]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fi.po
merge po files with latest pot
[lyx.git] / po / fi.po
index fc11c443071f831c79ac2d4878e03e310e7b0571..77f0e02ab71018a26fbcc4c0f1ad1119ca7a5f52 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,19 +1,14 @@
 # Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization
 # Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization
-# Copyright (C) 1997-1999 The LyX Team
+# Copyright (C) 1997-2000 The LyX Team
 #       Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
 #       Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
-#       Modified by pauli.virtanen@saunalahti.fi
-#
-# Terminology and spelling should be quite correct now, and the
-# finnish is now more fluent. Keyboard shortcuts (in menus and
-# dialogs) are mostly working.
-#      -- Pauli Virtanen, 20 January 2000
+#       Modified by Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-07 22:24+02:00\n"
-"Last-Translator: pauli.virtanen@saunalahti.fi\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-05-26 14:20+0300\n"
+"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -24,483 +19,480 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:353
+#: src/buffer.C:496
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Virhe ladattaessa tekstiluokkaa!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Virhe ladattaessa tekstiluokkaa!"
 
-#: src/buffer.C:354
+#: src/buffer.C:497
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
 
-#: src/buffer.C:356
+#: src/buffer.C:499
 msgid "-- substituting default"
 msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- korvataan oletuksella"
+msgstr "-- korvautuu oletuksella"
 
 
-#: src/buffer.C:931
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Varoitus: tarvitaan lyx-tiedostomuoto %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
+#: src/buffer.C:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+msgstr ""
+"Varoitus: tarvittu lyx-tiedostomuoto on %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
 
 
-#: src/buffer.C:935
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "VIRHE: tarvitaan lyx-tiedostomuoto %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
+#: src/buffer.C:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
+msgstr "Virhe: tarvittu lyx-tiedostomuoto on %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
 
 
-#: src/buffer.C:946
+#: src/buffer.C:1065
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varoitus!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varoitus!"
 
-#: src/buffer.C:947
+#: src/buffer.C:1066
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Asiakirjan luku ei ole vielä valmis"
+msgstr "Asiakirjaa ei ole vielä luettu kokonaan"
 
 
-#: src/buffer.C:948
+#: src/buffer.C:1067
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty"
 
 #. "\\lyxformat" not found
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
 msgid "ERROR!"
 msgstr "VIRHE!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "VIRHE!"
 
-#: src/buffer.C:955
+#: src/buffer.C:1074
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Vanha LyX-formaatti tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Vanha LyX-formaatti tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!"
 
-#: src/buffer.C:961
+#: src/buffer.C:1080
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!"
 
-#: src/buffer.C:964
+#: src/buffer.C:1083
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!"
 
-#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
+#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:"
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:"
 
-#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
-#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:"
 
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/buffer.C:1053
+#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
-#: src/buffer.C:1161
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Virhe: Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
-
-#: src/buffer.C:1381
+#: src/buffer.C:1742
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:"
 
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
-#: src/paragraph.C:3224
+#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_VIRHE:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_VIRHE:"
 
-#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
+#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
 
-#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
+#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:2940
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX käynnissä..."
-
-#: src/buffer.C:2959
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX ei toiminut!"
-
-#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Puuttuva lokitiedosto:"
-
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
-#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3008
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Ajetaan Literate..."
-
-#: src/buffer.C:3030
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Literate-komento ei toiminut!"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3079
-msgid "Building Program..."
-msgstr "Rakennetaan ohjelmaa (Build)..."
-
-#: src/buffer.C:3101
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Build ei toiminut!"
-
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3148
+#: src/buffer.C:3392
 msgid "Running chktex..."
 msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex käynnissä..."
+msgstr "chktex on käynnissä..."
 
 
-#: src/buffer.C:3164
+#: src/buffer.C:3405
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ei toiminut!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ei toiminut!"
 
-#: src/buffer.C:3165
+#: src/buffer.C:3406
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
 
-#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
-
-#: src/buffer.C:3272
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Virhe! Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
-
-#. sgml2lyx failed
-#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
-#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
-msgid "Error!"
-msgstr "Virhe!"
-
-#: src/buffer.C:3280
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komentoa taulukkoon"
-
-#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
-#: src/lyxvc.C:151
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Muutoksia asiakirjassa:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Muutoksia asiakirjassa:"
 
-#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
 msgid "Save document?"
 msgid "Save document?"
-msgstr "Tallennetaanko asiakirja?"
+msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:128
+#: src/bufferlist.C:142
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Asiakirjoja jäi tallentamatta:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Asiakirjoja jäi tallentamatta:"
 
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:143
 msgid "Exit anyway?"
 msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Lopetetaanko kuitenkin?"
-
-#: src/bufferlist.C:144
-msgid "Saving document"
-msgstr "Asiakirjaa tallennetaan"
-
-#: src/bufferlist.C:207
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Asiakirja tallennettiin nimellä"
-
-#: src/bufferlist.C:218
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!"
-
-#: src/bufferlist.C:228
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Tallennus epäonnistui!"
+msgstr "Haluatko silti lopettaa?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:366
-msgid "lyx: Attempting to save document "
+#: src/bufferlist.C:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa "
 
 msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa "
 
-#: src/bufferlist.C:369
-msgid " as..."
-msgstr " nimellä..."
-
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
+#: src/bufferlist.C:374
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
+msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
 
 
-#: src/bufferlist.C:399
+#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritetään..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritetään..."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa."
 
-#: src/bufferlist.C:431
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:404
 msgid "Try to load that instead?"
 msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
+msgstr "Lataatko sen mieluummin?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:455
+#: src/bufferlist.C:426
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "Load that one instead?"
 msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
+msgstr "Lataatko sen mieluummin?"
+
+#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
+#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
+msgid "Error!"
+msgstr "Virhe!"
 
