]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fi.po
installer: update to latest ImageMagick
[lyx.git] / po / fi.po
index 15e39dcba5d9f52d8c5c44703d8a80575397c028..9183a2742e33eba8971d64cb039d6b8e1d67bc02 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,79 +1,79 @@
-# Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization\r
-# Copyright (C) 1997-2008 The LyX Team\r
-#       Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi\r
-#       Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\r
-#       Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\r
-#       Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\r
-# \r
-# Translations:\r
-# \r
-#      collapse = laskostua\r
-#      minibuffer = tilarivi\r
-#      branch = haara\r
-#      bullet = ransk. viiva\r
-# \r
-# LaTeX terminology: (please tell me if I have got something wrong!)\r
-# \r
-# * Font Sizes:\r
-#      (A bit stupid though, but I like to maintain association to LaTeX)\r
-#      tiny = pikkuruinen\r
-#      script = indeksi        || smallest = pienin\r
-#      footnote = alaviite     || smaller = pienempi\r
-#      small = pieni\r
-#      normal = tavallinen\r
-#      large = suuri\r
-#      Large = suurempi\r
-#      LARGE = suurin\r
-#      huge = valtava\r
-#      Huge = Huger = valtavin\r
-# \r
-# * Misc\r
-#      Float = kelluva [upote]\r
-#      Inset = upote\r
-#      Tabular = taulukko (since LyX does not use tables any more)\r
-# \r
-#      cross reference = viittaus\r
-#      citation = lainaus\r
-# \r
-#      float = kelluva upote\r
-#      wrap = tykö?\r
-#      theorem = väittämä\r
-#       encoding = merkistö\r
-# \r
-# \r
-# * Environments and stuff\r
-#      Title = Teoksen nimi\r
-#      Subtitle = Alaotsikko\r
-#      Part = Osa\r
-#      Chapter = Luku\r
-#      Section = Kappale\r
-#      Subsection = Alikappale\r
-#      Subsubsection = Alialikappale\r
-#      Paragraph = Osakappale\r
-#      Subparagraph = Aliosakappale\r
-#      Caption = Kuvateksti\r
-#      Subcaption = Alikuvateksti\r
-# \r
-#      Affiliation = Järjestö\r
-# \r
-#      Remark = Huomautus\r
-#      Note = Muistiinpano\r
-#      Comment = Huomautus\r
-# \r
-#      Slide = Kalvo\r
-#      Overlay = Kalvokerros\r
-# \r
-#      Running = Jatkuva (Well, I know it is something continued from the\r
-#                previous page, and shown on the top of the page.)\r
-# \r
-# \r
-#  Do not overwrite trunk fi.po by this file (layouttranslations).\r
+# Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization
+# Copyright (C) 1997-2008 The LyX Team
+#       Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
+#       Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
+#       Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>
+#       Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>
+# 
+# Translations:
+# 
+#      collapse = laskostua
+#      minibuffer = tilarivi
+#      branch = haara
+#      bullet = ransk. viiva
+# 
+# LaTeX terminology: (please tell me if I have got something wrong!)
+# 
+# * Font Sizes:
+#      (A bit stupid though, but I like to maintain association to LaTeX)
+#      tiny = pikkuruinen
+#      script = indeksi        || smallest = pienin
+#      footnote = alaviite     || smaller = pienempi
+#      small = pieni
+#      normal = tavallinen
+#      large = suuri
+#      Large = suurempi
+#      LARGE = suurin
+#      huge = valtava
+#      Huge = Huger = valtavin
+# 
+# * Misc
+#      Float = kelluva [upote]
+#      Inset = upote
+#      Tabular = taulukko (since LyX does not use tables any more)
+# 
+#      cross reference = viittaus
+#      citation = lainaus
+# 
+#      float = kelluva upote
+#      wrap = tykö?
+#      theorem = väittämä
+#       encoding = merkistö
+# 
+# 
+# * Environments and stuff
+#      Title = Teoksen nimi
+#      Subtitle = Alaotsikko
+#      Part = Osa
+#      Chapter = Luku
+#      Section = Kappale
+#      Subsection = Alikappale
+#      Subsubsection = Alialikappale
+#      Paragraph = Osakappale
+#      Subparagraph = Aliosakappale
+#      Caption = Kuvateksti
+#      Subcaption = Alikuvateksti
+# 
+#      Affiliation = Järjestö
+# 
+#      Remark = Huomautus
+#      Note = Muistiinpano
+#      Comment = Huomautus
+# 
+#      Slide = Kalvo
+#      Overlay = Kalvokerros
+# 
+#      Running = Jatkuva (Well, I know it is something continued from the
+#                previous page, and shown on the top of the page.)
+# 
+# 
+#  Do not overwrite trunk fi.po by this file (layouttranslations).
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-21 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-22 01:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-26 13:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 16:34+0200\n"
 "Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "Language: fi\n"
 "Last-Translator: Jari-Matti Mäkelä <jmjm@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Symboli"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
-msgstr "Koko:"
+msgstr "Muoto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
-msgstr "Asiakirjan formaatti"
+msgstr "Asiakirjan muoto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
@@ -121,17 +121,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä vientivalikossa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Vector &graphics format"
 msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "vektorikuvaformaatti"
+msgstr "Vektorigrafiikkamuoto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 #, fuzzy
 msgid "S&hort name:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 #, fuzzy
 msgid "S&hort name:"
-msgstr "Lajittele seuraavasti:"
+msgstr "Lyhyt nimi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 msgid "E&xtensions:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 msgid "E&xtensions:"
@@ -139,10 +138,9 @@ msgstr "Päätteet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
 msgid "&MIME:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
 msgid "&MIME:"
-msgstr ""
+msgstr "&MIME:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "P&ikanäppäin:"
 
@@ -155,7 +153,6 @@ msgid "&Viewer:"
 msgstr "K&atselin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgstr "K&atselin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Kopiointimuunnin:"
 
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Kopiointimuunnin:"
 
@@ -165,13 +162,12 @@ msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Anna oletuspaperikoko."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgstr "Anna oletuspaperikoko."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "Default Output Formats"
 msgid "Default Output Formats"
-msgstr "Oletustulostin:"
+msgstr "Oletusarvoiset tulostemuodot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
 msgid "With &TeX fonts:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
 msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "TeX-fonteilla:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
@@ -179,7 +175,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "Ilman TeX-fontteja:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
 #, fuzzy
@@ -255,9 +251,8 @@ msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 msgstr "1"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Poista valittu tietokanta"
+msgstr "Poista valittu hakemisto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4303
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4303
@@ -266,9 +261,8 @@ msgid "&Remove"
 msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Poista valittu tietokanta"
+msgstr "Uudelleennimeä valittu hakemisto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
@@ -588,7 +582,7 @@ msgstr "Grafiikkaryhmä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "A&ssigned to group:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+msgstr "Sijoita ryhmään:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
@@ -596,7 +590,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "Avaa uusi ryhmä..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
@@ -923,9 +917,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
-#, fuzzy
 msgid "I&gnore format"
 msgid "I&gnore format"
-msgstr "Muotoon:"
+msgstr "Älä huomioi muotoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
 msgid ""
@@ -938,28 +931,24 @@ msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
-#, fuzzy
 msgid "&Expand macros"
 msgid "&Expand macros"
-msgstr "matematiikamakro"
+msgstr "Laajenna makrot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
-#, fuzzy
 msgid "Search on&ly in maths"
 msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "Etsimismerkkijono on tyhjä"
+msgstr "Etsi vain matematiikkaympäristöistä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "Rajoita haku vain matematiikkaympäristöihin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "Rajoita haku vain matematiikkaympäristöihin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Muuta..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&Muuta..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "&Use system colors"
 msgid "&Use system colors"
-msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy"
+msgstr "Käytä järjestelmän värejä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
 msgid "Compare Revisions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
 msgid "Compare Revisions"
@@ -985,7 +974,7 @@ msgstr "Uu&si:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Tulostuskomennon optiot"
+msgstr "Tulostuskomennon asetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
@@ -1017,7 +1006,6 @@ msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr "Jonotuskomennon optio jolla valitaan tulostin."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 msgstr "Jonotuskomennon optio jolla valitaan tulostin."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "Spool &printer:"
 msgstr "&Jonotuskirjoitin:"
 
 msgid "Spool &printer:"
 msgstr "&Jonotuskirjoitin:"
 
@@ -1027,7 +1015,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Spool co&mmand:"
 msgstr "&Jonotuskomento:"
 
 msgid "Spool co&mmand:"
 msgstr "&Jonotuskomento:"
 
@@ -1105,9 +1092,8 @@ msgstr ""
 "oletinstalloinut config.<tulostin> -tiedostot kaikille tulostimillesi."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 "oletinstalloinut config.<tulostin> -tiedostot kaikille tulostimillesi."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
 msgid "Adapt &output to printer"
 msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "Sovella tuloste tulostimelle"
+msgstr "Sovita tuloste tulostimelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
@@ -1207,7 +1193,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä bittikarttavälimuistia fontin piirron nopeuttamiseksi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
@@ -1235,7 +1221,7 @@ msgstr "&Näppäintiedosto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä näppäinyhdistelmät, jotka sisältävät:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
 msgid "Display"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
 msgid "Display"
@@ -1257,7 +1243,7 @@ msgstr "Näytä ERT-kehyksen sisältö"
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Auki"
 
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Auki"
 
-# Now this wasn't very obvious.\r
+# Now this wasn't very obvious.
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Of&fset:"
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "Of&fset:"
@@ -1300,16 +1286,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
-#, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Te&X-merkistö:"
+msgstr "LaTeX-kirjasinmerkistö:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+msgstr "Määritä fonttikoodaus (esim. T1)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:"
 
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:"
 
@@ -1329,7 +1313,7 @@ msgstr "BibTeX-komento ja optiot"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
 msgid "Processor for &Japanese:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+msgstr "Japanin käsittelijä:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
 #, fuzzy
@@ -1338,11 +1322,10 @@ msgstr "BibTeX-komento ja optiot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "Pr&ocessor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
 msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
+msgstr "Käsittelijä:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:806
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:806
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
-#, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Valinnat:"
 
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Valinnat:"
 
