Tyhjennä"
+msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset pois päältä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Käytä ns. booktabs -reunustyyli (ei pystyreunuksia)"
+msgstr "Käytä ns. booktabs -reunustyyli (ei pystyreunuksia)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "booktabs-tyyli"
 
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "booktabs-tyyli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Käytä oletus (hila) -reunustyyli"
+msgstr "Käytä oletus (hila) -reunustyyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "De&fault"
 msgstr "Oletus"
 
 msgid "De&fault"
 msgstr "Oletus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Aseta reunukset"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Aseta reunukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Valittujen solujen reunukset päälle"
+msgstr "Valittujen solujen reunukset päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Lisää valkoista"
+msgstr "Lisää valkoista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
 msgid "T&op of row:"
 msgid "T&op of row:"
-msgstr "Rivin yläreuna"
+msgstr "Rivin yläreuna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Rivin alareuna"
 
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Rivin alareuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Rivien välillä"
+msgstr "Rivien välillä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "&Longtable"
 msgid "&Longtable"
-msgstr "Pitkä &taulukko"
+msgstr "Pitkä &taulukko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
 msgid "Page &break on current row"
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä"
+msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
-msgid "Header:"
-msgstr "Ylätunniste:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
-msgid "Footer:"
-msgstr "Alatunniste:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
-msgid "First header:"
-msgstr "1. yläotsikko:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Viim. alaotsikko:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
-msgid "Contents"
-msgstr "Sisältö"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
 msgid "Border above"
 msgid "Border above"
-msgstr "Reuna yllä"
+msgstr "Reuna yllä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
 msgid "Border below"
 msgstr "Reuna alla"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Reuna alla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "Ylätunniste:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
-#: src/LyXFunc.cpp:1798
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:954
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
 msgid "on"
 msgid "on"
-msgstr "päällä"
+msgstr "päällä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "kaksinkertainen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "1. yläotsikko:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Tämä rivi on ensimmäisen sivun yläotsikko"
+msgstr "Tämä rivi on ensimmäisen sivun sivuotsikko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Älä tulosta ensimmäinen yläotsikko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "on tyhjä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "Alatunniste:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Toista tämä rivi alaotsikkona jokaisella paitsi viimeisellä sivulla"
+msgstr "Toista tämä rivi alaotsikkona kaikilla sivuilla paitsi viimeinen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Tämä rivi on viimeisen sivun alaotsikko"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Viim. alaotsikko:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
-msgid "double"
-msgstr "kaksinkertainen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Tämä rivi on viimeisen sivun alaotsikko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 msgid "Don't output the last footer"
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Älä tulosta viimeinen alaotsikko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
-msgid "is empty"
-msgstr "on tyhjä"
+msgstr "Älä tulosta viimeinen alaotsikko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Älä tulosta ensimmäinen yläotsikko"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#, fuzzy
+msgid "Caption:"
+msgstr "&Kuvateksti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen"
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
 msgid "&Use long table"
 msgid "&Use long table"
-msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa"
+msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Nykyinen solu:"
 
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Nykyinen solu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
 msgid "Current row position"
 msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
 
 msgid "Current row position"
 msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Current column position"
 msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgid "Current column position"
 msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
-msgstr "Sulje tämä ikkuna"
+msgstr "Sulje tämä ikkuna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
@@ -2982,13 +3790,13 @@ msgstr "Tee uudet tiedostoluettelot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
-msgstr "&Päivitä"
+msgstr "&Päivitä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
-"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät "
+"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät "
 "polkuineen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 "polkuineen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
@@ -3013,637 +3821,648 @@ msgstr "BibTeX-tyylit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Näyttää tai piilottaa tiedostoluettelon"
+msgstr "Näyttää tai piilottaa tiedostoluettelon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
-msgstr "Näytä p&olku"
+msgstr "Näytä p&olku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+msgid "Spacing"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Kappaleina|K"
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Käytä kappale-erottimina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Listauksen asetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Muotoile teksti kahdeksi palstaksi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
 msgid "&Vertical space"
 msgid "&Vertical space"
-msgstr "Pystyväli"
+msgstr "Pystyväli:|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Sisennä peräkkäiset kappaleet"
+msgstr "Sisennä peräkkäisert kappaleet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
 msgid "&Indentation"
 msgstr "Sise&nnys"
 
 msgid "&Indentation"
 msgstr "Sise&nnys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
-msgid "Spacing"
-msgstr "R&iviväli"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
 msgid "&Line spacing:"
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Rivivälit:"
+msgstr "&Rivivälit:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Muotoile teksti kahdeksi palstaksi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Listausasetukset"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 msgstr "Hakemistoviite"
 
 msgid "Index entry"
 msgstr "Hakemistoviite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Avainsana:"
 
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Avainsana:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
 msgid "Entry"
 msgstr "Kohta"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "Kohta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Valittu kohta"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Valittu kohta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Valinta:"
 
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Valinta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Korvaa kohta valinnalla"
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Korvaa kohta valinnalla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
-msgid "Update navigation tree"
-msgstr "Päivitä navigointipuu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "Vähennä valinnan sisäkkäisyyssyvyys"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "Lisää valinnan sisäkkäisyyssyvyys"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Siirrä valittua kohdetta yksi pykälä alas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Siirrä valittua kohdetta yksi pykälä ylös"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vaihda välillä sisällys- , kuvien ja taulukoiden luetteloja, mikäli niitä "
-"on"
+"Vaihda sisällysluottelon, kuvien luentellon tai taulukoiden luettelon "
+"välillä, mikäli olemassa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Viritä oikeaksi hakemistopuun syyvyyttä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
-#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "Säätä navigointipuun syvyyttä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Järjestä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URL:ään liittyvä nimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Tuota hyperlinkki?"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+msgid "Keep"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Luo hyperlinkki"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Päivitä navigointipuu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "R&iviväli:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Arvo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "Vähennä valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Suojaa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr "Lisää valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Lisää väli sivunvaihdon jälkeenkin"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Siirrä valittua kohtaa alas yhdellä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylös yhdellä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Tuetut välityypit"
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
 msgid "DefSkip"
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Oletusväli"
+msgstr "Oletusväli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
 msgid "SmallSkip"
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Pieni väli"
+msgstr "Pieni väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
 msgid "MedSkip"
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Keskisuuri väli"
+msgstr "Keskisuuri väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
 msgid "BigSkip"
 msgid "BigSkip"
-msgstr "Suuri väli"
+msgstr "Suuri väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
 msgid "VFill"
 msgid "VFill"
-msgstr "Pystytäyttö"
+msgstr "Pystytäyttö"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgid "Complete source"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgid "Complete source"
-msgstr "Koko lähdekoodi"
+msgstr "Koko lähdekoodi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
-msgstr "Automaattinen päivitys"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Oletus (ulko)"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Leveysarvon yksiköt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "Outer"
-msgstr "Ulko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Leveysarvon yksiköt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Yksiköt:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37
-#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Kopioiden määrä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Kopioiden määrä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Rivivälit:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "LaTeXin oletus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Inner"
+msgstr "S&isä:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Korkeusarvo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Leveysarvon yksiköt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
+#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
+#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
 msgid "Standard"
 msgstr "Perusteksti"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Perusteksti"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Lausemalli"
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Lausemalli"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1058
+#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:20
 msgid "Proof"
 msgstr "Todistus"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Todistus"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
 msgid "Proof:"
 msgstr "Todistus:"
 
 msgid "Proof:"
 msgstr "Todistus:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
-#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 msgstr "Lause"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Lause"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Lause #:"
 
 msgid "Theorem #:"
 msgstr "Lause #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemma #:"
 
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemma #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
-#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
 msgid "Corollary"
 msgstr "Seurauslause"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Seurauslause"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Seurauslause #:"
 
 msgid "Corollary #:"
 msgstr "Seurauslause #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
 msgid "Proposition"
 msgid "Proposition"
-msgstr "Väittämä"
+msgstr "Väittämä"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
 msgid "Proposition #:"
 msgid "Proposition #:"
-msgstr "Väittämä #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgstr "Väittämä #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Otaksuma"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Otaksuma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Otaksuma #:"
 
 msgid "Conjecture #:"
 msgstr "Otaksuma #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriteeri"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriteeri"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kriteeri #:"
 
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kriteeri #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fakta #:"
 
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Fakta #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiooma"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiooma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Aksiooma #:"
 
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Aksiooma #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
-#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
-#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:113
 msgid "Definition"
 msgid "Definition"
-msgstr "Määritelmä"
+msgstr "Määritelmä"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
 msgid "Definition #:"
 msgid "Definition #:"
-msgstr "Määritelmä #"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
-#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
+msgstr "Määritelmä #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1034
+#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
 msgid "Example"
 msgstr "Esimerkki"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Esimerkki"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
 msgid "Example #:"
 msgstr "Esimerkki #:"
 
 msgid "Example #:"
 msgstr "Esimerkki #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
 msgid "Condition"
 msgstr "Ehto"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Ehto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Ehto #:"
 
 msgid "Condition #:"
 msgstr "Ehto #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:144
 msgid "Problem"
 msgstr "Ongelma"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Ongelma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Ongelma #:"
 
 msgid "Problem #:"
 msgstr "Ongelma #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:156
 msgid "Exercise"
 msgstr "Harjoitus"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Harjoitus"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Harjoitus #:"
 
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Harjoitus #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:168
 msgid "Remark"
 msgstr "Huomautus"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Huomautus"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Huomautus #:"
 
 msgid "Remark #:"
 msgstr "Huomautus #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems.inc:188
 msgid "Claim"
 msgid "Claim"
-msgstr "Väite"
+msgstr "Väite"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
 msgid "Claim #:"
 msgid "Claim #:"
-msgstr "Väite #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
+msgstr "Väite #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Note"
 msgstr "Muistiinpano"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Muistiinpano"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
 msgid "Note #:"
 msgstr "Muistiinpano #:"
 
 msgid "Note #:"
 msgstr "Muistiinpano #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
 msgid "Notation"
 msgid "Notation"
-msgstr "Merkintätapa"
+msgstr "Merkintätapa"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
 msgid "Notation #:"
 msgid "Notation #:"
-msgstr "Merkintätapa #:"
+msgstr "Merkintätapa #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
 msgid "Case"
 msgstr "Tapaus"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Tapaus"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
 msgid "Case #:"
 msgstr "Tapaus #:"
 
 msgid "Case #:"
 msgstr "Tapaus #:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
+#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:147
+#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 msgid "Section"
 msgstr "Kappale"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Kappale"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
+#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:188 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgstr "Alikappale"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Alikappale"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
+#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Alialikappale"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Alialikappale"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
-#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
 msgstr "Kappale*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Kappale*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
-#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:221
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Alikappale*"
 
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Alikappale*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Alialikappale*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Alialikappale*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
+#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:235
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgid "Abstract"
-msgstr "Tiivistelmä"
+msgstr "Tiivistelmä"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
 msgid "Abstract---"
 msgid "Abstract---"
-msgstr "Tiivistelmä---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
+msgstr "Tiivistelmä---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Hakemistoviitteet---"
 
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Hakemistoviitteet---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:890
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Viitteet"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Viitteet"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:541
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:472
 msgid "Appendix"
 msgstr "Liite"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Liite"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
 msgid "Appendices"
 msgstr "Liitteet"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Liitteet"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
 msgid "Biography"
 msgid "Biography"
-msgstr "Elämäkerta"
+msgstr "Elämäkerta"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "ElämäkertaIlmanKuvaa"
+msgstr "ElämäkertaIlmanKuvaa"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
@@ -3651,1518 +4470,1756 @@ msgstr "Alareunamuistiinpano"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
-msgstr "Merkitse molemmat"
+msgstr "MerkitseMolemmat"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Luettelo"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Luettelo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Numeroitu luettelo"
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Numeroitu luettelo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvausluettelo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvausluettelo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53
+#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
-#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Teoksen nimi"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Teoksen nimi"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
-#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Alaotsikko"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Alaotsikko"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
-#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
+msgstr "Tekijä"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Eripainos"
 
 msgid "Offprint"
 msgstr "Eripainos"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Posti"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Posti"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248
-#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:305
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgstr "Päiväys"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Kiitos"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Kiitos"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Etuteksti"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Eripainokset:"
+msgstr "Eripainokset pyydetään:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:176
+#: lib/layouts/aa.layout:184
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Kirjeenvaihto:"
 
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Kirjeenvaihto:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:241
+#: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Kiitokset."
+msgstr "Kiitokset"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/aa.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "Laitos"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
-#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
-msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
+#: lib/layouts/aa.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "institute mark"
+msgstr "Laitos"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synonyymit"
+#: lib/layouts/aa.layout:357
+msgid "Key words."
+msgstr "Avainsanat."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
+#: lib/layouts/aa.layout:379
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/aa.layout:389
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "Sähköposti:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonyymit"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Osakappale"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Osakappale"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Järjestö"
+msgstr "Järjestö"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "And"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "And"
 msgstr "Ja"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
-#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Kiitokset"
 
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.cpp:157
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:904
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
+#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Viitteet"
 
 msgid "References"
 msgstr "Viitteet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Kuvan paikka"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Kuvan paikka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Taulukon paikka"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Taulukon paikka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "TableComments"
 msgstr "Huomautusluettelo"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "Huomautusluettelo"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Viiteluettelo"
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Viiteluettelo"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matematiikkakirjaimet"
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matematiikkakirjaimet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
 msgid "Objectname"
 msgstr "Kohteen nimi"
 
 msgid "Objectname"
 msgstr "Kohteen nimi"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
+#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Dataset"
 msgstr "Datajoukko"
 
 msgid "Dataset"
 msgstr "Datajoukko"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:293
+#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Vaiht. järjestö"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "altaffilmark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Vaiht. järjestö"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Aiheotsikot:"
 
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Aiheotsikot:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:336
+#: lib/layouts/aastex.layout:373
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Kiitokset]"
 
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Kiitokset]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:357
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
 msgid "and"
 msgstr "ja"
 
 msgid "and"
 msgstr "ja"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:378
+#: lib/layouts/aastex.layout:414
 msgid "Place Figure here:"
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Kuvan paikka:"
+msgstr "Laita kuva tähän:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/aastex.layout:434
 msgid "Place Table here:"
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "Taulukon paikka:"
+msgstr "Laita taulukko tähän:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Liite]"
 
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Liite]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:479
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 msgid "Note to Editor:"
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Huomautus toimittajalle:"
+msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:500
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
 msgid "References. ---"
 msgstr "Viitteet. ---"
 
 msgid "References. ---"
 msgstr "Viitteet. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#: lib/layouts/aastex.layout:555
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Muistiinpano. ---"
 
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Muistiinpano. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Kuvateksti"
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Table note"
+msgstr "taulukkoviiva"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:540
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Kuva ---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:557
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Facility:"
-msgstr "&Perhe:"
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "taulukkoviiva"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:583
-msgid "Obj:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:582
+msgid "tablenote mark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datajoukko:"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
-#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
-msgid "Theorem."
-msgstr "Lause."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
-#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
-msgid "Corollary."
-msgstr "Seurauslause."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-msgid "Proposition."
-msgstr "Väittämä."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Otaksuma."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriteeri."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmi"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmi."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
-msgid "Fact."
-msgstr "Fakta."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiooma."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
-#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
-msgid "Definition."
-msgstr "Määritelmä."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
-msgid "Example."
-msgstr "Esimerkki."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-msgid "Condition."
-msgstr "Ehto."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-msgid "Problem."
-msgstr "Ongelma."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-msgid "Exercise."
-msgstr "Harjoitus."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-msgid "Remark."
-msgstr "Huomautus."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Claim."
-msgstr "Väite."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-msgid "Note."
-msgstr "Muistiinpano."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-msgid "Notation."
-msgstr "Merkintätapa."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-msgid "Summary."
-msgstr "Yhteenveto."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Kiitos."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-msgid "Case."
-msgstr "Tapaus."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Päätelmä"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Päätelmä."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Kuvateksti"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}."
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
+msgid "Facility:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr "Kriteeri \\arabic{criterion}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr "Algoritmi \\arabic{algorithm}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr "Fakta \\arabic{fact}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr "Aksiooma \\arabic{axiom}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
-msgid "Example \\arabic{example}."
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
+msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr "Ehto \\arabic{condition}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr "Ongelma \\arabic{problem}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr "Huomautus \\arabic{remark}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr "Väittämä \\arabic{claim}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr "Muistiinpano \\arabic{note}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr "Yhteenveto \\arabic{summary}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr "Kitos \\arabic{acknowledgement}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr "Tapaus \\arabic{case}."
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datajoukko:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr "Päätelmä \\arabic{conclusion}."
+#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16
+#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr ""
 
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+#: lib/layouts/amsbook.layout:104
 msgid "Chapter Exercises"
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Harjoitusluku"
+msgstr "Luvun harjoituksia"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+msgstr "Oikea yläotsikko"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
 msgid "Right header:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
 msgid "Right header:"
-msgstr "Oikea yläotsikko:"
+msgstr "Oikea yläotsikko:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
+#: lib/layouts/apa.layout:82
 msgid "Abstract:"
 msgid "Abstract:"
-msgstr "Tiivistelmä:"
+msgstr "Tiivistelmä:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
+#: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
+#: lib/layouts/apa.layout:99
 msgid "Short title:"
 msgstr "Lyhyt teoksen nimi:"
 
 msgid "Short title:"
 msgstr "Lyhyt teoksen nimi:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Kaksi tekijää"
+msgstr "Kaksi tekijää"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Kolme tekijää"
+msgstr "Kolme tekijää"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
+#: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
 msgid "FourAuthors"
-msgstr "Neljä tekijää"
+msgstr "Neljä tekijää"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
-msgstr "Järjestö:"
+msgstr "Järjestö:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
+#: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Kaksi järjestöä"
+msgstr "Kaksi järjestöä"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
+#: lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Kolme järjestöä"
+msgstr "Kolme järjestöä"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Neljä järjestöä"
+msgstr "Neljä järjestöä"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
 msgid "Journal"
 msgstr "Lehti"
 
 msgid "Journal"
 msgstr "Lehti"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:205
 msgid "CopNum"
 msgid "CopNum"
-msgstr "Kopiomäärä"
+msgstr "Kopiomäärä"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:233
 msgid "Acknowledgements:"
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "Kiitokset:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
-#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Kiitokset"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
+#: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Paksu viiva"
 
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Paksu viiva"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:257
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Keskitetty_kuvateksti"
 
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Keskitetty_kuvateksti"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
-#: lib/layouts/scrclass.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
 msgid "Senseless!"
 msgid "Senseless!"
-msgstr "Järjetöntä: "
+msgstr "Järjetöntä!"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:280
+#: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Sovita kuva"
 
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Sovita kuva"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:286
+#: lib/layouts/apa.layout:283
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Sovita bittikartta"
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Sovita bittikartta"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Aliosakappale"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344
+#: lib/layouts/apa.layout:390
 msgid "Seriate"
 msgstr "Luetelma"
 
 msgid "Seriate"
 msgstr "Luetelma"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:568
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: src/buffer_funcs.cpp:389
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
 msgid "LatinOn"
 msgid "LatinOn"
-msgstr "latvia"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
 msgid "Latin on"
 msgid "Latin on"
-msgstr "Sijainti"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
 msgid "LatinOff"
 msgid "LatinOff"
-msgstr "latvia"
+msgstr "Latinalaiset pois"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
 msgid "Latin off"
 msgid "Latin off"
-msgstr "latvia"
+msgstr "Latinalaiset pois"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "RuudunAlku"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
+#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Osa"
 
 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Osa"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Osa*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Osa*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "MM"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Alikappale"
+msgstr "Kappale \\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "valinta"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:200
+#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Numeroitu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:203
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr "Alialikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:213
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:216
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Alialikappale"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:227
-msgid "BeginFrame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "Ruutu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:249
 msgid "Frame"
 msgid "Frame"
-msgstr "Parametrit"
+msgstr "Ruutu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:275
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+msgstr "PerusRuudunAlku"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/beamer.layout:292
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr ""
+msgstr "Ruutu (ilman ylä/ala/sivuots.)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:309
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:315
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "ToistaRuutu"
 
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "ToistaRuutu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:332
 msgid "Again frame with label"
 msgid "Again frame with label"
-msgstr ""
+msgstr "Toista ruutu nimikkeellä"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:350
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:356
 msgid "EndFrame"
 msgid "EndFrame"
-msgstr "Tulostimen &nimi:"
+msgstr "LoppuRuutu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
 msgid "________________________________"
 msgid "________________________________"
-msgstr ""
+msgstr "________________________________"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
 msgid "FrameSubtitle"
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Alaotsikko"
+msgstr "RuudunAlaotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:402
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:408
 msgid "Column"
 msgid "Column"
-msgstr "Palstoja"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+msgstr "Palsta"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
 msgid "Columns"
 msgstr "Palstoja"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Palstoja"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:421
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Aloita palsta (lisää sis.!), leveys:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:462
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+msgstr "PalstojaTasattuKeskellä"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:465
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:493
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:505
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:515
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:525
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr "Liitä"
+msgstr "Tauko"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "Kalvokerros"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:541
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
 msgid "Overprint"
 msgid "Overprint"
-msgstr "Eripainos"
+msgstr "Päälletulostus"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:567
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:578
 msgid "OverlayArea"
 msgid "OverlayArea"
-msgstr "Kalvokerros"
+msgstr "KalvoKerros"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:577
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Kalvokerros"
 
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Kalvokerros"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:592
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
 msgid "Uncover"
 msgid "Uncover"
-msgstr "&Poista"
+msgstr "Tuo näkyviin"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:602
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
 msgid "Uncovered on slides"
 msgid "Uncovered on slides"
-msgstr ""
+msgstr "Näkyvä kalvoissa"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:617
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
 msgid "Only"
 msgid "Only"
-msgstr "Päällä"
+msgstr "Vain"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:627
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
 msgid "Only on slides"
 msgid "Only on slides"
-msgstr ""
+msgstr "Vain kalvoissa"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
 msgid "Block"
 msgstr "Lohko"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Lohko"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:653
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Lohko"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:668
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:668
-#, fuzzy
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] sisältö ):"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
 msgid "ExampleBlock"
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr "EsimerkkiLohko"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr ""
+msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] esimerkki teksti ):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:697
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
 msgid "AlertBlock"
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "Lohko"
+msgstr "HuomioLohko"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:724
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr ""
+msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] huomio teksti ):"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
+#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Listaus"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:769
+#, fuzzy
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "PerusRuudunAlku"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Laitos"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "Laitos"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:868
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Laitos"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#, fuzzy
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Laitos"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Sitaatti"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
+msgid "Quote"
+msgstr "Lainaus"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
+msgid "Verse"
+msgstr "Säe"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Kuva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:926
+#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "Lause"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+msgid "Corollary."
+msgstr "Seurauslause."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Definition."
+msgstr "Määritelmä."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
 msgid "Definitions"
 msgid "Definitions"
-msgstr "Määritelmä"
+msgstr "Määritelmät"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:929
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031
 msgid "Definitions."
 msgid "Definitions."
-msgstr "Määritelmä"
+msgstr "Määritelmät."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:943
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+msgid "Example."
+msgstr "Esimerkki."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr "Esimerkit"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:946
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048
 msgid "Examples."
 msgid "Examples."
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr "Esimerkit."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakta."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgid "Proof."
-msgstr "Todistus"
+msgstr "Todistus."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Lause."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072
 msgid "Separator"
 msgid "Separator"
-msgstr "Kappaleväli"
+msgstr "Kappaleväli"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086
 msgid "___"
 msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "___"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-koodi"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-koodi"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134
 msgid "NoteItem"
 msgid "NoteItem"
-msgstr "Uusi kohta"
+msgstr "Muistiinpanokohta"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
 msgid "Note:"
 msgid "Note:"
-msgstr "Muistiinpano"
+msgstr "Muistiinpano:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Table"
-msgstr "Taulukko"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1162
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164
+#, fuzzy
+msgid "Alert"
+msgstr "HuomioLohko"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1175
+msgid "Structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1189
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "&Pysty"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Asento"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "Asento"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Table"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgid "List of Tables"
-msgstr "Luettelo: "
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgstr "Kuva"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgstr "Kuva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "List of Figures"
 msgid "List of Figures"
-msgstr "Luettelo: "
+msgstr "Kuvien luettelo"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Vuoropuhelu"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Vuoropuhelu"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgstr "Kerronta"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Kerronta"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
 msgid "ACT"
 msgid "ACT"
-msgstr "NÄYTÖS"
+msgstr "NÄYTÖS"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "NÄYTÖS \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 msgstr "KOHTAUS"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "KOHTAUS"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "KOHTAUS \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:95
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 msgstr "KOHTAUS*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "KOHTAUS*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "NOUSTESSA:"
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "NOUSTESSA:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Puhuja"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Puhuja"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Sulkeissa"
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Sulkeissa"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "ESIRIPPU"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "ESIRIPPU"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
 msgstr "Oikea osoite"
 
 msgid "Right Address"
 msgstr "Oikea osoite"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
+#: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
 msgstr "Pelin kulku"
 
 msgid "Mainline"
 msgstr "Pelin kulku"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:42
 msgid "Mainline:"
 msgid "Mainline:"
-msgstr "Pelin kulku"
+msgstr "Pelin kulku:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
+#: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
 msgstr "Muunnelma"
 
 msgid "Variation"
 msgstr "Muunnelma"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:64
 msgid "Variation:"
 msgid "Variation:"
-msgstr "Muunnelma"
+msgstr "Muunnelma:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
+#: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Alimuunnelma"
 