 
-#: src/bufferlist.C:530
+#: src/bufferlist.C:495
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
 
-#: src/bufferlist.C:561
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Tiedostoa ei voi muuntaa"
-
-#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
-#: src/lyxfunc.C:2819
+#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
 
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:523
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Haluatteko avata tuon asiakirjan uudelleen?"
+msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:593
+#: src/bufferlist.C:541
 msgid "File `"
 msgstr "Tiedosto `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Tiedosto `"
 
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:542
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' on kirjoitussuojattu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' on kirjoitussuojattu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Do you want to retrive file under version control?"
-msgstr "Haluatko rekisteröidä asiakirjan versionhallintaan?"
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:616
+#: src/bufferlist.C:565
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/bufferlist.C:618
+#: src/bufferlist.C:567
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
 
-#: src/BufferView2.C:50
+#: src/BufferView2.C:62
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
 
 msgid "Specified file is unreadable: "
 msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
 
-#: src/BufferView2.C:60
+#: src/BufferView2.C:72
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Mahdoton toiminto!"
-
-#: src/BufferView2.C:185
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Taulukkoa/listaa ei voi lisätä taulukon sisään."
-
-#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
-#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
-#: src/text2.C:2212
-msgid "Sorry."
-msgstr "Valitettavasti."
-
-#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Avaa/Sulje..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Avaa/Sulje..."
 
-#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
 msgid "Undo"
 msgid "Undo"
-msgstr "Kumoa (\"oho!\")"
+msgstr "Kumoa"
 
 
-#: src/BufferView2.C:402
+#: src/BufferView2.C:434
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää mitään kumottavaa"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää mitään kumottavaa"
 
-#: src/BufferView2.C:413
+#: src/BufferView2.C:445
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
 
-#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
-#: src/BufferView2.C:423
+#: src/BufferView2.C:455
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää"
 
-#: src/BufferView2.C:519
+#: src/BufferView2.C:552
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
 
-#: src/BufferView2.C:528
+#: src/BufferView2.C:561
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
-#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ei lisää huomautuksia"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ei lisää huomautuksia"
 
-#: src/BufferView.C:311
+#: src/bufferview_funcs.C:39
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Lisätään alaviitettä..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:76
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Lisätään reunahuomautusta..."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:100
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Virhe! Tuntematon kieli"
+
+#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
+msgid "Melt"
+msgstr "Poista irrallisuus"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:142
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Ympäristösyvyys on muuttunut (ehkä mahdollisessa määrin)"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:270
+msgid "Font: "
+msgstr "Kirjasinlaji: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:274
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", Syvyys: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:280
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Välit: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:283
+msgid "Single"
+msgstr "Yksink."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:286
+msgid "Onehalf"
+msgstr "Puolikas"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:289
+msgid "Double"
+msgstr "Kaksink."
+
+#: src/bufferview_funcs.C:292
+msgid "Other ("
+msgstr "Muu ("
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:251
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..."
 
-#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ei virheitä jäljellä"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ei virheitä jäljellä"
 
-#: src/bullet_forms.C:51
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Koko|#o"
+#: src/Chktex.C:79
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "ChkTeX varoitus n:o #"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
-#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/ColorHandler.C:82
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr "LyX: Tuntematon X11 väri "
 
 
-#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
-#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
-#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Käytä|#K"
+#: src/ColorHandler.C:83
+msgid " for "
+msgstr " värille "
 
 
-#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
-#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
-#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
-#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
-#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
-#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Peruuta|^["
+#: src/ColorHandler.C:84
+msgid "     Using black instead, sorry!."
+msgstr "     Käytetään mustaa sen sijaan."
 
 
-#: src/bullet_forms.C:65
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/ColorHandler.C:91
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr "LyX: X11 väri "
 
 
-#: src/bullet_forms.C:73
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+msgid " allocated for "
+msgstr " varattu värille "
 
 
-#: src/bullet_forms.C:77
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/ColorHandler.C:97
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr "LyX: Arvioitu X11 väri "
 
 
-#: src/bullet_forms.C:80
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/ColorHandler.C:138
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr "LyX: Väriä '"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/ColorHandler.C:139
+msgid "' for "
+msgstr "' ei voitu varata värille "
 
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Taso"
+#: src/ColorHandler.C:140
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr " arvolla (r,g,b)=("
 
 
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standardi|#S"
+#: src/ColorHandler.C:143
+msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr "     Käytetään parhaiten sopivaa varattua väriä (r,g,b)=("
 
 
-#: src/bullet_forms.C:98
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matem.|#M"
+#: src/ColorHandler.C:147
+msgid ") instead.\n"
+msgstr ") sen sijaan.\n"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:102
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr "Pikseli ["
 
 
-#: src/bullet_forms.C:106
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "] is used."
+msgstr "] on käytössä sen sijaan."
 
 
-#: src/bullet_forms.C:110
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/combox.C:467
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
 
 
-#: src/bullet_forms.C:114
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/converter.C:89 src/converter.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Can not view file"
+msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
+
+#: src/converter.C:90
+msgid "No information for viewing "
+msgstr ""
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:35
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Valitettavasti libXpm on liian vanha."
+#: src/converter.C:109 src/converter.C:435
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Komento on käynnissä:"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Tämä ominaisuus vaatii xpm-4.7 (ts. 3.4g) tai uudempaa."
+#: src/converter.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Virhe luettaessa "
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:37
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Yritä \"lyx -Mono\" -komennolla."
+#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
+#, fuzzy
+msgid "Can not convert file"
+msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:42
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
+#: src/converter.C:369
+msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 msgstr ""
-" oletus | pienin | skripti | alaviite | pieni | normaali | suuri | suurempi "
-"| suurin | valtava | valtavampi"
 
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:57
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Luetelmamerkkien valinta"
+#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
+msgid " to "
+msgstr ":ksi "
 
 
-#: src/Chktex.C:79
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX varoitus n:o #"
+#: src/converter.C:457
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheitä."
+
+#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa."
+
+#: src/converter.C:545 src/converter.C:615
+msgid "One error detected"
+msgstr "Löytyi yksi virhe"
+
+#: src/converter.C:546 src/converter.C:616
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa."
+
+#: src/converter.C:549 src/converter.C:619
+msgid " errors detected."
+msgstr " virhettä löytyi."
+
+#: src/converter.C:554
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
+
+#: src/converter.C:558 src/converter.C:625
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:559 src/converter.C:626
+#, fuzzy
+msgid "an empty file."
+msgstr ": tuonti epäonnistui."
+
+#: src/converter.C:560 src/converter.C:627
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:578
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX on käynnissä..."
+
+#: src/converter.C:608
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX ei toiminut!"
 