@@ -1356,9 +1339,8 @@ msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Anna tulostuskomentosi komentovalitsimien nimet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
 msgstr "Anna tulostuskomentosi komentovalitsimien nimet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
-#, fuzzy
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Termistö"
+msgstr "Nomenclature-komento:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
 #, fuzzy
@@ -1391,9 +1373,8 @@ msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
 msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
-#, fuzzy
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu"
+msgstr "&Palauta asiakirjaluokan oletukset luokan vaihtuessa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
@@ -1595,7 +1576,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 msgid "&Phantom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 msgid "&Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "Paikkamerkki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 #, fuzzy
@@ -1603,9 +1584,8 @@ msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal Phantom"
 msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "Vaakaviiva"
+msgstr "Vaakasuuntainen paikkamerkki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
@@ -1613,67 +1593,61 @@ msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "Pystytasaus"
+msgstr "Pystysuuntainen paikkamerkki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 #, fuzzy
 msgid "Session Handling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 #, fuzzy
 msgid "Session Handling"
-msgstr "Kirjasinten käsittely"
+msgstr "Istunnonhallinta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta ikkunoiden asettelu, koko ja sijainti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Muista kohdistinpaikka kun tiedosto viimeksi suljettiin"
+msgstr ""
+"Muista kunkin tiedoston osalta viime sulkemisen yhteydessä käytetty "
+"kohdistinpaikka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Palauta kohdistinpaikat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Palauta kohdistinpaikat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "Lataa edellisen istunnun avoimet tiedostot"
+msgstr "Lataa edellisen istunnon avoimet tiedostot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "&Clear all session information"
 msgid "&Clear all session information"
-msgstr "TeX-tietoja"
+msgstr "Tyhjennä kaikki istuntotiedot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "Backup && Saving"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "Backup && Saving"
-msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
+msgstr "Varmuuskopiointi ja tallennus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Backup &original documents when saving"
 msgid "Backup &original documents when saving"
-msgstr "&Varmuuskopiot "
+msgstr "Varmuuskopioi alkuperäiset dokumentit tallennettaessa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "&Backup documents, every"
 msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "&Varmuuskopiot "
+msgstr "Varmuuskopioi dokumentit, joka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-#, fuzzy
 msgid "&minutes"
 msgstr "minuutti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid "&minutes"
 msgstr "minuutti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
-#, fuzzy
 msgid "&Save documents compressed by default"
 msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
+msgstr "Tallenna asiakirjat oletusarvoisesti tiivistettyinä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#, fuzzy
 msgid "Windows && Work Area"
 msgid "Windows && Work Area"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkunat ja työskentelyalue"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
 msgid "Open documents in &tabs"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
 msgid "Open documents in &tabs"
@@ -1686,9 +1660,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
-#, fuzzy
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgid "Use s&ingle instance"
-msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
+msgstr "Avaa asiakirjat yhdessä ohjelmainstanssissa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
@@ -1696,25 +1669,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
 msgid "Displa&y single close-tab button"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä välilehden sulkemisvalinta, kun vain yksi aktiivinen välilehti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
 msgid "Closing last &view:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
 msgid "Closing last &view:"
-msgstr ""
+msgstr "Viimeisen asiakirjanäkymän sulkeminen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Closes document"
 msgid "Closes document"
-msgstr "Uusi asiakirja"
+msgstr "Sulkee asiakirjan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
-#, fuzzy
 msgid "Hides document"
 msgid "Hides document"
-msgstr "Uusi asiakirja"
+msgstr "Piilottaa asiakirjan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
 msgid "Ask the user"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
 msgid "Ask the user"
-msgstr ""
+msgstr "Kysyy käyttäjältä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 #, fuzzy
@@ -1745,18 +1716,16 @@ msgid "Preview si&ze:"
 msgstr "Esikatselun koko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgstr "Esikatselun koko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-#, fuzzy
 msgid "Factor for the preview size"
 msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi."
+msgstr "Esikatselunäkymän suurennuskerroin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "Sisennä kappale"
+msgstr "Merkitse kappaleiden loput"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
 msgid "Current cell:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
 msgid "Current cell:"
@@ -1808,9 +1777,8 @@ msgid "Rotate"
 msgstr "Kierrä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
 msgstr "Kierrä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-#, fuzzy
 msgid "rotation angle"
 msgid "rotation angle"
-msgstr "Viitet&yyli"
+msgstr "kääntökulma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
 msgid "degrees"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
 msgid "degrees"
@@ -1829,9 +1797,8 @@ msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Pystytasaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
 msgstr "Pystytasaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Pystytasaus"
+msgstr "Taulukon pystytasaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
@@ -2456,7 +2423,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Oikolue muistiinpanot ja kommentit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 msgid "&Spellchecker engine:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 msgid "&Spellchecker engine:"
@@ -2476,7 +2443,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "Oikolue taukoamatta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
@@ -2505,12 +2472,11 @@ msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
 msgid "&Primary:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
 msgid "&Primary:"
-msgstr ""
+msgstr "Ensisijainen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "S&econdary:"
 msgid "S&econdary:"
-msgstr "T&oinen:"
+msgstr "Toissijainen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
@@ -2528,7 +2494,7 @@ msgstr "Hiiri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Hiiren vieritysnopeus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
 msgid ""
@@ -2546,13 +2512,13 @@ msgid "&Middle mouse button pasting"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+#, fuzzy
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Hiiren rulla säätää kuvan suurennusta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgid "Enable"
-msgstr "Päällä"
+msgstr "Käytössä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 msgid "Ctrl"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 msgid "Ctrl"
@@ -2673,9 +2639,8 @@ msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Räätälöity arvo. Tarvitsee \"Custom\" -tyyppistä väliä."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgstr "Räätälöity arvo. Tarvitsee \"Custom\" -tyyppistä väliä."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "Tie&dosto:"
+msgstr "Täyttökuvio:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
@@ -2688,7 +2653,7 @@ msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
 msgid "General Look && Feel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
 msgid "General Look && Feel"
-msgstr ""
+msgstr "Yleiset näkymäasetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
@@ -2699,9 +2664,8 @@ msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Se&laa..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
 msgstr "Se&laa..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "&Icon set:"
 msgid "&Icon set:"
-msgstr "&Sarakkeita:"
+msgstr "Kuvaketeema:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
@@ -2711,12 +2675,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "Use icons from system's &theme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä kuvakkeita järjestelmän kuvaketeemasta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
 #, fuzzy
 msgid "Context Help"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
 #, fuzzy
 msgid "Context Help"
-msgstr "Sisältö"
+msgstr "Sisältöriippuvaiset ohjeet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 msgid ""
@@ -2726,15 +2690,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä työkaluvihjeet työskentelyalueella"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
 msgid "Menus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
 msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Valikot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
+msgstr "Vii&meksi avattuja tiedostoja enintään:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
@@ -2773,9 +2737,8 @@ msgstr ""
 "Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
 "Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
-msgstr "&PATH-etuliite:"
+msgstr "TEXINPUTS-etuliite:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501
 #, fuzzy
@@ -2799,13 +2762,12 @@ msgid "Browse..."
 msgstr "Selaa..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
 msgstr "Selaa..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Synonyymit -toiminta epäonnistui"
+msgstr "Synonyymisanakirjat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "&Temporary directory:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Väliaikaishakemistoa:"
+msgstr "Väliaikaishakemisto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
 msgid "Ly&XServer pipe:"
@@ -2816,22 +2778,20 @@ msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
 msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Example files:"
 msgid "&Example files:"
-msgstr "Esimerkki #:"
+msgstr "Esimerkkitiedostot:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
 msgid "&Document templates:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
 msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Malliasiakirjat:"
+msgstr "Asiakirjamallit:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Työhakemisto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&Työhakemisto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
-#, fuzzy
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "Oma sa&nasto:"
+msgstr "Hunspell-sanakirjat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 #, fuzzy
@@ -3179,9 +3139,8 @@ msgid "&File"
 msgstr "Tie&dosto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgstr "Tie&dosto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Kielialaotsikko:"
+msgstr "Synonyymisanaston kieli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
@@ -3193,11 +3152,11 @@ msgstr "&Avainsana:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "Etsittävä sana"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+msgstr "Etsi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
@@ -3239,14 +3198,12 @@ msgid "&Clear automatically"
 msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
 msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Debug messages"
 msgid "Debug messages"
-msgstr "Kaikki virheviestit"
+msgstr "Virheviestit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
 msgid "Display no debug messages"
 msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Kaikki virheviestit"
+msgstr "Älä näytä virheviestejä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
 #, fuzzy
@@ -3258,23 +3215,20 @@ msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "S&elected"
 msgid "S&elected"
-msgstr "&Poista"
+msgstr "Valittu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-#, fuzzy
 msgid "Display all debug messages"
 msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Kaikki virheviestit"
+msgstr "Näytä kaikki virheviestit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "&Statusbar messages"
 msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "Teksti- tai taulukko-upotteen viestit"
+msgstr "Tilapalkin viestit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2971
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2971
@@ -3284,7 +3238,7 @@ msgstr "Ta&llenna"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
 msgid "I&mmediate Apply"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön välittömästi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
 msgid "Label Width"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
 msgid "Label Width"
@@ -3296,7 +3250,6 @@ msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Tämä teksti määrittelee kappaleen nimikkeen leveys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
 msgstr "Tämä teksti määrittelee kappaleen nimikkeen leveys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "&Pisin nimike"
 
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "&Pisin nimike"
 
@@ -3377,7 +3330,7 @@ msgstr "Päällä"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 #, fuzzy
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 #, fuzzy
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
-msgstr "Maksimi-ikä (päivissä):"
+msgstr "Korkein säilytysaika (päivissä):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
@@ -3415,9 +3368,8 @@ msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgid "S&ynchronize Dialog"
-msgstr "&Mukauta tuloste"
+msgstr "Synkronoi dialogi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
 msgid "Apply settings immediately"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
 msgid "Apply settings immediately"
@@ -3540,7 +3492,7 @@ msgstr "Kieli&paketti:"
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
 msgid "Select which language package LyX should use"
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
 msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse mitä kielipakettia LyX:n tulisi käyttää"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
@@ -3560,7 +3512,6 @@ msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
 msgid "Language &package:"
 msgstr "Kieli&paketti:"
 
 msgid "Language &package:"
 msgstr "Kieli&paketti:"
 
@@ -3572,15 +3523,13 @@ msgstr "Automaattinen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
-#, fuzzy
 msgid "Always Babel"
 msgid "Always Babel"
-msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
+msgstr "Aina Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
-#, fuzzy
 msgid "None[[language package]]"
 msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Kieli&paketti:"
+msgstr "Ei mitään[[language package]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
@@ -3601,14 +3550,12 @@ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
 msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "Default decimal &separator:"
 msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "Kappaleväli"
+msgstr "Oletusarvoinen desimaalierotin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "Default length &unit:"
 msgid "Default length &unit:"
-msgstr "&Oletuskieli:"
+msgstr "Oletusmittayksikkö:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
@@ -3618,7 +3565,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
 msgid "Set languages &globally"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
 msgid "Set languages &globally"
-msgstr ""
+msgstr "Säädä kieliasetukset globaalisti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
@@ -3654,18 +3601,16 @@ msgid "Right-to-Left Language Support"
 msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
-#, fuzzy
 msgid "Cursor movement:"
 msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Huomautus"
+msgstr "Kohdistimen liike:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
-#, fuzzy
 msgid "&Logical"
 msgid "&Logical"
-msgstr "Aiheellinen"
+msgstr "Looginen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
-msgstr ""
+msgstr "Visuaalinen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
@@ -3676,6 +3621,8 @@ msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
 "LuaTeX)"
 msgstr ""
 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
 "LuaTeX)"
 msgstr ""
+"Käytä OpenType- ja TrueType-fontteja fontspec-paketin kanssa (vaatii XeTeX:n "
+"tai LuaTeX:n)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
@@ -4034,9 +3981,8 @@ msgid "&Key:"
 msgstr "&Avain:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgstr "&Avain:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "In Math"
 msgid "In Math"
-msgstr "Matematiikka"
+msgstr "Matematiikkatilassa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
@@ -4045,28 +3991,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
-#, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "Tekstin &seassa"
+msgstr "Automaattinen käskyn täydennys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Automaattinen päivitys"
+msgstr "Automaattinen ponnahdusvihje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "Automaattinen al&ku"
+msgstr "Automaattinen korjaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "In Text"
 msgid "In Text"
-msgstr "Perusteksti"
+msgstr "Tekstitilassa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
@@ -4075,18 +4017,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "Tekstin &seassa"
+msgstr "Automaattinen käskyn täydennys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Automaattinen päivitys"
+msgstr "Automaattinen ponnahdusvihje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
@@ -4096,7 +4036,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Täydennyksen osoitin kohdistimessa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
@@ -4110,9 +4050,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
-#, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Tekstin &seassa"
+msgstr "s käskyn täydennyksen viive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
@@ -4122,7 +4061,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "s ponnahdusvihjeen viive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
 msgid ""
@@ -4132,7 +4071,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
-msgstr ""
+msgstr "Merkkien vähimmäismäärä täydennettävässä sanassa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
@@ -4142,7 +4081,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä ponnahdusvihje ilman viivettä ainutkertaisille täydennyksille"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
@@ -4150,7 +4089,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä \"...\" pitkien täydennysten lyhentämiseksi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
@@ -4260,12 +4199,10 @@ msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Syötä tähän listausten parametrit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 msgstr "Syötä tähän listausten parametrit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-#, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgid "Editing"
-msgstr "Lopetan."
+msgstr "Muokkaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
 
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
 
@@ -4277,30 +4214,27 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
 msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdistimen leveys (pikseleinä):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
+msgstr "Vieritä asiakirjan lopun alapuolelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
 msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr ""
+msgstr "Ohita seuraavat ei-kirjainmerkit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "Huomautus"
+msgstr "Käytä Mac-tyylistä kohdistimen liikkumista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
+msgstr "Järjestä ympäristöt aakkosellisesti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestä ympäristöt kategorian mukaan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
@@ -4319,37 +4253,32 @@ msgid "Fullscreen"
 msgstr "Kokonäyttö"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
 msgstr "Kokonäyttö"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
-#, fuzzy
 msgid "&Hide toolbars"
 msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
+msgstr "Piilota työkalupalkit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
-#, fuzzy
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
+msgstr "Piilota vierityspalkki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
-#, fuzzy
 msgid "Hide &tabbar"
 msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
+msgstr "Piilota välilehtipalkki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
 msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
+msgstr "Piilota valikkopalkki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Hide sta&tusbar"
 msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
+msgstr "Piilota tilapalkki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
 msgid "&Limit text width"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
 msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+msgstr "Rajoita tekstin leveys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
 msgid "Screen used (&pixels):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
 msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Näytön koko (pikseleinä):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 msgid "All packages:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 msgid "All packages:"
@@ -4596,9 +4525,8 @@ msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Päiväysmuoto (strftime)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
 msgstr "Päiväysmuoto (strftime)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?"
+msgstr "Ylikirjoita asiakirjaa viedessä:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
 msgid "Ask permission"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
 msgid "Ask permission"
@@ -4606,7 +4534,7 @@ msgstr "Kysy lupa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
 msgid "Main file only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
 msgid "Main file only"
-msgstr ""
+msgstr "Ainoastaan päätiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
 msgid "All files"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
 msgid "All files"
@@ -4622,14 +4550,12 @@ msgid "Forward Search"
 msgstr "Etsi edestäpäin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
 msgstr "Etsi edestäpäin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
 msgid "DV&I command:"
 msgid "DV&I command:"
-msgstr "Luo hakemisto -komento:"
+msgstr "DVI-komento:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
 msgid "&PDF command:"
 msgid "&PDF command:"
-msgstr "&roff-komento:"
+msgstr "PDF-komento:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
@@ -4766,31 +4692,26 @@ msgid "&Display all"
 msgstr "Näytä kaikki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
 msgstr "Näytä kaikki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
 msgid "La&bels in:"
-msgstr "Otsikoitu kappale:"
+msgstr "Nimikkeet kohteesta:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "&References"
 msgstr "Viitteet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
 msgid "&References"
 msgstr "Viitteet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "Fil&ter:"
 msgid "Fil&ter:"
-msgstr "Tie&dosto:"
+msgstr "Suodatin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
+msgstr "Suodata kirjainkoko huomioiden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
 
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
 
@@ -4805,12 +4726,10 @@ msgid "&Sort"
 msgstr "Järjestä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
 msgstr "Järjestä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
+msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen kirjainkoko huomioiden"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
 