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Alimuunnelma"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:73
 msgid "Subvariation:"
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "Alimuunnelma"
+msgstr "Alimuunnelma:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "Alimuunnelma 2"
+msgstr "Alimuunnelma2"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:82
 msgid "Subvariation(2):"
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Alimuunnelma 2"
+msgstr "Alimuunnelma(2):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
+#: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Alimuunnelma 3"
+msgstr "Alimuunnelma3"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:91
 msgid "Subvariation(3):"
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Alimuunnelma 3"
+msgstr "Alimuunnelma(3):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
+#: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Alimuunnelma 4"
 
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Alimuunnelma 4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:100
 msgid "Subvariation(4):"
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Alimuunnelma 4"
+msgstr "Alimuunnelma(4):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
+#: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "Alimuunnelma 5"
+msgstr "Alimuunnelma5"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "Subvariation(5):"
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Alimuunnelma 5"
+msgstr "Alimuunnelma(5):"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
+#: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Piilosiirrot"
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr "Piilosiirrot"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:121
 msgid "HideMoves:"
 msgid "HideMoves:"
-msgstr "Piilosiirrot"
+msgstr "Piilosiirrot:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Shakkilauta"
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Shakkilauta"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:130
 msgid "[chessboard]"
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "Shakkilauta"
+msgstr "[shakkilauta]"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
+#: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "Lauta keskellä"
+msgstr "Lauta keskellä"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
+#: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
 msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[lauta keskellä]"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
+#: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
 msgstr "Korostus"
 
 msgid "HighLight"
 msgstr "Korostus"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "Highlights:"
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Korostus"
+msgstr "Korostukset:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
+#: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
 msgstr "Nuoli"
 
 msgid "Arrow"
 msgstr "Nuoli"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "Arrow:"
 msgid "Arrow:"
-msgstr "Nuoli"
+msgstr "Nuoli:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
+#: lib/layouts/chess.layout:185
 msgid "KnightMove"
 msgstr "Ratsun siirto"
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr "Ratsun siirto"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:190
 msgid "KnightMove:"
 msgid "KnightMove:"
-msgstr "Ratsun siirto"
+msgstr "Ratsun siirto:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Lähetysosoite"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "Anschrift:"
+msgstr "Allekirjoitus:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 msgstr "Osoitteeni"
 
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 msgstr "Osoitteeni"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
 msgid "Briefkopf:"
 msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeotsikko:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Lähetysosoite"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "Palautusosoite"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Osoite"
+msgid "Absender:"
+msgstr "Ylätunniste:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
-msgid "Opening"
-msgstr "Aloitus"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Postihuomautus"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postimerkintä:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Puhuttelu"
+msgid "Handling"
+msgstr "reunahuomautus"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Lisäys:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
+msgstr "Viitteesi"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Ihre Zeichen:"
+msgstr "Merkintönne:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+msgid "MyRef"
+msgstr "Viitteeni"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Unsere Zeichen:"
+msgstr "Merkintönne:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Tulostin"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
+msgid "Sachbearbeiter:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Allekirjoitus"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Allekirjoitus"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
 msgid "Unterschrift:"
 msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Allekirjoitus"
+msgstr "Allekirjoitus:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Oikea alakulma"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+msgid "Fusszeile(n):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Puhuttelu"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Vorwahl:"
+msgstr "Tavallinen:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone"
+msgstr "Puhelin"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Puhelin:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Location"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+msgid "Ort:"
+msgstr "Postitoimipaikka:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+msgid "Datum:"
+msgstr "Päiväys:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Aihe"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Aihe:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Aloitus"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Puhuttelu:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Lopuksi"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Lopuksi"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "Gruss:"
 msgid "Gruss:"
-msgstr "Lopuksi"
+msgstr "Tervehdys:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "encl"
 msgstr "liitteet"
 
 msgid "encl"
 msgstr "liitteet"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
+msgid "Anlage(n):"
 msgstr "Laitos"
 
 msgstr "Laitos"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "PS:"
-msgstr "PS"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "cc"
 msgstr "jakelu"
 
 msgid "cc"
 msgstr "jakelu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
 msgid "Verteiler:"
 msgid "Verteiler:"
-msgstr "Jakelija"
+msgstr "Jakelija:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
-msgid "Betreff"
-msgstr "Aihe"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Aihe"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Lähettäjän osoite"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Palautusosoite"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Palautusosoite"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Osoite"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postimerkintä"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Lisäys"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "Merkintönne"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr "Vastaanottajan osoite"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "Kirjoituksenne"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "Merkintöni"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Allekirjoitus"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Puhelin"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Puhelin"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Paikka"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
 msgid "Stadt"
 msgstr "Kaupunki"
 
 msgid "Stadt"
 msgstr "Kaupunki"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "Stadt:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
 msgstr "Kaupunki"
 
 msgstr "Kaupunki"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Postitoimipaikka"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgid "Datum"
-msgstr "Päiväys"
+msgstr "Päiväys"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Aliosakappale"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+msgid "Reference"
+msgstr "Viite"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Sitaatti"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
+msgstr "Aihe"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
-msgid "Quote"
-msgstr "Lainaus"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr "Puhuttelu"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
-msgid "00.00.0000"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Kirje"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Kirjeteksti"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr "Lopuksi"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr "Liitteet"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
-msgid "Verse"
-msgstr "Säe"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "Jakelu"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Jakelija"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:304
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:301
 msgid "Author:"
 msgid "Author:"
-msgstr "Tekijä"
+msgstr "Tekijä:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:313
+#: lib/layouts/egs.layout:310
 msgid "Affil"
 msgid "Affil"
-msgstr "Järjestö"
+msgstr "Järjestö"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:323
 msgid "Affilation:"
 msgid "Affilation:"
-msgstr "Järjestö"
+msgstr "Järjestö:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:350
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:345
 msgid "Journal:"
 msgid "Journal:"
-msgstr "Lehti"
+msgstr "Lehti:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:359
+#: lib/layouts/egs.layout:354
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumero"
 
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumero"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 msgid "MS_number:"
 msgid "MS_number:"
-msgstr "msnumero"
+msgstr "MS_numero:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Ensimm. tekijä"
+msgstr "Ensimm. tekijä"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
 msgid "Received"
 msgstr "Vastaanotettu"
 
 msgid "Received"
 msgstr "Vastaanotettu"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
 msgid "Received:"
 msgid "Received:"
-msgstr "Vastaanotettu"
+msgstr "Vastaanotettu:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
 msgid "Accepted"
 msgid "Accepted"
-msgstr "Hyväksytty"
+msgstr "Hyväksytty"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
 msgid "Accepted:"
-msgstr "Hyväksytty"
+msgstr "Hyväksytty:"
 
 # Now this wasn't very obvious.
 
 # Now this wasn't very obvious.
-#: lib/layouts/egs.layout:453
+#: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
 msgid "Offsets"
-msgstr "Uusintapainosten välittäjä"
+msgstr "Uusintapainosten välittäjä"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:457
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Abstract."
 msgid "Abstract."
-msgstr "Tiivistelmä"
+msgstr "Tiivistelmä."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Kiitos."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Address"
 msgid "Author Address"
-msgstr "Tekijän osoite"
+msgstr "Tekijän osoite"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
 msgid "Address:"
-msgstr "Osoite"
+msgstr "Osoite:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgid "Author Email"
-msgstr "Tekijän sähköposti"
+msgstr "Tekijän sähköposti"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
 msgid "Email:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgid "Author URL"
-msgstr "Tekijän URL"
+msgstr "Tekijän URL"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgid "URL:"
-msgstr "&URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Kiitokset"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
+#: lib/layouts/elsart.layout:301
 msgid "PROOF."
 msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "TODISTUS."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
+#: lib/layouts/elsart.layout:315
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]."
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmi"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgid "Summary"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteenveto \\arabic{summ}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/elsart.layout:415
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Etuteksti"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "alaviite"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "alaviite"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "alaviite"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "alaviite"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Tekijä ja vuosi"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Tekijän sähköposti"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote"
+msgstr "alaviite"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Tekijätiedot:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Kirjeenv.tekijä"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Tekijän sähköposti"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Kirjeenvaihto:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Kirjeenvaihto:"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Avainsanat:"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgstr "Avainsana"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Avainsana"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
+#: lib/layouts/svjour.inc:284
 msgid "Key words:"
 msgid "Key words:"
-msgstr "Avainsanat"
+msgstr "Avainsanat:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 msgid "Item"
 msgid "Item"
-msgstr "Luettelo"
+msgstr "Kohta"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 msgid "Item:"
 msgid "Item:"
-msgstr "Luettelo"
+msgstr "Kohta:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
 msgid "BulletedItem"
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "Merkit"
+msgstr "Ransk. viiva"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
 msgid "Bulleted Item:"
 msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "P&oista"
+msgstr "Ransk. viiva:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:70
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
 msgid "Begin"
 msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Alku"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
 msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "CV:n alku"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
 msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+msgstr "Henkil. tiedot"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
 msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Henkilök. tiedot"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:94
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
 msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Äidinkieli"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:103
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Aidin kieli:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
 msgid "LangHeader"
 msgid "LangHeader"
-msgstr "Yläotsikko"
+msgstr "Kieliyläotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
 msgid "Language Header:"
 msgid "Language Header:"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
+msgstr "Kieliyläotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
 msgid "Language:"
 msgid "Language:"
-msgstr "&Kieli:"
+msgstr "Kieli:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "LastLanguage"
 msgid "LastLanguage"
-msgstr "Kieli"
+msgstr "ViimeinenKieli"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
 msgid "Last Language:"
 msgid "Last Language:"
-msgstr "&Kieli:"
+msgstr "Viimeinen kieli:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
 msgid "LangFooter"
 msgid "LangFooter"
-msgstr "Alatunniste:"
+msgstr "Kielialaotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
 msgid "Language Footer:"
 msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Kieli:"
+msgstr "Kielialaotsikko:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
 msgid "End"
 msgid "End"
-msgstr "Liitteet"
+msgstr "Loppu"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:146
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
 msgid "End of CV"
 msgid "End of CV"
-msgstr ""
+msgstr "CV:n loppu"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
@@ -5174,11 +6231,11 @@ msgstr "Lyhyt kalvon alku"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:67
 msgid "Rotatefoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:67
 msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Kiertyvä kalvon alku"
+msgstr "Kiertyvä kalvon alku"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:73
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:73
 msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku"
+msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
@@ -5186,1630 +6243,1385 @@ msgstr "Ransk. viiva -luettelo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
+#: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
 msgid "CrossList"
-msgstr "Viittausluettelo"
+msgstr "Ruksiluettelo"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
 msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
+#: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
 msgstr "Logoni"
 
 msgid "My Logo"
 msgstr "Logoni"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:168
 msgid "My Logo:"
 msgid "My Logo:"
-msgstr "Logoni"
+msgstr "Logoni:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:182
+#: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
 msgstr "Rajoitus"
 
 msgid "Restriction"
 msgstr "Rajoitus"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction:"
 msgid "Restriction:"
-msgstr "Rajoitus"
+msgstr "Rajoitus:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
+msgstr "Vasen yläotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 msgid "Left Header:"
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
+msgstr "Vasen yläotsikko:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
 msgid "Right Header"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+msgstr "Oikea yläotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 msgid "Right Header:"
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+msgstr "Oikea yläotsikko:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:206
+#: lib/layouts/foils.layout:201
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Oikea alaotsikko"
 
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Oikea alaotsikko"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 msgid "Right Footer:"
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Oikea alaotsikko"
+msgstr "Oikea alaotsikko:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem #."
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Lause"
+msgstr "Lause #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma #."
 msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Lemma #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary #."
 msgid "Corollary #."
-msgstr "Seurauslause"
+msgstr "Seurauslause #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition #."
 msgid "Proposition #."
-msgstr "Väittämä"
+msgstr "Väittämä #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition #."
 msgid "Definition #."
-msgstr "Määritelmä"
+msgstr "Määritelmä #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Lause*"
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Lause*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Seurauslause*"
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Seurauslause*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
 msgid "Proposition*"
-msgstr "Väittämä*"
+msgstr "Väittämä*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
-msgid "Definition*"
-msgstr "Määritelmä*"
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+msgid "Proposition."
+msgstr "Väittämä."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Kirjeteksti"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+msgid "Definition*"
+msgstr "Määritelmä*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 msgid "Text:"
 msgid "Text:"
-msgstr "Teksti"
+msgstr "Teksti:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Allekirjoitus"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr "Katu"
 
 msgid "Strasse"
 msgstr "Katu"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
 msgid "Strasse:"
 msgid "Strasse:"
-msgstr "Katu"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Lisäys"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Lisäys"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
-msgid "Ort"
-msgstr "Postitoimipaikka"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Ort:"
-msgstr "Postitoimipaikka"
+msgstr "Katu:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr "Maa"
 
 msgid "Land"
 msgstr "Maa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
 msgid "Land:"
 msgid "Land:"
-msgstr "Maa"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgstr "Maa:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
 msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgstr "Palautusosoite:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "MeinZeichen"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+msgstr "Merkintöni:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "IhrZeichen"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+msgstr "Merkintönne:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "IhrSchreiben"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
-msgid "Telefon"
-msgstr "Puhelin"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Puhelin"
+msgstr "Kirjoituksenne:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Faksi"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Faksi"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
 msgid "Telefax:"
 msgid "Telefax:"
-msgstr "Faksi"
+msgstr "Faksi:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
 msgid "Telex:"
 msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+msgstr "Telex:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
 msgid "EMail"
 msgid "EMail"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
 msgid "EMail:"
 msgid "EMail:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
 msgid "HTTP:"
 msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgstr "Pankki"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Pankki"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Bank:"
 msgid "Bank:"
-msgstr "Pankki"
+msgstr "Pankki:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
 msgid "BLZ"
 msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
 msgid "BLZ:"
 msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
 msgid "Konto"
 msgstr "Tili"
 
 msgid "Konto"
 msgstr "Tili"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
 msgid "Konto:"
 msgid "Konto:"
-msgstr "Tili"
+msgstr "Tili:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postimerkintä"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Osoite:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postimerkintä"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
-msgid "Adresse"
-msgstr "Osoite"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
-msgid "Anrede"
-msgstr "Puhuttelu"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
-msgid "Anlagen"
+msgid "Anlagen:"
 msgstr "Laitos"
 
 msgstr "Laitos"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Jakelija"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
-msgid "Gruss"
-msgstr "Lopuksi"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Kirje"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 msgid "Letter:"
 msgid "Letter:"
-msgstr "Kirje"
+msgstr "Kirje:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 msgid "Signature:"
-msgstr "Allekirjoitus"
+msgstr "Allekirjoitus:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 msgstr "Katu"
 
 msgid "Street"
 msgstr "Katu"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
 msgid "Street:"
 msgid "Street:"
-msgstr "Katu"
+msgstr "Katu:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
 msgid "Addition"
-msgstr "Lisäys"
+msgstr "Lisäys"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 msgid "Addition:"
 msgid "Addition:"
-msgstr "Lisäys"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
-msgid "Town"
-msgstr "Kaupunki"
+msgstr "Lisäys:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 msgid "Town:"
 msgid "Town:"
-msgstr "Kaupunki"
+msgstr "Kaupunki:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 msgstr "Maa"
 
 msgid "State"
 msgstr "Maa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
 msgid "State:"
 msgid "State:"
-msgstr "Maa"
+msgstr "Maa:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Palautusosoite"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Palautusosoite"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 msgid "ReturnAddress:"
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Palautusosoite"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
-msgid "MyRef"
-msgstr "Viitteeni"
+msgstr "Palautusosoite:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
 msgid "MyRef:"
-msgstr "Viitteeni"
+msgstr "Viitteeni:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
-msgid "YourRef"
-msgstr "Viitteesi"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
 msgid "YourRef:"
-msgstr "Viitteesi"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
-msgstr "Vastaanottajan osoite"
+msgstr "Viitteesi:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 msgid "YourMail:"
 msgid "YourMail:"
-msgstr "Vastaanottajan osoite"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
-msgid "Phone"
-msgstr "Puhelin"
+msgstr "Vastaanottajan osoite:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 msgid "Phone:"
 msgid "Phone:"
-msgstr "Puhelin"
+msgstr "Puhelin:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
 msgid "BankCode"
 msgstr "Pankkikoodi"
 
 msgid "BankCode"
 msgstr "Pankkikoodi"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
 msgid "BankCode:"
 msgid "BankCode:"
-msgstr "Pankkikoodi"
+msgstr "Pankkikoodi:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Pankkitili"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "Pankkitili"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
 msgid "BankAccount:"
 msgid "BankAccount:"
-msgstr "Pankkitili"
+msgstr "Pankkitili:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Postihuomautus"
 
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Postihuomautus"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 msgid "PostalComment:"
 msgid "PostalComment:"
-msgstr "Postihuomautus"
+msgstr "Postihuomautus:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
-msgid "Reference"
-msgstr "Viite"
+msgstr "Päiväys:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 msgid "Reference:"
 msgid "Reference:"
-msgstr "&Viite:"
+msgstr "Viite:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgid "Opening:"
-msgstr "Aloitus"
+msgstr "Aloitus:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
-msgstr "Liitteet"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgid "Encl.:"
-msgstr "Liitteet"
+msgstr "Liitteet:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
 msgid "cc:"
 msgid "cc:"
-msgstr "jakelu"
+msgstr "jakelu:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
 msgid "Closing:"
 msgid "Closing:"
-msgstr "Lopuksi"
+msgstr "Lopuksi:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Nimirivi A"
 
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Nimirivi A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
 msgid "NameRowA:"
 msgid "NameRowA:"
-msgstr "Nimirivi A"
+msgstr "Nimirivi A:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
 msgid "NameRowB"
 msgstr "Nimirivi B"
 
 msgid "NameRowB"
 msgstr "Nimirivi B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
 msgid "NameRowB:"
 msgid "NameRowB:"
-msgstr "Nimirivi B"
+msgstr "Nimirivi B:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
 msgid "NameRowC"
 msgstr "Nimirivi C"
 
 msgid "NameRowC"
 msgstr "Nimirivi C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
 msgid "NameRowC:"
 msgid "NameRowC:"
-msgstr "Nimirivi C"
+msgstr "Nimirivi C:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
 msgid "NameRowD"
 msgstr "Nimirivi D"
 
 msgid "NameRowD"
 msgstr "Nimirivi D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
 msgid "NameRowD:"
 msgid "NameRowD:"
-msgstr "Nimirivi D"
+msgstr "Nimirivi D:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowE"
 msgstr "Nimirivi E"
 
 msgid "NameRowE"
 msgstr "Nimirivi E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
 msgid "NameRowE:"
 msgid "NameRowE:"
-msgstr "Nimirivi E"
+msgstr "Nimirivi E:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
 msgid "NameRowF"
 msgstr "Nimirivi F"
 
 msgid "NameRowF"
 msgstr "Nimirivi F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 msgid "NameRowF:"
 msgid "NameRowF:"
-msgstr "Nimirivi F"
+msgstr "Nimirivi F:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
 msgid "NameRowG"
 msgstr "Nimirivi G"
 
 msgid "NameRowG"
 msgstr "Nimirivi G"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
 msgid "NameRowG:"
 msgid "NameRowG:"
-msgstr "Nimirivi G"
+msgstr "Nimirivi G:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "Osoiterivi A"
 
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "Osoiterivi A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 msgid "AddressRowA:"
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Osoiterivi A"
+msgstr "Osoiterivi A:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "Osoiterivi B"
 
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "Osoiterivi B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
 msgid "AddressRowB:"
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Osoiterivi B"
+msgstr "Osoiterivi B:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "Osoiterivi C"
 
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "Osoiterivi C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 msgid "AddressRowC:"
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Osoiterivi C"
+msgstr "Osoiterivi C:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "Osoiterivi D"
 
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "Osoiterivi D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 msgid "AddressRowD:"
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Osoiterivi D"
+msgstr "Osoiterivi D:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "Osoiterivi E"
 
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "Osoiterivi E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 msgid "AddressRowE:"
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Osoiterivi E"
+msgstr "Osoiterivi E:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "Osoiterivi F"
 
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "Osoiterivi F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 msgid "AddressRowF:"
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Osoiterivi F"
+msgstr "Osoiterivi F:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Puhelinrivi A"
 
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Puhelinrivi A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Puhelinrivi A"
+msgstr "Puhelinrivi A:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "Puhelinrivi B"
 
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "Puhelinrivi B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Puhelinrivi B"
+msgstr "Puhelinrivi B:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "Puhelinrivi C"
 
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "Puhelinrivi C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Puhelinrivi C"
+msgstr "Puhelinrivi C:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "Puhelinrivi D"
 
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "Puhelinrivi D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Puhelinrivi D"
+msgstr "Puhelinrivi D:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "Puhelinrivi E"
 
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "Puhelinrivi E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Puhelinrivi E"
+msgstr "Puhelinrivi E:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "Puhelinrivi F"
 
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "Puhelinrivi F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Puhelinrivi F"
+msgstr "Puhelinrivi F:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "Internetrivi A"
 
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "Internetrivi A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 msgid "InternetRowA:"
 msgid "InternetRowA:"
-msgstr "Internetrivi A"
+msgstr "Internetrivi A:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "Internetrivi B"
 
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "Internetrivi B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 msgid "InternetRowB:"
 msgid "InternetRowB:"
-msgstr "Internetrivi B"
+msgstr "Internetrivi B:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "Internetrivi C"
 
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "Internetrivi C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 msgid "InternetRowC:"
 msgid "InternetRowC:"
-msgstr "Internetrivi C"
+msgstr "Internetrivi C:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "Internetrivi D"
 
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "Internetrivi D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 msgid "InternetRowD:"
 msgid "InternetRowD:"
-msgstr "Internetrivi D"
+msgstr "Internetrivi D:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "Internetrivi E"
 
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "Internetrivi E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 msgid "InternetRowE:"
 msgid "InternetRowE:"
-msgstr "Internetrivi E"
+msgstr "Internetrivi E:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "Internetrivi F"
 
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "Internetrivi F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
 msgid "InternetRowF:"
 msgid "InternetRowF:"
-msgstr "Internetrivi F"
+msgstr "Internetrivi F:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 msgid "BankRowA"
 msgstr "Pankkirivi A"
 
 msgid "BankRowA"
 msgstr "Pankkirivi A"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 msgid "BankRowA:"
 msgid "BankRowA:"
-msgstr "Pankkirivi A"
+msgstr "Pankkirivi A:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 msgid "BankRowB"
 msgstr "Pankkirivi B"
 
 msgid "BankRowB"
 msgstr "Pankkirivi B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "BankRowB:"
 msgid "BankRowB:"
-msgstr "Pankkirivi B"
+msgstr "Pankkirivi B:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 msgid "BankRowC"
 msgstr "Pankkirivi C"
 
 msgid "BankRowC"
 msgstr "Pankkirivi C"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 msgid "BankRowC:"
 msgid "BankRowC:"
-msgstr "Pankkirivi C"
+msgstr "Pankkirivi C:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 msgid "BankRowD"
 msgstr "Pankkirivi D"
 
 msgid "BankRowD"
 msgstr "Pankkirivi D"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 msgid "BankRowD:"
 msgid "BankRowD:"
-msgstr "Pankkirivi D"
+msgstr "Pankkirivi D:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 msgid "BankRowE"
 msgstr "Pankkirivi E"
 
 msgid "BankRowE"
 msgstr "Pankkirivi E"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 msgid "BankRowE:"
 msgid "BankRowE:"
-msgstr "Pankkirivi E"
+msgstr "Pankkirivi E:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 msgid "BankRowF"
 msgstr "Pankkirivi F"
 
 msgid "BankRowF"
 msgstr "Pankkirivi F"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowF:"
 msgid "BankRowF:"
-msgstr "Pankkirivi F"
+msgstr "Pankkirivi F:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Claim #."
 msgid "Claim #."
-msgstr "Väite"
+msgstr "Väite #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 msgstr "Huomautukset"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 msgstr "Huomautukset"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Remarks #."
 msgid "Remarks #."
-msgstr "Huomautukset"
+msgstr "Huomautukset #."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 msgid "More"
-msgstr "Lisää"
+msgstr "Lisää"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(LISÄÄ)"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
 msgid "FADE IN:"
-msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:"
+msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
 msgid "INT."
-msgstr "SISÄ."
+msgstr "SISÄ."
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
 msgstr "ULKO."
 