 
-#: src/credits.C:55
+#: src/converter.C:609
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Puuttuva lokitiedosto:"
+
+#: src/converter.C:622
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
+
+#: src/credits.C:54
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea KIITOKSET-tiedostoa"
+msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa"
 
 
-#: src/credits.C:59
+#: src/credits.C:58
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Asentakaa oikein, jotta voitte arvioida suuruuden"
+msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit arvioida ihmisten LyX-projektiin"
 
 
-#: src/credits.C:62
+#: src/credits.C:61
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "työmäärä, jonka muut ihmiset ovat sijoittaneet LyX-projektiin."
+msgstr "sijoittaman työn määrän."
 
 
-#: src/credits.C:72
+#: src/credits.C:71
 msgid "Credits"
 msgstr "Kiitokset"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Tekijänoikeus ja takuu"
+#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
+#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
+#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
+#: src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 #: src/credits_form.C:24
 msgid "Matthias"
 
 #: src/credits_form.C:24
 msgid "Matthias"
@@ -509,108 +501,2544 @@ msgstr "Matthias"
 #: src/credits_form.C:29
 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr ""
 #: src/credits_form.C:29
 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr ""
-"Kaikki nämä ihmiset ovat työskennelleet LyX-projektin hyväksi. Kiitoksia,"
+"Kaikki nämä ihmiset ovat työskennelleet LyX-projektin hyväksi. Kiittäen,"
 
 
-#: src/credits_form.C:50
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX on tekijänoikeussuojattu ohjelma.\n"
-"Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich, 1995-1999 LyX-Tiimi"
+#: src/CutAndPaste.C:448
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Muotoilun piti muuttua tyypistä\n"
 
 
-#: src/credits_form.C:55
+#: src/CutAndPaste.C:451
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tämä ohjelma on vapaata ohjelmistoa; sen jälleenjakelu sekä muuttelu\n"
-"on sallittua Free Software Foundation:in (FSF) julkaiseman\n"
-"\"GNU General Public License\":n version 2, tai\n"
-",oman valintanne mukaan, jonkin myöhemmän version ehtojen mukaisesti."
+"\n"
+"asiakirjaluokan muututtua luokasta\n"
 
 
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"Tämän ohjelman toimivuudesta, sopivuudesta johonkin\n"
-"käyttöön, tai harmittomuudesta EI ANNETA MINKÄÄNLAISTA\n"
-"TAKUUTA. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin\n"
-"GNU General Public License -lisenssistä.\n"
-"(Jonka pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman mukana).\n"
-"(ja joka löytyy Internetistä)"
+#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905
+#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Mahdoton toiminto"
 
 
-#: src/filedlg.C:181
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata."
+#: src/CutAndPaste.C:478
+msgid "Can't paste float into float!"
+msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!"
 
 
-#: src/FontLoader.C:219
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Ladataan kirjasinlajia X-palvelimeen..."
+#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907
+#: src/text.C:3915 src/text.C:3942
+msgid "Sorry."
+msgstr "Valitettavasti."
 
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Aseta merkistö|#A"
+#: src/exporter.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Asiakirja viety HTML:nä tiedostoon `"
 
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Merkistöä ei löydy!"
+#: src/exporter.C:69
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[ei tiedostoa]"
 
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Virhe:\n"
-"\n"
-"Näppäinkarttaa\n"
-"ei löydy"
+#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "Tiedosto|#i"
 
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Merkistö:|#k"
+#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Muokkaa"
 
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Muu...|#M"
+#: src/ext_l10n.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toc|T"
+msgstr "Kaksipuolinen|#u"
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Muu...|#u"
+#: src/ext_l10n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Viitteet"
 
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
+#: src/ext_l10n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Muotoile"
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Kartta"
+#: src/ext_l10n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Lisää"
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Ensisijainen näppäinkartta|#E"
+#: src/ext_l10n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Math|a"
+msgstr "Matematiikka"
 