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
 
@@ -4819,9 +4738,8 @@ msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "Grou&p"
 msgid "Grou&p"
-msgstr "&Nimi:"
+msgstr "Ryhmä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
 msgid "&Go to Label"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
 msgid "&Go to Label"
@@ -4856,9 +4774,8 @@ msgid "Formatted reference"
 msgstr "Muotoiltu viittaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
 msgstr "Muotoiltu viittaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Textual reference"
 msgid "Textual reference"
-msgstr "Kaikki viitteet"
+msgstr "Tekstuaalinen viite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
 msgid "Update the label list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
 msgid "Update the label list"
@@ -4870,18 +4787,16 @@ msgid "&Update"
 msgstr "Päi&vitä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 msgstr "Päi&vitä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
+msgstr "Kirjainkokoherkkä[[search]]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+msgstr "Paina Enter etsiäksesi tai napsauta Mene!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
 #, fuzzy
@@ -4898,11 +4813,11 @@ msgstr "Kopioi leikepöydälle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Go!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Go!"
-msgstr ""
+msgstr "Mene!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
 msgid "Jump to the next warning message."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
 msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+msgstr "Hyppää seuraavaan varoitusviestiin."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
 msgid "Next &Warning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
 msgid "Next &Warning"
@@ -4910,7 +4825,7 @@ msgstr "Seuraava varoitus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
 msgid "Jump to the next error message."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
 msgid "Jump to the next error message."
-msgstr ""
+msgstr "Hyppää seuraavaan virheviestiin."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
 msgid "Next &Error"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
 msgid "Next &Error"
@@ -4968,16 +4883,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
+msgstr "Salli kelluva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Muoto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "&Muoto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
-#, fuzzy
 msgid "Select the output format"
 msgid "Select the output format"
-msgstr "Oletustulostin:"
+msgstr "Valitse tulostusmuoto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
 msgid "Show the source as the master document gets it"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
 msgid "Show the source as the master document gets it"
@@ -5053,9 +4967,8 @@ msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Vientimuodot:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgstr "&Vientimuodot:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-#, fuzzy
 msgid "&Send exported file to command:"
 msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
+msgstr "Lähetä viety asiakirja komennolle:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 msgid "Master Document Output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 msgid "Master Document Output"
@@ -5152,14 +5065,12 @@ msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&List Indentation:"
 msgid "&List Indentation:"
-msgstr "Sise&nnys"
+msgstr "Listan sisennys:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Custom &Width:"
 msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Sarakkeen leveys"
+msgstr "Räätälöity leveys:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 #, fuzzy
@@ -5176,14 +5087,12 @@ msgid "&Subindex"
 msgstr "Puoli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
 msgstr "Puoli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable indexes:"
 msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Olemassa olevat haarat:"
+msgstr "Saatavilla olevat hakemistot:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+msgstr "Valitse hakemisto, joka tulostetaan tähän kohtaa asiakirjaa."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
@@ -5251,9 +5160,8 @@ msgid "&Edit"
 msgstr "&Muokkaa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgstr "&Muokkaa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+msgstr "Muokkaa p&ikanäppäintä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
@@ -5269,9 +5177,8 @@ msgid "&Delete Key"
 msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "Clear current shortcut"
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
+msgstr "Poista nykyinen pikanäppäin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 #, fuzzy
@@ -5509,9 +5416,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
-#, fuzzy
 msgid "thanks"
 msgid "thanks"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "kiitokset"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137 lib/layouts/svglobal.layout:103
 #: lib/layouts/svjog.layout:107
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137 lib/layouts/svglobal.layout:103
 #: lib/layouts/svjog.layout:107
@@ -5879,14 +5785,12 @@ msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
-#, fuzzy
 msgid "Terms"
 msgid "Terms"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Termit"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#, fuzzy
 msgid "Terms:"
 msgid "Terms:"
-msgstr "Lause"
+msgstr "Termit:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
 #: lib/layouts/iopart.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:276
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
 #: lib/layouts/iopart.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:276
@@ -7138,7 +7042,7 @@ msgstr "TODISTUS."
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:333
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:333
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Apulause \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:340
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:340
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
@@ -7168,7 +7072,7 @@ msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]."
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:361
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:361
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmi \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:368
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:368
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
@@ -7254,7 +7158,7 @@ msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Muistiinpano \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/AEA.layout:178
 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/ijmpd.layout:413
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/AEA.layout:178
 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/ijmpd.layout:413
@@ -7281,7 +7185,7 @@ msgstr "Väite"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:417
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:417
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Väite \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/moderncv.layout:344
 #: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/moderncv.layout:344
 #: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
@@ -7317,7 +7221,7 @@ msgstr "Tapaus"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:433
 msgid "Case \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:433
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+msgstr "Tapaus \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:3
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:3
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
@@ -7429,7 +7333,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
 #: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/europasscv.layout:4
 msgid "Curricula Vitae"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
 #: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/europasscv.layout:4
 msgid "Curricula Vitae"
-msgstr ""
+msgstr "Curricula Vitae"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:36
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:36
 #, fuzzy
@@ -8077,7 +7981,7 @@ msgstr "Hyväksytty"
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Hyväksytty:"
 
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Hyväksytty:"
 
-# Now this wasn't very obvious.\r
+# Now this wasn't very obvious.
 #: lib/layouts/egs.layout:467
 msgid "Offsets"
 msgstr "Uusintapainosten välittäjä"
 #: lib/layouts/egs.layout:467
 msgid "Offsets"
 msgstr "Uusintapainosten välittäjä"
@@ -8152,7 +8056,7 @@ msgstr "Merkintätapa #:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/europasscv.layout:146
 msgid "Birthday"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/europasscv.layout:146
 msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Syntymäpäivä"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:62 lib/layouts/europasscv.layout:149
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:62 lib/layouts/europasscv.layout:149
 #, fuzzy
@@ -8199,7 +8103,7 @@ msgstr "Otaksuma"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/europasscv.layout:167
 msgid "Space before picture:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/europasscv.layout:167
 msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Väli ennen kuvaa:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:105 lib/layouts/europasscv.layout:170
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:105 lib/layouts/europasscv.layout:170
 #, fuzzy
@@ -8227,16 +8131,15 @@ msgstr "Otaksuma"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:118 lib/layouts/europasscv.layout:183
 msgid "Space after picture:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:118 lib/layouts/europasscv.layout:183
 msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Väli kuvan jälkeen:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Page"
 msgstr "Sivu"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:136
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Page"
 msgstr "Sivu"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:136
-#, fuzzy
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
+msgstr "Otsikko niin kuin se näkyy ylätunnisteessa"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
 #: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
 #: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217
@@ -8301,9 +8204,8 @@ msgid "Language:"
 msgstr "Kieli:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:248 lib/layouts/europasscv.layout:380
 msgstr "Kieli:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:248 lib/layouts/europasscv.layout:380
-#, fuzzy
 msgid "Name of the language"
 msgid "Name of the language"
-msgstr "Ei kieliä"
+msgstr "Kielen nimi"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:385
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:385
 #, fuzzy
@@ -8814,9 +8716,8 @@ msgid "Twocolumn"
 msgstr "Palstoja"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:607
 msgstr "Palstoja"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:607
-#, fuzzy
 msgid "Column Options"
 msgid "Column Options"
-msgstr "Asiakirjan asetukset"
+msgstr "Sarakkeen asetukset"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:457
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:457
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
@@ -8877,9 +8778,8 @@ msgstr "Vain kalvoissa"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:576 lib/layouts/beamer.layout:1430
 #: lib/layouts/beamer.layout:1432
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:576 lib/layouts/beamer.layout:1430
 #: lib/layouts/beamer.layout:1432
-#, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgid "Visible"
-msgstr "Näkyvä teksti"
+msgstr "Näkyvä"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:580
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:580
 #, fuzzy
@@ -9188,7 +9088,7 @@ msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
 msgid "Elsevier"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
 msgid "Elsevier"
-msgstr ""
+msgstr "Elsevier"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
 #, fuzzy
@@ -9307,9 +9207,8 @@ msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#, fuzzy
 msgid "Internet"
 msgid "Internet"
-msgstr "Internetrivi A"
+msgstr "Internet"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
@@ -9585,9 +9484,8 @@ msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:1338
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:1338
-#, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgid "Emphasize"
-msgstr "Korostus|r"
+msgstr "Korostus"
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
 #, fuzzy
@@ -10787,7 +10685,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:3
 msgid "Broadway"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:3
 msgid "Broadway"
-msgstr ""
+msgstr "Broadway"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:59
 msgid "ACT"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:59
 msgid "ACT"
@@ -11442,48 +11340,43 @@ msgstr "Todistus:"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems.inc:46
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems.inc:46
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
-#, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
+msgstr "Väittämä \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:371
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:371
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#, fuzzy
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}"
+msgstr "Seurauslause \\thecorollary."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/ijmpc.layout:375
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
 msgid "Lemma \\thelemma."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/ijmpc.layout:375
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
 msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr ""
+msgstr "Apulause \\thelemma."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/ijmpc.layout:379
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/ijmpc.layout:379
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#, fuzzy
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}"
+msgstr "Väittämä \\theproposition."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:404 lib/layouts/ijmpc.layout:383
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:404 lib/layouts/ijmpc.layout:383
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
-#, fuzzy
 msgid "Question \\thequestion."
 msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
+msgstr "Kysymys \\thequestion."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:415 lib/layouts/ijmpc.layout:395
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296
 msgid "Claim \\theclaim."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:415 lib/layouts/ijmpc.layout:395
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr ""
+msgstr "Väite \\theclaim."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/ijmpc.layout:406
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/ijmpc.layout:406
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}"
+msgstr "Otaksuma \\theconjecture."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:435
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:435
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
@@ -11512,7 +11405,7 @@ msgstr "Huomautukset #."
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:3
 msgid "Seminar"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:3
 msgid "Seminar"
-msgstr ""
+msgstr "Seminaari"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
 msgid "LandscapeSlide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
 msgid "LandscapeSlide"
@@ -12030,9 +11923,8 @@ msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:632
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:632
-#, fuzzy
 msgid "Column Placement Options"
 msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Sijoittelun lisäasetukset"
+msgstr "Sarakkeen sijoittelun asetukset"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:633
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:633
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
@@ -12270,25 +12162,22 @@ msgid "Bold"
 msgstr "Lihavoitu"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1340
 msgstr "Lihavoitu"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1340
-#, fuzzy
 msgid "Emph."
 msgstr "Korostus"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/beamer.layout:1358
 msgid "Emph."
 msgstr "Korostus"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/beamer.layout:1358
-#, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgid "Alert"
-msgstr "HuomioLohko"
+msgstr "Huomio"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1376
 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1376
 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenne"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
-#, fuzzy
 msgid "Invisible"
 msgid "Invisible"
-msgstr "Näkymätön_teksti"
+msgstr "Näkymätön"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1470
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1470
 #, fuzzy
@@ -12581,7 +12470,7 @@ msgstr "yläotsikot"
 msgid "City:"
 msgstr "äärettömmyys"
 
 msgid "City:"
 msgstr "äärettömmyys"
 
-# Now this wasn't very obvious.\r
+# Now this wasn't very obvious.
 #: lib/layouts/lettre.layout:263
 #, fuzzy
 msgid "Office:"
 #: lib/layouts/lettre.layout:263
 #, fuzzy
 msgid "Office:"
@@ -12965,9 +12854,8 @@ msgid "Planotable"
 msgstr "Kokosivutaulukko"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
 msgstr "Kokosivutaulukko"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
-#, fuzzy
 msgid "table"
 msgid "table"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr "taulukko"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
@@ -13020,9 +12908,8 @@ msgid "Section ##"
 msgstr "Kappale ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
 msgstr "Kappale ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph ##"
 msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Osakappale"
+msgstr "Osakappale # #"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
 msgid "\\arabic{enumi}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
 msgid "\\arabic{enumi}."
@@ -13037,23 +12924,20 @@ msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Equation ##"
 msgid "Equation ##"
-msgstr "Kaava"
+msgstr "Kaava # #"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
-#, fuzzy
 msgid "Footnote ##"
 msgid "Footnote ##"
-msgstr "Alareunamuistiinpano"
+msgstr "Alaviite # #"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
-#, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgid "Directory"
-msgstr "Hakemistot"
+msgstr "Hakemisto"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
@@ -13254,7 +13138,7 @@ msgstr "ERT"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Listausten luettelo"
+msgstr "Ohjelmalistausten luettelo"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 msgid "Listings[[inset]]"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
 msgid "Listings[[inset]]"
@@ -13413,9 +13297,8 @@ msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr "Aiheotsikot:"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
 msgstr "Aiheotsikot:"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
-#, fuzzy
 msgid "Author data:"
 msgid "Author data:"
-msgstr "Tekijä:"
+msgstr "Tekijätiedot:"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
 msgid "TOC title:"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
 msgid "TOC title:"
@@ -13452,29 +13335,24 @@ msgid "Running section:"
 msgstr "Teoksen nimi (jatko):"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
 msgstr "Teoksen nimi (jatko):"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
-#, fuzzy
 msgid "Abstract*"
 msgid "Abstract*"
-msgstr "Tiivistelmä"
+msgstr "Tiivistelmä*"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
-#, fuzzy
 msgid "Abstract* (not printed)"
 msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr "(ei installoitu)"
+msgstr "Tiivistelmä* (ei tulosteta)"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
-#, fuzzy
 msgid "Alternative name"
 msgid "Alternative name"
-msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
+msgstr "Vaihtoehtoinen nimi"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
 msgid "Longest Description Label"
 msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Kuvausluettelo"
+msgstr "Pisin kuvausnimike"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:600
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:600
-#, fuzzy
 msgid "Longest description label"
 msgid "Longest description label"
-msgstr "&Pisin nimike"
+msgstr "Pisin kuvausnimike"
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:607
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:607
 #, fuzzy
@@ -13560,9 +13438,8 @@ msgstr "Osa \\theproperty"
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
 
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
-#, fuzzy
 msgid "Note \\thenote."
 msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Askel \\arabic{step}."
+msgstr "Muistiinpano \\thenote."
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
 #, fuzzy
@@ -13649,16 +13526,15 @@ msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
 
 #: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Hyphenation Point|H"
 
 #: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Tavutuskohta|T"
+msgstr "Tavutusvihje|T"
 
 #: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Breakable Slash|a"
 
 #: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+msgstr "Ei-sitova kauttaviiva"
 
 #: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:397
 
 #: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgstr "Sitova välilyönti"
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
 #, fuzzy
@@ -13733,9 +13609,8 @@ msgid "Fixme Warning"
 msgstr "Aloitus"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:72
 msgstr "Aloitus"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:72
-#, fuzzy
 msgid "Warning"
 msgid "Warning"
-msgstr "Vientivaroitus!"
+msgstr "Varoitus"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:76
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/fixme.module:76
 #, fuzzy
@@ -13746,18 +13621,16 @@ msgstr "Tiedostonimessä virhe"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3545
-#, fuzzy
 msgid "Error"
 msgid "Error"
-msgstr "Nuoli"
+msgstr "Virhe"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:82
 msgid "Fixme Fatal"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:84
 
 #: lib/layouts/fixme.module:82
 msgid "Fixme Fatal"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:84
-#, fuzzy
 msgid "Fatal"
 msgid "Fatal"
-msgstr "katalaani"
+msgstr "Vakava"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:93
 msgid "Fixme Note (Targeted)"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:93
 msgid "Fixme Note (Targeted)"
@@ -13900,32 +13773,32 @@ msgstr "Muistiinpano*"
 #: lib/layouts/fixme.module:233
 #, fuzzy
 msgid "FxWarning"
 #: lib/layouts/fixme.module:233
 #, fuzzy
 msgid "FxWarning"
-msgstr "Vientivaroitus!"
+msgstr "Varoitus"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:237
 #, fuzzy
 msgid "FxWarning*"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:237
 #, fuzzy
 msgid "FxWarning*"
-msgstr "Vientivaroitus!"
+msgstr "Varoitus"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:241
 #, fuzzy
 msgid "FxError"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:241
 #, fuzzy
 msgid "FxError"
-msgstr "Nuoli"
+msgstr "Virhe"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:245
 #, fuzzy
 msgid "FxError*"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:245
 #, fuzzy
 msgid "FxError*"
-msgstr "Nuoli"
+msgstr "Virhe"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:249
 #, fuzzy
 msgid "FxFatal"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:249
 #, fuzzy
 msgid "FxFatal"
-msgstr "katalaani"
+msgstr "Vakava"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:253
 #, fuzzy
 msgid "FxFatal*"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:253
 #, fuzzy
 msgid "FxFatal*"
-msgstr "katalaani"
+msgstr "Vakava"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
 #, fuzzy
@@ -13985,21 +13858,18 @@ msgstr "Natbib"
 
 #: lib/layouts/natbib.module:9 lib/layouts/jurabib.module:8
 #: lib/layouts/basic.module:6
 
 #: lib/layouts/natbib.module:9 lib/layouts/jurabib.module:8
 #: lib/layouts/basic.module:6
-#, fuzzy
 msgid "Citation engine"
 msgid "Citation engine"
-msgstr "Lähdeviite"
+msgstr "Lähdeviitemoottori"
 