 msgid "EXT."
 msgstr "ULKO."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
 msgstr "Jatkoa"
 
 msgid "Continuing"
 msgstr "Jatkoa"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
 msgid "(continuing)"
 msgid "(continuing)"
-msgstr "Jatkoa"
+msgstr "(Jatkoa)"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
 msgstr "Siirtyminen"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Siirtyminen"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:"
+msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "LEIKKAUS"
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "LEIKKAUS"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
 #, fuzzy
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "LEIKKAUS"
 
 #, fuzzy
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "LEIKKAUS"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
 msgid "FADE OUT"
-msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
+msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 msgstr "Kohtaus"
 
 msgid "Scene"
 msgstr "Kohtaus"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
-#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
-#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Avainsanat"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Luokittelukoodit"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
 msgid "Step"
 msgid "Step"
-msgstr "Maa"
+msgstr "Askel"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Alikappale"
+msgid "Step \\thestep."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Kopioi"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr ""
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Esimerkki \\arabic{example}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-msgid "Question"
-msgstr "Kysymys"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Alialikappale"
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Huomautus \\arabic{remark}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Liitteet"
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Liitteet"
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Kopioi"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+msgid "Prop \\theprop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+msgid "Question"
+msgstr "Kysymys"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Liitteet- kappale"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Liitteet ---"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Liite \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:75
 msgid "Review"
 msgid "Review"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+msgstr "Esikatselu"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:81
 msgid "Topical"
 msgid "Topical"
-msgstr "Aihe"
+msgstr "Aiheellinen"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
+#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
 msgid "Comment"
 msgstr "Huomautus"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Huomautus"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:99
 msgid "Paper"
 msgstr "Julkaisutunniste"
 
 msgid "Paper"
 msgstr "Julkaisutunniste"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:105
 msgid "Prelim"
 msgid "Prelim"
-msgstr "Väite"
+msgstr "Ei-lopp."
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:109
+#: lib/layouts/iopart.layout:111
 msgid "Rapid"
 msgid "Rapid"
-msgstr ""
+msgstr "Pika"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
 msgid "MSC"
 msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
 msgid "submitto"
 msgstr ""
 
 msgid "submitto"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:229
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
 msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
 msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:259
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Viitteet"
+msgstr "Kirjallisuusviitteet (tavallinen)"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:278
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:283
 msgid "Bibliography heading"
 msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Viitteet"
+msgstr "Viitteiden otsikko"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
 msgid "ABSTRACT:"
 msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+msgstr "YHTEENVETO:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
 msgid "KEY WORDS:"
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "AVAINSANAT:"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
 msgid "Commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Ehto"
+msgstr "Komitea"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "KIITOKSET"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Eripainososoite"
 
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Eripainososoite"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "Address for Offprints:"
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Eripainososoite"
+msgstr "Eripainososoite:"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
 
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
 msgid "Running title:"
 msgid "Running title:"
-msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
+msgstr "Teoksen nimi (jatko):"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
 msgid "RunningAuthor"
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+msgstr "Tekijä (jatko)"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
 msgid "Running author:"
 msgid "Running author:"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+msgstr "Tekijä (jatko):"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
 msgid "E-mail:"
 msgid "E-mail:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "Luku"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Luku"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)"
 
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
 msgid "TOC Title"
 msgstr "SIS Otsikko"
 
 msgid "TOC Title"
 msgstr "SIS Otsikko"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
 msgid "TOC title:"
 msgid "TOC title:"
-msgstr "SIS Otsikko"
+msgstr "SIS Otsikko:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
 msgid "Author Running"
 msgid "Author Running"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+msgstr "Tekijä (jatko)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
 msgid "Author Running:"
 msgid "Author Running:"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+msgstr "Tekijä (jatko):"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
 msgid "TOC Author"
 msgid "TOC Author"
-msgstr "SIS Tekijä"
+msgstr "SIS Tekijä"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
 msgid "TOC Author:"
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "SIS Tekijä"
+msgstr "SIS Tekijä:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:207
 msgid "Case #."
 msgid "Case #."
-msgstr "Tapaus"
+msgstr "Tapaus #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+msgid "Claim."
+msgstr "Väite."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture #."
 msgid "Conjecture #."
-msgstr "Otaksuma"
+msgstr "Otaksuma #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example #."
 msgid "Example #."
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr "Esimerkki #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise #."
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Harjoitus"
+msgstr "Harjoitus #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
 msgid "Note #."
 msgid "Note #."
-msgstr "Muistiinpano"
+msgstr "Muistiinpano #"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem #."
 msgid "Problem #."
-msgstr "Ongelma"
+msgstr "Ongelma #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
 msgid "Property"
 msgstr "Ominaisuus"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Ominaisuus"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property #."
 msgid "Property #."
-msgstr "Ominaisuus"
+msgstr "Ominaisuus #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question #."
 msgid "Question #."
-msgstr "Kysymys"
+msgstr "Kysymys #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark #."
 msgid "Remark #."
-msgstr "Huomautus"
+msgstr "Huomautus #."
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
 msgstr "Ratkaisu"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Ratkaisu"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution #."
 msgid "Solution #."
-msgstr "Ratkaisu"
+msgstr "Ratkaisu #."
 
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Koodi"
 
 msgid "Code"
 msgstr "Koodi"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Selostekappale"
 
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Selostekappale"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Alkulainaus"
 
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Alkulainaus"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Runon otsikko"
 
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Runon otsikko"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:127
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Runon otsikko*"
 
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Runon otsikko*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
 msgid "Legend"
 msgid "Legend"
-msgstr "Maa"
+msgstr "Legenda"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
 msgid "Entry:"
 msgid "Entry:"
-msgstr "Kohta"
+msgstr "Kohta:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
 msgid "ListItem"
 msgid "ListItem"
-msgstr "Lista"
+msgstr "Listan kohta"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
 msgid "List Item:"
 msgid "List Item:"
-msgstr "Viim. alaotsikko:"
+msgstr "Listan kohta:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
 msgid "DoubleItem"
 msgid "DoubleItem"
-msgstr "Kaksink."
+msgstr "Kaksink. kohta"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 msgid "Double Item:"
 msgid "Double Item:"
-msgstr "Kaksink."
+msgstr "Kaksink. kohta:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 msgid "Space"
 msgid "Space"
-msgstr "Ko&rvaa"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 msgid "Space:"
 msgid "Space:"
-msgstr "Ko&rvaa"
+msgstr "Vali:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:117
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
 msgid "Computer"
 msgid "Computer"
-msgstr "Kopiot"
+msgstr "Tietokone"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
 msgid "Computer:"
 msgid "Computer:"
-msgstr "Kopioita:"
+msgstr "Tietokone:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
 msgid "EmptySection"
 msgid "EmptySection"
-msgstr "Kappale"
+msgstr "TyhjäKappale"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:132
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
 msgid "Empty Section"
 msgid "Empty Section"
-msgstr "Kappale"
+msgstr "Tyhjä Kappale"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
 msgid "CloseSection"
 msgid "CloseSection"
-msgstr "valinta"
+msgstr "SuljeKappale"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
 msgid "Close Section"
 msgid "Close Section"
-msgstr "valinta"
+msgstr "Sulje kappale"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
+#: lib/layouts/paper.layout:141
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Alaotsikko"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Alaotsikko"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "Institution"
 msgstr "Laitos"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Laitos"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
-#: lib/layouts/slides.layout:88
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 msgid "Slide"
 msgstr "Kalvo"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
 msgid "    "
 msgid "Slide"
 msgstr "Kalvo"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
 msgid "    "
-msgstr ""
+msgstr "    "
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "EndSlide"
 msgid "EndSlide"
-msgstr "Kalvo"
+msgstr "LoppuKalvo"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+#: lib/layouts/powerdot.layout:156
 msgid "~=~"
 msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:169
 msgid "WideSlide"
 msgid "WideSlide"
-msgstr "Kalvo"
+msgstr "LeveäKalvo"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:181
 msgid "EmptySlide"
 msgid "EmptySlide"
-msgstr "Kalvo"
+msgstr "TyhjäKalvo"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:185
 msgid "Empty slide:"
 msgid "Empty slide:"
-msgstr "tyhjä"
+msgstr "Tyhjä kalvo"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:246
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
 msgid "ItemizeType1"
 msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Luettelo"
+msgstr "LuetteloTyyppi1"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:271
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
 msgid "EnumerateType1"
 msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Numeroitu luettelo"
+msgstr "NumeroituluetteloTyyppi1"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
 msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmi"
+msgstr "Algoritmien taulukko"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
 msgid "Preprint"
 msgstr "Esipainos"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
 msgid "Preprint"
 msgstr "Esipainos"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
 msgid "AltAffiliation"
 msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Järjestö"
+msgstr "Vaiht. järjestö"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
 msgid "Thanks:"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "Kiitokset:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "Electronic Address:"
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgstr "S-postiosoite"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
-#, fuzzy
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Kiitokset"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "Kiitokset"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
-#, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 msgid "PACS number:"
-msgstr "Sivunumero"
+msgstr "PACS-sivunumero:"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "Luku"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgid "Labeling"
-msgstr "Otsikoitu kappale"
+msgstr "Nimekkeet"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 msgid "O"
 msgid "O"
-msgstr "Päällä"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+msgstr "O"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
-msgid "CC"
-msgstr "Jakelu"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr "Liitteet"
 
 msgid "Encl"
 msgstr "Liitteet"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
 msgid "encl:"
 msgid "encl:"
-msgstr "liitteet"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
-msgid "Telephone"
-msgstr "Puhelin"
+msgstr "liitteet:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Telephone:"
 msgid "Telephone:"
-msgstr "Puhelin"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Place"
-msgstr "Paikka"
+msgstr "Puhelin:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgid "Place:"
-msgstr "Paikka"
+msgstr "Paikka:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Palautusosoite"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 msgid "Backaddress:"
 msgid "Backaddress:"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgstr "Palautusosoite:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Erikoisposti"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Erikoisposti"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "Specialmail:"
 msgid "Specialmail:"
-msgstr "Erikoisposti"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location"
-msgstr "Sijainti"
+msgstr "Erikoisposti:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
 msgid "Location:"
 msgid "Location:"
-msgstr "Sijainti"
+msgstr "Sijainti:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
 msgid "Title:"
-msgstr "Teoksen nimi"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
-msgid "Subject"
-msgstr "Aihe"
+msgstr "Teoksen nimi:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 msgid "Subject:"
 msgid "Subject:"
-msgstr "Aihe"
+msgstr "Aihe:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgstr "Viitteesi"
 
 msgid "Yourref"
 msgstr "Viitteesi"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "Viitteesi"
+msgstr "Viitteesi:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Vastaanottajan osoite"
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Vastaanottajan osoite"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeesi päivältä:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 msgstr "Viitteeni"
 
 msgid "Myref"
 msgstr "Viitteeni"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
 msgid "Our ref.:"
-msgstr "Viitteesi"
+msgstr "Viitteemme:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 msgstr "Asiakas"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Asiakas"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 msgid "Customer no.:"
 msgid "Customer no.:"
-msgstr "Asiakas"
+msgstr "Asiakas nro:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 msgstr "Lasku"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Lasku"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Invoice no.:"
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Lasku"
+msgstr "Lasku nro:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Seuraava osoite"
 
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Seuraava osoite"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 msgid "Next Address:"
 msgid "Next Address:"
-msgstr "Seuraava osoite"
+msgstr "Seuraava osoite:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 msgid "Post Scriptum:"
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+msgstr "Jalkikirjoitus:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 msgid "Sender Name:"
 msgid "Sender Name:"
-msgstr "Tulostimen &nimi:"
+msgstr "Lähettäjän nimi:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Lähettäjän osoite"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 msgid "Sender Address:"
 msgid "Sender Address:"
-msgstr "Lähettäjän osoite"
+msgstr "Lähettäjän osoite:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Lähettäjän puh.:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
 msgid "Fax"
 msgstr "Faksi"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Faksi"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Lähettäjän faksi:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
 msgid "E-Mail"
 msgid "E-Mail"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Läh. sähköposti:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
 msgid "Sender URL:"
 msgid "Sender URL:"
-msgstr "Lisää URL"
+msgstr "Läh. URL"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
 msgid "Logo:"
 msgid "Logo:"
-msgstr "Logo"
+msgstr "Logo:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Kirje"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Vaakakalvo"
 
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Vaakakalvo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
+msgid "Landscape Slide:"
 msgstr "Vaakakalvo"
 
 msgstr "Vaakakalvo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Pystykalvo"
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Pystykalvo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
+msgid "Portrait Slide:"
 msgstr "Pystykalvo"
 
 msgstr "Pystykalvo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
 msgid "Slide*"
 msgstr "Kalvo*"
 
 msgid "Slide*"
 msgstr "Kalvo*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "LoppuKalvo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "Kalvon otsikko"
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "Kalvon otsikko"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "Kalvon alaotsikko"
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "Kalvon alaotsikko"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Kalvoluettelo"
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Kalvoluettelo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List Of Slides"
+msgid "[List Of Slides]"
 msgstr "Kalvoluettelo"
 
 msgstr "Kalvoluettelo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideContents"
 msgid "SlideContents"
-msgstr "Kalvon sisältö*"
+msgstr "Kalvon sisältö"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Kalvon sisältö*"
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "Kalvon sisältö"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
+msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
 
 msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Osakappale*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Otaksuma*"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Avainsanat"
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmi"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+#: lib/layouts/siamltex.layout:130
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Aiheluokka"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS aihekategoriat."
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "Viite"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "Viite:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Lause"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Lause"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
 msgid "Topic"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
 msgid "Topic"
@@ -6817,155 +7629,268 @@ msgstr "Aihe"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
 msgid "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
 msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgstr "MMMMM"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
 msgid "New Slide:"
-msgstr "Kalvo"
+msgstr "Uusi kalvo"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:126
+#: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
 msgstr "Kalvokerros"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 msgid "Overlay"
 msgstr "Kalvokerros"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "New Overlay:"
 msgid "New Overlay:"
-msgstr "Kalvokerros"
+msgstr "uusi kalvokerros"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
 msgid "New Note:"
-msgstr "Uusi kohta"
+msgstr "Uusi muistiinpano:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
+#: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 msgid "InvisibleText"
-msgstr "Näkymätön_teksti"
+msgstr "Näkymätön_teksti"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Näkymätön_teksti"
+msgstr "<Näkymätön teksti seuraa>"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
 msgid "VisibleText"
-msgstr "Näkyvä teksti"
+msgstr "Näkyvä teksti"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "Näkyvä teksti"
+msgstr "<Näkyvä teksti seuraa>"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
-msgstr "Tekijätiedot"
+msgstr "Tekijätiedot"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "Authorinfo:"
 msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Tekijätiedot"
+msgstr "Tekijätiedot:"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "YHTEENVETO"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:93
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:93
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "KIITOKSET"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
 msgid "email:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurusta ei tueta uusimmassa A&A:ssa:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Ruutu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Sukunimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Sukunimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Tiedostonimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Sanatarkasti"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Sanatarkasti"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Korostus"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+msgid "Element:Abbrev"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+msgid "Abbrev"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Lähdeviitteen nro"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Lähdeviitteen nro"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Palsta"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Palsta"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Näyttö"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Element:Month"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Matematiikka"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "&Tyhjennä"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "msnumero"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Issue-number"
+msgstr "msnumero"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
 msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Aliosakappale"
+msgstr "Alialiosakappale"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 msgid "Header"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 msgid "Header"
-msgstr "Yläotsikko"
+msgstr "Yläotsikko"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "-- Header --"
 msgid "-- Header --"
-msgstr "Yläotsikko"
+msgstr "-- Yläotsikko --"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
 msgid "Special-section"
 msgid "Special-section"
-msgstr "&Valinta:"
+msgstr "Erikoiskappale"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Special-section:"
 msgid "Special-section:"
-msgstr "&Valinta:"
+msgstr "Erikoiskappale:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal"
 msgid "AGU-journal"
-msgstr "Lehti"
+msgstr "AGU-lehti"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal:"
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Lehti"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Lähdeviite"
+msgstr "AGU-lehti:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
 msgid "Citation-number:"
-msgstr "Lähdeviite"
+msgstr "Lähdeviitteen nro:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sidos"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sidos:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-numero"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-numero:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Copyright:"
 msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Copyright:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms"
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Hakemistoviite"
+msgstr "Hakemistoviitteet"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms..."
 msgid "Index-terms..."
-msgstr "Hakemistoviite...|H"
+msgstr "Hakemistoviittteet..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "Index-term"
 msgstr "Hakemistoviite"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 msgid "Index-term"
 msgstr "Hakemistoviite"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
 msgid "Index-term:"
 msgid "Index-term:"
-msgstr "Hakemistoviite"
+msgstr "Hakemistoviite:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 #, fuzzy
@@ -6998,21 +7923,20 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 #, fuzzy
 msgid "Cite-other"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 #, fuzzy
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Keskellä"
+msgstr "Keskellä"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "&Lainaustyyli:"
 
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "&Lainaustyyli:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
 msgstr "Tarkastettu"
 
 msgid "Revised"
 msgstr "Tarkastettu"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
 msgid "Revised:"
 msgid "Revised:"
-msgstr "Tarkastettu"
+msgstr "Tarkastettu:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 #, fuzzy
@@ -7027,24 +7951,23 @@ msgstr "Tekstin &seassa"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Runhead"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Runhead"
-msgstr "Punainen"
+msgstr "Juokseva otsikko"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
 msgid "Runhead:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
 msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+msgstr "Juokseva otsikko:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Julkaistu-verkkoon:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
 msgid "Citation"
 msgid "Citation"
-msgstr "Lähdeviite"
+msgstr "Lähdeviite"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Citation:"
 msgid "Citation:"
-msgstr "Lähdeviite"
+msgstr "Lähdeviite:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
@@ -7056,367 +7979,375 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sivut"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
 msgid "AGU-pages:"
 msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Parittomat sivut:"
+msgstr "AGU-sivut:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Words"
 msgid "Words"
-msgstr "Reunukset"
+msgstr "Sanat"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
 msgid "Words:"
 msgid "Words:"
-msgstr "Reunukset"
+msgstr "Sanat:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
 msgid "Figures"
 msgid "Figures"
-msgstr "Kuva"
+msgstr "Kuvat"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
 msgid "Figures:"
 msgid "Figures:"
-msgstr "Kuva"
+msgstr "Kuvat:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
 msgid "Tables"
 msgid "Tables"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr "Taulukot"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
 msgid "Tables:"
 msgid "Tables:"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr "Taulukot:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
 msgid "Datasets"
 msgid "Datasets"
-msgstr "Datajoukko"
+msgstr "Datajoukot"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
 msgid "Datasets:"
 msgid "Datasets:"
-msgstr "Datajoukko"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+msgstr "Datajoukot:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Koodi"
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
-msgid "PaperId"
-msgstr "Julkaisutunniste"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Julkaisutunniste"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Tekijän osoite"
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Tekijän osoite"
+msgid "CODEN"
+msgstr "KOHTAUS"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Koodi"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Huomautus"
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Koodi"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
-msgid "Plate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Teoksen nimi"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Teoksen nimi"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Taulukon_teksti"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "CCC-koodi:"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Taulukon_teksti"
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC-koodi:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
-msgid "Current Address"
-msgstr "Nykyinen osoite"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Element:Code"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Nykyinen osoite"
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgid "Dscr"
+msgstr "Heitä pois"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
-msgid "Key words and phrases:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Avainsana"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+msgid "Element:Orgdiv"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Omistuskirjoitus"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Omistuskirjoitus"
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Sukunimi"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
-msgid "Translator"
-msgstr "Kääntäjä"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Sukunimi"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Kääntäjä"
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Katu"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Aiheluokka"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Element:City"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "äärettömmyys"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritmi"
+msgid "Element:State"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Liitä"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Liitä"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Kohta"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Kohta"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Otaksuma*"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Osakappale*"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC-koodi:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+msgid "PaperId"
+msgstr "Julkaisutunniste"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Julkaisutunniste:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Tekijän osoite"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Tekijän osoite:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+msgid "SlugComment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+msgid "Plate"
+msgstr "Kiiltokuva"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-msgid "Example*"
-msgstr "Esimerkki*"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+msgid "Planotable"
+msgstr "Kokosivutaulukko"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Taulukon_teksti"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-msgid "Condition*"
-msgstr "Ehto*"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Taulukon_teksti"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+msgid "Current Address"
+msgstr "Nykyinen osoite"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-msgid "Problem*"
-msgstr "Ongelma*"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+msgid "Current address:"
+msgstr "Nykyinen osoite:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Palautusosoite:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Avainsanat ja -virkkeet:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Omistuskirjoitus"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Omistuskirjoitus:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+msgid "Translator"
+msgstr "Kääntäjä"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "Translator:"
+msgstr "Kääntäjä:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Harjoitus"
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "1991 Matematiikan aihekategoriat:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Hakemistot"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-msgid "Remark*"
-msgstr "Huomautus*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Hakemistot"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Element:Email"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
-msgstr "Väite*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Näppäimistö"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Näppäimistö"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-msgid "Note*"
-msgstr "Muistiinpano*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+msgid "KeyCap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-msgid "Notation*"
-msgstr "Merkintätapa*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Yhteenveto @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Kiitos @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Kiitos*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Tapaus @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Päätelmä @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Päätelmä*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Sanatarkasti"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Luku*"
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Luku*"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Aliosakappale*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Aliosakappale*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
-msgstr "Tekijäryhmä"
+msgstr "Tekijäryhmä"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Versiohistoriikki"
 
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "Versiohistoriikki"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 msgid "Revision History"
 msgstr "Versiohistoriikki"
 
 msgid "Revision History"
 msgstr "Versiohistoriikki"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 msgstr "Versio"
 
 msgid "Revision"
 msgstr "Versio"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Versiohuomautus"
 
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Versiohuomautus"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 msgstr "Etunimi"
 
 msgid "FirstName"
 msgstr "Etunimi"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Sukunimi"
-
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
-msgstr "Koodinpätkä"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "Koodinpätkä"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
+msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "alaviite"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
@@ -7435,59 +8366,56 @@ msgid "\\arabic{subsection}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr " kappaletta"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
 msgid "Addpart"
 msgid "Addpart"
-msgstr "Lisäosa"
+msgstr "Lisäosa"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
 msgid "Addchap"
-msgstr "Lisäluku"
+msgstr "Lisäluku"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
 msgid "Addsec"
 msgid "Addsec"
-msgstr "Lisäkappale"
+msgstr "Lisäkappale"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap*"
 msgid "Addchap*"
-msgstr "Lisäluku*"
+msgstr "Lisäluku*"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addsec*"
 msgid "Addsec*"
-msgstr "Lisäkappale*"
+msgstr "Lisäkappale*"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Minisec"
 msgstr "Pienoiskappale"
 
 msgid "Minisec"
 msgstr "Pienoiskappale"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Publishers"
 msgstr "Julkaisijat"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "Julkaisijat"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr "Omistuskirjoitus"
 
 msgid "Dedication"
 msgstr "Omistuskirjoitus"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Titlehead"
 msgid "Titlehead"
-msgstr "Nimisivun ylätunniste"
+msgstr "Nimisivun ylätunniste"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Ylätunnisteteksti"
+msgstr "Ylätunnisteteksti"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
 msgid "Lowertitleback"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
 msgid "Lowertitleback"
@@ -7495,9154 +8423,13076 @@ msgstr "Alatunnisteteksti"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Extratitle"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Extratitle"
-msgstr "Lisäotsikko"
+msgstr "Lisäotsikko"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgid "Captionabove"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgid "Captionabove"
-msgstr "Kuvateksti yllä"
+msgstr "Kuvateksti yllä"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:251
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Kuvateksti alla"
 
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Kuvateksti alla"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "Dictum"
 msgstr "Lausunto"
 
 msgid "Dictum"
 msgstr "Lausunto"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Kappaleväli"
+msgid "CharStyle"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Koontiympäristö"
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Osa \\Roman{osa}"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
-msgid "Headnote"
-msgstr "Yläreunamuistiinpano"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "reunahuomautus"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
+msgid "margin"
+msgstr "reunahuomautus"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "SIS Tekijä"
+msgid "Foot"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
-msgid "Offprints"
-msgstr "Eripainokset"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:82
+msgid "foot"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Eripainokset"
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Huomautus"
 
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrikaans"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:103
+msgid "comment"
+msgstr "Huomautus"
 
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "amerikanenglanti"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Muistiinpano:"
 
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
+msgid "note"
+msgstr "muistiinpano"
 
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "arabia"
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Harmaa teksti"
 
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "amerikanenglanti"
+msgid "greyedout"
+msgstr "Harmaa teksti"
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Austrian"
-msgstr "itävaltalainen"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
+#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/languages:9
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
+msgid "Listings"
+msgstr "Lista"
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Bahasa"
-msgstr "bahasa"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Haara"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Belarusian"
-msgstr "valkovenäjä"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:201
+msgid "Index"
+msgstr "Hakusana"
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "Basque"
-msgstr "baski"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr ", Tunnus:"
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "portugali (Brasilia)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Box"
+msgstr "Laatikko"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Breton"
-msgstr "bretoni"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "Varjollinen"
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "British"
-msgstr "brittienglanti"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:231
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Kelluva"
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bulgaria"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Canadian"
-msgstr "kanadanenglanti"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:260
+msgid "opt"
+msgstr "valinn"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "French Canadian"
-msgstr "kanadanranska"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Kumoa"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalaani"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Info:menu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Croatian"
-msgstr "kroatia"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Kappaleväli--"
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Czech"
-msgstr "tshekki"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Koontiympäristö ---"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Danish"
-msgstr "tanska"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Osa \\Roman{osa}"
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Dutch"
-msgstr "hollanti"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Luku \\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "English"
-msgstr "englanti"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Liite \\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
+msgid "Headnote"
+msgstr "Yläreunamuistiinpano"
 
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Estonian"
-msgstr "viro"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Kirjeenv.tekijä"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
+msgid "Offprints"
+msgstr "Eripainokset"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Eripainokset:"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "reunahuomautus"
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "Finnish"
-msgstr "suomi"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "French"
-msgstr "ranska"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Galician"
-msgstr "galicia"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "German"
-msgstr "saksa"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Greek"
-msgstr "kreikka"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:39
-msgid "Hebrew"
-msgstr "heprea"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Irish"
-msgstr "iiri"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/languages:42
-msgid "Italian"
-msgstr "italia"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Japanese"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
+msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Kazakh"
-msgstr "kazakh"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+msgid "Example*"
+msgstr "Esimerkki*"
 
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+msgid "Problem*"
+msgstr "Ongelma*"
 
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "liettua"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Harjoitus*"
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Latvian"
-msgstr "latvia"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Remark*"
+msgstr "Huomautus*"
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islanti"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Claim*"
+msgstr "Väite*"
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Magyar"
-msgstr "unkari"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Otaksuma."
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Norsk"
-msgstr "norja"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "norja (nynorsk)"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Problem."
+msgstr "Ongelma."
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Polish"
-msgstr "puola"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+msgid "Exercise."
+msgstr "Harjoitus."
 