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Ei näppäinkarttaa|#n"
+#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Options|O"
+msgstr "Asetukset"
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Toissijainen näppäinkartta|#T"
+#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Asiakirjat"
+
+#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ohje"
+
+#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
+msgid "New...|N"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "New from template...|t"
+msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan"
+
+#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Muu...|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Sulje"
+
+#: src/ext_l10n.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: src/ext_l10n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Tallenna nimellä"
+
+#: src/ext_l10n.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved|R"
+msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
+
+#: src/ext_l10n.h:21
+msgid "View dvi|d"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "View Postscript|w"
+msgstr "Katsele PostScript"
+
+#: src/ext_l10n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Katsele DVI"
+
+#: src/ext_l10n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Update dvi"
+msgstr "Päivitä DVI"
+
+#: src/ext_l10n.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Update Postscript"
+msgstr "Päivitä PostScript"
+
+#: src/ext_l10n.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Päivitä|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Build program|B"
+msgstr "Build-ohjelma"
+
+#: src/ext_l10n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tulostin|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faksi no.:|#F"
+
+#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Tuodaan"
+
+#: src/ext_l10n.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Vie"
+
+#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: src/ext_l10n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:39
+msgid "Ascii text as lines|A"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as paragraphs|p"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
+
+#: src/ext_l10n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML-tyyppi:|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:42
+msgid "Noweb|N"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:43
+msgid "LinuxDoc|D"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Kumoa"
+
+#: src/ext_l10n.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Tee uudelleen"
+
+#: src/ext_l10n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Leikkaa"
+
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopioi"
+
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Paste|P"
+msgstr "Liitä"
+
+#: src/ext_l10n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Etsi tai korvaa"
+
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Go to Error|E"
+msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
+
+#: src/ext_l10n.h:51
+msgid "Go to Note|N"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:52
+msgid "Floats & Insets|I"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Taulukon asettelu"
+
+#: src/ext_l10n.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Oikoluku"
+
+#: src/ext_l10n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Tarkista TeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|b"
+msgstr "Sisällysluettelo"
+
+#: src/ext_l10n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Versiohallinta%t"
+
+#: src/ext_l10n.h:58
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log file|w"
+msgstr "Näytä LaTeX Lokitiedosto"
+
+#: src/ext_l10n.h:59
+msgid "Paste primary selection"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|#M"
+
+#: src/ext_l10n.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "|Viiva yllä%B%x36"
+
+#: src/ext_l10n.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "|Viiva alla%B%x37"
+
+#: src/ext_l10n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Vasen|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Oikea|#O"
+
+#: src/ext_l10n.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "|Tasaa vasemmalle%R%x40"
+
+#: src/ext_l10n.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: src/ext_l10n.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "|Tasaa oikealle%R%x41"
+
+#: src/ext_l10n.h:68
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:69
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "|Keskitä%R%x42%l"
+
+#: src/ext_l10n.h:70
+msgid "V.Align Bottom|v"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Lisää rivi|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|u"
+msgstr "Lisää sarake|#s"
+
+#: src/ext_l10n.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Poista rivi|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Poista sarake|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:75
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Viivat"
+
+#: src/ext_l10n.h:76
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|g"
+msgstr "Sisennetty kappale|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Register|R"
+msgstr "|Rekisteröi%x51"
+
+#: src/ext_l10n.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "|Kirjaa muutokset%x52"
+
+#: src/ext_l10n.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%x53"
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Revert to last version|l"
+msgstr "|Palauta viimeisin versio%x54"
+
+#: src/ext_l10n.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Undo last check in|U"
+msgstr "|Peruuta viimeisin kirjautuminen%x55"
+
+#: src/ext_l10n.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "|Näytä historia%x56"
+
+#: src/ext_l10n.h:83
+msgid "Go Back|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Merkistö:|#k"
+
+#: src/ext_l10n.h:85
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Asiakirja"
+
+#: src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|a"
+msgstr "Taulukon asettelu"
+
+#: src/ext_l10n.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Korostus "
+
+#: src/ext_l10n.h:89
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:90
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:91
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Change environment depth|v"
+msgstr "Muuta ympäristötasoa"
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble...|a"
+msgstr "LaTeXin aloitusosa"
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+msgid "Start of Appendix|x"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Save layout as default|S"
+msgstr "Paperin asettelu määritetty"
+
+#: src/ext_l10n.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Figure...|g"
+msgstr "Kuva"
+
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:98
+msgid "Include File...|c"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:99
+msgid "Import ascii file|a"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX file...|X"
+msgstr "Lisätään kuva..."
+
+#: src/ext_l10n.h:101
+msgid "Insert external material...|e"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "alaviite"
+
+#: src/ext_l10n.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote|M"
+msgstr "Lisää reunahuomautus"
+
+#: src/ext_l10n.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "kelluvat"
+
+#: src/ext_l10n.h:105
+msgid "Lists & TOC|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Special character|S"
+msgstr "erikoismerkki"
+
+#: src/ext_l10n.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Note...|N"
+msgstr "muu..."
+
+#: src/ext_l10n.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Nimike:|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Cross reference...|r"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/ext_l10n.h:110
+msgid "Citation reference...|i"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:111
+msgid "Index entry...|d"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:112
+msgid "Index entry of last word|w"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:113
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "|URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:114
+msgid "As lines...|l"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:115
+msgid "As paragraphs...|p"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Figure float|F"
+msgstr "Kuva"
+
+#: src/ext_l10n.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Table float|T"
+msgstr "Taulukon asettelu"
+
+#: src/ext_l10n.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Wide figure float|W"
+msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä"
+
+#: src/ext_l10n.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Wide table float|d"
+msgstr "Näytä sisällysluettelo"
+
+#: src/ext_l10n.h:120
+msgid "Algorithm float|A"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Sisällysluettelo"
+
+#: src/ext_l10n.h:122
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures|F"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: src/ext_l10n.h:123
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables|T"
+msgstr "Taulukot"
+
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms|A"
+msgstr "Algoritmit"
+
+#: src/ext_l10n.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Sisennys|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:126
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX reference...|B"
+msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
+
+#: src/ext_l10n.h:127
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation point|p"
+msgstr "Lisää sananjakokohta"
+
+#: src/ext_l10n.h:129
+msgid "Protected blank|b"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Rivinvaihdot|#n"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:132
+#, fuzzy
+msgid "End of sentence|E"
+msgstr "Lisää piste virkkeen loppuun"
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Kappaleväli"
+
+#: src/ext_l10n.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Fraction|F"
+msgstr "Funktiot"
+
+#: src/ext_l10n.h:136
+msgid "Square root|S"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:137
+msgid "Exponent|E"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Index|x"
+msgstr "Hakusana"
+
+#: src/ext_l10n.h:139
+msgid "Sum|u"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "Integral|I"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Math mode|M"
+msgstr "Matematiikkatila"
+
+#: src/ext_l10n.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "Näytä"
+
+#: src/ext_l10n.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|P"
+msgstr "Matematiikkapaneeli"
+
+#: src/ext_l10n.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
+
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:146
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:147
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:148
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Käytä sisällytystä|#i"
+
+#: src/ext_l10n.h:149
+msgid "Extended Features|x"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:152
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents|a"
+msgstr "Sisällysluettelo"
+
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Known Bugs|K"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Warranty...|o"
+msgstr "Tekijänoikeus ja takuu"
+
+#: src/ext_l10n.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Credits...|e"
+msgstr "Kiitokset"
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Version...|V"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "A&A"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:160
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:162
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Abstract"
+msgstr "Itävalta"
+
+#: src/ext_l10n.h:164
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:165
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:166
+msgid "Acknowledgement(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:167
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Acknowledgement-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:170
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:172
+#, fuzzy