 #: lib/layouts/natbib.module:44 lib/layouts/jurabib.module:49
 #: lib/layouts/basic.module:22
 
 #: lib/layouts/natbib.module:44 lib/layouts/jurabib.module:49
 #: lib/layouts/basic.module:22
-#, fuzzy
 msgid "not cited"
 msgid "not cited"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgstr "ei viitattu"
 
 #: lib/layouts/natbib.module:45 lib/layouts/jurabib.module:50
 #: lib/layouts/basic.module:23
 
 #: lib/layouts/natbib.module:45 lib/layouts/jurabib.module:50
 #: lib/layouts/basic.module:23
-#, fuzzy
 msgid "Add to bibliography only."
 msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
+msgstr "Lisää vain kirjallisuusviitteisiin."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 #, fuzzy
@@ -14187,9 +14057,8 @@ msgid "Subsubsection Box"
 msgstr "Alialikappale"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
 msgstr "Alialikappale"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Multilingual Captions"
 msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
+msgstr "Monikieliset kuvatekstit"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:6
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:6
 msgid ""
@@ -14198,9 +14067,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:10
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:10
-#, fuzzy
 msgid "Caption setup"
 msgid "Caption setup"
-msgstr "Kuvateksti"
+msgstr "Kuvatekstin asetukset"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:16
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:16
 msgid ""
@@ -14208,9 +14076,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:29
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:29
-#, fuzzy
 msgid "Caption setup:"
 msgid "Caption setup:"
-msgstr "&Kuvateksti:"
+msgstr "Kuvatekstin asetukset:"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:37
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:37
 #, fuzzy
@@ -14218,9 +14085,8 @@ msgid "Bicaption"
 msgstr "Kuvateksti"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:38
 msgstr "Kuvateksti"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:38
-#, fuzzy
 msgid "bilingual"
 msgid "bilingual"
-msgstr "Listaus"
+msgstr "kaksikielinen"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:44
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:44
 #, fuzzy
@@ -14302,9 +14168,8 @@ msgid "strong"
 msgstr "Listaus"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:65
 msgstr "Listaus"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:65
-#, fuzzy
 msgid "code"
 msgid "code"
-msgstr "Koodi"
+msgstr "koodi"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616
 msgid "Rnw (knitr)"
 
 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616
 msgid "Rnw (knitr)"
@@ -14650,9 +14515,8 @@ msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "Osakappale"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgstr "Osakappale"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
 msgid "Circle"
 msgid "Circle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "Ympyrä"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:44
 msgid "Diamond"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:44
 msgid "Diamond"
@@ -14660,11 +14524,11 @@ msgstr "Diamond"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:49
 msgid "Heart"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:49
 msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgstr "Sydän"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:54
 msgid "Hexagon"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:54
 msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "Kuusikulmio"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:59
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:59
 #, fuzzy
@@ -14672,17 +14536,16 @@ msgid "Nut"
 msgstr "Leikkaa"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgstr "Leikkaa"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-#, fuzzy
 msgid "Square"
 msgid "Square"
-msgstr "neliö"
+msgstr "Neliö"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:69
 msgid "Star"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:69
 msgid "Star"
-msgstr ""
+msgstr "Tähti"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:76
 msgid "Candle"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:76
 msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgstr "Kynttilä"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:81
 msgid "Drop down"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:81
 msgid "Drop down"
@@ -14697,24 +14560,20 @@ msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:96
 msgstr "TeX"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:96
-#, fuzzy
 msgid "Triangle up"
 msgid "Triangle up"
-msgstr "bigtriangleup"
+msgstr "Kolmio ylös"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:101
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:101
-#, fuzzy
 msgid "Triangle down"
 msgid "Triangle down"
-msgstr "triangledown"
+msgstr "Kolmio alas"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:106
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:106
-#, fuzzy
 msgid "Triangle left"
 msgid "Triangle left"
-msgstr "triangleleft"
+msgstr "Kolmio vasemmalle"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:111
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:111
-#, fuzzy
 msgid "Triangle right"
 msgid "Triangle right"
-msgstr "triangleright"
+msgstr "Kolmio oikealle"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:117
 msgid "shapepar"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:117
 msgid "shapepar"
@@ -14778,9 +14637,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
-#, fuzzy
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Kriteeri \\arabic{criterion}"
+msgstr "Kriteeri \\thecriterion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
@@ -14793,9 +14651,8 @@ msgid "Criterion."
 msgstr "Kriteeri."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
 msgstr "Kriteeri."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algoritmi \\arabic{algorithm}"
+msgstr "Algoritmi \\thealgorithm."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
@@ -14803,9 +14660,8 @@ msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritmi."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
 msgstr "Algoritmi."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
-#, fuzzy
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Aksiooma \\arabic{axiom}"
+msgstr "Aksiooma \\theaxiom."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
@@ -14818,9 +14674,8 @@ msgid "Axiom."
 msgstr "Aksiooma."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
 msgstr "Aksiooma."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
-#, fuzzy
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Ehto \\arabic{condition}."
+msgstr "Ehto \\thecondition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
@@ -14843,9 +14698,8 @@ msgid "Note."
 msgstr "Muistiinpano."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
 msgstr "Muistiinpano."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
-#, fuzzy
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}."
+msgstr "Merkintätapa \\thenotation."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
@@ -14858,9 +14712,8 @@ msgid "Notation."
 msgstr "Merkintätapa."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
 msgstr "Merkintätapa."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
-#, fuzzy
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Yhteenveto \\arabic{summary}."
+msgstr "Yhteenveto \\thesummary."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
@@ -14873,9 +14726,8 @@ msgid "Summary."
 msgstr "Yhteenveto."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
 msgstr "Yhteenveto."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Kiitos \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "Kiitos \\theacknowledgement."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
@@ -14883,9 +14735,8 @@ msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Kiitos*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
 msgstr "Kiitos*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Päätelmä."
+msgstr "Johtopäätös \\theconclusion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
@@ -14911,9 +14762,8 @@ msgid "Assumption"
 msgstr "Oletus"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
 msgstr "Oletus"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
-#, fuzzy
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
+msgstr "Oletus \\theassumption."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
@@ -14927,15 +14777,13 @@ msgstr "Oletus."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
 msgid "Question*"
 msgid "Question*"
-msgstr "Kysymys"
+msgstr "Kysymys*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
 msgid "Question."
 msgid "Question."
-msgstr "Kysymys"
+msgstr "Kysymys."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
 #, fuzzy
@@ -14987,19 +14835,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:2
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Jurabib"
 msgid "Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+msgstr "Jurabib"
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:51
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:51
-#, fuzzy
 msgid "bibliography entry"
 msgid "bibliography entry"
-msgstr "Viitteet"
+msgstr "kirjallisuusviite"
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:52
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:52
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography entry."
 msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Viitteet"
+msgstr "Kirjallisuusviite."
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:53
 msgid "before"
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:53
 msgid "before"
@@ -15126,9 +14971,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#, fuzzy
 msgid "Header/Footer"
 msgid "Header/Footer"
-msgstr "Oikea alaotsikko"
+msgstr "Ylä/alatunniste"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
 #, fuzzy
@@ -15140,34 +14984,28 @@ msgid "Alternative text for the even header"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-#, fuzzy
 msgid "Center Header"
 msgid "Center Header"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
+msgstr "Ylätunnisteen keskiosa"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-#, fuzzy
 msgid "Center Header:"
 msgid "Center Header:"
-msgstr "Vasen yläotsikko:"
+msgstr "Ylätunnisteen keskiosa:"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-#, fuzzy
 msgid "Left Footer"
 msgid "Left Footer"
-msgstr "Kirje"
+msgstr "Alatunnisteen vasen osa"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-#, fuzzy
 msgid "Left Footer:"
 msgid "Left Footer:"
-msgstr "Viim. alaotsikko:"
+msgstr "Alatunnisteen vasen osa:"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-#, fuzzy
 msgid "Center Footer"
 msgid "Center Footer"
-msgstr "Oikea alaotsikko"
+msgstr "Alatunnisteen keskiosa"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-#, fuzzy
 msgid "Center Footer:"
 msgid "Center Footer:"
-msgstr "Alatunniste:"
+msgstr "Alatunnisteen keskiosa:"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 #, fuzzy
@@ -15199,7 +15037,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
 msgid "Risk and Safety Statements"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
 msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Riski- ja turvallisuustiedonannot"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
 msgid ""
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
 msgid ""
@@ -15325,37 +15163,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-#, fuzzy
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]."
+msgstr "Kriteeri \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritmi #."
+msgstr "Algoritmi \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-#, fuzzy
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Ehto @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Ehto \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-#, fuzzy
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Merkintätapa \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-#, fuzzy
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Yhteenveto @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Yhteenveto \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 #, fuzzy
@@ -15363,19 +15196,16 @@ msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 msgstr "Kiitos"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
 msgstr "Kiitos"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Päätelmä."
+msgstr "Johtopäätös \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#, fuzzy
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Oletus \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kysymys \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 #, fuzzy
@@ -15459,7 +15289,6 @@ msgid "Rotatebox"
 msgstr "Kierrä"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
 msgstr "Kierrä"
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
-#, fuzzy
 msgid "Origin"
 msgstr "Origo:"
 
 msgid "Origin"
 msgstr "Origo:"
 
@@ -15468,7 +15297,6 @@ msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
-#, fuzzy
 msgid "Angle"
 msgstr "Ku&lma:"
 
 msgid "Angle"
 msgstr "Ku&lma:"
 
@@ -15586,18 +15414,16 @@ msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:27
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:27
-#, fuzzy
 msgid "Example:"
 msgid "Example:"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr "Esimerkki:"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:38
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:42
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:38
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:42
-#, fuzzy
 msgid "Examples:"
 msgid "Examples:"
-msgstr "Esimerkit"
+msgstr "Esimerkit:"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:44
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:44
 #, fuzzy
@@ -15610,14 +15436,12 @@ msgid "Customize the numeration"
 msgstr "Mukauttaminen|M"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:51
 msgstr "Mukauttaminen|M"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:51
-#, fuzzy
 msgid "Subexample"
 msgid "Subexample"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr "Aliesimerkki"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:54
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:54
-#, fuzzy
 msgid "Subexample:"
 msgid "Subexample:"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr "Aliesimerkki:"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70
 #, fuzzy
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70
 #, fuzzy
@@ -15646,16 +15470,15 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/linguistics.module:138
 #, fuzzy
 msgid "Structure Tree"
 #: lib/layouts/linguistics.module:138
 #, fuzzy
 msgid "Structure Tree"
-msgstr "Muutos: "
+msgstr "Rakenne"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:140
 msgid "Tree"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:158
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:140
 msgid "Tree"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:158
-#, fuzzy
 msgid "Expression"
 msgid "Expression"
-msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
+msgstr "Lauseke"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:160
 msgid "expr."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:160
 msgid "expr."
@@ -15672,14 +15495,12 @@ msgid "concept"
 msgstr "Hyväksy"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:190
 msgstr "Hyväksy"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:190
-#, fuzzy
 msgid "Meaning"
 msgid "Meaning"
-msgstr "Aloitus"
+msgstr "Tarkoitus"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:192
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:192
-#, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgid "meaning"
-msgstr "Aloitus"
+msgstr "tarkoitus"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:205
 msgid "GroupGlossedWords"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:205
 msgid "GroupGlossedWords"
@@ -15688,7 +15509,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/linguistics.module:207
 #, fuzzy
 msgid "Group"
 #: lib/layouts/linguistics.module:207
 #, fuzzy
 msgid "Group"
-msgstr "&Nimi:"
+msgstr "Ryhmä"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:217
 msgid "Tableau"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:217
 msgid "Tableau"
@@ -16690,12 +16511,11 @@ msgstr "Muuta nimeä"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+msgstr "Päivitä paikallinen hakemisto versionhallinnasta"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
-#, fuzzy
 msgid "Revert to Repository Version|v"
 msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Palauta viimeisin versio|v"
+msgstr "Palauta versionhallinnan versio"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Undo Last Check In|U"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Undo Last Check In|U"
@@ -16703,25 +16523,23 @@ msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+msgstr "Vertaa vanhempaan versioon..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
-#, fuzzy
 msgid "Show History...|H"
 msgid "Show History...|H"
-msgstr "Näytä historia|h"
+msgstr "Näytä historia...|h"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
 msgid "Export As...|s"
 msgid "Export As...|s"
-msgstr "Tuo: %1$s..."
+msgstr "Vie muodossa..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
 msgid "More Formats & Options...|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
 msgid "More Formats & Options...|O"
-msgstr ""
+msgstr "Muita muotoja ja valintoja..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Undo|U"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Undo|U"
@@ -16732,12 +16550,12 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "Kumoa kumous"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgstr "Kumoa kumous"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1321 src/mathed/InsetMathNest.cpp:600
+#: src/Text3.cpp:1320 src/mathed/InsetMathNest.cpp:600
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:609
+#: src/Text3.cpp:1325 src/mathed/InsetMathNest.cpp:609
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
@@ -16828,9 +16646,8 @@ msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Huomautusten asetukset..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgstr "Huomautusten asetukset..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
-#, fuzzy
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Kelluvien asetukset..."
+msgstr "Paikkamerkkien asetukset..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Branch Settings...|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Branch Settings...|B"
@@ -16856,7 +16673,6 @@ msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Laatikoiden asetukset..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgstr "Laatikoiden asetukset..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
-#, fuzzy
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Listauksen asetukset"
 
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Listauksen asetukset"
 
@@ -16870,7 +16686,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Paste from LaTeX|L"
-msgstr ""
+msgstr "Liitä LaTeX:ista"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
@@ -16902,16 +16718,15 @@ msgstr "Perusteksti, yhd. rivejä"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Selection|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Selection|S"
-msgstr "&Valinta"
+msgstr "Valinta"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
-#, fuzzy
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Sulaa upote"
+msgstr "Poista tekstityyli"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgid "Customized...|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgid "Customized...|C"
@@ -16934,9 +16749,8 @@ msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
 msgid "Multirow|u"
 msgid "Multirow|u"
-msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
+msgstr "Yhdistetyt rivit"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Top Line|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Top Line|T"
@@ -16948,24 +16762,21 @@ msgstr "Alareuna|#A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:414
 msgid "Left Line|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:414
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "Vasen reuna"
+msgstr "Vasen reunaviiva"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:415
 msgid "Right Line|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:415
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "Oikea reuna|#O"
+msgstr "Oikea reunaviiva|#O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
 msgid "Top|p"
 msgstr "Yläreuna|#ä"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Top|p"
 msgstr "Yläreuna|#ä"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
-#, fuzzy
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Keski"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Keski"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
-#, fuzzy
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Alareuna|#A"
 