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+msgid "Remark."
+msgstr "Huomautus."
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugali"
+msgid "Braille"
+msgstr "samansuunt."
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Romanian"
-msgstr "romania"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Russian"
-msgstr "venäjä"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeXin oletus"
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Scottish"
-msgstr "gaeli (Skotlanti)"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Pienempi:"
 
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Serbian"
-msgstr "serbia"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "serbokroatia"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:61
-msgid "Spanish"
-msgstr "espanja"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:62
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovakki"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Slovene"
-msgstr "sloveeni"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Swedish"
-msgstr "ruotsi"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:65
-msgid "Thai"
-msgstr "thai"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "turkki"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:67
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukraina"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:68
+#: lib/layouts/braille.module:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "serbia"
+msgid "Braillebox"
+msgstr "samansuunt."
 
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Welsh"
-msgstr "kymri"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Braille box"
+msgstr "samansuunt."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Tiedosto|T"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "muistiinpano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Muokkaa|k"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Lisää|L"
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "muistiinpano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Muotoilu|u"
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Yläreunamuistiinpano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Näytä|N"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Siirry|S"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Asiakirjat|A"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "reunahuomautus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ohje|O"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Uusi|U"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lista"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Avaa...|A"
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Sulje|S"
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Tallenna|T"
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Tallenna nimellä...|n"
+#: lib/layouts/linguistics.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Esimerkit"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Hylkää muutokset|y"
+#: lib/layouts/linguistics.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Esimerkki"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versiohallinta|r"
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Esimerkki"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Import|I"
-msgstr "Tuo|o"
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Asiakas"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Export|E"
-msgstr "Vie|V"
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tulosta...|l"
+#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Asiakas"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faksaa...|F"
+#: lib/layouts/linguistics.module:97
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Lopeta|e"
+#: lib/layouts/linguistics.module:120
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Rekisteröi...|R"
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+msgid "expr."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+#: lib/layouts/linguistics.module:134
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u"
-
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Palauta viimeisin versio|v"
-
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P"
-
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Näytä historia|h"
+#: lib/layouts/linguistics.module:136
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "Hyväksy"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Muu...|M"
+#: lib/layouts/linguistics.module:148
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Kumoa|u"
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Aloitus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Tee uudelleen|d"
+#: lib/layouts/linguistics.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Tableau"
+msgstr "Taulukko"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Leikkaa|L"
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#, fuzzy
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopioi|K"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Liitä|i"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Etsi tai korvaa...|E"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "ei mikään"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Taulukko|T"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematiikka|M"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Korostus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Oikoluku...|O"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Synonyymit..."
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Listaus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Nykyinen sana"
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Tarkista TeX|X"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Koodi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Vaihda kieli"
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Pienoiskappale"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Asetukset...|A"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Riveinä|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Kappaleina|K"
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriteeri"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Viiva yllä|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriteeri."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Viiva alla|a"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritmi #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Viiva vasemmalla|i"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmi."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Tasaus|T"
-
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Lisää rivi|L"
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiooma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Poista rivi|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiooma."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopioi rivi"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Ehto @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Vaihda rivit"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+msgid "Condition*"
+msgstr "Ehto*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Lisää sarake|ä"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+msgid "Condition."
+msgstr "Ehto."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Poista sarake|e"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopioi sarake"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "Muistiinpano*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Vaihda sarakkeet"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+msgid "Note."
+msgstr "Muistiinpano."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Vasen|#V"
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Keskellä"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+msgid "Notation*"
+msgstr "Merkintätapa*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Oikea|#O"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+msgid "Notation."
+msgstr "Merkintätapa."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Yläreuna|#ä"
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Yhteenveto @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Keski"
+msgid "Summary*"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Summary."
+msgstr "Yhteenveto."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Alareuna|#A"
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Kiitos"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Kiitos*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Päätelmä"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Muuta rajatyyppiä|j"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Päätelmä."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Päätelmä*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Päätelmä."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Tasaus|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Lisää rivi|L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Poista rivi|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Lisää sarake|ä"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#, fuzzy
+msgid "Assumption."
+msgstr "Kuvateksti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Poista sarake|e"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Lause"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Default|t"
-msgstr "Oletus|l"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Display|D"
-msgstr "Esitys|E"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (By Chapter)"
+msgstr "Lause"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Tekstin seassa|s"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (By Section)"
+msgstr "Lause"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ohita"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/languages:4
+#, fuzzy
+msgid "Latex"
+msgstr "Päiväys"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Kaava tekstissä|K"
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Kaavaesitys|i"
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "armenia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
+#: lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "englanti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Tasausympäristö|T"
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "arabia (ArabTeX)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt-ympäristö"
+#: lib/languages:11
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Armenian"
+msgstr "armenia"
+
+#: lib/languages:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign-ympäristö|F"
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Koontiympäristö"
+#: lib/languages:14
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Moniriviympäristö"
+#: lib/languages:15
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematiikka|M"
+#: lib/languages:16
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Posti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Erikoismerkki|E"
+#: lib/languages:17
+msgid "Basque"
+msgstr "baski"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Lähdeviite...|L"
+#: lib/languages:18
+msgid "Belarusian"
+msgstr "valkovenäjä"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Viittaus...|V"
+#: lib/languages:19
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugali (Brasilia)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Nimike...|N"
+#: lib/languages:20
+msgid "Breton"
+msgstr "bretoni"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Alaviite|A"
+#: lib/languages:21
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "englanti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Reunahuomautus|R"
+#: lib/languages:22
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulgaria"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
+#: lib/languages:23
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "englanti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/languages:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Hakemistoviite...|H"
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "kanadanranska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/languages:25
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalaani"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/languages:26
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "kiina (yksinkert.)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Note|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+#: lib/languages:27
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "kiina (perinteinen)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Luettelo|o"
+#: lib/languages:28
+msgid "Croatian"
+msgstr "kroatia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|X"
+#: lib/languages:29
+msgid "Czech"
+msgstr "tshekki"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Pienoissivu|P"
+#: lib/languages:30
+msgid "Danish"
+msgstr "tanska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafiikka...|G"
+#: lib/languages:31
+msgid "Dutch"
+msgstr "hollanti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Taulukko...|T"
+#: lib/languages:32
+msgid "English"
+msgstr "englanti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Irrallinen osa|s"
+#: lib/languages:34
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
+#: lib/languages:35
+msgid "Estonian"
+msgstr "viro"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Lisää tiedosto|ä"
+#: lib/languages:37
+msgid "Farsi"
+msgstr "farsi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
+#: lib/languages:38
+msgid "Finnish"
+msgstr "suomi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Yläindeksi|Y"
+#: lib/languages:40
+msgid "French"
+msgstr "ranska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Alaindeksi|A"
+#: lib/languages:41
+msgid "Galician"
+msgstr "galicia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
+#: lib/languages:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Vaakatasaus:|#V"
-
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Tavutuskohta|T"
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h"
+#: lib/languages:43
+msgid "German"
+msgstr "saksa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Greek"
+msgstr "kreikka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Inter-word Space|w"
+#: lib/languages:45
+msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Ohut väli\t\\,"
+#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Hebrew"
+msgstr "heprea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Pystyväli:|#P"
+#: lib/languages:50
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islanti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
+#: lib/languages:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Rivinvaihto|R"
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Lisää integraali"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis (...)|E"
+#: lib/languages:53
+msgid "Irish"
+msgstr "iiri"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
+#: lib/languages:54
+msgid "Italian"
+msgstr "italia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/languages:55
+msgid "Japanese"
+msgstr "japani"
+
+#: lib/languages:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "japani"
+
+#: lib/languages:57
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazakh"
+
+#: lib/languages:59
+msgid "Korean"
+msgstr "korea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
+#: lib/languages:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
+msgid "Latin"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
+#: lib/languages:62
+msgid "Latvian"
+msgstr "latvia"
+
+#: lib/languages:63
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "liettua"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
+#: lib/languages:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "&Vaakatasaus:"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "ylisorbia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
+#: lib/languages:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "&Sivunvaihdot"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "bulgaria"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Kaavaesitys|e"
+#: lib/languages:66
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
+#: lib/languages:67
+msgid "Norsk"
+msgstr "norja"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS-tasausympäristö|t"
+#: lib/languages:68
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "norja (nynorsk)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a"
+#: lib/languages:69
+msgid "Polish"
+msgstr "puola"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t"
+#: lib/languages:70
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugali"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS-koontiympäristö"
+#: lib/languages:71
+msgid "Romanian"
+msgstr "romania"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS-moniriviympäristö"
+#: lib/languages:72
+msgid "Russian"
+msgstr "venäjä"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Taulukkoympäristö|u"
+#: lib/languages:73
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Tapausympäristö|p"
+#: lib/languages:74
+msgid "Scottish"
+msgstr "gaeli (Skotlanti)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Tasausympäristö|T"
+#: lib/languages:75
+msgid "Serbian"
+msgstr "serbia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/languages:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "serbia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
+#: lib/languages:77
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovakki"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
+#: lib/languages:78
+msgid "Slovene"
+msgstr "sloveeni"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
+#: lib/languages:79
+msgid "Spanish"
+msgstr "espanja"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
+#: lib/languages:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "espanja"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
+#: lib/languages:81
+msgid "Swedish"
+msgstr "ruotsi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
-
-#: lib/ui/classic.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
-
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe"
-
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe"
+#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Thai"
+msgstr "thai"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe"
+#: lib/languages:83
+msgid "Turkish"
+msgstr "turkki"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja"
+#: lib/languages:84
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukraina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja"
+#: lib/languages:85
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "ylisorbia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/languages:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Tiedostonimi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto"
+#: lib/languages:87
+msgid "Welsh"
+msgstr "kymri"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto"
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Kelluva kuva (floatflt)"
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Sisällysluettelo|S"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Hakemisto|H"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/encodings:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
-
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX-asiakirja...|a"
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/encodings:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Etsi seuraava"
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r"
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/encodings:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
-msgid "Accept All Changes|A"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:327
-msgid "Reject All Changes|R"
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/encodings:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Merkki...|M"
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Kappale...|K"
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Asiakirja...|A"
+#: lib/encodings:64
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Taulukko...|T"
+#: lib/encodings:68
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Korostus|r"
+#: lib/encodings:71
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Nimityyli|N"
+#: lib/encodings:74
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Lihavointi|L"
+#: lib/encodings:77
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
+#: lib/encodings:80
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Aloita liite tästä|i"
+#: lib/encodings:86
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Ei kieliä"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Käännä ohjelma|K"
+#: lib/encodings:89
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Update|U"
-msgstr "Päivitä|v"
+#: lib/encodings:92
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/encodings:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
-msgid "Outline|O"
+#: lib/encodings:98
+msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX-tietoja|X"
+#: lib/encodings:101
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/encodings:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/encodings:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+#: lib/encodings:111
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
+#: lib/encodings:114
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+#: lib/encodings:117
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3"
+#: lib/encodings:120
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/encodings:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "kiina (yksinkert.)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/encodings:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "kiina (yksinkert.)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386
+#: lib/encodings:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1"
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2"
+#: lib/encodings:157
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
+#: lib/encodings:161
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
+#: lib/encodings:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "kiina (perinteinen)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
+#: lib/encodings:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Johdanto|J"
-
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Opastus|O"
+#: lib/encodings:176
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Käyttöopas|K"
+#: lib/encodings:178
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Lisäominaisuudet|L"
+#: lib/encodings:180
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "Embedded Objects|m"
+#: lib/encodings:187
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Mukauttaminen|M"
+#: lib/encodings:192
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U"
+#: lib/encodings:196
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Sisällysluettelo|S"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Tiedosto|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX-asetukset|X"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Muokkaa|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyXistä|y"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Lisää|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
-msgid "About LyX"
-msgstr "LyXistä"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Muotoilu|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Asetukset...|A"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Näytä|N"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-#, fuzzy
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "LyXistä"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Siirry|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "Document|D"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
 msgstr "Asiakirjat|A"
 
 msgstr "Asiakirjat|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Vinkit|V"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ohje|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Uusi|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Asiakirja avautuu: "
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Avaa...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Sulje|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Tee uudelleen|d"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Tallenna|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
-msgid "Cut"
-msgstr "Leikkaa"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Tallenna nimellä...|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Hylkää muutokset|y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versiohallinta|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Keskitä|K"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Tuo|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Liitä|i"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Vie|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Valitse tiedosto"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tulosta...|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", kappale: "
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faksaa...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", kappale: "
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Lopeta|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Rekisteröi...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Kappale...|K"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taulukko"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Vaihda sarakkeet"
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "Palauta viimeisin versio|v"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Näytä historia|h"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Muu...|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX-koodiasetukset"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Kumoa|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Kelluvien asetukset..."
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Tee uudelleen|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Tyköupotteiden asetukset..."
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Leikkaa|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Huomautusten asetukset..."
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopioi|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Haarojen asetukset..."
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Liitä|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Laatikoiden asetukset..."
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Taulukkoasetukset..."
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Etsi tai korvaa...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Perusteksti"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Taulukko|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Perusteksti, yhd. rivejä"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematiikka|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Valinta"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Oikoluku...|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Synonyymit..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Räätälöity...|M"
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Tila"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Iso alkukirjain"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Tarkista TeX|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Versaalit"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Muutostenseuranta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Pienet"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Asetukset...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Yläreuna|#ä"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Alareuna|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Riveinä|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Vasen reuna"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Kappaleina|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Oikea reuna|#O"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Copy Row|o"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Viiva yllä|V"
+
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Viiva alla|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Viiva vasemmalla|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Viiva oikealla|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Tasaus|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Lisää rivi|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Poista rivi|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
 msgstr "Kopioi rivi"
 
 msgstr "Kopioi rivi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Swap Rows|S"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
 msgstr "Vaihda rivit"
 
 msgstr "Vaihda rivit"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
-msgid "Copy Column|p"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Lisää sarake|ä"
+
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Poista sarake|e"
+
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
 msgstr "Kopioi sarake"
 
 msgstr "Kopioi sarake"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Swap Columns|w"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
 msgstr "Vaihda sarakkeet"
 
 msgstr "Vaihda sarakkeet"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Tekstityyli"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Left|L"
+msgstr "Vasen|#V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Jaa solu"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Center|C"
+msgstr "Keskellä"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Viiva yllä"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Right|R"
+msgstr "Oikea|#O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Viiva alla"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Top|T"
+msgstr "Yläreuna|#ä"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Poista viiva yllä"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Keski"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Poista viiva alla"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Alareuna|#A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Viiva vasemmalla|i"
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Poista viiva vasemmalla"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Muuta rajatyyppiä|j"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Poista viiva oikealla"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Tasaus|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Lisää rivi|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Poista rivi|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Lisää sarake|ä"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Poista sarake|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Default|t"
+msgstr "Oletus|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Octave|O"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Display|D"
+msgstr "Esitys|E"
+
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Tekstin seassa|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Maxima|M"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-msgid "Mathematica|a"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-msgid "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify"
 
 msgstr "Maple, simplify"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor"
 
 msgstr "Maple, factor"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm"
 
 msgstr "Maple, evalm"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Avaa kaikki upotteet"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Kaava tekstissä|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Sulje kaikki upotteet"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Kaavaesitys|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Näytä lähdekoodi"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Työkalupalkit"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Tasausympäristö|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Erikoismerkki|E"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "AlignAt-ympäristö"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Muotoilu"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Flalign-ympäristö|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Luettelo/sisältö|o"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Koontiympäristö"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Kelluva upote"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Moniriviympäristö"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Haara"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematiikka|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "File|e"
-msgstr "Tiedosto|T"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Erikoismerkki|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
-msgid "Box"
-msgstr "Laatikko"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Lähdeviite...|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-msgid "Cross-Reference...|R"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Viittaus...|V"
 
 msgstr "Viittaus...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-msgid "Caption"
-msgstr "Kuvateksti"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Nimike...|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Hakemistoviite"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Alaviite|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Lisää hakemistoviite"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Reunahuomautus|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Taulukko...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Lyhyt otsikko"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Hakemistoviite...|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "TeX Code|X"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Termistöviite"
+
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Note|N"
+msgstr "Muistiinpano|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Luettelo|o"
+
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
 msgstr "TeX-koodi"
 
 msgstr "TeX-koodi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Ohjelmalistaus"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Pienoissivu|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafiikka...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Yksink.|#Y"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Taulukko...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Phonetic Symbols|y"
-msgstr "Foneettiset merkit"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Irrallinen osa|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vaakatäyte:|#V"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Lisää tiedosto|ä"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "&Vaakaviiva:"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Pystyväli...|#P"
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symboli"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Hyphenation Point|H"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Yläindeksi|Y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Alaindeksi|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Tavutuskohta|T"
 