+msgid "Acnowledgement"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/ext_l10n.h:176
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:177
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:178
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:179
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "Affil"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/ext_l10n.h:182
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmit"
+
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "Algorithm-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "Algorithm-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:185
+msgid "And"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: src/ext_l10n.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "punainen"
+
+#: src/ext_l10n.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "liiterivi"
+
+#: src/ext_l10n.h:189
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "liiterivi"
+
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:191
+msgid "AuthorRunning"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:192
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:193
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:195
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:196
+#, fuzzy
+msgid "Axiom-numbered"
+msgstr "Ei numeroa"
+
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Axiom-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:198
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:199
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:200
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:203
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/ext_l10n.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/ext_l10n.h:206
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Otsikko|"
+
+#: src/ext_l10n.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Liitä"
+
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Case-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:212
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Asento"
+
+#: src/ext_l10n.h:213
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:214
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:215
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Citta"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:219
+msgid "Claim-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:220
+msgid "Claim-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "Claim-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:222
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Sulje"
+
+#: src/ext_l10n.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Sulje"
+
+#: src/ext_l10n.h:224
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Huomautus:"
+
+#: src/ext_l10n.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Sarake"
+
+#: src/ext_l10n.h:226
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "Conclusion-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:228
+msgid "Conclusion-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Condition-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Condition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:233
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Conjecture-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Conjecture-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:236
+msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:237
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Sarake"
+
+#: src/ext_l10n.h:238
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Pysty"
+
+#: src/ext_l10n.h:239
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "Corollary-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Corollary-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Corollary-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:244
+msgid "Correspondence"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:245
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Criterion-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "Criterion-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:248
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:249
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Määrä:"
+
+#: src/ext_l10n.h:250
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "Oma paperikoko"
+
+#: src/ext_l10n.h:252
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Tietokanta:"
+
+#: src/ext_l10n.h:253
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Liitä"
+
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:255
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Koristus"
+
+#: src/ext_l10n.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Sanasto"
+
+#: src/ext_l10n.h:257
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Vastaanottaja:"
+
+#: src/ext_l10n.h:258
+#, fuzzy
+msgid "Definition*"
+msgstr "Vastaanottaja:"
+
+#: src/ext_l10n.h:259
+#, fuzzy
+msgid "Definition-numbered"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm."
+
+#: src/ext_l10n.h:260
+msgid "Definition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "Definition-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:262
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Koristus"
+
+#: src/ext_l10n.h:263
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:264
+msgid "EMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Pieni"
+
+#: src/ext_l10n.h:267
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "Encl."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:269
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:271
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkit"
+
+#: src/ext_l10n.h:272
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Esimerkit"
+
+#: src/ext_l10n.h:273
+msgid "Example-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:274
+#, fuzzy
+msgid "Example-plain"
+msgstr "Esimerkit"
+
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Example-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "Exercise-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "Exercise-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:279
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: src/ext_l10n.h:280
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+# What the heck is an accent?
+#: src/ext_l10n.h:282
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "kerake"
+
+#: src/ext_l10n.h:283
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "Fact-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:285
+msgid "Fact-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "Fact-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:287
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Otsikko|"
+
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:289
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Ensimm. yläotsikko"
+
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:291
+#, fuzzy
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Kuva"
+
+#: src/ext_l10n.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: src/ext_l10n.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "alaviite"
+
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:297
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Yläotsikko"
+
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:300
+#, fuzzy
+msgid "Idea"
+msgstr "Hakusana"
+
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:303
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Lisää lainausmerkki"
+
+#: src/ext_l10n.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Lisää lähdeviite"
+
+#: src/ext_l10n.h:305
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:306
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ohita"
+
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: src/ext_l10n.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Avainsana:|#K"
+
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Konto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:311
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:312
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:313
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "taulukkorivi"
+
+#: src/ext_l10n.h:314
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:315
+#, fuzzy
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Vaaka|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:317
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:318
+msgid "Lemma-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:319
+msgid "Lemma-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Lemma-unnumbered"
+msgstr "LaTeX ajonumero "
+
+#: src/ext_l10n.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "Vasen|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:322
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Viivat"
+
+#: src/ext_l10n.h:323
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Taulukot"
+
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "Literal"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Kierto"
+
+#: src/ext_l10n.h:326
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:327
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "Lyx-Code"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:329
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Brasilia"
+
+#: src/ext_l10n.h:330
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Merkintä päälle"
+
+#: src/ext_l10n.h:331
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:332
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "tuumaa|#t"
+
+#: src/ext_l10n.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Sekal."
+
+#: src/ext_l10n.h:334
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Viitteet"
+
+#: src/ext_l10n.h:335
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:336
+msgid "Myref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: src/ext_l10n.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatiivinen|#N"
+
+#: src/ext_l10n.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Kierto"
+
+#: src/ext_l10n.h:340
+#, fuzzy
+msgid "Notation-numbered"
+msgstr "Ei numeroa"
+
+#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/insets/insetinfo.C:230
+msgid "Note"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: src/ext_l10n.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: src/ext_l10n.h:343
+#, fuzzy
+msgid "Note-numbered"
+msgstr "Ei numeroa"
+
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Note-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Note-unnumbered"
+msgstr "Ei numeroa"
+
+#: src/ext_l10n.h:346
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "Notetoeditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:348
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: src/ext_l10n.h:349
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/ext_l10n.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Pois päältä"
+
+#: src/ext_l10n.h:351
+msgid "Oggetto"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:352
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Avaa"
+
+#: src/ext_l10n.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
+msgstr "ert"
+
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:356
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:357
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Kappaletyyli asetettu"
+
+#: src/ext_l10n.h:358
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Kappaletyyli asetettu"
+
+#: src/ext_l10n.h:359
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph-numbered"
+msgstr "Kappaletyyli"
+
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Pääasiakirja:"
+
+#: src/ext_l10n.h:361
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Pääasiakirja:"
+
+#: src/ext_l10n.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Pääasiakirja:"
+
+#: src/ext_l10n.h:363
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: src/ext_l10n.h:364
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Puhelinluettelo"
+
+#: src/ext_l10n.h:365
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Korvaa"
+
+#: src/ext_l10n.h:366
+#, fuzzy
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Kuva"