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Alareuna|#A"
 
@@ -17027,11 +16838,11 @@ msgstr "Kopioi sarake"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:435
 msgid "Move Column Right|v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:435
 msgid "Move Column Right|v"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä sarake oikealle"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:436
 msgid "Move Column Left"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:436
 msgid "Move Column Left"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä sarake vasemmalle"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:56
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:56
 #, fuzzy
@@ -17374,9 +17185,8 @@ msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Laatikko[[Menu]]|x"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:336
 msgstr "Laatikko[[Menu]]|x"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:336
-#, fuzzy
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
+msgstr "Lisää säännöllinen ilmaisu"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Citation...|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Citation...|C"
@@ -17480,7 +17290,7 @@ msgstr "Alaindeksi|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Protected Space|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgstr "Sitova välilyönti|K"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:217
 msgid "Interword Space|w"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:217
 msgid "Interword Space|w"
@@ -17503,14 +17313,12 @@ msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Pystyväli..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgstr "Pystyväli..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
 msgid "Phantom|m"
 msgid "Phantom|m"
-msgstr "hom"
+msgstr "Paikkamerkit"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:422 lib/ui/stdcontext.inc:300
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:422 lib/ui/stdcontext.inc:300
-#, fuzzy
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Rivinvaihto|R"
+msgstr "Ei-tasattu rivinvaihto"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:301
 msgid "Justified Line Break|J"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:301
 msgid "Justified Line Break|J"
@@ -17577,14 +17385,12 @@ msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgstr "Makro"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
-#, fuzzy
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Tekstin tykö -upote"
+msgstr "Kuvion tyköupote"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
-#, fuzzy
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Tekstin tykö -upote"
+msgstr "Taulukon tyköupote"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Table of Contents|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Table of Contents|C"
@@ -17623,38 +17429,32 @@ msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Aliasiakirja...|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:171
 msgstr "Aliasiakirja...|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:171
-#, fuzzy
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Kehyksetön"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:172
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Kehyksetön"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:172
-#, fuzzy
 msgid "Simple Frame|F"
 msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "upotteen kehys"
+msgstr "Yksinkertainen kehys"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:174
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:174
-#, fuzzy
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Ovaalilaatikko"
+msgstr "Ovaalilaatikko, ohutreunainen"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:175
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:175
-#, fuzzy
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Ovaalilaatikko"
+msgstr "Ovaalilaatikko, paksureunainen"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:176
 msgid "Drop Shadow|w"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:176
 msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+msgstr "Varjostettu"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:487 lib/ui/stdcontext.inc:177
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:487 lib/ui/stdcontext.inc:177
-#, fuzzy
 msgid "Shaded Background|B"
 msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "muistiinpanon tausta"
+msgstr "Varjostettu tausta"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:488 lib/ui/stdcontext.inc:178
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:488 lib/ui/stdcontext.inc:178
-#, fuzzy
 msgid "Double Frame|u"
 msgid "Double Frame|u"
-msgstr "kaksinkertainen"
+msgstr "Kaksinkertainen kehys"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:195
 msgid "LyX Note|N"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:195
 msgid "LyX Note|N"
@@ -17673,19 +17473,16 @@ msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Lisää uusi haara..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:504 lib/ui/stdcontext.inc:208
 msgstr "Lisää uusi haara..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:504 lib/ui/stdcontext.inc:208
-#, fuzzy
 msgid "Phantom|P"
 msgid "Phantom|P"
-msgstr "hom"
+msgstr "Paikkamerkki"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:209
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Vaakaviiva"
+msgstr "Vaakasuuntainen paikkamerkki"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:506 lib/ui/stdcontext.inc:210
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:506 lib/ui/stdcontext.inc:210
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Pystytasaus"
+msgstr "Pystysuuntainen paikkamerkki"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Change Tracking|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Change Tracking|C"
@@ -17713,7 +17510,7 @@ msgstr "Päivitä pääasiakirja"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Compressed|m"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Compressed|m"
-msgstr "Zipattu"
+msgstr "Tiivistetty"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
@@ -18059,34 +17856,28 @@ msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "upotteen kehys"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
 msgstr "upotteen kehys"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
-#, fuzzy
 msgid "Comment|m"
 msgid "Comment|m"
-msgstr "Huomautus"
+msgstr "Kommentti"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
-#, fuzzy
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Avaa kaikki upotteet"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Avaa kaikki upotteet"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
-#, fuzzy
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Sulje kaikki upotteet"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Sulje kaikki upotteet"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
-#, fuzzy
 msgid "Protected Space|o"
 msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgstr "Sitova välilyönti"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
-#, fuzzy
 msgid "Visible Space|a"
 msgid "Visible Space|a"
-msgstr "Pystyväli"
+msgstr "Näkyvä väli"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
-#, fuzzy
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+msgstr "Ohut negatiivinen väli"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
@@ -18206,14 +17997,12 @@ msgid "Settings...|e"
 msgstr "Asetukset..."
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgstr "Asetukset..."
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:546
-#, fuzzy
 msgid "Include|c"
 msgid "Include|c"
-msgstr "Sisällytä"
+msgstr "Sisällytä (include)"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:547
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:547
-#, fuzzy
 msgid "Input|p"
 msgid "Input|p"
-msgstr "Syötä"
+msgstr "Sisällytä (input)"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:548
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:548
 #, fuzzy
@@ -18229,9 +18018,8 @@ msgid "Listing|L"
 msgstr "Listaus"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:554
 msgstr "Listaus"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:554
-#, fuzzy
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
+msgstr "Muokkaa sisällytettyä tiedostoa..."
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
 #, fuzzy
@@ -18239,34 +18027,28 @@ msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
 msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgid "Paragraph Break|B"
-msgstr "Osakappale"
+msgstr "Osakappaleväli"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
-#, fuzzy
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
+msgstr "Hyppää takaisin tallennettuun kirjanmerkkiin"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#, fuzzy
 msgid "Promote Section|r"
 msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Tyhjä Kappale"
+msgstr "Korota otsikkotaso"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
-#, fuzzy
 msgid "Demote Section|m"
 msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Tyhjä Kappale"
+msgstr "Laske otsikkotaso"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
-#, fuzzy
 msgid "Move Section Down|D"
 msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "Sulje kappale"
+msgstr "Siirrä kappale alaspäin"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:619
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:619
-#, fuzzy
 msgid "Move Section Up|U"
 msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "Sulje kappale"
+msgstr "Siirrä kappale ylöspäin"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:608
 msgid "Accept Change|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:608
 msgid "Accept Change|c"
@@ -18286,12 +18068,11 @@ msgstr "Tekstityyli"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
 msgid "Fullscreen Mode"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
 msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kokonäytön tila"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
-#, fuzzy
 msgid "Close Current View"
 msgid "Close Current View"
-msgstr "Uusi asiakirja"
+msgstr "Sulje nykyinen näkymä"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:355
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:355
 #, fuzzy
@@ -18342,19 +18123,16 @@ msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
 msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
-#, fuzzy
 msgid "Multirow|w"
 msgid "Multirow|w"
-msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
+msgstr "Yhdistetyt rivit|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
-#, fuzzy
 msgid "Top Line|n"
 msgid "Top Line|n"
-msgstr "Yläreuna|#ä"
+msgstr "Yläreunan viiva|#ä"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
-#, fuzzy
 msgid "Bottom Line|i"
 msgid "Bottom Line|i"
-msgstr "Alareuna|#A"
+msgstr "Alareunan viiva|#A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Left|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Left|f"
@@ -18365,9 +18143,8 @@ msgid "Right|h"
 msgstr "Oikea|#O"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:420
 msgstr "Oikea|#O"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:420
-#, fuzzy
 msgid "Decimal"
 msgid "Decimal"
-msgstr "Sähköposti:"
+msgstr "Desimaali"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
 msgid "Append Row|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
 msgid "Append Row|A"
@@ -18386,9 +18163,8 @@ msgid "Path|P"
 msgstr "Polku"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgstr "Polku"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:448
-#, fuzzy
 msgid "Class|C"
 msgid "Class|C"
-msgstr "Sulje|S"
+msgstr "Luokka"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:450
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:450
 #, fuzzy
@@ -18416,9 +18192,8 @@ msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Versio"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
 msgstr "Versio"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
-#, fuzzy
 msgid "LyX Version|X"
 msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Versio"
+msgstr "LyX-versio"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:460
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:460
 #, fuzzy
@@ -18426,14 +18201,12 @@ msgid "Document Info|D"
 msgstr "Asiakirja"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:462
 msgstr "Asiakirja"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:462
-#, fuzzy
 msgid "Copy Text|o"
 msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Kopioi|K"
+msgstr "Kopioi teksti"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494
-#, fuzzy
 msgid "Activate Branch|A"
 msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Päällä"
+msgstr "Aktivoi haara"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:495
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:495
 #, fuzzy
@@ -18567,12 +18340,10 @@ msgid "Toggle outline"
 msgstr "Aktiivisisällys pois/päälle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgstr "Aktiivisisällys pois/päälle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-#, fuzzy
 msgid "Toggle math toolbar"
 msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Toggle math toolbar"
 msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
@@ -18865,7 +18636,6 @@ msgid "Insert cases environment"
 msgstr "lisää 'cases'-ympäristö"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgstr "lisää 'cases'-ympäristö"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-#, fuzzy
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle"
 
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle"
 
@@ -18916,7 +18686,6 @@ msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Foneettiset merkit"
 
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Foneettiset merkit"
 
@@ -23471,23 +23240,20 @@ msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
 
 #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
 msgstr "Dia"
 
 #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
-#, fuzzy
 msgid "Dia diagram"
 msgid "Dia diagram"
-msgstr "Shakkilauta"
+msgstr "Dia-diagrammi"
 
 #: lib/external_templates:378
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:567
 
 #: lib/external_templates:378
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:567
-#, fuzzy
 msgid "tgo"
 msgid "tgo"
-msgstr "top"
+msgstr "tgo"
 
 #: lib/configure.py:567
 
 #: lib/configure.py:567
-#, fuzzy
 msgid "tgo|Tgif"
 msgid "tgo|Tgif"
-msgstr "Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
 
 #: lib/configure.py:570
 msgid "FIG"
 
 #: lib/configure.py:570
 msgid "FIG"
@@ -23499,11 +23265,11 @@ msgstr "DIA"
 
 #: lib/configure.py:576
 msgid "sxd"
 
 #: lib/configure.py:576
 msgid "sxd"
-msgstr ""
+msgstr "sxd"
 
 #: lib/configure.py:576
 msgid "sxd|OpenOffice"
 
 #: lib/configure.py:576
 msgid "sxd|OpenOffice"
-msgstr ""
+msgstr "sxd|OpenOffice"
 
 #: lib/configure.py:579
 msgid "Grace"
 
 #: lib/configure.py:579
 msgid "Grace"
@@ -23534,9 +23300,8 @@ msgid "jpeg"
 msgstr "JPEG"
 
 #: lib/configure.py:589
 msgstr "JPEG"
 
 #: lib/configure.py:589
-#, fuzzy
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgid "jpeg|JPEG"
-msgstr "JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
 
 #: lib/configure.py:590
 msgid "PBM"
 
 #: lib/configure.py:590
 msgid "PBM"
@@ -23571,9 +23336,8 @@ msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:605
 msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:605
-#, fuzzy
 msgid "Plain text (image)"
 msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Perusteksti"
+msgstr "Perusteksti (kuva)"
 
 #: lib/configure.py:606
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 
 #: lib/configure.py:606
 msgid "Plain text (Xfig output)"
@@ -23632,57 +23396,48 @@ msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:619
 msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:619
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+msgstr "LaTeX (tavallinen)"
 
 #: lib/configure.py:619
 
 #: lib/configure.py:619
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+msgstr "LaTeX (tavallinen)"
 
 #: lib/configure.py:620
 
 #: lib/configure.py:620
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 #: lib/configure.py:621
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 #: lib/configure.py:622
 
 #: lib/configure.py:621
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 #: lib/configure.py:622
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 #: lib/configure.py:623
 
 #: lib/configure.py:623
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgid "LaTeX (clipboard)"
-msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+msgstr "LaTeX (leikepöytä)"
 
 #: lib/configure.py:624
 msgid "Plain text"
 msgstr "Perusteksti"
 
 #: lib/configure.py:624
 
 #: lib/configure.py:624
 msgid "Plain text"
 msgstr "Perusteksti"
 
 #: lib/configure.py:624
-#, fuzzy
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Perusteksti"
 
 #: lib/configure.py:625
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Perusteksti"
 
 #: lib/configure.py:625
-#, fuzzy
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Perusteksti"
+msgstr "Perusteksti (pstotext)"
 
 #: lib/configure.py:626
 
 #: lib/configure.py:626
-#, fuzzy
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Perusteksti"
+msgstr "Perusteksti (ps2ascii)"
 
 #: lib/configure.py:627
 
 #: lib/configure.py:627
-#, fuzzy
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Perusteksti"
+msgstr "Perusteksti (catdvi)"
 
 #: lib/configure.py:628
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 
 #: lib/configure.py:628
 msgid "Plain Text, Join Lines"
@@ -23694,15 +23449,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:632
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 
 #: lib/configure.py:632
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Gnumeric-laskentataulukko"
 
 #: lib/configure.py:633
 msgid "Excel spreadsheet"
 
 #: lib/configure.py:633
 msgid "Excel spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Excel-laskentataulukko"
 
 #: lib/configure.py:634
 msgid "OpenOffice spreadsheet"
 
 #: lib/configure.py:634
 msgid "OpenOffice spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice-laskentataulukko"
 
 #: lib/configure.py:637
 msgid "LyXHTML"
 
 #: lib/configure.py:637
 msgid "LyXHTML"
@@ -23831,9 +23586,8 @@ msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 #: lib/configure.py:685
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 #: lib/configure.py:685
-#, fuzzy
 msgid "Rich Text Format"
 msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
+msgstr "Rikas tekstimuoto (RTF)"
 
 #: lib/configure.py:686
 msgid "MS Word"
 
 #: lib/configure.py:686
 msgid "MS Word"
@@ -23894,9 +23648,8 @@ msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 #: lib/configure.py:702
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 #: lib/configure.py:702
-#, fuzzy
 msgid "LyX Preview"
 msgid "LyX Preview"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+msgstr "LyX-esikatselu"
 
 #: lib/configure.py:703
 msgid "PDFTEX"
 
 #: lib/configure.py:703
 msgid "PDFTEX"
@@ -23911,13 +23664,12 @@ msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
 #: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgstr "PSTEX"
 
 #: lib/configure.py:706 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
-#, fuzzy
 msgid "Windows Metafile"
 msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Tulosta tiedostoon"
+msgstr "WMF-muoto"
 
 #: lib/configure.py:707 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
 
 #: lib/configure.py:707 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "EMF-muoto"
 
 #: lib/configure.py:814
 msgid "LyXBlogger"
 
 #: lib/configure.py:814
 msgid "LyXBlogger"
@@ -23925,11 +23677,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/configure.py:1027
 msgid "LyX Archive (zip)"
 
 #: lib/configure.py:1027
 msgid "LyX Archive (zip)"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-arkisto (zip)"
 
 #: lib/configure.py:1030
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 
 #: lib/configure.py:1030
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-arkisto (tar.gz)"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292
 #, c-format
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292
 #, c-format
@@ -23944,16 +23696,15 @@ msgstr "%1$s ym."
 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
 #: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
 msgid "ERROR!"
 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
 #: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
 msgid "ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "VIRHE!"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:870
 msgid "No year"
 msgstr "Ei vuotta"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:880
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:870
 msgid "No year"
 msgstr "Ei vuotta"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:880
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Viitteiden otsikko"
+msgstr "Viitettä ei löytynyt!"
 