 msgstr "Tavutuskohta|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Rivinvaihto|R"
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "&Sivunvaihto"
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Uusi sivu"
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Uusi sivupari"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Numeroitu kaava"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Ohut väli"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Aligned-ympäristö|T"
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Pystyväli..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "AlignedAt-ympäristö"
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Pystyväli..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gatheredympäristö"
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Rivinvaihto|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Erottimet"
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis (...)|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matriisi"
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle"
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Tekstin tykö -upote"
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Aliasiakirja...|A"
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Vaakaviiva"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Huomautus"
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sivunvaihto"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Framed|F"
-msgstr "Kehyksellinen"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Kaavaesitys|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Harmaa teksti"
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Shaded|S"
-msgstr "Varjostettu"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS-tasausympäristö|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Muutosten seurantai"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-#, fuzzy
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Aloita liite tästä|i"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Zipattu"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS-koontiympäristö"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Asetukset..."
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS-moniriviympäristö"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Taulukkoympäristö|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Päivitä|#P"
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Tapausympäristö|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Tasausympäristö|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Päivitä|#P"
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Ei muutosta"
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Viite"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Synonyymit..."
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX-tietoja|X"
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Uusi asiakirja"
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Asiakirja avautuu: "
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Tuo asiakirja"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Tarkista TeX"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715
-msgid "Undo"
-msgstr "Kumoa"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724
-msgid "Redo"
-msgstr "Tee uudelleen"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Etsi ja korvaa"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Korostus pois/päälle"
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Nimityyli pois/päälle"
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Toteuta"
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Lisää matriisi"
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Kelluva kuva (floatflt)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Lisää kuva"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Sisällysluettelo|S"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert table"
-msgstr "Lisää taulukko"
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Hakemisto|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Nimityyli pois/päälle"
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Termistö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Kaikki &pois/päälle"
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Kaikki &pois/päälle"
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-asiakirja...|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Lisä"
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "  Numero "
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Perusteksti, yhd. rivit..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Luettelo"
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Suurenna"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Yhdistä muutokset..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Pienennä"
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Lisää kelluva kuva-upote"
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Hylkää kaikki muutokset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote"
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Näytä muutokset tulosteessa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Lisää nimike"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Merkki...|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Lisää viittaus"
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Kappale...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Lisää lähdeviite"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Asiakirja...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Lisää hakemistoviite"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Taulukko...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Lisää hakemistoviite"
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Korostus|r"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Lisää alaviite"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Nimityyli|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Lisää reunahuomautus"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Lihavointi|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Lisää lainausmerkki"
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Lisää URL"
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Lisää Bibtex"
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Aloita liite tästä|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Include file"
-msgstr "Sisällytä tiedosto"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Käännä ohjelma|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX-tyylit"
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Update|U"
+msgstr "Päivitä|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Tulostusasetukset"
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Lisää rivi|L"
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Aktiivisisällys"
+
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX-tietoja|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Seuraava muistiinpano"
+
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 4|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Johdanto|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Opastus|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Käyttöopas|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Lisäominaisuudet|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Sulautetut oliot"
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Mukauttaminen|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX-asetukset|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyXistä|y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyXistä"
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Asetukset...|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:427
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Poistu LyXistä"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned-ympäristö|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt-ympäristö"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gatheredympäristö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Lisää sarake|ä"
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Erottimet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Poista rivi|r"
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matriisi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Poista sarake|e"
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Tasausympäristö|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Valitse seuraava rivi"
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "ylä/alarivi"
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Jaa solu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Valitse seuraava rivi"
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Lisää|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Valitse seuraava rivi"
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Viiva yllä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Viiva alla"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Poista viiva yllä"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Poista viiva alla"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Viiva vasemmalla|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Viiva oikealla|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Poista viiva vasemmalla"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Poista viiva oikealla"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Aseta kaikki reunat"
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Seuraava viite"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<viite>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<viite>)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<sivu>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "sivulla <sivu>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Muotoiltu viittaus"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Avaa kaikki upotteet"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Sulje kaikki upotteet"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Sulaa upote"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "Kaikki &pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Kehyksetön"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "upotteen kehys"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "muistiinpanon tausta"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "kaksinkertainen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Muistiinpano|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Harmaa teksti"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "sivulla <sivu>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Väli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Väli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vaakatäyte:|#V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Oletusväli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Pieni väli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Keskisuuri väli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Suuri väli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Pystytäyttö"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Määr. oma"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Sisällytä"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Syötä"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Sinänsä"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listaus"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Uusi|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "&Sivunvaihto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Uusi sivu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Uusi sivupari"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Rivinvaihto|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Rivinvaihto|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:989
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
+msgid "Cut"
+msgstr "Leikkaa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:994
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:948
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Liitä äskeinen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Siirrä kappale ylöspäin"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Siirrä kappale alaspäin"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Tyhjä Kappale"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Tyhjä Kappale"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "Sulje kappale"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr "Sulje kappale"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Lyhyt otsikko"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Tekstityyli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekstityyli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Kappaleasetukset...|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Lisäparametreja"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Listauksen parametrit"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Listauksen parametrit"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Yläreuna|#ä"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Alareuna|#A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Vasen reuna"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Oikea reuna|#O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopioi rivi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopioi sarake"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Asiakirja"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Työkalut"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Avaa äskeinen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Tallenna kaikki..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Uusi ikkuna"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Sulje ikkuna"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Kumoa kumous"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Liitä (erik.)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rivit & sarakkeet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Sulaa upote"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-koodiasetukset"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Kelluvien asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Tyköupotteiden asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Huomautusten asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Haarojen asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Laatikoiden asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Taulukkoasetukset..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Perusteksti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Perusteksti, yhd. rivejä"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Valinta"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Sulaa upote"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Räätälöity...|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Iso alkukirjain"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Versaalit"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Pienet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Numeroitu kaava"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Määritelmä"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekstityyli"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Viiva yllä"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Avaa kaikki upotteet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Sulje kaikki upotteet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "matematiikamakro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Näytä lähdekoodi"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Close Tab Group|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Työkalupalkit"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Erikoismerkki|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Muotoilu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Luettelo/sisältö|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Float|a"
+msgstr "Kelluva upote"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Haara"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Asiakas"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "File|e"
+msgstr "Tiedosto|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Viittaus...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Caption"
+msgstr "Kuvateksti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Hakemistoviite"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Termistökohta..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taulukko...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Lyhyt otsikko"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-koodi"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Ohjelmalistaus[[Valikko]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Yksink. lainausmerkki"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Foneettiset merkit"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "&Vaakaviiva"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Pystyväli..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Tavutuskohta|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numeroitu kaava"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Tekstin tykö -upote"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tekstin tykö -upote"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Aliasiakirja...|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Muutosten seurantai"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Aloita liite tästä|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Zipattu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Hyväksy muutos"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Hylkää muutos"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Hylkää kaikki muutokset"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Seuraava muutos"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Seuraava viite"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Poista kirjanmerkit"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonyymit..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Tila"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-tietoja|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Lisää valkoista"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Sulautetut oliot"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Funktiot"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Erikoisposti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#, fuzzy
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "LaTeXin oletus"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "Erikoisposti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Uusi asiakirja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Asiakirja avautuu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Tallenna asiakirja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Tulosta asiakirja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
+msgid "Undo"
+msgstr "Kumoa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
+msgid "Redo"
+msgstr "Kumoa kumous"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Etsi ja korvaa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Korostus pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Nimityyli pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Toteuta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Lisää matematiikka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Lisää kuva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Lisää taulukko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Aktiivisisällys pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Extra"
+msgstr "Lisä"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numeroitu lista"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Ei-numeroitu lista"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Lisää syvyyttä"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Pienennä syvyyttä"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Lisää kelluva kuva-upote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Lisää nimike"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Lisää viittaus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Lisää lähdeviite"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Lisää hakemistoviite"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Lisää termistöviite"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Lisää alaviite"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Lisää reunahuomautus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Insert note"
+msgstr "Lisää muistiinpano"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Lisää muistiinpano"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Luo hyperlinkki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Lisää TeX-koodi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Lisää matematiikka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Include file"
+msgstr "Sisällytä tiedosto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekstityyli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Kappaleasetukset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Add row"
+msgstr "Lisää rivi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Add column"
+msgstr "Lisää sarake"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Delete row"
+msgstr "Poista rivi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Delete column"
+msgstr "Poista sarake"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Set top line"
+msgstr "Yläviiva päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Alaviiva päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Set left line"
+msgstr "Viiva vasemmalla päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set right line"
+msgstr "Viiva oikealla päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Aseta reunukset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Kaikki viivat päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Kaikki viivat pois"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Align left"
+msgstr "Tasaa vasemmalle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Align center"
+msgstr "Keskitä"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Align right"
+msgstr "Tasaa oikealle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Align top"
+msgstr "Pystytasaa ylös"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Align middle"
+msgstr "Pystyasaus keskelle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Pystytasaa alas"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Kierrä solua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Kierrä taulukkoa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Monisarake päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Math"
+msgstr "Matematiikka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Set display mode"
+msgstr "esitystila päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Subscript"
+msgstr "Alaindeksi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Superscript"
+msgstr "Yläindeksi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Lisää neliöjuuri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert root"
+msgstr "Lisää juuri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Lisää standardimurtoluku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Lisää summa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Lisää integraali"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Insert product"
+msgstr "Lisää tulo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Lisää ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Lisää [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Lisää { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Lisää erottimet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Lisää matriisi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "lisää 'cases'-ympäristö"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "matematiikamakro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Komentopuskuri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Track changes"
+msgstr "Kirjaa muutokset..."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Näytä muutosmerkinnät tulosteessa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Next change"
+msgstr "Seuraava muutos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Hyväksy muutos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Korvaa kohta valinnalla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Yhdistä muutokset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Kumoa kaikki muutokset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Next note"
+msgstr "Seuraava muistiinpano"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "View/Update"
+msgstr "Katsele/Päivitä"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "View DVI"
+msgstr "Katsele DVI"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Päi&vitä DVI"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr "Katsele PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr "Päivitä PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Katsele PostScript"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Päivitä PostScript"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versiohallinta|r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Rekisteröi...|R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Versiohallintaloki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Kumoa muutos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematiikkapaneelit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "Matematiikkavälit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Styles"
+msgstr "Tyylet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "Fractions"
+msgstr "Murtoluvut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+msgid "Fonts"
+msgstr "Kirjasimet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funktiot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "gcd"
+msgstr "suurin yht. jakaja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Spacings"
+msgstr "Välit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Ohut väli\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Keskileveä väli\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Leveä väli\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Kvadratinin väli\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Kaksoiskvadratiinin väli\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Roots"
+msgstr "Juuret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Muu juuri\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Indeksityyli (pieni)\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Perusmurtoluku\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "Ilman jakoviivaa\t\\atop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Teksti-murtoluku (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Esitys-murtoluku (masmath)\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiaali\t\\choose"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Pysty\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Lihava\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Lihava symboli\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiivi\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kauno\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Dots"
+msgstr "Pisteet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "ldots"
+msgstr "Pisteet alh."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "cdots"
+msgstr "Pisteet kesk."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "vdots"
+msgstr "Pisteet ylh."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "ddots"
+msgstr "Pisteet diag."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Kehyskoristeet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Arrows"
+msgstr "Nuolet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Operators"
+msgstr "Operaattorit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaatiot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "parallel"
+msgstr "samansuunt."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "subset"
+msgstr "alijoukko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "supset"
+msgstr "Ylijoukko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "approx"
+msgstr "noin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "smile"
+msgstr "hymy"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "frown"
+msgstr "kurtistus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "bowtie"
+msgstr "mirri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "partial"
+msgstr "osittais-"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "infty"
+msgstr "äärettömmyys"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "prime"
+msgstr "primi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "emptyset"
+msgstr "tyhjä joukko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "exists"
+msgstr "on olemassa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "forall"
+msgstr "kaikille"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "angle"
+msgstr "kulma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "flat"
+msgstr "molli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "natural"
+msgstr "luonnollinen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "sharp"
+msgstr "duuri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "triangle"
+msgstr "kolmio"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "ruudut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "heartsuit"
+msgstr "hertat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "clubsuit"
+msgstr "ristit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "spadesuit"
+msgstr "padat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Suuret operaattorit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS-sekalaista"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "square"
+msgstr "neliö"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "lozenge"
+msgstr "salmiakki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "Game"
+msgstr "Pakka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS-nuolet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS-relaatiot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "because"
+msgstr "koska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "therefore"
+msgstr "siis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS-negaatiorelaatiot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Poista kaikki reunat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Tasaa vasemmalle|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Keskitä|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Tasaa oikealle|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Tasaus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Pystytasaa alas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Kierrä &solua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Kie&rrä taulukkoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Erityinen monisarake"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Polut"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-msgid "Subscript"
-msgstr "Alaindeksi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-msgid "Superscript"
-msgstr "Yläindeksi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Lisää juuri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Insert root"
-msgstr "Lisää juuri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Lisää osamäärä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Lisää lainausmerkki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Lisää taulukko"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Lisää juuri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Lisää"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Lisää"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS-operaattorit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "&Lisää"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Lisää erottimet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Lisää matriisi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Tapausympäristö|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kome&nnon loppu:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "Ei muutosta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Päivitä|#P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Yhdistä sarakkeet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Päivitä|#P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Näytä|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-#, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Päi&vitä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematiikkapaneeli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "Matematiikkavälit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Tyyli"
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Pikselikuva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Matematiikkapaneeli"
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Bittikuva: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Kirjasin: "
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "Bittikuvatiedosto.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funktiot"
+#: lib/external_templates:109
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "arccos"
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "reunahuomautus"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "katalaani"
+#: lib/external_templates:112
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Xfig-kuva.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Suuri"
+#: lib/external_templates:162
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Shakkilauta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-msgid "cos"
+#: lib/external_templates:165
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Shakkilautakuvio.\n"
+"Tämä sjabloona käyttää XBoardia tilanteen\n"
+"editoimiseksi. Käytä 'Tiedosto->Tallenna tilanne'\n"
+" XBoardissa näytettävän tilanteen tallentamiseksi.\n"
+"Anna sille '.fen'-pääte ja muista antaa\n"
+"suhteelista polkua LyX-asiakirjan paikan suhteen.\n"
+"Tutki myös optio 'Optiot->Tutki onko sallittu', ja\n"
+"keski- ja oike hiiri materiaalin lisäämiseksi\n"
+"Tämä vaatii mukana tulleen lyxskak.sty:n\n"
+"installoiminen TeX:in hakemistopuuhun,\n"
+"sekä skak-pakkaus CTANilta.\n"
+
+#: lib/external_templates:212
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "gaeli (Skotlanti)"
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond nuottien ladonta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "valinn"
+#: lib/external_templates:215
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+"Nuotit GNU Lilypondin lataamina,\n"
+"muunnettuna .pdf tai .eps -muotoon\n"
+".eps vaatii vähintään lilipond 2.6\n"
+".pdf vaatii vähintään lilipond 2.9\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/external_templates:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "gaeli (Skotlanti)"
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Sivut"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "csc"
-msgstr "jakelu"
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "deg"
+#: lib/external_templates:264
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:303
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tämän päivän päivämäärä.\n"
+"Lue 'info date' jos haluat tietää lisää.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "oletus"
+#: lib/configure.py:252
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Keskivahva"
+#: lib/configure.py:255
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "ex"
+#: lib/configure.py:258
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-msgid "gcd"
-msgstr "suurin yht. jakaja"
+#: lib/configure.py:261
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-msgid "hom"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:265
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "inf"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:266
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-msgid "ker"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "lg"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:268
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-msgid "lim"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:269
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-msgid "liminf"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-msgid "limsup"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:271
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-msgid "ln"
+#: lib/configure.py:272
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:273
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:274
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:279
+msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/configure.py:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr ""
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-msgid "max"
+#: lib/configure.py:281
+msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/configure.py:282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "\""
+msgid "date (output)"
+msgstr "&Mukauta tuloste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Lisäkappale"
+#: lib/configure.py:283
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "\""
+#: lib/configure.py:283
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "\""
+#: lib/configure.py:284
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-#, fuzzy
-msgid "sup"
-msgstr "sp"
+#: lib/configure.py:285
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/configure.py:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "Maa"
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k"
+#: lib/configure.py:287
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Kopioi"
+#: lib/configure.py:287
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/configure.py:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "R&iviväli"
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "Lilypond nuottien ladonta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/configure.py:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Ohut väli\t\\,"
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/configure.py:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Keskileveä väli\t\\:"
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Leveä väli\t\\;"
+#: lib/configure.py:290
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Kvadraatin väli\t\\quad"
+#: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
+msgid "Plain text"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/configure.py:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Kahden kvadraatin väli\t\\qquad"
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/configure.py:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/configure.py:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "alaviite"
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/configure.py:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt"
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Muu juuri\t\\root"
+#: lib/configure.py:295
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Perusteksti riveinä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle"
+#: lib/configure.py:302
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle"
+#: lib/configure.py:307
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Indeksityyli\t\\scriptstyle"
+#: lib/configure.py:308
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/configure.py:308
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Perusteksti"
+#: lib/configure.py:312
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
+#: lib/configure.py:312
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:313
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:314
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Pysty\t\\mathrm"
+#: lib/configure.py:317
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Lihava\t\\mathbf"
+#: lib/configure.py:317
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:320
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/configure.py:323
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiivi\t\\mathit"
+#: lib/configure.py:323
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/configure.py:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt"
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb"
+#: lib/configure.py:329
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/configure.py:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak"
+msgid "date command"
+msgstr "Seuraava komento"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/configure.py:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kauno\t\\mathcal"
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Taulukko"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
+#: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:826 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "Dots"
-msgstr "Pisteet"
+#: lib/configure.py:336
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Pisteet"
+#: lib/configure.py:337
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Pisteet"
+#: lib/configure.py:338
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/configure.py:339
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:340
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:341
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:342
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Pisteet"
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Esikatselu|#E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/configure.py:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Pisteet"
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "Esikatselu|#E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/configure.py:344
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Kehyskoristeet"
+msgid "Program"
+msgstr "Ohjelmalistaus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/configure.py:346
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
+
+#: lib/configure.py:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Luku"
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/configure.py:348
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Tiedosto"
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "bar"
+#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "vihreä"
+#: lib/configure.py:351
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/configure.py:351
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:352
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s ym."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:135
+msgid "No year"
+msgstr "Ei vuotta"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "valinn"
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "check"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:373
+msgid "before"
+msgstr "edeltävä teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "widehat"
+#: src/Buffer.cpp:239
+msgid "Disk Error: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "vec"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:297
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Päiväys"
+#: src/Buffer.cpp:298
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+#: src/Buffer.cpp:513
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Tuntematon asiakirjaluokka"
+
+#: src/Buffer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s on tuntematon."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+#: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "sloveeni"
+#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
+msgid "Document header error"
+msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "overbrace"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:528
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
+#: src/Buffer.cpp:548
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "overrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
+#: src/BufferView.cpp:1146
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa"
+
+#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Muutokset ei näytetä LaTeX-tulosteessa, koska dvipost ja xcolor/souleivät "
+"ole installoituina.\n"
+"Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "overleftrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa käyttäessä pdflatex, koskadvipost ja "
+"xcolor/soul eivät ole installoituina.\n"
+"Installoi molemmat tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin "
+"aloitusosassa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-#, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Palauta"
+#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Asiakirjan muotoilu epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Alleviivaus %1$s, "
+#: src/Buffer.cpp:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s ei ole LyX-asiakirja."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "underbrace"
-msgstr "Alleviivaus"
+#: src/Buffer.cpp:747
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "underleftarrow"
+#: src/Buffer.cpp:748
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla ja väliaikaistiedosto muuntamista "
+"varten ei voitu luoda."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:757
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "underleftrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:758
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on tehty toisella LyXin versiolla, mutta muuntamisskriptiä "
+"eilöytynyt."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-#, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Säe"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Arrows"
-msgstr "Nuolet"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
+#: src/Buffer.cpp:777
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "rightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:778
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-"
+"skriptiepäonnistui muuntamaan sitä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:793
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s loppui odottamattomasti, eli se on luultavasti rikkinäinen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Nuoli"
+#: src/Buffer.cpp:826
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "updownarrow"
+#: src/Buffer.cpp:827
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+"Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "leftrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa "
+"sen tiedoston päälle?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Vasen"
+#: src/Buffer.cpp:839
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+#: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Päällekirjoitus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: src/Buffer.cpp:877
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Nuoli"
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:884
+msgid " done."
+msgstr " valmis."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "Leftrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:963
+msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "Longleftrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:963
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "Longleftarrow"
+#: src/Buffer.cpp:985
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "Longrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:988
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjasi sisältää merkkejä, joita lienevät mahdottomia esittää "
+"valitussasi merkistössä.\n"
+"merkistön muuttaminen tuf8:ksi auttanee."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1277
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex on käynnissä..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1290
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1291
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex-ajo epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-#, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Kuvateksti"
+#: src/Buffer.cpp:2121
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Lähdekoodin esikatselu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Kappaleen %1$s lähdekoodin esikatselu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-#, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Nuoli"
+#: src/Buffer.cpp:2138
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-#, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Nuoli"
+#: src/Buffer.cpp:2245
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "%1$s tallentuu itsestään"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2289
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2312
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2362
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2363
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Nuoli"
+#: src/Buffer.cpp:2400
+msgid "File name error"
+msgstr "Tiedostonimessä virhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Nuoli"
+#: src/Buffer.cpp:2401
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2443
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Asiakirja vienti peruutettu."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Operators"
-msgstr "Operaattorit"
+#: src/Buffer.cpp:2449
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "pm"
+#: src/Buffer.cpp:2455
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2525
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "Koodinpätkä"
+#: src/Buffer.cpp:2527
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "Maa"
+#: src/Buffer.cpp:2537
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n"
+"Ladataanko hätätallennus?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Palstoja"
+#: src/Buffer.cpp:2540
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: src/Buffer.cpp:2541
+msgid "&Recover"
+msgstr "Pelasta"
+
+#: src/Buffer.cpp:2541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Korostus"
+msgid "&Load Original"
+msgstr "Lataa alkuperäinen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "cup"
+#: src/Buffer.cpp:2561
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s varuskopio on uudempi.\n"
+"\n"
+"Ladataanko mieluummin varmuuskopio?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2564
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-#, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "minuutti"
+#: src/Buffer.cpp:2565
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Lataa varmuuskopio"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2565
+msgid "Load &original"
+msgstr "Lataa alkuperäinen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Tuloste"
+#: src/Buffer.cpp:2598
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan %1$s versionhallinnasta?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2600
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Palautetaanko versionhallinnasta?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: src/Buffer.cpp:2601
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Palauta"
+
+#: src/BufferList.cpp:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kopiot"
+msgid "No file open!"
+msgstr "Ei tiedostoa!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "Koodinpätkä"
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
+msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Yläoikealla"
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
+msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritän..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "puola"
+#: src/BufferList.cpp:284
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Tallennus epäonnistui! Voi itku. Asiakirja on hävinnyt."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "cdot"
+#: src/BufferParams.cpp:479
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tämän asiakirjan pyytämä layout- tiedosto, %1$s.layout, on kelvoton. "
+"Luultavasti koska joku sen vaatima LaTeX-\n"
+"luokka- tai tyylitiedosto puuttuu. Ks. Räätälöinti-\n"
+"dokumentti jos haluat tietää lisää.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "sqcup"
+#: src/BufferParams.cpp:485
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:486
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1639
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "triangleleft"
+#: src/BufferParams.cpp:1644
+#, fuzzy
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1651 src/LyXFunc.cpp:714
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: src/BufferParams.cpp:1653 src/LyXFunc.cpp:716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "alaviite"
+msgid "Could not load class"
+msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "star"
+#: src/BufferParams.cpp:1715
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: src/BufferParams.cpp:1719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "sloveeni"
+msgid "Module not available"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: src/BufferParams.cpp:1720
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Sähköposti"
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-msgid "bigcirc"
+#: src/BufferParams.cpp:1727
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: src/BufferParams.cpp:1730
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "minuutti"
+msgid "Package not available"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "wedge"
+#: src/BufferParams.cpp:1735
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: src/BufferParams.cpp:1736 src/BufferParams.cpp:1742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Suurempi"
+msgid "Read Error"
+msgstr "Etsintävirhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: src/BufferParams.cpp:1741
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "circ"
-msgstr "jakelu"
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Yleisiä tietoja"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Merkit"
+#: src/BufferView.cpp:178
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "kelluva: "
+#: src/BufferView.cpp:673
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Suurempi"
+#: src/BufferView.cpp:1024
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "Relations"
-msgstr "Relaatiot"
+#: src/BufferView.cpp:1033
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+msgid "String not found!"
+msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1226
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merkintä pois päältä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1233
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merkintä päälle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Koodi"
+#: src/BufferView.cpp:1240
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Merkintä poistettu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "pc"
+#: src/BufferView.cpp:1243
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merkintä asetettu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: src/BufferView.cpp:1290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "succ"
-msgstr "jakelu"
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: src/BufferView.cpp:1297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgid "One word"
+msgstr "Avainsana"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "succeq"
+#: src/BufferView.cpp:1300
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "simeq"
+#: src/BufferView.cpp:1303
+msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "mid"
+#: src/BufferView.cpp:1306
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: src/BufferView.cpp:1309
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&Kaikki"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tila"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2061
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2072
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "taulukkorivi"
+#: src/BufferView.cpp:2074
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-#, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Alialikappale"
+#: src/BufferView.cpp:2302
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "supset"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2304
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Osa"
+#: src/BufferView.cpp:2311
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s ei voitu lukea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Tiedosto"
+#: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ei voitu avata tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2319
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "supseteq"
+#: src/BufferView.cpp:2320
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedosto ei ole UTF-8 merkistössä.\n"
+"Sitä tullaan lukemaan paikallisen 8-bittisen merkistön mukaan.\n"
+"Mikäli tämä ei toimi oikein, ole hyvä ja\n"
+"muuta tiedoston merkistöa UTF-8:ksi\n"
+"LyXin ulkopuolisella ohjelmalla.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "päällä"
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Kaupunki"
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+msgid "none"
+msgstr "ei mikään"
+
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "black"
+msgstr "musta"
+
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "white"
+msgstr "valkoinen"
+
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "red"
+msgstr "punainen"
+
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "green"
+msgstr "vihreä"
+
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "blue"
+msgstr "sininen"
+
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cyan"
+msgstr "syaani"
+
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "yellow"
+msgstr "keltainen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "muistiinpano"
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "cursor"
+msgstr "kohdistin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:105
+msgid "background"
+msgstr "tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "\""
+#: src/Color.cpp:106
+msgid "text"
+msgstr "teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "ni"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:107
+msgid "selection"
+msgstr "valinta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: src/Color.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "valinn"
+msgid "selected text"
+msgstr "Poistettu teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-teksti"
+
+#: src/Color.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "muistiinpano"
+msgid "inline completion"
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:115
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "esikatselupalanen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: src/Color.cpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "muistiinpano"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgid "note label"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:117
+msgid "note background"
+msgstr "muistiinpanon tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: src/Color.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgid "comment label"
+msgstr "Huomautus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "oletus"
+#: src/Color.cpp:119
+msgid "comment background"
+msgstr "komento-upotteen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: src/Color.cpp:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Versio"
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "harmaa-teksti upote"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:121
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "harmaa-teksti upotteen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:122
+msgid "shaded box"
+msgstr "varjollinen laatikko"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: src/Color.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+msgid "listings background"
+msgstr "upotteen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: src/Color.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "teksti"
+msgid "branch label"
+msgstr "haara"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: src/Color.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Sulkeissa"
+msgid "footnote label"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: src/Color.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Maa"
+msgid "index label"
+msgstr "Lisää nimike"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "Nimike"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: src/Color.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:130
+msgid "depth bar"
+msgstr "syvyyspalkki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
+#: src/Color.cpp:131
+msgid "language"
+msgstr "kieli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "pi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "command inset"
+msgstr "komento-upote"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:133
+msgid "command inset background"
+msgstr "komento-upotteen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "rho"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "command inset frame"
+msgstr "komento-upotteen kehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "Nuoli"
+#: src/Color.cpp:135
+msgid "special character"
+msgstr "erikoismerkki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "math"
+msgstr "matematiikka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:137
+msgid "math background"
+msgstr "matematiikan tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-#, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Tila"
+#: src/Color.cpp:138
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafiikan tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Kysymys"
+msgid "math macro background"
+msgstr "Matematiikkamakron tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "phi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:140
+msgid "math frame"
+msgstr "matematiikkakehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "varphi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:141
+msgid "math corners"
+msgstr "matematiikkanurkat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "chi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:142
+msgid "math line"
+msgstr "matematiikkarivi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: src/Color.cpp:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "Matematiikkamakron tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: src/Color.cpp:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Antiikva"
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: src/Color.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matematiikkakehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: src/Color.cpp:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "P&oista"
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "Matematiikkamakron tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: src/Color.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "thai"
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matematiikkakehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: src/Color.cpp:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "Maa"
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matematiikkakehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:150
+msgid "caption frame"
+msgstr "kuvatekstin kehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "Pi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:151
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "laskostuvan upotteen teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Pieni"
+#: src/Color.cpp:152
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "laskostuvan upotteen kehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:153
+msgid "inset background"
+msgstr "upotteen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:154
+msgid "inset frame"
+msgstr "upotteen kehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:155
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-virhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:156
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "rivin lopun merkki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Sekalaiset"
+#: src/Color.cpp:157
+msgid "appendix marker"
+msgstr "liitteen merkintäviiva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "Pitkä &taulukko"
+#: src/Color.cpp:158
+msgid "change bar"
+msgstr "Muutoksen merkintäviiva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: src/Color.cpp:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "taulukkorivi"
+msgid "deleted text"
+msgstr "Poistettu teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: src/Color.cpp:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Pikkuruinen"
+msgid "added text"
+msgstr "Lisätty teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "prime"
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "changed text 1st author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "Hspell"
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "tyhjä"
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Kiitokset"
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Tavallinen"
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "added space markers"
+msgstr "lisättiin välimerkinnät"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "ylä/alarivi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "table line"
+msgstr "taulukkoviiva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Punainen"
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "table on/off line"
+msgstr "taulukkoviiva pois/päälle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Luettelo"
+#: src/Color.cpp:171
+msgid "bottom area"
+msgstr "alaosa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: src/Color.cpp:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr ", Syvyys: "
+msgid "new page"
+msgstr "sivulla <sivu>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: src/Color.cpp:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "kelluva: "
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sivunvaihto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-#, fuzzy
-msgid "hbar"
-msgstr "syvyyspalkki"
+#: src/Color.cpp:174
+msgid "frame of button"
+msgstr "painikkeen kehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Yksink."
+#: src/Color.cpp:175
+msgid "button background"
+msgstr "painikkeen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "valinn"
+#: src/Color.cpp:176
+msgid "button background under focus"
+msgstr "painikkeen tausta huomiotilassa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "valinn"
+#: src/Color.cpp:177
+msgid "inherit"
+msgstr "peri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Säe"
+#: src/Color.cpp:178
+msgid "ignore"
+msgstr "ohita"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "neg"
+#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:514
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
+
+#: src/Converter.cpp:306
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s.\n"
+"Määritä muunnin asetuksissa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "irrallinen: "
+#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Komento on käynnissä:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Allekirjoitus"
+#: src/Converter.cpp:443
+msgid "Build errors"
+msgstr "Käännösvirheet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:444
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Yksink."
+#: src/Converter.cpp:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston siiro paikasta %1$s paikkaan %1$s epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "diamondsuit"
+#: src/Converter.cpp:516
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Väliaikaisen tiedoston kopiointi paikasta %1$s paikkaan %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Väliaikaisen tiedoston siirtäminen paikasta %1$s paikkaan %2$s epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "peri"
+#: src/Converter.cpp:573
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX käynnissä..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "clubsuit"
+#: src/Converter.cpp:591
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-ajo ei onnistunut. Lisäksi LyX ei löytänyt LaTeX-ajon lokitiedostoa %1"
+"$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:594
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX-ajo epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "textrm \\AA"
+#: src/Converter.cpp:596
+msgid "Output is empty"
+msgstr "tulostiedosto on tyhjä"
+
+#: src/Converter.cpp:597
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Saatiin tyhjä tulostiedosto."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Merkkityyli %1$s on määrittämätön luokkamuunnoksen johdosta \n"
+"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: src/CutAndPaste.cpp:558
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "teksti"
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Tekstiupote avattiin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "mathcircumflex"
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "_"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "mathrm T"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:49
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Kirjoita kaiken päälle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "mathbb N"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Peru vienti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "mathbb Z"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Ei voitu kopioida tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "mathbb Q"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Kopiointi %1$s:stä %2$s:ään epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "mathbb R"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Antiikva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "mathbb C"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "mathbb H"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Kirjoituskone"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "mathcal F"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:49
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symboli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "mathcal L"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Inherit"
+msgstr "Peri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "mathcal H"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskivahva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "mathcal O"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+msgid "Bold"
+msgstr "Lihavoitu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "phantom"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Pysty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiivi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "hphantom"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Kalteva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Suuret operaattorit"
+#: src/Font.cpp:57
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteeli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Suurenna"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "\""
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Pienennä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Toggle"
+msgstr "Pois/päälle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "iint"
-msgstr "kaksoisintegraali"
+#: src/Font.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Korostus %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+#: src/Font.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Alleviivaus %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "iiint"
-msgstr "kolmoisintegraali"
+#: src/Font.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Nimityyli %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Kieli: %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "iiiint"
-msgstr "neloisintegraali"
+#: src/Font.cpp:196
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Numero %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
+
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Auto-katselu tiedosto %1$s epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "dotsint"
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Tiedostoa ei voi editoida"
+
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Tili"
+#: src/Format.cpp:350
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "oint"
-msgstr "rengasintegraali"
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Auto-editointi tiedosto %1$s epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Tili"
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi luoda putkea."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "oiint"
-msgstr "kaksoisrengasintegraali"
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi avata putkea."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "ointctrclockwiseop"
+#: src/ISpell.cpp:267
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n"
+"Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr "rengasint,vastpäivään"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "ointclockwiseop"
+#: src/ISpell.cpp:290
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Oikolukuprosessi palautti virheen.\n"
+"Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "ointclockwise"
-msgstr "rengasint,myötäpäivään"
+#: src/ISpell.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+"En voinut tarkistaa sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%"
+"2$s'."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+#: src/ISpell.cpp:406
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Viestintä ispell- oikolukuohjelman prosessin kanssa epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "sqint"
+#: src/ISpell.cpp:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En voinut lisätä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2"
+"$s'."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "sqiintop"
+#: src/ISpell.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En voinut hyväksyä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2"
+"$s'."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+#: src/KeySequence.cpp:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   valinnat: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "sum"
-msgstr "summa"
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Odotan LaTeXin %1$d. ajon loppumista"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "MakeIndex on käynnissä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "coprod"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:284
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX on käynnissä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:417
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex/nomencl on käynnissä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:101
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "bigodot"
+#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1423
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Virhe asetustiedostoa %1$s lukiessa.\n"
+"Tarkista installaatiosi."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:111
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:115
+msgid "Done!"
+msgstr "Valmis!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "bigcup"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "biguplus"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:382
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s luominen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:384
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Väliaikaishakemisto poisto epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS-sekalaista"
+#: src/LyX.cpp:413
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "varkappa"
+#: src/LyX.cpp:488
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: src/LyX.cpp:492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr ""
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: src/LyX.cpp:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr ""
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Oletus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "gimel"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Lopeta LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:765
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
+#: src/LyX.cpp:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
+"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n"
+"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:849
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "hslash"
+#: src/LyX.cpp:850
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, %1$s.Sitä tarvitaan omia asetuksiasi "
+"säylyttämiseen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "vartriangle"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:855
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Luo hakemiston"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:857
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-#, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:861
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "lozenge"
-msgstr "salmiakki"
+#: src/LyX.cpp:866
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "circledS"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:938
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:942
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: src/LyX.cpp:953
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Hakemisto|H"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "mho"
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
+"Valitsimet (kirjainkoko merkitsee):\n"
+"\t-help              näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n"
+"\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n"
+"\t-sysdir hakemisto  yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  aseta pääikkunan mitat\n"
+"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n"
+"                           valitse ominaisuudet, joista näytetään "
+"tarvittaessa\n"
+"                           lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg "
+"nähdäksesi \n"
+"                           luettelon näistä ominaisuuksista.\n"
+"\t-x [--execute] komento\n"
+"                           suorita annettu LyXin komento.\n"
+"\t-e [--export] muoto\n"
+"                           vie tiedosto annetussa muodossa.\n"
+"\t-i [--import] muoto tiedosto.xxx\n"
+"                           tuo annetun muotoinen tiedosto.\n"
+"        -version           näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
+"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-#, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "\""
+#: src/LyX.cpp:993
+msgid "No system directory"
+msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Nimi"
+#: src/LyX.cpp:994
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1005
+msgid "No user directory"
+msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1006
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "varnothing"
+#: src/LyX.cpp:1017
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Epätäydellinen komento"
+
+#: src/LyX.cpp:1018
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta"
+
+#: src/LyX.cpp:1029
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "blacktriangle"
+#: src/LyX.cpp:1042
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1047
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: src/LyXFunc.cpp:113
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" käynnissä..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:124
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "musta"
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "blacklozenge"
+#: src/LyXFunc.cpp:131
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "bigstar"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:137
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "sphericalangle"
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Huomautus"
+#: src/LyXFunc.cpp:362
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Tuntematon funktio."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr ", Syvyys: "
+#: src/LyXFunc.cpp:391
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:410
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komento ei käytössä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: src/LyXFunc.cpp:423
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:650
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:659
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS-nuolet"
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "dashleftarrow"
+#: src/LyXFunc.cpp:678
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "leftleftarrows"
+#: src/LyXFunc.cpp:696
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:699
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "rightrightarrows"
+#: src/LyXFunc.cpp:819
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:821
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-#, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
+#: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181
+msgid "&Revert"
+msgstr "Hylkää muutokset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-#, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+#: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1500
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentti puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1042
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1444
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1447
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-#, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/LyXFunc.cpp:1742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1779
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1800
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "circlearrowleft"
+#: src/LyXRC.cpp:2429
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein "
+"kirjoitettuina?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2434
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "Lsh"
+#: src/LyXRC.cpp:2438
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos "
+"asetat arvoksi \"\", niin LyX muotoilee taulukot itse."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "Rsh"
+#: src/LyXRC.cpp:2446
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat "
+"kirjoittaa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-#, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Nuolet"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "downdownarrows"
+#: src/LyXRC.cpp:2450
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan "
+"oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "upharpoonleft"
+#: src/LyXRC.cpp:2454
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, "
+"että automaattitallennus ei ole käytössä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "upharpoonright"
+#: src/LyXRC.cpp:2461
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX "
+"tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "downharpoonleft"
+#: src/LyXRC.cpp:2465
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "downharpoonright"
+#: src/LyXRC.cpp:2469
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
+"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2473
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "rightsquigarrow"
+#: src/LyXRC.cpp:2477
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "leftrightsquigarrow"
+#: src/LyXRC.cpp:2487
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta "
+"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "nrightarrow"
+#: src/LyXRC.cpp:2491
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "nleftrightarrow"
+#: src/LyXRC.cpp:2495
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "nLeftarrow"
+#: src/LyXRC.cpp:2506
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. "
+"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: src/LyXRC.cpp:2510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "multimap"
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
+"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS-relaatiot"
+#: src/LyXRC.cpp:2514
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "leqq"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2518
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Anna oletuspaperikoko."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "geqq"
+#: src/LyXRC.cpp:2522
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain "
+"uusiin valintaikkunoihin."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2526
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Miten LyX näyttää kuvat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "geqslant"
+#: src/LyXRC.cpp:2530
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX "
+"käynnistettiin."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "eqslantless"
+#: src/LyXRC.cpp:2535
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n"
+"merkkien lisäksi."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "eqslantgtr"
+#: src/LyXRC.cpp:2539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
+"LyXin käynnistyshakemistoa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "lesssim"
+#: src/LyXRC.cpp:2543
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu "
+"valinta ei-englantilaisille kielille."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "gtrsim"
+#: src/LyXRC.cpp:2550
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "lessapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:2554
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "gtrapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:2563
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos "
+"esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "approxeq"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2567
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-#, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Yksink."
+#: src/LyXRC.cpp:2571
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "lessdot"
+#: src/LyXRC.cpp:2575
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2579
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-komento, joka vaihtaa asiakirjan kielen toiseksi. Esimerkiksi "
+"\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen "
+"nimellä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "gtrdot"
+#: src/LyXRC.cpp:2583
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2587
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2591
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin "
+"parametreja."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "lll"
+#: src/LyXRC.cpp:2595
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" "
+"tai \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "ggg"
+#: src/LyXRC.cpp:2599
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli "
+"on oletuskieli."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "lessgtr"
+#: src/LyXRC.cpp:2603
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aseta pois päältä, jos et halua LyXin rullaavan sen muistamaan paikkaan."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-#, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Parametrit"
+#: src/LyXRC.cpp:2607
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua ladata viimeisen istunnon tiedostot."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2611
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-#, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Parametrit"
+#: src/LyXRC.cpp:2615
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "lesseqqgtr"
+#: src/LyXRC.cpp:2619
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: src/LyXRC.cpp:2624
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Parametrit"
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "eqcirc"
+#: src/LyXRC.cpp:2628
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "circeq"
+#: src/LyXRC.cpp:2632
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "thicksim"
+#: src/LyXRC.cpp:2636
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "thickapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:2640
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: src/LyXRC.cpp:2644
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "musta"
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "backsimeq"
+#: src/LyXRC.cpp:2648
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "subseteqq"
+#: src/LyXRC.cpp:2652
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "supseteqq"
+#: src/LyXRC.cpp:2656
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Aihe"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Alikappale"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "sqsubset"
+#: src/LyXRC.cpp:2660
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään %1$d voi näkyä\n"
+"valikossa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "sqsupset"
+#: src/LyXRC.cpp:2665
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. "
+"Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "preccurlyeq"
+#: src/LyXRC.cpp:2672
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
+"\"."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2676
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2680
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2684
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2688
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2692
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "precapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:2696
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää "
+"ympäristömuuttujan PRINTER arvoa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "succapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:2700
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2704
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien "
+"jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "vartriangleleft"
+#: src/LyXRC.cpp:2708
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2712
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2716
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2720
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla "
+"erotettuina."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
+#: src/LyXRC.cpp:2724
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "trianglelefteq"
+#: src/LyXRC.cpp:2728
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2732
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2736
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. "
+"Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa "
+"annettujen valitsimien kanssa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "trianglerighteq"
+#: src/LyXRC.cpp:2740
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin "
+"liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "sininen"
+#: src/LyXRC.cpp:2744
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Sininen"
+#: src/LyXRC.cpp:2748
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "doteqdot"
+#: src/LyXRC.cpp:2752
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2756
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "risingdotseq"
+#: src/LyXRC.cpp:2764
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "fallingdotseq"
+#: src/LyXRC.cpp:2768
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän "
+"automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-#, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "tanska"
+#: src/LyXRC.cpp:2774
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "Vvdash"
+#: src/LyXRC.cpp:2783
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen "
+"saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta "
+"jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa "
+"skaalauksen sijasta."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2787
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat "
+"suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "Vdash"
+#: src/LyXRC.cpp:2796
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "shortmid"
+#: src/LyXRC.cpp:2800
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". "
+"Suositellaan vain edistyneille käyttäjille."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2807
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-#, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Pieni väli"
+#: src/LyXRC.cpp:2811
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "smallfrown"
+#: src/LyXRC.cpp:2815
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se "
+"myös poistaa ne, kun lopetat sen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "blacktriangleleft"
+#: src/LyXRC.cpp:2819
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
+"LyXin käynnistyshakemistoa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "blacktriangleright"
+#: src/LyXRC.cpp:2829
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä "
+"sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Pienennä"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "lause"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "backepsilon"
+#: src/LyXRC.cpp:2842
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos "
+"et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei "
+"välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "varpropto"
+#: src/LyXRC.cpp:2846
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "between"
+#: src/LyXRC.cpp:2850
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "pitchfork"
+#: src/LyXRC.cpp:2857
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä "
+"tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS-negaatiorelaatiot"
+#: src/LyXVC.cpp:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-#, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Järjetöntä: "
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Asiakirja on tallennettava ennen kuin sen voi rekisteröidä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Kohta"
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Yksink."
+#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Yksink."
+#: src/LyXVC.cpp:150
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:153
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ei lokiviestejä)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "ngeqslant"
+#: src/LyXVC.cpp:177
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "nleqq"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:180
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "ngeqq"
+#: src/Paragraph.cpp:1579 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1645
+msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "lneq"
+#: src/Paragraph.cpp:1646
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: src/Paragraph.cpp:2125 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ohita"
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX-versio "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "lneqq"
+#: src/Paragraph.cpp:2126 src/insets/InsetListings.cpp:186
+#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "erikoismerkki"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2489
+msgid "Memory problem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "gneqq"
+#: src/Paragraph.cpp:2489
+msgid "Paragraph not properly initiliazed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-#, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "sloveeni"
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Käyttöjärj. natiivi ohjelmointiliitäntä ei vielä tuettu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:146
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Tuntematon upote"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-#, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Väite"
+#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Muutoksenseurannan virhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Tuntematon tekijätunnus lisättäväksi: %1$d\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Tuntematon tekijätunnus poistettavaksi: %1$d\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:240
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Tuntematon merkintä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:522
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:533
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-#, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: src/Text.cpp:1344
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Muutostenseuranta]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1350
+msgid "Change: "
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1354
+msgid " at "
+msgstr " hetkellä "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "succnsim"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1364
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Kirjasin: %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1369
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Syvyys: %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1375
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Välit: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-#, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Alialikappale"
+#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Puolikas"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1387
+msgid "Other ("
+msgstr "Muu ("
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-#, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Alialikappale"
+#: src/Text.cpp:1396
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Upote: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1397
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Kappale: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1398
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Tunnus:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1399
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Paikka: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1405
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Merkki: 0x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "nvdash"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1407
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Raja: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-#, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "tanska"
+#: src/Text2.cpp:388
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-#, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "tanska"
+#: src/Text2.cpp:428
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:430
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "varsubsetneqq"
+#: src/Text3.cpp:186
+msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:812
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Tuntematon väliparametri: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1054
+msgid "Layout "
+msgstr "Muotoilu "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: src/Text3.cpp:1055
+msgid " not known"
+msgstr " tuntematon"
+
+#: src/Text3.cpp:1617 src/Text3.cpp:1629
+msgid "Character set"
+msgstr "Merkistö"
+
+#: src/Text3.cpp:1777 src/Text3.cpp:1788
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Kappaletyyli asetettu"
+
+#: src/TextClass.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Yläoikealla"
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Sivun asettelu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Argumentti puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "ntrianglerighteq"
+#: src/TextClass.cpp:619
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: src/TextClass.cpp:622
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "ei mikään"
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "nsim"
+#: src/TextClass.cpp:623
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "nmid"
-msgstr ""
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Synonyymit -toiminta epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "nshortmid"
+#: src/Thesaurus.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "nparallel"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Versiohallinta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS-operaattorit"
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "dotplus"
+#: src/VCBackend.cpp:483
+msgid ""
+"Error when commiting to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "smallsetminus"
+#: src/VCBackend.cpp:534
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Kuvateksti"
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Default skip"
+msgstr "Oletuskappaleväli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Leikkaa"
+#: src/VSpace.cpp:475
+msgid "Small skip"
+msgstr "Pieni väli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Suuri"
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Keskiväli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "veebar"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Big skip"
+msgstr "Suuri väli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "kaksinkertainen"
+#: src/VSpace.cpp:484
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Pystytäyttö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: src/VSpace.cpp:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "minuutti"
+msgid "protected"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "boxtimes"
+#: src/buffer_funcs.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "alaviite"
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "boxplus"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "Ko&rvaa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "Kalvon sisältö*"
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Yhdistä sarakkeet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "ltimes"
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "brittienglanti"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "rightthreetimes"
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Luodaanko uusi asiakirja?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
+msgid "&Create"
+msgstr "Luo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "circleddash"
+#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "circledast"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Sjabluunan lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: src/buffer_funcs.cpp:392
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Keskellä"
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: src/buffer_funcs.cpp:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Sanatarkasti"
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Järjetöntä!!! "
 