+
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:368
+#, fuzzy
+msgid "Placefigure"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
+
+#: src/ext_l10n.h:369
+msgid "Placetable"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:370
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Pysty|#P"
+
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:372
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: src/ext_l10n.h:374
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Kaksink."
+
+#: src/ext_l10n.h:375
+msgid "Problem-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:376
+msgid "Problem-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:377
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Proof"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:379
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "Proposition-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:383
+msgid "Proposition-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "Proposition-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:385
+#, fuzzy
+msgid "Publishers"
+msgstr "Puola"
+
+#: src/ext_l10n.h:386
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Itävalta"
+
+#: src/ext_l10n.h:387
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Kierto"
+
+#: src/ext_l10n.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Lainausmerkit"
+
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Received"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Recieved"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:392
+msgid "Recieved/Accepted"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/ext_l10n.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Remark"
+msgstr "Huomautus:|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:396
+#, fuzzy
+msgid "Remark*"
+msgstr "Huomautus:|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "Remark-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:398
+msgid "Remark-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:399
+msgid "Remark-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:400
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Huomautus:|#H"
+
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:406
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX on käynnissä..."
+
+#: src/ext_l10n.h:407
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:411
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "valinta"
+
+#: src/ext_l10n.h:412
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "valinta"
+
+#: src/ext_l10n.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Section-numbered"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm."
+
+#: src/ext_l10n.h:414
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "Toissijainen"
+
+#: src/ext_l10n.h:415
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:416
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "ert"
+
+#: src/ext_l10n.h:417
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:419
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "Shortfoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:421
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Kuva"
+
+#: src/ext_l10n.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Sivu"
+
+#: src/ext_l10n.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Sivu"
+
+#: src/ext_l10n.h:424
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
+
+#: src/ext_l10n.h:425
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:427
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Kierto"
+
+#: src/ext_l10n.h:428
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Oikoluku"
+
+#: src/ext_l10n.h:429
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Erikoissolu"
+
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardi|#S"
+
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: src/ext_l10n.h:433
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:434
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:435
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Tyyli:  "
+
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:437
+#, fuzzy
+msgid "Subitle"
+msgstr "Yksink."
+
+#: src/ext_l10n.h:438
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:439
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:440
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
+
+#: src/ext_l10n.h:441
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:442
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "valinta"
+
+#: src/ext_l10n.h:443
+#, fuzzy
+msgid "Subsection*"
+msgstr "valinta"
+
+#: src/ext_l10n.h:444
+#, fuzzy
+msgid "Subsection-numbered"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm."
+
+#: src/ext_l10n.h:445
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "valinta"
+
+#: src/ext_l10n.h:446
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "valinta"
+
+#: src/ext_l10n.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection-numbered"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm."
+
+#: src/ext_l10n.h:448
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "Suggested"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "Summary-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:455
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Sisällysluettelo"
+
+#: src/ext_l10n.h:456
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Taulukko%t"
+
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:458
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "valinta"
+
+#: src/ext_l10n.h:459
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:460
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Teksti"
+
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "Theorem-numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "Theorem-plain"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:466
+#, fuzzy
+msgid "Theorem-unnumbered"
+msgstr "LaTeX ajonumero "
+
+#: src/ext_l10n.h:467
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Mallipohjat"
+
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "This"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:471
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:472
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "TickList"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: src/ext_l10n.h:475
+msgid "Title_Running"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:477
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:479
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "Muuta mittakaavaa|#a"
+
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Translated"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:481
+msgid "TranslatedAbstract"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Translated_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:483
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "Muuta mittakaavaa|#a"
+
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
+
+#. tooltips
+#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "|URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:487
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Lisää sellaisenaan|#e"
+
+#: src/ext_l10n.h:491
+#, fuzzy
+msgid "Verse"
+msgstr "Pienennä"
+
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:494
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normaali"
+
+#: src/ext_l10n.h:497
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:500
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Ranska"
+
+#: src/ext_l10n.h:501
+#, fuzzy
+msgid "first"
+msgstr "upotus"
+
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "foilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:503
+#, fuzzy
+msgid "journal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Vaaka|#V"
+
+#: src/ext_l10n.h:505
+#, fuzzy
+msgid "modying"
+msgstr "Tuodaan"
+
+#: src/ext_l10n.h:506
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Numero"
+
+#: src/ext_l10n.h:507
+msgid "offsets"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:508
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:509
+#, fuzzy
+msgid "style"
+msgstr "Tyyli:  "
+
+#: src/ext_l10n.h:510
+msgid "surname"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:511
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "American"
+msgstr "Amerikanenglanti"
+
+#: src/ext_l10n.h:513
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabia"
+
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Austrian"
+msgstr "Itävalta"
+
+#: src/ext_l10n.h:515
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilia"
+
+#: src/ext_l10n.h:517
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: src/ext_l10n.h:518
+#, fuzzy
+msgid "British"
+msgstr "Irlanti"
+
+#: src/ext_l10n.h:519
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Catalan"
+
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "French Canadian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatia"
+
+#: src/ext_l10n.h:523
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsekki"
+
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "Danish"
+msgstr "Tanska"
+
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollanti"
+
+#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34
+msgid "English"
+msgstr "Englanti"
+
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/ext_l10n.h:528
+msgid "Estonian"
+msgstr "Viro"
+
+#: src/ext_l10n.h:529
+msgid "Finnish"
+msgstr "Suomi"
+
+#: src/ext_l10n.h:530
+msgid "French"
+msgstr "Ranska"
+
+#: src/ext_l10n.h:531
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:532
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
+
+#: src/ext_l10n.h:533
+msgid "German"
+msgstr "Saksa"
+
+#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Kreikka"
+
+#: src/ext_l10n.h:535
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Heprea"
+
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:537
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlanti"
+
+#: src/ext_l10n.h:538
+msgid "Italian"
+msgstr "Italia"
+
+#: src/ext_l10n.h:539
+msgid "Lsorbian"
+msgstr "Lsorbian"
+
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "Magyar"
+msgstr "Unkari"
+
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norja"
+
+#: src/ext_l10n.h:542
+msgid "Polish"
+msgstr "Puola"
+
+#: src/ext_l10n.h:543
+msgid "Portuges"
+msgstr "Portugali"
+
+#: src/ext_l10n.h:544
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romania"
+
+#: src/ext_l10n.h:545
+msgid "Russian"
+msgstr "Venäjä"
+
+#: src/ext_l10n.h:546
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotti"
+
+#: src/ext_l10n.h:547
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanja"
+
+#: src/ext_l10n.h:548
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: src/ext_l10n.h:549
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: src/ext_l10n.h:550
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ruotsi"
+
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkki"
+
+#: src/ext_l10n.h:552
+msgid "Usorbian"
+msgstr "Usorbian"
+
+#: src/ext_l10n.h:553
+msgid "Welsh"
+msgstr "Wales"
+
+#: src/filedlg.C:191
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata."
+
+#: src/FontLoader.C:246
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Kirjasinlaji latautuu X-palvelimeen..."
+
+#: src/form1.C:21
+msgid "Set Charset|#C"
+msgstr "Aseta merkistö|#A"
+
+#: src/form1.C:23
+msgid "Charset not found!"
+msgstr "Merkistöä ei löydy!"
+
+#: src/form1.C:28
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Keymap\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"Virhe:\n"
+"\n"
+"Näppäinkarttaa\n"
+"ei löydy"
+
+#: src/form1.C:33
+msgid "Character set:|#H"
+msgstr "Merkistö:|#k"
+
+#: src/form1.C:45
+msgid "Other...|#O"
+msgstr "Muu...|#M"
+
+#: src/form1.C:48
+msgid "Other...|#T"
+msgstr "Muu...|#u"
+
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#: src/form1.C:56
+msgid "Mapping"
+msgstr "Kartta"
+
+#: src/form1.C:62
+msgid "Primary key map|#r"
+msgstr "Ensisijainen näppäinkartta|#E"
+
+#: src/form1.C:64
+msgid "No key mapping|#N"
+msgstr "Ei näppäinkarttaa|#n"
+
+#: src/form1.C:66
+msgid "Secondary key map|#e"
+msgstr "Toissijainen näppäinkartta|#T"
 