 #: src/Buffer.cpp:138
 #, c-format
 
 #: src/Buffer.cpp:138
 #, c-format
@@ -23961,6 +23712,8 @@ msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
+"Ei voitu tulostaa asiakirjaa %1$s.\n"
+"Tarkista että tulostin on asennettu oikein."
 
 #: src/Buffer.cpp:141
 msgid "Print document failed"
 
 #: src/Buffer.cpp:141
 msgid "Print document failed"
@@ -23968,7 +23721,7 @@ msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
 
 #: src/Buffer.cpp:389
 msgid "Disk Error: "
 
 #: src/Buffer.cpp:389
 msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Levyvirhe: "
 
 #: src/Buffer.cpp:390
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/Buffer.cpp:390
 #, fuzzy, c-format
@@ -23978,7 +23731,7 @@ msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui"
 
 #: src/Buffer.cpp:509
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 
 #: src/Buffer.cpp:509
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
+msgstr "LyX yritti sulkea asiakirjan, jossa on tallentamattomia muutoksia!\n"
 
 #: src/Buffer.cpp:511
 #, fuzzy
 
 #: src/Buffer.cpp:511
 #, fuzzy
@@ -24053,7 +23806,7 @@ msgstr ""
 #: src/Buffer.cpp:1015 src/BufferParams.cpp:415
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:444
 msgid "Index"
 #: src/Buffer.cpp:1015 src/BufferParams.cpp:415
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:444
 msgid "Index"
-msgstr "Hakusana"
+msgstr "Hakemisto"
 
 #: src/Buffer.cpp:1113
 msgid "File Not Found"
 
 #: src/Buffer.cpp:1113
 msgid "File Not Found"
@@ -24661,7 +24414,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/BufferParams.cpp:2084
 msgstr ""
 
 #: src/BufferParams.cpp:2084
-#, fuzzy
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
@@ -24686,9 +24438,8 @@ msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Yleisiä tietoja"
 
 #: src/BufferParams.cpp:2148 src/TextClass.cpp:1535
 msgstr "Yleisiä tietoja"
 
 #: src/BufferParams.cpp:2148 src/TextClass.cpp:1535
-#, fuzzy
 msgid "Read Error"
 msgid "Read Error"
-msgstr "Etsintävirhe"
+msgstr "Lukuvirhe"
 
 #: src/BufferView.cpp:192
 msgid "No more insets"
 
 #: src/BufferView.cpp:192
 msgid "No more insets"
@@ -24718,11 +24469,9 @@ msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Arvoa tarvitaan."
 
 #: src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
 msgstr "Arvoa tarvitaan."
 
 #: src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr ""
-"Asiakirjan %1$s\n"
-"lukeminen epäonnistui"
+msgstr "Asiakirjaluokan %1$s lukeminen epäonnistui."
 
 #: src/BufferView.cpp:1366
 msgid "No further undo information"
 
 #: src/BufferView.cpp:1366
 msgid "No further undo information"
@@ -24749,47 +24498,43 @@ msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
 #: src/BufferView.cpp:1698
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
 #: src/BufferView.cpp:1698
-#, fuzzy
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
+msgstr "Valitun alueen tilastot:"
 
 #: src/BufferView.cpp:1700
 
 #: src/BufferView.cpp:1700
-#, fuzzy
 msgid "Statistics for the document:"
 msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
+msgstr "Asiakirjan tilastot:"
 
 #: src/BufferView.cpp:1703
 
 #: src/BufferView.cpp:1703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
+msgstr "%1$d sanaa"
 
 #: src/BufferView.cpp:1705
 
 #: src/BufferView.cpp:1705
-#, fuzzy
 msgid "One word"
 msgid "One word"
-msgstr "Avainsana"
+msgstr "Yksi sana"
 
 #: src/BufferView.cpp:1708
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 
 #: src/BufferView.cpp:1708
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d merkkiä (sis. välilyönnit)"
 
 #: src/BufferView.cpp:1711
 msgid "One character (including blanks)"
 
 #: src/BufferView.cpp:1711
 msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Yksi merkki (sis. välilyönnit)"
 
 #: src/BufferView.cpp:1714
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 
 #: src/BufferView.cpp:1714
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d merkkiä (ilman välilyöntejä)"
 
 #: src/BufferView.cpp:1717
 msgid "One character (excluding blanks)"
 
 #: src/BufferView.cpp:1717
 msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "Yksi merkki (ilman välilyöntejä)"
 
 #: src/BufferView.cpp:1719
 
 #: src/BufferView.cpp:1719
-#, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgid "Statistics"
-msgstr "Tila"
+msgstr "Tilastot"
 
 #: src/BufferView.cpp:1912
 #, c-format
 
 #: src/BufferView.cpp:1912
 #, c-format
@@ -25060,8 +24805,9 @@ msgid "depth bar"
 msgstr "syvyyspalkki"
 
 #: src/Color.cpp:241
 msgstr "syvyyspalkki"
 
 #: src/Color.cpp:241
+#, fuzzy
 msgid "scroll indicator"
 msgid "scroll indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Täydennyksen osoitin kohdistimessa"
 
 #: src/Color.cpp:242
 msgid "language"
 
 #: src/Color.cpp:242
 msgid "language"
@@ -25512,19 +25258,19 @@ msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Alleviivaus %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:168
 msgstr "Alleviivaus %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:168
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Strikeout %1$s, "
 msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Nimityyli %1$s, "
+msgstr "Yliviivaus %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:171
 
 #: src/Font.cpp:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Alleviivaus %1$s, "
+msgstr "Kaksinkertainen alleviivaus %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:174
 
 #: src/Font.cpp:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Alleviivaus %1$s, "
+msgstr "Aaltoileva alleviivaus %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:177
 #, c-format
 
 #: src/Font.cpp:177
 #, c-format
@@ -26688,31 +26434,30 @@ msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
 
 #: src/Text3.cpp:221
 msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
 
 #: src/Text3.cpp:221
-#, fuzzy
 msgid "Regexp editor mode"
 msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Matematiikkaeditoritila"
+msgstr "Säännöllisten lausekkeiden muokkaustila"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1386
+#: src/Text3.cpp:1385
 msgid "Layout "
 msgstr "Muotoilu "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Muotoilu "
 
-#: src/Text3.cpp:1387
+#: src/Text3.cpp:1386
 msgid " not known"
 msgstr " tuntematon"
 
 msgid " not known"
 msgstr " tuntematon"
 
-#: src/Text3.cpp:1984 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1657
+#: src/Text3.cpp:1983 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1657
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: src/Text3.cpp:2140 src/Text3.cpp:2152
+#: src/Text3.cpp:2139 src/Text3.cpp:2151
 msgid "Character set"
 msgstr "Merkistö"
 
 msgid "Character set"
 msgstr "Merkistö"
 
-#: src/Text3.cpp:2292
+#: src/Text3.cpp:2291
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2293
+#: src/Text3.cpp:2292
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -26720,28 +26465,25 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2377 src/Text3.cpp:2388
+#: src/Text3.cpp:2376 src/Text3.cpp:2387
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
 #: src/TextClass.cpp:129
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
 #: src/TextClass.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Plain Layout"
 msgid "Plain Layout"
-msgstr "Sivun asettelu"
+msgstr "Perusasettelu"
 
 #: src/TextClass.cpp:828
 
 #: src/TextClass.cpp:828
-#, fuzzy
 msgid "Missing File"
 msgid "Missing File"
-msgstr "Argumentti puuttuu"
+msgstr "Puuttuva tiedosto"
 
 #: src/TextClass.cpp:829
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 #: src/TextClass.cpp:832
 
 #: src/TextClass.cpp:829
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 #: src/TextClass.cpp:832
-#, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgid "Corrupt File"
-msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
+msgstr "Vioittunut tiedosto"
 
 #: src/TextClass.cpp:833
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 
 #: src/TextClass.cpp:833
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
@@ -26757,9 +26499,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/TextClass.cpp:1516
 msgstr ""
 
 #: src/TextClass.cpp:1516
-#, fuzzy
 msgid "Module not available"
 msgid "Module not available"
-msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
+msgstr "Moduuli puuttuu"
 
 #: src/TextClass.cpp:1522
 #, c-format
 
 #: src/TextClass.cpp:1522
 #, c-format
@@ -26773,9 +26514,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/TextClass.cpp:1529
 msgstr ""
 
 #: src/TextClass.cpp:1529
-#, fuzzy
 msgid "Package not available"
 msgid "Package not available"
-msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
+msgstr "Paketti puuttuu"
 
 #: src/TextClass.cpp:1534
 #, c-format
 
 #: src/TextClass.cpp:1534
 #, c-format
@@ -26787,9 +26527,8 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:1044 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1445
 #: src/VCBackend.cpp:1451 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1958
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086
 #: src/VCBackend.cpp:1044 src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1445
 #: src/VCBackend.cpp:1451 src/VCBackend.cpp:1474 src/VCBackend.cpp:1958
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086
-#, fuzzy
 msgid "Revision control error."
 msgid "Revision control error."
-msgstr "Versiohallinta"
+msgstr "Versiohallinnan virhe."
 
 #: src/VCBackend.cpp:61
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/VCBackend.cpp:61
 #, fuzzy, c-format
@@ -26799,19 +26538,16 @@ msgid ""
 msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui."
 
 #: src/VCBackend.cpp:627
 msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui."
 
 #: src/VCBackend.cpp:627
-#, fuzzy
 msgid "Up-to-date"
 msgid "Up-to-date"
-msgstr "Päi&vitä"
+msgstr "Ajan tasalla"
 
 #: src/VCBackend.cpp:629
 
 #: src/VCBackend.cpp:629
-#, fuzzy
 msgid "Locally Modified"
 msgid "Locally Modified"
-msgstr "Tekstin asettelu"
+msgstr "Paikallisesti muutettu"
 
 #: src/VCBackend.cpp:631
 
 #: src/VCBackend.cpp:631
-#, fuzzy
 msgid "Locally Added"
 msgid "Locally Added"
-msgstr "Tekstin asettelu"
+msgstr "Paikallisesti lisätty"
 
 #: src/VCBackend.cpp:633
 msgid "Needs Merge"
 
 #: src/VCBackend.cpp:633
 msgid "Needs Merge"
@@ -26822,9 +26558,8 @@ msgid "Needs Checkout"
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:637
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:637
-#, fuzzy
 msgid "No CVS file"
 msgid "No CVS file"
-msgstr "Kohdetie&dosto:"
+msgstr "Ei CVS-tiedosto"
 
 #: src/VCBackend.cpp:639
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 
 #: src/VCBackend.cpp:639
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
@@ -26871,9 +26606,8 @@ msgid "Changes detected"
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962
-#, fuzzy
 msgid "&Abort"
 msgid "&Abort"
-msgstr "tuotu."
+msgstr "Peruuta"
 
 #: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1517
 msgid "View &Log ..."
 
 #: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1517
 msgid "View &Log ..."
@@ -26905,9 +26639,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1328 src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1501
 #: src/VCBackend.cpp:1555 src/VCBackend.cpp:1943
 
 #: src/VCBackend.cpp:1328 src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1501
 #: src/VCBackend.cpp:1555 src/VCBackend.cpp:1943
-#, fuzzy
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
+msgstr "Virhe: ei voitu luoda lokitiedostoa."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1959
 msgid ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1959
 msgid ""
@@ -26945,14 +26678,12 @@ msgstr ""
 #: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 #: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
-#, fuzzy
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Kyllä"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Kyllä"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
-#, fuzzy
 msgid "&No"
 msgstr "&Ei"
 
 msgid "&No"
 msgstr "&Ei"
 
@@ -26998,29 +26729,25 @@ msgid "protected"
 msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:75
 msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
-"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
-"\n"
-"Haluatko tallentaa asiakirja?"
+"Asiakirja %1$s on jo ladattu ja sisältää tallentamattomia muutoksia.\n"
+"Haluatko hävittää muutokset ja ladata levyllä olevan version?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:77
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:78
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Yes, &Reload"
 msgid "Yes, &Reload"
-msgstr "Ko&rvaa"
+msgstr "Kyllä, lataa uudelleen"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:78
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "No, &Keep Changes"
 msgid "No, &Keep Changes"
-msgstr "Yhdistä sarakkeet"
+msgstr "Ei, säilytä muutokset"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:99
 #, c-format
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:99
 #, c-format
@@ -27028,9 +26755,8 @@ msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:102
 msgstr ""
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "File not readable!"
 msgid "File not readable!"
-msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
+msgstr "Tiedostoa ei voida lukea!"
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:119
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/buffer_funcs.cpp:119
 #, fuzzy, c-format
@@ -27090,9 +26816,8 @@ msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
 msgstr "Dings 4"
 
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
-#, fuzzy
 msgid "Unavailable:"
 msgid "Unavailable:"
-msgstr "Ei saatavissa: %1$s"
+msgstr "Ei saatavilla:"
 
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
 #, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
 #, c-format
@@ -27102,9 +26827,8 @@ msgstr "Ei saatavissa: %1$s"
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
-#, fuzzy
 msgid "Uncategorized"
 msgid "Uncategorized"
-msgstr "&Kuvateksti:"
+msgstr "Luokittelematon"
 
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
 msgid "Directories"
 