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematiikka"
 
 
-#: lib/external_templates:102
-#, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Kuva"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: lib/external_templates:105
-#, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "\"configure\" käynnissä..."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
 
-#: lib/external_templates:154
-#, fuzzy
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Shakkilauta"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "Hakemistot"
 
 
-#: lib/external_templates:157
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n"
 
 
-#: lib/external_templates:199
-msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n"
 
 
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi."
 
 
-#: lib/external_templates:202
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2008 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2001 LyX-tiimi"
 
 
-#: lib/external_templates:251
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
 msgid ""
 msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN "
+"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA "
+"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General "
+"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman "
+"mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 "
+"Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-versio "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Kirjastohakemisto: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:402
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid "User directory: "
+msgstr "Käyttäjän hakemisto: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
+msgid "About %1"
+msgstr "LyXistä %1"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:472
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:492
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Poistu %1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:806
+msgid "Exiting."
+msgstr "Lopetan."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:889
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
+"määritellä uudelleen."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848
-#: src/BufferView.cpp:854
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1257
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX-lähdeviitteet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Asiakirjat|#A#a"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:676
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:700
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Muuntaminen"
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:701
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:710
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
+msgid "No frame"
+msgstr "Nimi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:711
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "upotteen kehys"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:732
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:733
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:748
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Varmuuskopiot"
+msgid "Shaded background"
+msgstr "muistiinpanon tausta"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:785
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "kaksinkertainen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
+msgid "Height"
+msgstr "&Korkeus"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:931
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "&Merkistö:"
+msgid "Depth"
+msgstr ", Syvyys: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:932
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Yläoikealla"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1210
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex on käynnissä..."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1223
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Laatikoiden asetukset"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1224
-#, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex-ajo onnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Haarojen asetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Päällä"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1759
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+msgid "Yes"
+msgstr "&Kyllä"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1770
-#, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "&Ei"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1774
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Yhdistä sarakkeet"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"Change by %1$s\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741
-#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
-
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
-msgid "&Discard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
-
-#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yrittää..."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+msgid "No change"
+msgstr "Ei muutosta"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:388
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteeli"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:476
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+msgid "Reset"
+msgstr "Palauta"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Alleviivaus"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:483
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+msgid "Noun"
+msgstr "Nimityyli"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:519
-#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "No color"
+msgstr "Ei väriä"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:718
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Black"
+msgstr "Musta"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:727
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+msgid "White"
+msgstr "Valkoinen"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:914
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merkintä pois päältä"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "Red"
+msgstr "Punainen"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:921
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merkintä päälle"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:928
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Merkintä poistettu"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:931
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merkintä asetettu"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Cyan"
+msgstr "Syaani"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:977
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Yellow"
+msgstr "Keltainen"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Yksi sana tarkastettu."
+msgid "Text Style"
+msgstr "Asiakirjan tyyli"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "Lisätään asiakirja "
+msgid "Keys"
+msgstr "&Avain:"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:990
-#, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr "Nykyinen sana"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1579
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
-
-#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974
-#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Asiakirjat|#A#a"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Esimerkit|#E#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Liitä"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979
-#: src/callback.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069
-#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
-#: src/BufferView.cpp:1611
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
-
-#: src/BufferView.cpp:1622
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
-
-#: src/BufferView.cpp:1624
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:71
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:73
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+msgid "Next command"
+msgstr "Seuraava komento"
 
 
-#: src/Color.cpp:268
-msgid "none"
-msgstr "ei mikään"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "big[[erottimen koko]]"
 
 
-#: src/Color.cpp:269
-msgid "black"
-msgstr "musta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Big[[erottimen koko]]"
 
 
-#: src/Color.cpp:270
-msgid "white"
-msgstr "valkoinen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg[[erottimen koko]]"
 
 
-#: src/Color.cpp:271
-msgid "red"
-msgstr "punainen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg[[erottimen koko]]"
 
 
-#: src/Color.cpp:272
-msgid "green"
-msgstr "vihreä"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematiikkaerotin"
 
 
-#: src/Color.cpp:273
-msgid "blue"
-msgstr "sininen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ei mikään)"
 
 
-#: src/Color.cpp:274
-msgid "cyan"
-msgstr "syaani"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+msgid "Variable"
+msgstr "Muuttuva"
 
 
-#: src/Color.cpp:275
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
 
 
-#: src/Color.cpp:276
-msgid "yellow"
-msgstr "keltainen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
 
 
-#: src/Color.cpp:277
-msgid "cursor"
-msgstr "kohdistin"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:278
-msgid "background"
-msgstr "tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Antiikva"
 
 
-#: src/Color.cpp:279
-msgid "text"
-msgstr "teksti"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
 
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "selection"
-msgstr "valinta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX-teksti"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "esikatselupalanen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
 
-#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
-msgid "note"
-msgstr "muistiinpano"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Utopia"
+msgstr "Aiheellinen"
 
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "note background"
-msgstr "muistiinpanon tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Huomautus"
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Epätäydellinen komento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "komento-upotteen tausta"
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
 
 
-#: src/Color.cpp:287
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "harmaa-teksti upote"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
 
 
-#: src/Color.cpp:288
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "harmaa-teksti upotteen tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: src/Color.cpp:289
-msgid "shaded box"
-msgstr "varjollinen laatikko"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: src/Color.cpp:290
-msgid "depth bar"
-msgstr "syvyyspalkki"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: src/Color.cpp:291
-msgid "language"
-msgstr "kieli"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/Color.cpp:292
-msgid "command inset"
-msgstr "komento-upote"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
 
 
-#: src/Color.cpp:293
-msgid "command inset background"
-msgstr "komento-upotteen tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
 
 
-#: src/Color.cpp:294
-msgid "command inset frame"
-msgstr "komento-upotteen kehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Toistimet"
 
 
-#: src/Color.cpp:295
-msgid "special character"
-msgstr "erikoismerkki"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: src/Color.cpp:296
-msgid "math"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: src/Color.cpp:297
-msgid "math background"
-msgstr "matematiikan tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Kirjoituskone Ohut"
 
 
-#: src/Color.cpp:298
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafiikan tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Sivut"
 
 
-#: src/Color.cpp:299
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Matematiikkamakron tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "math frame"
-msgstr "matematiikkakehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Asiakirjan asetukset"
 
 
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "matematiikkarivi"
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
 
 
-#: src/Color.cpp:302
-msgid "math line"
-msgstr "matematiikkarivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
+msgid "Length"
+msgstr "Pituus"
 
 
-#: src/Color.cpp:303
-msgid "caption frame"
-msgstr "kuvatekstin kehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
+msgid " (not installed)"
+msgstr "(ei installoitu)"
 