 #: src/form1.C:70
 msgid "Secondary"
 
 #: src/form1.C:70
 msgid "Secondary"
@@ -628,10 +3056,41 @@ msgstr "EPS-tied.|#."
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Koko näytön esikatselu|#n"
 
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Koko näytön esikatselu|#n"
 
-#: src/form1.C:105
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
+#: src/lyx.C:83
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Selaa...|#S"
 
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Selaa...|#S"
 
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
+#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
+#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
+#: src/sp_form.C:62
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Käytä|#K"
+
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
+#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
+#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
+#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
+#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
+#: src/sp_form.C:42
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Peruuta|^["
+
 #: src/form1.C:123
 msgid "Display Frame|#F"
 msgstr "Näytä kehys|#h"
 #: src/form1.C:123
 msgid "Display Frame|#F"
 msgstr "Näytä kehys|#h"
@@ -640,13 +3099,11 @@ msgstr "N
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Muuta mittakaavaa|#a"
 
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Muuta mittakaavaa|#a"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
-#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
-#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Asetukset"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: src/form1.C:133
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Kulma:|"
 
 msgid "Angle:|#L"
 msgstr "Kulma:|"
 
@@ -667,4294 +3124,4946 @@ msgstr "cm|#m"
 msgid "inches|#h"
 msgstr "tuumaa|#u"
 
 msgid "inches|#h"
 msgstr "tuumaa|#u"
 
-#: src/form1.C:153
-msgid "Display"
-msgstr "Näytä"
+#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
+#: src/insets/form_graphics.C:84
+msgid "Display"
+msgstr "Näytä"
+
+#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
+#: src/insets/form_graphics.C:90
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus"
+
+#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
+
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+msgid "Rotation"
+msgstr "Kierto"
+
+#: src/form1.C:171
+msgid "Display in Color|#D"
+msgstr "Näytä värillisenä|#y"
+
+#: src/form1.C:174
+msgid "Do not display this figure|#y"
+msgstr "Älä näytä tätä kuvaa|#l"
+
+#: src/form1.C:177
+msgid "Display as Grayscale|#i"
+msgstr "Näytä harmaasävyisenä|#r"
+
+#: src/form1.C:180
+msgid "Display as Monochrome|#s"
+msgstr "Näytä mustavalkoisena b|#b"
+
+#: src/form1.C:187
+msgid "Default|#U"
+msgstr "Oletus|#Oo"
+
+#: src/form1.C:190
+msgid "cm|#c"
+msgstr "cm|#c"
+
+#: src/form1.C:193
+msgid "inches|#n"
+msgstr "tuumaa|#t"
+
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#P"
+msgstr "% sivusta|#i"
+
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
+msgid "% of Column|#o"
+msgstr "% palstasta|#p"
+
+#: src/form1.C:207
+msgid "Caption|#k"
+msgstr "Otsikko|"
+
+#: src/form1.C:210
+msgid "Subfigure|#q"
+msgstr "Alikuva q|#q"
+
+#: src/form1.C:233
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Hakemisto:|#H"
+
+#: src/form1.C:237
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Suodatin:|#S:"
+
+#: src/form1.C:245
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Tiedostonnimi:|#T"
+
+#: src/form1.C:249
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Virkistä|#V#v"
+
+#: src/form1.C:252
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Kotihakemisto|#K#k"
+
+#: src/form1.C:255
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Käyttäjä1|#1"
+
+#: src/form1.C:258
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Käyttäjä2|#2"
+
+#: src/form1.C:286
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Etsittävä teksti|#E"
+
+#: src/form1.C:290
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Korvaava teksti|#o"
+
+#: src/form1.C:294
+#, fuzzy
+msgid "@>|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
+
+#: src/form1.C:298
+#, fuzzy
+msgid "@<|#B^r"
+msgstr "@<|#B"
+
+#: src/form1.C:302
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Korvaa|#R#r"
+
+#: src/form1.C:306
+msgid "Close|^["
+msgstr "Sulje|^["
+
+#: src/form1.C:310
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Sama kirjainkoko|#i#I"
+
+#: src/form1.C:312
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Koko sana|#S#s"
+
+#: src/form1.C:314
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Korvaa kaikki|#A#a"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#, fuzzy
+msgid "_Add new citation"
+msgstr "Lisää lähdeviite"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
+msgid "_Edit/remove citation(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
+msgid " Citation: Select action "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
+msgid "Use Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
+msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Avain:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "'"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#, fuzzy
+msgid " Insert Citation: Select citation "
+msgstr "Lisää lähdeviite"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#, fuzzy
+msgid "_Down"
+msgstr "Valmis"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#, fuzzy
+msgid " Citation: Edit "
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
+msgid "--- No such key in the database ---"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX, Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX-Tiimi"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyXiä levitetään siinä toivossa, että siitä olisi\n"
+"jotakin hyötyä, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA:\n"
+"ei edes takuuta kaupaksikäyvyydestä tai sopivuudesta\n"
+"johonkin käyttöön.\n"
+"Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin\n"
+"GNU General Public Licensestä, jonka kopion\n"
+"pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman mukana.\n"
+"Jos ei ole, niin kirjoita\n"
+"Free Software Foundationille, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
+
+#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+#, fuzzy
+msgid " Error "
+msgstr "Virhe"
+
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Avainsana:|#K"
+
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#, fuzzy
+msgid " Index "
+msgstr "Hakusana"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+msgid "Error:"
+msgstr "Virhe:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Ei voi tulostaa"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus"
+
+#. goto button labels
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference"
+msgstr "Siirry viitteeseen%m"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "musta"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#, fuzzy
+msgid " Reference "
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
+msgid " Reference: Select reference "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Viitteet"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Sivu: "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#, fuzzy
+msgid "TextRef"
+msgstr "Teksti"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#, fuzzy
+msgid "TextPage"
+msgstr "Teksti"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Sanallinen viite: "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#, fuzzy
+msgid " Reference: "
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+#: src/insets/insettoc.C:21
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Taulukot"
 