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
 msgid "Directories"
@@ -27115,19 +26839,16 @@ msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
 msgstr "Tiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
-#, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "Pääasiakirja"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
 msgid "Master document"
 msgstr "Pääasiakirja"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
-#, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgid "Open files"
-msgstr "Esimerkki #:"
+msgstr "Avaa tiedostot"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
-#, fuzzy
 msgid "Manuals"
 msgid "Manuals"
-msgstr "reunahuomautus"
+msgstr "Käsikirjat"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
 #, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
 #, c-format
@@ -27157,19 +26878,16 @@ msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:424
-#, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgid "Nothing to search"
-msgstr "Ei mitään tehtävää"
+msgstr "Ei mitään etsittävää"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:472
-#, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Asiakirja avautuu"
+msgstr "Ei avoimia asiakirjoja, joista etsiä"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:578
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Etsi ja korvaa"
+msgstr "Edistynyt etsi ja korvaa"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
@@ -27219,16 +26937,17 @@ msgstr ""
 "Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
 "Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "not released yet"
 msgid "not released yet"
-msgstr "Lisää syvyyttä"
+msgstr "ei julkaistu vielä"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
-msgstr "LyX-versio "
+msgstr ""
+"LyX-versio %1$s\n"
+"(%2$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
 msgid "Built from git commit hash "
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
 msgid "Built from git commit hash "
@@ -27289,7 +27008,6 @@ msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162
-#, fuzzy
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
@@ -27298,7 +27016,6 @@ msgid "Command disabled"
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1282
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1282
-#, fuzzy
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
@@ -27315,9 +27032,8 @@ msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1496
 msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1496
-#, fuzzy
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
+msgstr "Kokoonpanoasetuksia ei saatu kerättyä."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1497
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1497
 msgid ""
@@ -27401,9 +27117,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2879
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2891
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2879
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2891
-#, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
+msgstr "Käyttöliittymän määritystiedostoa ei löytynyt"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2880
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2880
 #, fuzzy, c-format
@@ -27416,18 +27131,16 @@ msgstr ""
 "Tarkista installaatiosi."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2886
 "Tarkista installaatiosi."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2886
-#, fuzzy
 msgid "Could not find default UI file"
 msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
+msgstr "Käyttöliittymän oletusmääritystiedostoa ei löytynyt"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2887
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2887
-#, fuzzy
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Virhe asetustiedostoa %1$s lukiessa.\n"
-"Tarkista installaatiosi."
+"Käyttöliittymän oletusmääritystiedostoa ei löytynyt!\n"
+"Tarkista LyX:n asennus."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2892
 #, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2892
 #, c-format
@@ -27471,48 +27184,40 @@ msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "No frame"
 msgid "No frame"
-msgstr "Nimi"
+msgstr "Ei kehystä"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr "upotteen kehys"
+msgstr "Yksinkertainen nelikulmainen kehys"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Oval frame, thin"
 msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Ovaalilaatikko"
+msgstr "Ovaalikehys, ohut"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Oval frame, thick"
 msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Ovaalilaatikko"
+msgstr "Ovaalikehys, paksu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "Shaded background"
 msgid "Shaded background"
-msgstr "muistiinpanon tausta"
+msgstr "Varjostettu tausta"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Double rectangular frame"
 msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "kaksinkertainen"
+msgstr "Kaksinkertainen nelikulmainen kehys"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgid "Depth"
-msgstr ", Syvyys: "
+msgstr "Syvyys"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Total Height"
 msgid "Total Height"
-msgstr "Yläoikealla"
+msgstr "Kokonaiskorkeus"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:468
 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:468
 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
@@ -27555,9 +27260,8 @@ msgid "No"
 msgstr "&Ei"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
 msgstr "&Ei"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
-#, fuzzy
 msgid "Enter new branch name"
 msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
+msgstr "Anna haaran nimi"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
@@ -27569,14 +27273,12 @@ msgstr ""
 "Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 "Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#, fuzzy
 msgid "&Merge"
 msgid "&Merge"
-msgstr "Suuri:"
+msgstr "Yhdistä"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
-#, fuzzy
 msgid "Renaming failed"
 msgid "Renaming failed"
-msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
+msgstr "Uudelleennimeäminen epäonnistui"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
 #, fuzzy
@@ -27626,19 +27328,16 @@ msgid "Underbar"
 msgstr "Alleviivaus"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
 msgstr "Alleviivaus"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Double underbar"
 msgid "Double underbar"
-msgstr "Kaksink."
+msgstr "Kaksinkertainen alaviiva"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Wavy underbar"
 msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Alleviivaus"
+msgstr "Aaltoileva alaviiva"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Strikeout"
 msgid "Strikeout"
-msgstr "Katu"
+msgstr "Yliviivaus"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 msgid "No color"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 msgid "No color"
@@ -27677,9 +27376,8 @@ msgid "Yellow"
 msgstr "Keltainen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
 msgstr "Keltainen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
-#, fuzzy
 msgid "Text Style"
 msgid "Text Style"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+msgstr "Tekstin tyyli"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289
 #, fuzzy
@@ -27695,9 +27393,8 @@ msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
 msgstr "JPEG"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
-#, fuzzy
 msgid "pasted"
 msgid "pasted"
-msgstr "Liitä"
+msgstr "liitetty"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
 #, fuzzy, c-format
@@ -27742,9 +27439,8 @@ msgid "Compare LyX files"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
-#, fuzzy
 msgid "Select document"
 msgid "Select document"
-msgstr "Pääasiakirja"
+msgstr "Valitse asiakirja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
@@ -27758,14 +27454,12 @@ msgid "Error while comparing documents."
 msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
 msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "Aborted"
 msgid "Aborted"
-msgstr "tuotu."
+msgstr "Peruutettu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Finished"
 msgid "Finished"
-msgstr "suomi"
+msgstr "Valmistui"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
 #, fuzzy
@@ -27818,9 +27512,8 @@ msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
-#, fuzzy
 msgid "Conversion Failed!"
 msgid "Conversion Failed!"
-msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
 msgid "Failed to convert local layout to current format."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
 msgid "Failed to convert local layout to current format."
@@ -28207,9 +27900,8 @@ msgid "Class Default"
 msgstr "Käytä luokan oletuksia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
 msgstr "Käytä luokan oletuksia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
-#, fuzzy
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Muotoilu|u"
+msgstr "Muotoilut|#o#O"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
 #, fuzzy
@@ -28251,7 +27943,6 @@ msgid "Select master document"
 msgstr "Pääasiakirja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
 msgstr "Pääasiakirja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
-#, fuzzy
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
@@ -28355,9 +28046,8 @@ msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648
 msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3648
-#, fuzzy
 msgid "Not Found"
 msgid "Not Found"
-msgstr "Ei näy."
+msgstr "Ei löytynyt"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
 msgid "Assigned master does not include this file"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3707
 msgid "Assigned master does not include this file"
@@ -28457,9 +28147,8 @@ msgid "Select external file"
 msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
 msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "automatically"
 msgid "automatically"
-msgstr "Automaattinen päivitys"
+msgstr "automaattinen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
 msgid "Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
 msgid "Graphics"
@@ -28668,9 +28357,8 @@ msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgid "unknown"
-msgstr " tuntematon"
+msgstr "tuntematon"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
@@ -28697,14 +28385,12 @@ msgid "textclass"
 msgstr "Aiheluokka"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 msgstr "Aiheluokka"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "menu"
 msgid "menu"
-msgstr "mu"
+msgstr "valikko"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "icon"
 msgid "icon"
-msgstr "päällä"
+msgstr "kuvake"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
@@ -28726,14 +28412,12 @@ msgid "Control-"
 msgstr "Kohta"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
 msgstr "Kohta"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
-#, fuzzy
 msgid "Option-"
 msgid "Option-"
-msgstr "Valinnat"
+msgstr "Valinta-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
-#, fuzzy
 msgid "Command-"
 msgid "Command-"
-msgstr "&Komento:"
+msgstr "Komento-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 msgid "No language"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 msgid "No language"
@@ -28870,30 +28554,26 @@ msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Look & Feel"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+msgstr "Näkymäasetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
-#, fuzzy
 msgid "Language Settings"
 msgid "Language Settings"
-msgstr "kieliasetukset"
+msgstr "Kieliasetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
 msgid "File Handling"
 msgstr "Tiedoston käsittely"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
 msgid "File Handling"
 msgstr "Tiedoston käsittely"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Näppäimistö"
+msgstr "Näppäimistö/Hiiri"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:616
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:616
-#, fuzzy
 msgid "Input Completion"
 msgid "Input Completion"
-msgstr "Kuvateksti"
+msgstr "Syötteen täydennys"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:905
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:905
-#, fuzzy
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Komento:"
 
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Komento:"
 
@@ -28903,12 +28583,11 @@ msgstr "Näyttökirjasimet"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1308
 msgid "Paths"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1308
 msgid "Paths"
-msgstr "Polut"
+msgstr "Tiedostopolut"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
-#, fuzzy
 msgid "Select directory for example files"
 msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Valitse mallitiedosto"
+msgstr "Valitse esimerkkitiedostojen hakemisto"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404
 msgid "Select a document templates directory"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1404
 msgid "Select a document templates directory"
@@ -28950,26 +28629,22 @@ msgid "Native"
 msgstr "acute"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1483
 msgstr "acute"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1483
-#, fuzzy
 msgid "Aspell"
 msgid "Aspell"
-msgstr "aspell"
+msgstr "Aspell"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
-#, fuzzy
 msgid "Enchant"
 msgid "Enchant"
-msgstr "hat"
+msgstr "Enchant"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
-#, fuzzy
 msgid "Hunspell"
 msgid "Hunspell"
-msgstr "hspell"
+msgstr "Hunspell"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1562
 msgid "Converters"
 msgstr "Muuntimet"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1562
 msgid "Converters"
 msgstr "Muuntimet"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876
-#, fuzzy
 msgid "File Formats"
 msgstr "Tiedostomuodot"
 
 msgid "File Formats"
 msgstr "Tiedostomuodot"
 
@@ -29011,37 +28686,32 @@ msgid "User Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2544
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2544
-#, fuzzy
 msgid "Classic"
 msgid "Classic"
-msgstr "Sulje|S"
+msgstr "Klassinen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
 msgid "Oxygen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
 msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxygen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
-#, fuzzy
 msgid "Document Handling"
 msgid "Document Handling"
-msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen"
+msgstr "Asiakirjanhallinta"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
-#, fuzzy
 msgid "Control"
 msgid "Control"
-msgstr "Kohta"
+msgstr "Ohjaus"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
-#, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+msgstr "Pikanäppäimet"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
-#, fuzzy
 msgid "Function"
 msgid "Function"
-msgstr "&Funktiot"
+msgstr "Toiminto"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
 msgid "Shortcut"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
 msgid "Shortcut"
-msgstr "P&ikanäppäin"
+msgstr "Pikanäppäin"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
@@ -29067,7 +28737,6 @@ msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "AMS-sekalaista"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
 msgstr "AMS-sekalaista"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
-#, fuzzy
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Pala&uta"
 
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Pala&uta"
 
@@ -29110,7 +28779,7 @@ msgstr "Lisää uusi haara listaan"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
 msgid "Identity"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
 msgid "Identity"
-msgstr "Kuka olen"
+msgstr "Käyttäjäasetukset"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3481
 msgid "Choose bind file"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3481
 msgid "Choose bind file"
@@ -29150,9 +28819,8 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
 msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Longest label width"
 msgid "Longest label width"
-msgstr "&Pisin nimike"
+msgstr "Pisin nimikkeen leveys"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 #, fuzzy
@@ -29214,14 +28882,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
-#, fuzzy
 msgid "String not found."
 msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
 msgid "String not found."
 msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Export or Send Document"
 msgid "Export or Send Document"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "Vie tai lähetä asiakirja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 msgid "Show File"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 msgid "Show File"
@@ -29708,7 +29374,6 @@ msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:921
 msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:921
-#, fuzzy
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Lopeta LyX"
 
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Lopeta LyX"
 
@@ -29951,9 +29616,8 @@ msgid "&Hide"
 msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
 msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
-#, fuzzy
 msgid "Close document"
 msgid "Close document"
-msgstr "Uusi asiakirja"
+msgstr "Sulje asiakirja"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
@@ -29971,9 +29635,8 @@ msgstr ""
 "Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969
 "Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969
-#, fuzzy
 msgid "Save new document?"
 msgid "Save new document?"
-msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?"
+msgstr "Tallennetaanko uusi asiakirja?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2866
 #, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2866
 #, c-format
@@ -30020,9 +29683,8 @@ msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2999
 msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2999
-#, fuzzy
 msgid "&Reload"
 msgid "&Reload"
-msgstr "Ko&rvaa"
+msgstr "Lataa uudelleen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043
 #, fuzzy
@@ -30034,9 +29696,8 @@ msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133
-#, fuzzy
 msgid "Directory is not accessible."
 msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "%1$s ei voitu lukea"
+msgstr "Hakemistoon ei voitu siirtyä."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3209
 #, fuzzy, c-format
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3209
 #, fuzzy, c-format
@@ -30049,9 +29710,8 @@ msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Termistöviite"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3342
 msgstr "Termistöviite"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3342
-#, fuzzy
 msgid "Export Error"
 msgid "Export Error"
-msgstr "Vie|V"
+msgstr "Vientivirhe"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343
 #, fuzzy
@@ -30059,26 +29719,22 @@ msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Virhe luettaessa "
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
 msgstr "Virhe luettaessa "
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
-#, fuzzy
 msgid "Exporting ..."
 msgid "Exporting ..."
-msgstr "Tuo: %1$s..."
+msgstr "Viedään ..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
-#, fuzzy
 msgid "Previewing ..."
 msgid "Previewing ..."
-msgstr "Esikatselu latautuu"
+msgstr "Esikatsellaan ..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3523
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3523
-#, fuzzy
 msgid "Document not loaded"
 msgid "Document not loaded"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgstr "Asiakirjaa ei voitu ladata"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3604
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3607
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3604
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3607
-#, fuzzy
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
@@ -30119,7 +29775,7 @@ msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
 msgid "LaTeX Source"
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
 msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX-lähdekoodi"
+msgstr "LaTeX-lähdekoodi"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
 #, fuzzy
@@ -30185,9 +29841,8 @@ msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr " tuntematon"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706
 msgstr " tuntematon"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706
-#, fuzzy
 msgid "More...|M"
 msgid "More...|M"
-msgstr "Muu...|M"
+msgstr "Lisää...|L"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
 msgid "No Group"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
 msgid "No Group"
@@ -30203,7 +29858,6 @@ msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Valitse oma sanasto"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
 msgstr "Valitse oma sanasto"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
-#, fuzzy
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Ohita k&aikki"
 