 
-#: src/Color.cpp:304
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "laskostuvan upotteen teksti"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/Color.cpp:305
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "laskostuvan upotteen kehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/Color.cpp:306
-msgid "inset background"
-msgstr "upotteen tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/Color.cpp:307
-msgid "inset frame"
-msgstr "upotteen kehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
+msgid "empty"
+msgstr "tyhjä"
 
 
-#: src/Color.cpp:308
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-virhe"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
+msgid "plain"
+msgstr "tavallinen"
 
 
-#: src/Color.cpp:309
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "rivin lopun merkki"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+msgid "headings"
+msgstr "yläotsikot"
 
 
-#: src/Color.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "liiterivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+msgid "fancy"
+msgstr "hienot"
 
 
-#: src/Color.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Ei muutosta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/Color.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "P&oista"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/Color.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "LaTeX-teksti"
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Kieliyläotsikko"
 
 
-#: src/Color.cpp:314
-msgid "added space markers"
-msgstr "lisävälin merkit"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
+msgid "``text''"
+msgstr "“teksti”"
 
 
-#: src/Color.cpp:315
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "ylä/alarivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+msgid "''text''"
+msgstr "”teksti”"
 
 
-#: src/Color.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "taulukkorivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+msgid ",,text``"
+msgstr "„teksti“"
 
 
-#: src/Color.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "taulukkokäyttörivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+msgid ",,text''"
+msgstr "„teksti”"
 
 
-#: src/Color.cpp:319
-msgid "bottom area"
-msgstr "alaosa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«teksti»"
 
 
-#: src/Color.cpp:320
-msgid "page break"
-msgstr "sivunvaihto"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»teksti«"
 
 
-#: src/Color.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "painikkeen vasen puoli"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numeroitu"
 
 
-#: src/Color.cpp:322
-msgid "button background"
-msgstr "painikkeen tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Näkyy sisällyksessä"
 
 
-#: src/Color.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "painikkeen tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid "Author-year"
+msgstr "Tekijä ja vuosi"
 
 
-#: src/Color.cpp:324
-msgid "inherit"
-msgstr "peri"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerotyyli"
 
 
-#: src/Color.cpp:325
-msgid "ignore"
-msgstr "ohita"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Ei saatavissa: %1$s"
 
 
-#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
-#: src/Converter.cpp:546
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
+msgid "Document Class"
+msgstr "Asiakirjaluokka:"
 
 
-#: src/Converter.cpp:334
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-msgstr "Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Modules"
+msgstr "Keski"
 
 
-#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Komento on käynnissä:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekstin asettelu"
 
 
-#: src/Converter.cpp:473
-msgid "Build errors"
-msgstr "Käännösvirheet"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sivureunat"
 
 
-#: src/Converter.cpp:474
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numerointi ja sisällys"
 
 
-#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Ominaisuus"
 
 
-#: src/Converter.cpp:502
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston siiro paikasta %1$s paikkaan %1$s epäonnistui."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematiikka-asetukset"
 
 
-#: src/Converter.cpp:548
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Väliaikaisen tiedoston kopiointi paikasta %1$s paikkaan %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Kelluvien sijoitus"
 
 
-#: src/Converter.cpp:549
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+msgid "Bullets"
+msgstr "Merkit"
 
 
-#: src/Converter.cpp:607
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX on käynnissä..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
+msgid "Branches"
+msgstr "Haarat"
 
 
-#: src/Converter.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-aloitusosa"
 
 
-#: src/Converter.cpp:628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Muotoilu|u"
 
 
-#: src/Converter.cpp:630
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "on tyhjä"
-
-#: src/Converter.cpp:631
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Muotoilun piti muuttua\n"
-"tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n"
-"koska luokka muuttui\n"
-"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:444
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Merkkiasettelu"
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Tekstin asettelu"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:463
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
 msgid ""
 msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-"Muotoilun piti muuttua\n"
-"tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n"
-"koska luokka muuttui\n"
-"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:470
-msgid "Undefined character style"
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Tekstin asettelu"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Katsele tiedostoa"
+msgid "Error"
+msgstr "Nuoli"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096
-#: src/callback.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Kirjoituskone:"
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Katsele tiedostoa"
+msgid "Select master document"
+msgstr "Pääasiakirja"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Peru"
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Ei voi kopioida tiedostoa"
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Kirjaa muutokset..."
 
 
-#: src/Exporter.cpp:138
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
+msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Ei voi viedä tiedostoa"
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Tiedostonimi"
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä."
+msgid "or"
+msgstr "Muoto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Exporter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Asiakirja viety nimellä "
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 
-#: src/Exporter.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Asiakirja viety nimellä "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Muotoilu vaihtoi"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Asiakirja viety nimellä "
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
-msgid "Roman"
-msgstr "Antiikva"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
+#, fuzzy
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ei näy."
 
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "LaTeX-asetukset"
 
 
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Kirjoituskone"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Ohjelmalistaus"
 
 
-#: src/Font.cpp:56
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symboli"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
 
 
-#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
-#: src/Font.cpp:73
-msgid "Inherit"
-msgstr "Peri"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Top left"
+msgstr "Vasen yläkulma"
 
 
-#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
-#: src/Font.cpp:73
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ohita"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Oikea alakulma"
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskivahva"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Keskitä|K"
 
 
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906
-msgid "Bold"
-msgstr "Lihavoitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top center"
+msgstr "Ylhäällä keskellä"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928
-msgid "Upright"
-msgstr "Pysty"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Alhaalla keskellä"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Keskitä|K"
 
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936
-msgid "Slanted"
-msgstr "Kalteva"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top right"
+msgstr "Yläoikealla"
 
 
-#: src/Font.cpp:64
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteeli"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alaoikealla"
 
 
-#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002
-msgid "Increase"
-msgstr "Suurenna"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Viiva oikealla|o"
 
 
-#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006
-msgid "Decrease"
-msgstr "Pienennä"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+msgid "External Material"
+msgstr "Ulkoinen aineisto"
 
 
-#: src/Font.cpp:73
-msgid "Toggle"
-msgstr "Pois/päälle"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skaalaus%"
 
 
-#: src/Font.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Korostus %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
+msgid "Select external file"
+msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
 
-#: src/Font.cpp:516
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Alleviivaus %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Kelluvien asetukset"
 
 
-#: src/Font.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Nimityyli %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
+msgid "Graphics"
+msgstr "Kuva"
 
 
-#: src/Font.cpp:524
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Kieli: %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
 
-#: src/Font.cpp:527
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Numero %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Leikekuva|#L#l"
 
 
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Pystyväliasetukset"
 
 
-#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:283
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "&Luo hyperlinkki"
 
 
-#: src/Format.cpp:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+msgid "Child Document"
+msgstr "Aliasiakirja"
 
 
-#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
 
 
-#: src/Format.cpp:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja"
 
 
-#: src/Format.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi luoda putkea."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr " tuntematon"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi avata putkea."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:277
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n"
-"Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu."
 
 
-#: src/ISpell.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"Oikolukuprosessi palautti virheen.\n"
-"Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?"
+msgid "package"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:405
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "Aiheluokka"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:416
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Viestintä oikolukuohjelman kanssa epäonnistui."
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:476
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "päällä"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:491
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "sininen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706
+msgid "Shift-"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Importer.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Tuo: %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Kohta"
 
 
-#: src/Importer.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa"
+msgid "Option-"
+msgstr "Valinnat"
 
 
-#: src/Importer.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "&Komento:"
 
 
-#: src/Importer.cpp:95
-msgid "imported."
-msgstr "tuotu."
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+msgid "Label"
+msgstr "Nimike"
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:157
-msgid "   options: "
-msgstr "   valinnat: "
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+msgid "No language"
+msgstr "Ei kieliä"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeXin %1$d. ajo"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Ohjelmalistausasetukset"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex on käynnissä."
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ei murretta"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:321
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX on käynnissä."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:461
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex on käynnissä."
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki"
 
 
-#: src/LyX.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole."
 
 
-#: src/LyX.cpp:132
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versiohallintaloki"
 
 
-#: src/LyX.cpp:141
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole."
 
 
-#: src/LyX.cpp:145
-msgid "Done!"
-msgstr "Valmis!"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy."
 
 
-#: src/LyX.cpp:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole."
 
 
-#: src/LyX.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
 
 
-#: src/LyX.cpp:543
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu."
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematiikkamatriisi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:811
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Termistö"
 
 
-#: src/LyX.cpp:940
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Muistiinpanoasetukset"
 
 
-#: src/LyX.cpp:941
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Kappaleasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
-"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n"
-"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1108
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Järj. PN.|#J#j"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1109
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, joka ei ole olemassa."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1114
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "LyX: Luo hakemiston "
+msgid "Language Settings"
+msgstr "kieliasetukset"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1115
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Lopeta"
+msgid "Output"
+msgstr "Tulosteet"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1116
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "Kirjasinten käsittely"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1120
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
+msgid "Date format"
+msgstr "Päiväysmuoto"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1126
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Näppäimistö"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1299
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Kuvateksti"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1303
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Näyttökirjasimet"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1314
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
-"Valitsimet (kirjainkoko merkitsee):\n"
-"\t-help              näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n"
-"\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n"
-"\t-sysdir hakemisto  yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  aseta pääikkunan mitat\n"
-"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n"
-"                           valitse ominaisuudet, joista näytetään "
-"tarvittaessa\n"
-"                           lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg "
-"nähdäksesi \n"
-"                           luettelon näistä ominaisuuksista.\n"
-"\t-x [--execute] komento\n"
-"                           suorita annettu LyXin komento.\n"
-"\t-e [--export] muoto\n"
-"                           vie tiedosto annetussa muodossa.\n"
-"\t-i [--import] muoto tiedosto.xxx\n"
-"                           tuo annetun muotoinen tiedosto.\n"
-"        -version           näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
-"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
+msgid "Paths"
+msgstr "Polut"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto: "
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1351
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1361
-#, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1362
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1372
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Seuraava komento"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Valitse asiakirjahakemisto"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1373
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1383
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
-"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Oikoluku"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1395
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
-"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1400
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:369
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Tuntematon funktio."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:408
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ei mitään tehtävää"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (kirjasto)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:427
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (kirjasto)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Komento ei käytössä"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
+msgid "Converters"
+msgstr "Muuntimet"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:440
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
+msgid "File formats"
+msgstr "Tiedostomuodot"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:711
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
+msgid "Format in use"
+msgstr "Käytössä oleva muoto"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:719
-msgid "This portion of the document is deleted."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
+"muunnin ensin."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:738
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
+msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:756
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:759
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
+msgid "Printer"
+msgstr "Tulostin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
+msgid "User interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Tulosta tiedostoon"
+msgid "Control"
+msgstr "Kohta"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:778
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "&Funktiot"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:781
-msgid "Could not change class"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:893
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:897
-msgid " done."
-msgstr " valmis."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:913
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS-sekalaista"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Hylkää muutokset|y"
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Pala&uta"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1110
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Lopeta|e"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentti puuttuu"
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1137
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Tuntematon funktio."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1532
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1543
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
-"määritellä uudelleen."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Asiakirjan oletus|#o"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1660
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Lisää uusi haara listaan"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1716
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
+msgid "Identity"
+msgstr "Kuka olen"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1792
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Taulukon ominaisuudet"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1800
-#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Pois päältä"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyXin pikanäppäintiedostot (*.bind)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1802
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Päiväys"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1804
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1933
-msgid "Select template file"
-msgstr "Valitse mallitiedosto"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Valitse näppäinkartta"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Mallipohjat|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX-näppäinkarttoja (*.kmap)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1972
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Valitse avattava asiakirja"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Valitse oma sanasto"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2011
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
+msgid "*.pws"
+msgstr "*.pws"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2015
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2017
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Tulosta asiakirja"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2042
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Viittaus"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2158
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Palaa"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2084
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein "
-"kirjoitettuina?"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
+msgid "Jump back"
+msgstr "Palaa"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2089
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2093
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos "
-"asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse."
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Etsi ja korvaa"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2101
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat "
-"kirjoittaa."
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2105
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan "
-"oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa."
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Näytä tiedosto"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2109
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, "
-"että automaattitallennus ei ole käytössä."
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Tiedostoa ei voi editoida"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2116
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX "
-"tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Oikolukuohjelman virhe"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2120
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Oikolukuohjelma ei käynnistynyt\n"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2124
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
 msgid ""
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
-"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2128
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo."
+"Oikolukuohjelma sulkeutui jostakin syystä.\n"
+"Se saatettiin sulkea väkisin."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2132
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
-"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Oikoluku epäonnistui.\n"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2142
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta "
-"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Oikoluku epäonnistui"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. "
-"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
+msgid "One word checked."
+msgstr "Yksi sana tarkastettu."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2161
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Anna oletuspaperikoko."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Oikoluku on valmis"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2165
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain "
-"uusiin valintaikkunoihin."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "BibTeX-tyylit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Miten LyX näyttää kuvat."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Yhteenveto"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2173
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX "
-"käynnistettiin."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2178
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n"
-"merkkien lisäksi."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2182
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Päät&e:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu "
-"valinta ei-englantilaisille kielille."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2189
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2198
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos "
-"esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2202
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2206
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2210
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Bengali"
+msgstr "Alku"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2214
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LaTeX-komento, joka vaihtaa asiakirjan kielen toiseksi. Esimerkiksi "
-"\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen "
-"nimellä."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2218
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2222
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Alimuunnelma"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2226
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Oriya"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin "
-"parametreja."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2230
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Posti"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Telugu"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" "
-"tai \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2234
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "kanadanenglanti"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli "
-"on oletuskieli."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2238
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
+msgid "Lao"
+msgstr "Muotoilu "
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2242
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Tibetan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2246
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "saksa"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2250
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Päät&e:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n"
-"valikossa."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2259
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. "
-"Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2266
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Yleisiä tietoja"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Yläindeksi|Y"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
-"\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2270
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2274
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Rivien määrä"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2278
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2282
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Sekalaiset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2286
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Otaksuma"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2290
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää "
-"ympäristömuuttujan PRINTER arvoa."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2294
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2298
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien "
-"jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2302
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Laatikoiden asetukset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2306
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Kiitokset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2310
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2314
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla "
-"erotettuina."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2318
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2322
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "katalaani"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2326
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Rivin alareuna"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2330
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. "
-"Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa "
-"annettujen valitsimien kanssa."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2334
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Kanbun"
+msgstr "kanadanenglanti"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin "
-"liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2338
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2342
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2346
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2350
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2354
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) "
-"tuki käyttöön."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2358
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän "
-"automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2364
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2373
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen "
-"saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta "
-"jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa "
-"skaalauksen sijasta."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2377
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2382
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Asento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat "
-"suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2387
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2391
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2395
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Asento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". "
-"Suositellaan vain edistyneille käyttäjille."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2402
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "Erikoisposti"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?"
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Seurauslause"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2410
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se "
-"myös poistaa ne, kun lopetat sen."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Sivunumero"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Sivunumero"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Kursiivi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Gothic"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
-"LyXin käynnistyshakemistoa."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2424
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä "
-"sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2437
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+msgid "Deseret"
+msgstr "Palauta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "latvia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos "
-"et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei "
-"välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2444
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Seurauslause"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä "
-"tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "ennen kuin sen voi rekisteröidä."
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:131
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:146
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:149
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ei lokiviestejä)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:174
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
+msgid "Tags"
+msgstr "Sivut"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
-#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
-#: src/MenuBackend.cpp:818
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Yhteenveto"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:540
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Etsi seuraava"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "ASCII-teksti riveinä"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+msgid "Character: "
+msgstr "Merkistö"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "List of listings"
-msgstr "Luettelo: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:751
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Other floats"
-msgstr "Muut kirjasinasetukset"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboli"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:761
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ei sisällysluetteloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Taulukkoasetukset"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:807
-msgid " (auto)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Lisää taulukko"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:826
-#, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Asiakirja"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-tietoja"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Aktiivisisällys"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1692
-msgid "Alignment not permitted"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1693
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Ei vielä tuettu"
+msgid " (unknown)"
+msgstr " tuntematon"
 
 
-#: src/Text.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
+msgid "auto"
+msgstr "automaattinen"
 
 
-#: src/Text.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:960
+msgid "off"
+msgstr "pois päältä"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi"
 
 
-#: src/Text.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Pystyväliasetukset"
 
 
-#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Vaihda kieli"
+msgid "version "
+msgstr "Versio"
 
 
-#: src/Text.cpp:274
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
+msgid "unknown version"
+msgstr "tuntematon versio"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Pienet ikoonit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Tavalliset ikoonit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Isot ikoonit"
 
 
-#: src/Text.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:405
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
+msgid "Select template file"
+msgstr "Valitse mallitiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Mallipohjat|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/Text.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Tuntematon merkintä: "
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
 
 
-#: src/Text.cpp:769
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
 
-#: src/Text.cpp:780
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Esimerkit|#E#e"
 
 
-#: src/Text.cpp:1822
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Vaihda kieli"
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/Text.cpp:1828
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Sivu: "
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-# FIXME: Cannot translate properly!
-#: src/Text.cpp:1832
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " -> "
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/Text.cpp:1842
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Kirjasin: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi"
 
 
-#: src/Text.cpp:1847
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Syvyys: %1$d"
-
-#: src/Text.cpp:1853
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Välit: "
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exists."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Puolikas"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
 
-#: src/Text.cpp:1865
-msgid "Other ("
-msgstr "Muu ("
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
 
-#: src/Text.cpp:1874
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Syvyys: "
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versiohallinta"
 
 
-#: src/Text.cpp:1875
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", kappale: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
 
 
-#: src/Text.cpp:1876
-msgid ", Id: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa"
 
 
-#: src/Text.cpp:1877
-#, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "Väittämä"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
 
 
-#: src/Text.cpp:1883
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
 
 
-#: src/Text.cpp:1885
-msgid ", Boundary: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 
-#: src/Text2.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?"
 
 
-#: src/Text2.cpp:625
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Tuo: %1$s..."
 
 
-#: src/Text2.cpp:627
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
+msgid "imported."
+msgstr "tuotu."
 
 
-#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematiikkaeditoritila"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/Text3.cpp:724
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
 
 
-#: src/Text3.cpp:898
-msgid "Layout "
-msgstr "Muotoilu "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
 
 
-#: src/Text3.cpp:899
-msgid " not known"
-msgstr " tuntematon"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460
-msgid "Character set"
-msgstr "Merkistö"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
+msgid "&Rename"
+msgstr "Muuta nimeä"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1583
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Kappaletyyli asetettu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Synonyymit"
+msgid "&Retry"
+msgstr "Pala&uta"
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "\n"
-"%1$s."
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Kappaleväli:|#v"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
+msgid "&Discard"
+msgstr "Heitä pois"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Pieni väli"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..."
 
 
-#: src/VSpace.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Keskivahva"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeXS -lähdekoodi"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:499
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "Suuri väli"
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:502
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Pysty:"
+msgid "Literate Source"
+msgstr "LaTeXS -lähdekoodi"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgid " (version control)"
+msgstr "Versiohallinta"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
+msgid " (changed)"
+msgstr " (muutettu)"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
+msgid " (read only)"
+msgstr " (kirjoitussuojattu)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: "
+msgid "Close File"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Poista"
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Kelluvien asetukset"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-msgid "&Load Original"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+msgid "No Group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Palaa"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Palaa"
+msgid "No custom insets defined!"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
-msgid "Load &original"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
+msgid "Master Document"
+msgstr "Pääasiakirja"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
+msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Muut kelluvat upotteet"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ei sisällysluetteloa"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Työkalupalkit"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Pala&uta"
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:189
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
+msgid "space"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:214
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Skriptin '%s' ajo epäonnistui."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?"
+msgid "All Files "
+msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Jä&rjestä"
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Aliasiakirja"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:243
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Listausten luettelo"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:565
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Kuvien luettelo"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:571
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listausten luettelo"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:574
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/bufferview_funcs.cpp:332
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/callback.cpp:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/callback.cpp:114
-msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Listausten luettelo"
 
 
-#: src/callback.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Poista"
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu"
 
 
-#: src/callback.cpp:132
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/callback.cpp:216
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "%1$s tallentuu itsestään"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/callback.cpp:256
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:283
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
+#: src/insets/Inset.cpp:333
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Upote avattiin"
 
 
-#: src/callback.cpp:347
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/callback.cpp:366
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
-
-#: src/callback.cpp:376
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ei voi avata tiedostoa"
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "&Tietokannat"
 
 
-#: src/callback.cpp:402
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Proceed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:403
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
 
 
-#: src/callback.cpp:420
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" käynnissä..."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "&Tietokannat"
 
 
-#: src/callback.cpp:429
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: src/callback.cpp:434
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
+msgid "Lists:"
+msgstr "Lista"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Vientivaroitus!"
 
 
-#: src/callback.cpp:435
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
 msgid ""
 msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ei virheviestiä"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
-msgid "General information"
-msgstr "Yleisiä tietoja"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "upotteen kehys"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Kaikki virheviestit"
+msgid "frameless"
+msgstr "Kehyksetön"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Kaikki virheviestit"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "upotteen kehys"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "oval, thin"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 
-#: src/debug.cpp:46
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Ohjelman käynnistys"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "oval, thick"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 
-#: src/debug.cpp:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Käyttöliittymän käsittely"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "Kehys varjostetulla taustalla"
 
 
-#: src/debug.cpp:49
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex-jäsennin"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "kaksinkertainen"
 
 
-#: src/debug.cpp:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Asetustiedostojen luku"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:111
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Laatikko-upote avattu"
 
 
-#: src/debug.cpp:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
 
-#: src/debug.cpp:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
 
 
-#: src/debug.cpp:53
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematiikkaeditori"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:60
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Haara-upote avattu"
 
 
-#: src/debug.cpp:54
-msgid "Font handling"
-msgstr "Kirjasinten käsittely"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
+msgid "Branch: "
+msgstr "Haara: "
 
 
-#: src/debug.cpp:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ei määr.:"
 
 
-#: src/debug.cpp:56
-msgid "Version control"
-msgstr "Versiohallinta"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:220
+msgid "branch"
+msgstr "haara"
 
 
-#: src/debug.cpp:57
-msgid "External control interface"
-msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Kuvatekstiupote avattu"
 
 
-#: src/debug.cpp:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:59
-msgid "User commands"
-msgstr "Käyttäjän komennot"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: src/debug.cpp:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX-Lex"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX-komento:"
 
 
-#: src/debug.cpp:61
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Riippuvuustiedot"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Upotteen komento:"
 
 
-#: src/debug.cpp:62
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-upotteet"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Epätäydellinen komento"
 
 
-#: src/debug.cpp:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyXin käyttämät tiedostot"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Upotteen komento:"
 
 
-#: src/debug.cpp:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Työalueen tapahtumat"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Upotteen komento:"
 
 
-#: src/debug.cpp:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Teksti- tai taulukko-upotteen viestit"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Tuntematon parametrin nimi: "
 
 
-#: src/debug.cpp:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Tässä puuttuu \\end_inset."
 
 
-#: src/debug.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Vaihda kieli"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:68
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT-upote avattiin"
 
 
-#: src/debug.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
 msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
-#: src/debug.cpp:69
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/LyXView.cpp:212
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Tekstiupote avattiin"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:419
+msgid "float: "
+msgstr "kelluva: "
 
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:498
-msgid " (changed)"
-msgstr " (muutettu)"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:284
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Kelluva upote avattu"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:502
-msgid " (read only)"
-msgstr " (kirjoitussuojattu)"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:355
+msgid "float"
+msgstr "kelluva"
 
 
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:247
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "kelluva: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:430
+msgid " (sideways)"
+msgstr "(käännettynä)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "VIRHE: Olematon kelluvatyyppi!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi."
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Luettelo: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2001 LyX-tiimi"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Alaviiteupote avattiin"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+msgid "footnote"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN "
-"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA "
-"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General "
-"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman "
-"mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 "
-"Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-versio "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Kirjastohakemisto: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Käyttäjän hakemisto: "
+"Tiedoston \n"
+"%1$s\n"
+"Tiedoston %1$s kopiointi väliaikaisen\n"
+"hakemistoon %2$s epäonnistui"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "%1$s:n muuntamista ei tarvittukaan"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:328
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Sinänsä"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:331
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Sinänsä*"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
-msgid "No frame drawn"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
+msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
-msgid "Rectangular box"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
-msgid "Oval box, thin"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:476
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Aiheluokka"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
-msgid "Shadow box"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Kaksink."
+msgid "Module not found"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Syvyys: "
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Yläoikealla"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:128
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
-msgid "Select external file"
-msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Top left"
-msgstr "Vasen yläkulma"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Oikea alakulma"
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Baseline left"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
+msgid "undefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-msgid "Top center"
-msgstr "Ylhäällä keskellä"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Alhaalla keskellä"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Tyylet"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Keskitä|K"
+msgid "no"
+msgstr "Kumoa"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-msgid "Top right"
-msgstr "Yläoikealla"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Alaoikealla"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Valitse kuvatiedosto"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:110
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Leikekuva|#L#l"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:129
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Ohjelmalistausupote avattu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
+#: src/insets/InsetListings.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)"
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Lisää erottimet"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:224
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki"
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "erikoismerkki"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
-msgid "lyx2lyx Error Log"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versiohallintaloki"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Arvoa tarvitaan."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Roikkuvat sulut!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Anna true tai false."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Vain true tai false sallittu."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Anna kokonaislukuarvo."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Kokonaislukua tarvitaan."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Anna LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Anna true tai false."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Valitse näppäinkartta"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Anna true tai false."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Tarkoitat kaiketi %1$s."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Valitse oma sanasto"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Anna true tai false."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
-msgid "*.pws"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Anna true tai false."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "Ispell"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tulosta tiedostoon"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Oikoluku"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oikolukuohjelma ei käynnistynyt. Ehkäpä\n"
-"asetuksissa on vikaa."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
 msgid ""
 msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oikolukuohjelma sulkeutui jostakin syystä.\n"
-"Se saatettiin sulkea väkisin."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Oikoluku epäonnistui"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Oikoluku epäonnistui"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Epäkelpo (tyhjä) listausparametrin nimi."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
-msgid "One word checked."
-msgstr "Yksi sana tarkastettu."
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tarjolla listausparametrit: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Oikoluku on valmis"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Listausparametrit jossa merkkijono \"%1$s\" ovat %2$s "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parametri %s: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Tuntematon listausparametrin nimi: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s ym."
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametrit alkaen '%1$s': %2$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287
-msgid "No year"
-msgstr "Ei vuotta"
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Reunahuomautusupote avattu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Edeltävä teksti:"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137
-msgid "No change"
-msgstr "Ei muutosta"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139
-msgid "Reset"
-msgstr "Palauta"
+msgid "New Page"
+msgstr "Uusi sivu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteeli"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Uusi sivu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028
-msgid "Emph"
-msgstr "Korostus"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Uusi tuplasivu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032
-msgid "Underbar"
-msgstr "Alleviivaus"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Nom: "
+msgstr "&Ei"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036
-msgid "Noun"
-msgstr "Nimityyli"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Termistö"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058
-msgid "No color"
-msgstr "Ei väriä"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "Kuvausluettelo"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062
-msgid "Black"
-msgstr "Musta"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Muotoilu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066
-msgid "White"
-msgstr "Valkoinen"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070
-msgid "Red"
-msgstr "Punainen"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Harmaa teksti"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074
-msgid "Green"
-msgstr "Vihreä"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Muistiinpanoupote avattu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078
-msgid "Blue"
-msgstr "Sininen"
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082
-msgid "Cyan"
-msgstr "Syaani"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Viitteeni:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090
-msgid "Yellow"
-msgstr "Keltainen"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Equation"
+msgstr "Kaava"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Järj. PN.|#J#j"
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Viitteeni:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sivunumero"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
+msgid "Page: "
+msgstr "Sivut"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sivunumero tekstinä"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Teksti:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Oikoluku epäonnistui"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Tavallinen+sivunro tekstinä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Polut"
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Teksti:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Muotoiltu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "Formaatti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+msgid "Interword Space"
+msgstr "sivulla <sivu>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Ohut väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Hakemistoviite"
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "&Nimike:"
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Näkyvä väli|#v"
+msgid "Enspace"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Ulko"
+msgid "Enskip"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
-msgid "Directories"
-msgstr "Hakemistot"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX-lähdeviitteet"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vaakaviiva"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Asetukset"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3180
+msgid "Opened table"
+msgstr "Avaa taulukko"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3931
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k"
+msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+msgstr "Monisarake ei toimi pystysuuntaan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetText.cpp:220
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekstiupote avattiin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "&Kyllä"
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Pystyväli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&Ei"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr "tykö: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Yhdistä sarakkeet"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:179
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Tykö-upote avattu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:203
+msgid "wrap"
+msgstr "tykö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ei näy."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+msgid "Loading..."
+msgstr "Latautuu..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
-msgid "Previous command"
-msgstr "Edellinen komento"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94
-msgid "Next command"
-msgstr "Seuraava komento"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Latautui muistiin. Pikselikartta rakentuu..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skaalautuu ym..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Valmis näkymään"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ei tiedostoa!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematiikkaerottimet"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: Erottimet"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Virhe pikselikartan luomisessa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Ei mikään"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "No image"
+msgstr "Ei kuvaa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "taulukkorivi"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Esikatselu latautuu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Esikatselu valmis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Esikatselu epäonnistui"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Antiikva"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "tavallinen"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Antiikva"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
-msgid "Utopia"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Tekstin leveys %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Sarakkeen leveys %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sivun leveys %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Rivin leveys %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Tekstin korkeus %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Yläoikealla"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sivukorkeus %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search error"
+msgstr "Etsintävirhe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Kirjoituskone"
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Etsimismerkkijono on tyhjä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kopiot"
+#: src/lyxfind.cpp:299
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Merkkijono korvattu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:302
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " merkkijonoa korvattu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Kirjoituskone"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "En voi lisätä pystyviivoja kohteeseen '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ei ole pystyviivoja 'cases' ympäristössä: '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
-msgid "Length"
-msgstr "Pituus"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
+msgid "Only one row"
+msgstr "Vain yksi rivi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
+msgid "Only one column"
+msgstr "Vain yksi sarake"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ei ole hline poistettavana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ei ole vline poistettavana"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
+msgid "No number"
+msgstr "Ei numeroa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
-msgid "empty"
-msgstr "tyhjä"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
-msgid "plain"
-msgstr "tavallinen"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
-msgid "headings"
-msgstr "yläotsikot"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
-msgid "fancy"
-msgstr "hienot"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "luo uusi matematiikkatekstiympäristö ($...$)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
+msgid "optional"
+msgstr "Vaaka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
-msgid "``text''"
-msgstr "``teksti''"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
-msgid "''text''"
-msgstr "''teksti''"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
+msgid "math macro"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,teksti``"
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,teksti''"
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Tiivistelmä: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«teksti»"
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Viitteet: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»teksti«"
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ei virheviestiä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Numerointi"
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Yleisiä tietoja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Ohjelman käynnistys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
-msgid "Author-year"
-msgstr "Tekijä ja vuosi"
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerot"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Käyttöliittymän käsittely"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Mahdolliset"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex-jäsennin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Asiakirja&luokka:"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Asetustiedostojen luku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Muotoilu"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Kappaleen tyyli"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Reunukset"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematiikkaeditori"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numerointi"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Kirjasinten käsittely"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Versiohallinta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
-msgid "Bullets"
-msgstr "Merkit"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
-msgid "Branches"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-aloitusosa"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Asiakirjan asetukset"
-
-#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "LaTeX-asetukset"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Käyttäjän komennot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
-msgid "External Material"
-msgstr "Ulkoinen aineisto"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX-Lex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skaalaus%"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Riippuvuustiedot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-upotteet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641
-msgid "Graphics"
-msgstr "Kuva"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyXin käyttämät tiedostot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Työalueen tapahtumat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Asiakirja"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Teksti- tai taulukko-upotteen viestit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "kieli"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389
+#: src/support/debug.cpp:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "Ei kuvaa"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Vaihda kieli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
+#: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Tulostusasetukset"
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matriisi"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Lisää matriisi"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+msgid "Math macros"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
-msgid "Look and feel"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+#: src/support/debug.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Tulostusasetukset"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Riveinä|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76
+#: src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "Tuloste"
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Kaikki virheviestit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Etsi seuraava"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Kaikki virheviestit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205
-msgid "Date format"
-msgstr "Päiväysmuoto"
+#: src/support/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Näppäimistö"
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "fi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Näyttökirjasimet"
+#: src/support/os_win32.cpp:307
+msgid "System file not found"
+msgstr "Kokoonpanotiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
+#: src/support/os_win32.cpp:308
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"En voi ladata shfolder.dll\n"
+"Ole hyvä ja installoi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714
-msgid "Paths"
-msgstr "Polut"
+#: src/support/os_win32.cpp:313
+msgid "System function not found"
+msgstr "Kokoonpanofunktio ei löydy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto"
+#: src/support/os_win32.cpp:314
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"En löydä SHGetFolderPathA shfolder.dll:ssä\n"
+"En osaa jatkua. Valitan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto"
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "LyXin binääri ei löydy!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Valitse asiakirjahakemisto"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% "
+#~ "perusteella"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n"
+#~ "käytiin läpi hakemistot\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x "
+#~ "osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig."
+#~ "ltx\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Oikoluku"
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
-msgid "ispell"
-msgstr "Ispell"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Virheellinen %1$s-valitsin.\n"
+#~ "Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841
-msgid "aspell"
-msgstr "Aspell"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n"
+#~ "Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842
-msgid "hspell"
-msgstr "Hspell"
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n"
+#~ "%2$s ei ole hakemisto."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Hakemistoa ei löydy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Kuva"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928
-msgid "Converters"
-msgstr "Muuntimet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "Taulukko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kopiot"
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Algoritmi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379
-msgid "File formats"
-msgstr "Tiedostomuodot"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Taulukko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Muodot"
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Avainsanat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
-"muunnin ensin."
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Sisällysluettelo|S"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673
-msgid "Printer"
-msgstr "Tulostin"
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965
-msgid "User interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "Kalvon sisältö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Sise&nnys"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
+#~ msgid "Progress Contents"
+#~ msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Asiakirja"
+#~ msgid "LinuxDoc"
+#~ msgstr "LinuxDoc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Viittaus"
+#~ msgid "LinuxDoc|x"
+#~ msgstr "LinuxDoc|x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Palaa"
+#~ msgid "&Options:"
+#~ msgstr "&Valinnat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Palaa"
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Etsi ja korvaa"
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "amerikanenglanti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "itävaltalainen (uusi oikeinkirjoitus)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
-msgid "Show File"
-msgstr "Näytä tiedosto"
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "itävaltalainen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Taulukkoasetukset"
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "brittienglanti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lisää taulukko"
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "kanadanenglanti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX-tietoja|X"
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Tervehdys:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Viite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Pystyväli:|#y"
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Lähettäjän osoite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Taulukkoasetukset"
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Palautusosoite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Ko&rvaa"
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Palautusosoite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:474
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Virheellinen "
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Postimerkintä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:"
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Merkintönne"
 
 
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Kirjoituksenne"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Merkintöni"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:255
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Osio avattiin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Allekirjoitus"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Kaupunki:"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Varoitus!"
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "LaTeXin oletus"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Keep *roff temporary files"
+#~ msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Lihavoitu"
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asiakirjan %1$s\n"
+#~ "lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Parametrit"
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "ovalbox"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Muotoilun piti muuttua\n"
+#~ "tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n"
+#~ "koska luokka muuttui\n"
+#~ "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "Ovalbox"
-msgstr ""
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Muotoilu vaihtoi"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Tuntematon kappaletyyli"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+#~ "Trying to use the default instead.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tyyli '%1$s' ei ole olemassa tekstiluokassa '%2$s'\n"
+#~ "Yritän käyttää oletus tilalle.\n"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Kaksink."
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:124
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Laatikko-upote avattu"
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Ympäristöupote avattu"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Haara-upote avattu"
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Näytä kuva LyXissä"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
-msgid "Branch: "
-msgstr "Haara: "
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Näkymä ruudulla"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ei määr.:"
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Mustavalkoinen"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:248
-msgid "branch"
-msgstr "haara"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Harmaasävyinen"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Kuvatekstiupote avattu"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Esikatselu|#E"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Järjetöntä: "
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
 
 
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Merkkityyliupote avattu"
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "Näyttö:"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "LaTeX-komento:"
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "Skaalaus:"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Näkymä ruudulla"
+
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Älä näytä"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset Command: "
-msgstr "Seuraava komento"
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Tuntematon sana:"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
+#~ msgstr "Termistöviite"
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:140
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT-upote avattiin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "Uusi sivu"
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:387
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#, fuzzy
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr "automaattinen"
 
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Ympäristöupote avattu"
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:583
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other floats: "
+#~ msgstr "Muut kelluvat upotteet"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:379
-msgid "float: "
-msgstr "irrallinen: "
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:274
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Irrallinen avattu"
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "&Muokkaa tiedostoa..."
+
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX-näkymä"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "irrallinen: "
+#~ msgid "Movie"
+#~ msgstr "Lisää"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:381
-msgid " (sideways)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "VIRHE: Olematon irrallistyyppi!"
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "&Tyhjennä"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Luettelo: %1$s"
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Toteuta"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
-msgid "foot"
-msgstr "alaviite"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "&Tyhjennä"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:54
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Alaviiteupote avattiin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmbeddedFiles"
+#~ msgstr "Sulautetut oliot"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:83
-msgid "footnote"
-msgstr "alaviite"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Lisää"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Tiedoston \n"
-"%1$s\n"
-"kopiointi väliaikaisen\n"
-"hakemistoon epäonnistui"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Poista"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "Kehyksessä"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "Keskellä"
 
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vaakatasaus:|#V"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Sinänsä"
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:345
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Sinänsä*"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing "
-msgstr "Ohjelman käynnistys"
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:497
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:503
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
-msgid "Idx"
-msgstr "Hakusana"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
+#~ "Please check whether the path is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
-msgid "Index"
-msgstr "Hakemisto"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:127
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Ohjelmalistausupote avattu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
-msgid "A value is expected."
-msgstr "Arvoa tarvitaan."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether this file exists and is readable."
+#~ msgstr ""
+#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the source file is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "chktex epäonnistui"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Tulosta joka sivu"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded Files"
+#~ msgstr "Sulautetut oliot"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded layout"
+#~ msgstr "Sulautetut oliot"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Sulautetut oliot"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "Virhe monisarakkeen asettamisessa"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "Väli"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "Asiakirjaa ei voitu lukea"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$s could not be read."
+#~ msgstr "%1$s ei voitu lukea"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Upotteen komento:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#~ msgid "All files (*)"
+#~ msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Asetukset...|A"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Vasen reuna"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Rivinvaihto|R"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Rivinvaihto|R"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Widgets"
+#~ msgstr "Leveys"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Makro: %s: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Lista"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Vaakatasaus:|#V"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
-msgid "margin"
-msgstr "reunahuomautus"
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Vaihda rivit"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Reunahuomautusupote avattu"
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Vaihda sarakkeet"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "&Ei"
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asiakirjan %1$s\n"
+#~ "lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Otaksuma"
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Katu"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Greyed out"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "Parametrit"
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Tapaus"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "&Muoto:"
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "kelluva"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:147
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Muistiinpanoupote avattu"
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "&Alikuva"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
-msgid "opt"
-msgstr "valinn"
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Alikuvan kuvateksti"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "&Kuvateksti:"
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "&Tyhjennä"
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Näytä ERT-upote ilman painiketta"
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "Ilman painiketta"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Ref: "
-msgstr "Viite: "
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Sitaatti"
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Kehyksessä"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Viite: "
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "Varjostettu"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sivunumero"
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Paperikoko"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page: "
-msgstr "Sivu: "
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Värit"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sivunumero tekstinä"
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "Kopiointimuuntimet"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekstisivu: "
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "&Tiedostomuodot"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Tavallinen+sivu tekstinä"
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "&Muoto:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Viite+teksti: "
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "&Käyttöliittymänimi:"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Sanallinen viite"
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "&Muoto:"
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Muistaa ikkunan koko tai käytä vakiokoko"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Tuntematon merkintä: "
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Muista ikkunan sijainti"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150
-#, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Avaa tiedosto"
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr " joka"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Vieritys"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL:"
 
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:237
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekstiupote avattiin"
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Tuota hyperlinkki?"
 
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "Url: "
-msgstr "URL: "
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Yksiköt:"
 
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{definition}."
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Pystyväli:|#P"
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{example}."
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
-msgid "wrap: "
-msgstr "tykö: "
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{remark}."
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:176
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Tykö-upote avattu"
+#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{notation}."
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:196
-msgid "wrap"
-msgstr "tykö"
+#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ei näy."
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
-msgid "Loading..."
-msgstr "Latautuu..."
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..."
+#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgstr "Kysymys @Section@.\\arabic{question}."
+
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#~ msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Latautui muistiin. Pixmap täytyy muodostaa nyt."
+#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Skaalautuu ym..."
+#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+#~ msgstr "Kriteeri \\arabic{criterion}"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Valmis näkymään"
+#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#~ msgstr "Algoritmi \\arabic{algorithm}"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ei tiedostoa!"
+#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgstr "Fakta \\arabic{fact}."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon"
+#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#~ msgstr "Aksiooma \\arabic{axiom}"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin."
+#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
+#~ msgstr "Ehto \\arabic{condition}."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Virhe pixmapin luomisessa"
+#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgstr "Ongelma \\arabic{problem}"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
-msgid "No image"
-msgstr "Ei kuvaa"
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}."
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
-msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#~ msgstr "Yhteenveto \\arabic{summary}."
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#~ msgstr "Kiitos \\arabic{acknowledgement}."
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Kriteeri @Section@.\\arabic{theorem}"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Fakta @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Vakioleveys"
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Sarakkeen leveys"
+#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Ongelma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Nimikeleveys"
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{theorem]."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Nimikeleveys"
+#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Kiitos @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Yläoikealla"
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "bahasa"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Yläoikealla"
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "unkari"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Etsi"
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "serbokroatia"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Tulostiedosto on tyhjä"
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Kehyksellinen"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349
-msgid "String not found!"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "Varjostettu"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:333
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Merkkijono korvattu."
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Lisää URL"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:336
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " merkkijonoa korvattu"
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s ei voitu ladata."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Määrittämätön merkkityyli"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
-msgid "Only one row"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr "Asiakirja ei voitu muuntaa tekstiluokkaan \"%1$s\"."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
-msgid "Only one column"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ei mitään tehtävää"
-
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Taulukon ominaisuudet"
+#~ msgid "Formatting document..."
+#~ msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "msnumero"
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "Varjolaatikko"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Numerointi"
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Kaksink."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Hakemistoviite"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Edellinen komento"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: Erottimet"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "LyX: Lisää matriisi"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
-#, fuzzy
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Toistimet"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %s: "
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Kehyksellinen"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matematiikan tausta"
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "ovaalilaatikko"
 
 
-#: src/output.cpp:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Tiivistelmä: "
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Varjolaatikko"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:160
-msgid "References: "
-msgstr "Viitteet: "
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Kaksinkertainen laatikko"
 
 
-#: src/support/FileFilterList.cpp:109
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "Merkkityyliupote avattu"
+
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Tuntematon upotteen nimi: "
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Ohjelmalistaus"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-"LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% "
-"perusteella"
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Kehyksellinen"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n"
-"käytiin läpi hakemistot\n"
-"\t%1%\n"
-"Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x "
-"osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig.ltx"
-"\"."
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "lause"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
-#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Väittämäupote avattiin"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Virheellinen %1%-valitsin.\n"
-"Hakemistossa %2% ei ole kohdetta %3%."
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "Url: "
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Virheellinen %1%-ympäristömuuttuja.\n"
-"Hakemistossa %2% ei ole kohdetta %3%."
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Virheellinen %1%-ympäristömuuttuja.\n"
-"%2% ei ole hakemisto."
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Oletus (ulko)"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:709
-#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Ulko"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Tyköupotteiden asetukset..."
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:341
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$d sanaa valinnassa."
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:346
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$d sanaa dokumentissa."
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:347
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Yksi sana valinnassa."
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Tuntematon sana:"
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Yksi sana dokumentissa"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-#~ msgstr "Kiitos"
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Laske sanat"
+
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Merkistövirhe"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Default"
-#~ msgstr "Oletus"
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "Taulukon paikka"
+
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Oikea"
+
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Tapaus."
+
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Lataa"
 
 #~ msgid "To &file:"
 #~ msgstr "Kohdetie&dosto:"
 
 #~ msgid "To &file:"
 #~ msgstr "Kohdetie&dosto:"
@@ -16673,10 +21523,7 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ msgstr "Kirjasinkoko"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Kirjasinkoko"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
-#~ msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti"
-
-#~ msgid "Adapt outp&ut"
-#~ msgstr "&Mukauta tuloste"
+#~ msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti"
 
 #~ msgid "&Type:"
 #~ msgstr "T&yyppi:"
 
 #~ msgid "&Type:"
 #~ msgstr "T&yyppi:"
@@ -16703,7 +21550,7 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Määritelmä"
+#~ msgstr "Määritelmä"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
@@ -16717,18 +21564,10 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ msgid "Proof. "
 #~ msgstr "Todistus"
 
 #~ msgid "Proof. "
 #~ msgstr "Todistus"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem. "
-#~ msgstr "Lause"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "muistiinpano"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "muistiinpano"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "Si&joittelu:"
-
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "oletus"
 
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "oletus"
 
@@ -16736,20 +21575,16 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ msgid "common"
 #~ msgstr "Huomautus"
 
 #~ msgid "common"
 #~ msgstr "Huomautus"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listings"
-#~ msgstr "Lista"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Sisällysluettelo"
+#~ msgstr "Sisällysluettelo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toc"
 #~ msgstr "Aihe"
 
 #~ msgid "Table of Contents|T"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toc"
 #~ msgstr "Aihe"
 
 #~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Sisällysluettelo|S"
+#~ msgstr "Sisällysluettelo|S"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "OK"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "OK"
@@ -16761,16 +21596,10 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Päivitä|v"
+#~ msgstr "Päivitä|v"
 
 #~ msgid "Table of contents"
 
 #~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Sisällysluettelo"
-
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "lause"
-
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Väittämäupote avattiin"
+#~ msgstr "Sisällysluettelo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
@@ -16788,10 +21617,6 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ msgid "Corollary.  "
 #~ msgstr "Seurauslause"
 
 #~ msgid "Corollary.  "
 #~ msgstr "Seurauslause"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic style"
-#~ msgstr "BibTeX-tyylit"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Kuvateksti"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Kuvateksti"
@@ -16810,7 +21635,7 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<- P&romote"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<- P&romote"
-#~ msgstr "P&ikanäppäin:"
+#~ msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "D&own"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "D&own"
@@ -16818,7 +21643,7 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "Päi&vitä"
+#~ msgstr "Päi&vitä"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
@@ -16828,15 +21653,15 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
 #~ "font change."
 #~ msgstr ""
 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
 #~ "font change."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
+#~ "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
 #~ "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
 #~ msgid "Unknown toc list"
 #~ "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
 #~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
+#~ msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Lisää hakemistoviite"
+#~ msgstr "Lisää hakemistoviite"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
@@ -16847,14 +21672,11 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ msgstr "TeX|X"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
 #~ msgstr "TeX|X"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Avaa tämä paneeli erilliseen ikkunaan"
+#~ msgstr "Avaa tämä paneeli erilliseen ikkunaan"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 #~ msgstr "&Irrota paneeli"
 
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 #~ msgstr "&Irrota paneeli"
 
-#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Lisää väli"
-
 #~ msgid "Set limits style"
 #~ msgstr "Aseta rajatyyli"
 
 #~ msgid "Set limits style"
 #~ msgstr "Aseta rajatyyli"
 
@@ -16862,14 +21684,14 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ msgstr "Aseta matematiikkakirjasin"
 
 #~ msgid "Insert fraction"
 #~ msgstr "Aseta matematiikkakirjasin"
 
 #~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Lisää osamäärä"
+#~ msgstr "Lisää osamäärä"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
-#~ msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä"
+#~ msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Näytä erotin- ja sulkuikkuna"
+#~ msgstr "Näytä erotin- ja sulkuikkuna"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Matematiikkapaneeli|M"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Matematiikkapaneeli|M"
@@ -16880,7 +21702,7 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Näytä p&olku"
+#~ msgstr "Näytä p&olku"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
@@ -16899,41 +21721,33 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"."
+#~ msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Lisää erottimet"
+#~ msgstr "Lisää erottimet"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Lis&äasetukset"
+#~ msgstr "Lis&äasetukset"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "T&asaus:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&From:"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "T&asaus:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "Läh&de:"
+#~ msgstr "Läh&de:"
 
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgstr "&Muuntimet"
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
 
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgstr "&Muuntimet"
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Näyttökirjasinten merkistö."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Irrallisten asetukset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
+#~ msgstr "Näyttökirjasinten merkistö."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin."
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin."
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö."
+#~ msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö."
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin."
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin."
@@ -16948,17 +21762,10 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Aliasiakirja avautuu: "
 
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Aliasiakirja avautuu: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caption."
-#~ msgstr "Kuvateksti"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Irrallinen avattu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insets|n"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Irrallinen avattu"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Lisää|L"
-
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "fi"
+#~ msgstr "Lisää|L"