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Ohita k&aikki"
 
@@ -30213,56 +29867,50 @@ msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Valitse oma sanasto"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
 msgstr "Valitse oma sanasto"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
-#, fuzzy
 msgid "Language|L"
 msgstr "Kieli"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
 msgid "Language|L"
 msgstr "Kieli"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
-#, fuzzy
 msgid "More Languages ...|M"
 msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Yhdistä muutokset..."
+msgstr "Lisää kieliä..."
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 src/frontends/qt4/Menus.cpp:967
 msgid "Hidden|H"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 src/frontends/qt4/Menus.cpp:967
 msgid "Hidden|H"
-msgstr ""
+msgstr "Piilotettu"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
-#, fuzzy
 msgid "<No Documents Open>"
 msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
+msgstr "<Ei avoimia asiakirjoja>"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr ""
+msgstr "<Kirjanmerkkejä ei vielä tallennettu>"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
 msgid "View (Other Formats)|F"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
 msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä (muut muodot)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
-#, fuzzy
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Päivitä näyttö"
+msgstr "Päivitä (muut muodot)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Näytä|N"
+msgstr "Näytä [%1$s]|V"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Päivitä|v"
+msgstr "Päivitä [%1$s]|U"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1220
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1220
-#, fuzzy
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
+msgstr "Räätälöityjä upotteita ei ole määritetty!"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1292
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1292
-#, fuzzy
 msgid "<No Document Open>"
 msgid "<No Document Open>"
-msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
+msgstr "<Asiakirjaa ei ole avattu>"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1302
 msgid "Master Document"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1302
 msgid "Master Document"
@@ -30273,22 +29921,18 @@ msgid "Open Navigator..."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
-#, fuzzy
 msgid "Other Lists"
 msgid "Other Lists"
-msgstr "Muut kelluvat upotteet"
+msgstr "Muut listat"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353
-#, fuzzy
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "Sisällysluettelo"
+msgstr "<Sisällysluettelo tyhjä>"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388
-#, fuzzy
 msgid "Other Toolbars"
 msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Työkalupalkit"
+msgstr "Muut työkalupalkit"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1403
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1403
-#, fuzzy
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!"
 
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!"
 
@@ -30386,9 +30030,9 @@ msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "Skriptin '%s' ajo epäonnistui."
+msgstr "Skriptin '%1$s' ajo epäonnistui."
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
 msgid "All Files "
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
 msgid "All Files "
@@ -30416,9 +30060,8 @@ msgid "Index Entries"
 msgstr "Hakemistoviite"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608
 msgstr "Hakemistoviite"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608
-#, fuzzy
 msgid "Marginal notes"
 msgid "Marginal notes"
-msgstr "Reunahuomautus|R"
+msgstr "Reunahuomautukset"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610
 #, fuzzy
@@ -30462,23 +30105,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/insets/Inset.cpp:88
 msgstr ""
 
 #: src/insets/Inset.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry"
 msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Viitteet"
+msgstr "Kirjallisuusviite"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:94
 
 #: src/insets/Inset.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "Float"
 msgid "Float"
-msgstr "Kelluva"
+msgstr "Float"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
 msgid "Box"
 msgstr "Laatikko"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:114
 
 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
 msgid "Box"
 msgstr "Laatikko"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Space"
 msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Pystyväli..."
+msgstr "Pystyväli"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:118
 #, fuzzy
 
 #: src/insets/Inset.cpp:118
 #, fuzzy
@@ -30486,14 +30126,12 @@ msgid "Info"
 msgstr "Kumoa"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:163
 msgstr "Kumoa"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:163
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Pystyväli..."
+msgstr "Matemaattinen pystyväli"
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:116
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:116
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Argument"
 msgid "Unknown Argument"
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+msgstr "Tuntematon parametri"
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:117
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:117
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
@@ -30518,9 +30156,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
-#, fuzzy
 msgid "Open Databases?"
 msgid "Open Databases?"
-msgstr "&Tietokannat"
+msgstr "Avaa tietokannat?"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Proceed"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Proceed"
@@ -30563,43 +30200,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "simple frame"
 msgid "simple frame"
-msgstr "upotteen kehys"
+msgstr "yksinkertainen kehys"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
-#, fuzzy
 msgid "frameless"
 msgid "frameless"
-msgstr "Kehyksetön"
+msgstr "kehyksetön"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "upotteen kehys"
+msgstr "yksinkertainen kehys, ei sido sivurajojen yli"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "oval, thin"
 msgid "oval, thin"
-msgstr "Ovaalilaatikko"
+msgstr "ovaali, ohut"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "oval, thick"
 msgid "oval, thick"
-msgstr "Ovaalilaatikko"
+msgstr "ovaali, paksu"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "shaded background"
 msgid "shaded background"
-msgstr "Kehys varjostetulla taustalla"
+msgstr "varjostettu tausta"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "double frame"
 msgid "double frame"
-msgstr "kaksinkertainen"
+msgstr "kaksinkertainen kehys"
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
 #, c-format
@@ -30612,9 +30242,8 @@ msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "active"
 msgid "active"
-msgstr "acute"
+msgstr "aktiivinen"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
@@ -30627,9 +30256,9 @@ msgid "master: %1$s, child: %2$s"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr "Haara (%1$s): %2$s"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:87
 msgid "Branch: "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:87
 msgid "Branch: "
@@ -30669,9 +30298,8 @@ msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:161
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "No bibliography defined!"
 msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Lähdeviitteen avain"
+msgstr "Lähdeviitekantaa ei ole asetettu!"
 
 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
 msgid "LaTeX Command: "
 
 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
 msgid "LaTeX Command: "
@@ -30815,9 +30443,8 @@ msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Sisällytä tiedosto"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:393
 msgstr "Sisällytä tiedosto"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:393
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgid "Unknown"
-msgstr " tuntematon"
+msgstr "Tuntematon"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:872
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:797
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:872
@@ -30841,9 +30468,8 @@ msgstr ""
 "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:640
 "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:640
-#, fuzzy
 msgid "Missing included file"
 msgid "Missing included file"
-msgstr "Sisällytä tiedosto"
+msgstr "Sisällytetty tiedosto puuttuu"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:648
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:648
 #, c-format
@@ -30854,9 +30480,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:654
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:654
-#, fuzzy
 msgid "Different textclasses"
 msgid "Different textclasses"
-msgstr "Aiheluokka"
+msgstr "Eri tekstiluokat"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:669
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:669
 #, c-format
@@ -30867,9 +30492,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:673
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:673
-#, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgid "Module not found"
-msgstr "Tiedostoa ei löydy"
+msgstr "Moduulia ei löydy"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:727
 #, c-format
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:727
 #, c-format
@@ -30879,9 +30503,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:735
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:735
-#, fuzzy
 msgid "Export failure"
 msgid "Export failure"
-msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
+msgstr "Vienti epäonnistui"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:785
 msgid "Unsupported Inclusion"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:785
 msgid "Unsupported Inclusion"
@@ -30914,9 +30537,8 @@ msgid "Index Entry"
 msgstr "Hakemistoviite"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
 msgstr "Hakemistoviite"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
-#, fuzzy
 msgid "unknown type!"
 msgid "unknown type!"
-msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi"
+msgstr "tuntematon tyyppi!"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:449
 msgid "Unknown index type!"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:449
 msgid "Unknown index type!"
@@ -31222,9 +30844,8 @@ msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-#, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgid "Ref: "
-msgstr "Viitteeni:"
+msgstr "Viite: "
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Equation"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Equation"
@@ -31248,63 +30869,52 @@ msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sivunumero tekstinä"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgstr "Sivunumero tekstinä"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-#, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgid "TextPage: "
-msgstr "Teksti:"
+msgstr "Tekstisivu: "
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Tavallinen+sivunro tekstinä"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Tavallinen+sivunro tekstinä"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Teksti:"
+msgstr "Viite+teksti: "
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
-#, fuzzy
 msgid "Formatted"
 msgid "Formatted"
-msgstr "Muotoilu"
+msgstr "Muotoiltu"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
-#, fuzzy
 msgid "Format: "
 msgid "Format: "
-msgstr "Formaatti:"
+msgstr "Muoto: "
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
-#, fuzzy
 msgid "Reference to Name"
 msgid "Reference to Name"
-msgstr "Viite"
+msgstr "Viittaus nimeen"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
-#, fuzzy
 msgid "NameRef:"
 msgid "NameRef:"
-msgstr "Nimi:"
+msgstr "Nimiviittaus:"
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:344
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:344
-#, fuzzy
 msgid "subscript"
 msgid "subscript"
-msgstr "Alaindeksi"
+msgstr "alaindeksi"
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:354
 
 #: src/insets/InsetScript.cpp:354
-#, fuzzy
 msgid "superscript"
 msgid "superscript"
-msgstr "Yläindeksi"
+msgstr "yläindeksi"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Protected Space"
 msgid "Protected Space"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgstr "Sitova välilyönti"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Quad Space"
 msgid "Quad Space"
-msgstr "Väli"
+msgstr "Nelinkertainen väli"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "Double Quad Space"
 msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Väli"
+msgstr "Kahdeksankertainen väli"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 #, fuzzy
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
 #, fuzzy
@@ -31362,7 +30972,6 @@ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Listausten luettelo"
 
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Listausten luettelo"
 
@@ -31371,9 +30980,8 @@ msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi"
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4537
 msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi"
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4537
-#, fuzzy
 msgid "Selections not supported."
 msgid "Selections not supported."
-msgstr "Tiedostoa ei löydy"
+msgstr "Valintoja ei tueta."
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4559
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4559
 msgid "Multi-column in current or destination column."
@@ -31524,24 +31132,21 @@ msgid "String has been replaced."
 msgstr "Merkkijono korvattu."
 
 #: src/lyxfind.cpp:377
 msgstr "Merkkijono korvattu."
 
 #: src/lyxfind.cpp:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr " merkkijonoa korvattu."
+msgstr "%1$d merkkijonoa korvattu."
 
 #: src/lyxfind.cpp:1457
 
 #: src/lyxfind.cpp:1457
-#, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
+msgstr "Epäkelpo säännöllinen ilmaisu!"
 
 #: src/lyxfind.cpp:1462
 
 #: src/lyxfind.cpp:1462
-#, fuzzy
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
 #: src/lyxfind.cpp:1466
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
 #: src/lyxfind.cpp:1466
-#, fuzzy
 msgid "Match found!"
 msgid "Match found!"
-msgstr "Tiedostoa ei löydy"
+msgstr "Merkkijono löytyi!"
 
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1744
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1744
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
@@ -31580,9 +31185,8 @@ msgid "Environment: %1$s"
 msgstr "Aloita uusi ympäristö (%1$s)"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1489
 msgstr "Aloita uusi ympäristö (%1$s)"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1489
-#, fuzzy
 msgid "Cursor not in table"
 msgid "Cursor not in table"
-msgstr "(ei installoitu)"
+msgstr "Kohdistin ei ole taulukossa"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1495
 msgid "Only one row"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1495
 msgid "Only one row"
@@ -31611,9 +31215,8 @@ msgid "Type: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339
 msgstr "LyX: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1339
-#, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgid "Bad math environment"
-msgstr "Koontiympäristö"
+msgstr "Vääränlainen matematiikkaympäristö"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1340
 msgid ""
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1340
 msgid ""
@@ -31691,9 +31294,8 @@ msgid "Macro: %1$s"
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
-#, fuzzy
 msgid "optional"
 msgid "optional"
-msgstr "Vaaka"
+msgstr "valinnainen"
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1276
 msgid "math macro"
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1276
 msgid "math macro"
@@ -31803,9 +31405,8 @@ msgstr ""
 "Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 #: src/support/Systemcall.cpp:403
 "Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 #: src/support/Systemcall.cpp:403
-#, fuzzy
 msgid "Stop command?"
 msgid "Stop command?"
-msgstr "Seuraava komento"
+msgstr "Pysäytä komento?"
 
 #: src/support/Systemcall.cpp:404
 #, fuzzy
 
 #: src/support/Systemcall.cpp:404
 #, fuzzy
@@ -31817,9 +31418,8 @@ msgid "Let it &run"
 msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:42
 msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "No debugging messages"
 msgid "No debugging messages"
-msgstr "Ei virheviestiä"
+msgstr "Ei virheenetsintäviestejä"
 
 #: src/support/debug.cpp:43
 msgid "General information"
 
 #: src/support/debug.cpp:43
 msgid "General information"
@@ -31911,9 +31511,8 @@ msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen"
 
 #: src/support/debug.cpp:65
 msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen"
 
 #: src/support/debug.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Change tracking"
 msgid "Change tracking"
-msgstr "Vaihda kieli"
+msgstr "Muutosten seuranta"
 
 #: src/support/debug.cpp:66
 #, fuzzy
 
 #: src/support/debug.cpp:66
 #, fuzzy
@@ -31989,9 +31588,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/support/lassert.cpp:83
 msgstr ""
 
 #: src/support/lassert.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Buffer Error!"
 msgid "Buffer Error!"
-msgstr "Etsintävirhe"
+msgstr "Puskurivirhe!"
 
 #: src/support/lassert.cpp:90
 msgid ""
 
 #: src/support/lassert.cpp:90
 msgid ""
@@ -32000,9 +31598,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/support/lassert.cpp:93
 msgstr ""
 
 #: src/support/lassert.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Fatal Exception!"
 msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Taulukon_teksti"
+msgstr "Vakava virhe!"
 
 #: src/support/os_win32.cpp:482
 msgid "System file not found"
 
 #: src/support/os_win32.cpp:482
 msgid "System file not found"
@@ -32035,6 +31632,9 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Document &class"
 #~ msgstr "Asiakirja&luokka"
 
 #~ msgid "Document &class"
 #~ msgstr "Asiakirja&luokka"
 
+#~ msgid "Forward search"
+#~ msgstr "Eteenpäin etsiminen"
+
 #~ msgid "Separate paragraphs with"
 #~ msgstr "Käytä kappale-erottimina"
 
 #~ msgid "Separate paragraphs with"
 #~ msgstr "Käytä kappale-erottimina"
 
@@ -32907,6 +32507,10 @@ msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 #~ msgid "Flex:Alert"
 #~ msgstr "HuomioLohko"
 
 #~ msgid "Flex:Alert"
 #~ msgstr "HuomioLohko"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Structure"
+#~ msgstr "Muutos: "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
 #~ msgstr "&Pysty"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
 #~ msgstr "&Pysty"