 
-#: src/form1.C:157
-msgid "Height"
-msgstr "Korkeus"
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmit"
 
 
-#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Ei asiakirjaa ***"
 
 
-#: src/form1.C:165
-msgid "Rotation"
-msgstr "Kierto"
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
+msgid "HTML type"
+msgstr "HTML-tyyppi"
 
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Näytä värillisenä|#y"
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
+msgid " URL "
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Älä näytä tätä kuvaa|#l"
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Viitteet"
 
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Näytä harmaasävyisenä|#r"
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#, fuzzy
+msgid "<No Name>"
+msgstr "Nimi:"
 
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Näytä mustavalkoisena b|#b"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Selected keys"
+msgstr "Valitse seuraava rivi"
 
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Oletus|#Oo"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
+msgid "Available keys"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
+msgid "Reference entry"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tuumaa|#t"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
+msgid "&Add"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% sivusta|#i"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
+msgid "&Up"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% palstasta|#p"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Valmis"
 
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Otsikko|"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Alikuva q|#q"
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Hakemisto:|#H"
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Peruuta"
 
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Suodatin:|#S:"
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
+msgid "Keys currently selected"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Tiedostonnimi:|#T"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+msgid "Reference keys available"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Virkistä|#V#v"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+msgid "Reference entry text"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Kotihakemisto|#K#k"
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Käyttäjä1|#1"
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX, Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX-Tiimi"
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Käyttäjä2|#2"
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Tämä ohjelma on vapaata ohjelmistoa: sen sekä jälleenjakelu\n"
+"että muuttelu on sallittua Free Software Foundationin julkaiseman\n"
+"GNU General Public Licensen version 2, tai oman valintanne\n"
+"mukaan, jonkin myöhemmän version ehtojen mukaisesti."
 
 
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Sarakkeita"
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyXiä levitetään siinä toivossa, että siitä olisi\n"
+"jotakin hyötyä, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA:\n"
+"ei edes takuuta kaupaksikäyvyydestä tai sopivuudesta\n"
+"johonkin käyttöön.\n"
+"Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin\n"
+"GNU General Public Licensestä, jonka kopion\n"
+"pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman mukana.\n"
+"Jos ei ole, niin kirjoita\n"
+"Free Software Foundationille, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Rivejä"
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
 
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Etsittävä teksti|#E"
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
+msgid "Key not found in references."
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Korvaava teksti|#o"
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+msgstr "Tekijänoikeus ja takuu"
 
 
-#: src/form1.C:326
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "Hakusana"
 
 
-#: src/form1.C:330
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#B"
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "Kappaletyyli"
 
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Korvaa|#R#r"
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Sulje|^["
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus"
 
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Sama kirjainkoko|#i#I"
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
 
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Koko sana|#S#s"
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print"
+msgstr "Tulosta"
 
 
-#: src/form1.C:346
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Korvaa kaikki|#A#a"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "musta"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
-msgid "[render error]"
-msgstr "[piirtämisvirhe]"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#, fuzzy
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "Siirry viitteeseen%m"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[piirretään ...]"
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr "Lisää viite"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ei tiedostoa]"
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[ei näytetä]"
+#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
+#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
+#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ghostscript puuttuu]"
+#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
+#: src/lyxfunc.C:849
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[tuntematon virhe]"
+#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
+msgid "LyX: Url"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1379
-msgid "Figure"
-msgstr "Kuva"
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Sisennys"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
-msgid "empty figure path"
-msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä"
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Avainsana:|#K"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2217
-msgid "Clipart"
-msgstr "Sekalaisia kuvia"
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
+msgid "&General"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
-#: src/lyxfunc.C:2919
-msgid "Document"
-msgstr "Asiakirja"
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#, fuzzy
+msgid "&Extra"
+msgstr "Lisäksi|#L"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS-kuva"
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Käytä|#K"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2242
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:"
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2245
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/figinset.h:63
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Kuva avattiin"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:19
-msgid "Url"
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Indented paragraph"
+msgstr "Sisennetty kappale|#S"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
-msgstr "URL|#U"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Pienoissivu|#P"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:23
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi:"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Nimi:|#N"
+#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Keski|#e"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:27
-msgid "HTML type"
-msgstr "HTML-tyyppi"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Suurenna"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:28
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML-tyyppi:|#H"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+msgid "Points (1/72.27 inch)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
-#: src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+msgid "Millimetres"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:82
-msgid "Key:"
-msgstr "Avain:"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Liitä"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Huomautus:|#H"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
+msgid "ex units"
+msgstr ""
 
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Avain:|#A"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+msgid "em units"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
-#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Nimike:|#N"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:174
-msgid "Citation"
-msgstr "Lainaus"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
+msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:280
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Kirjallisuusviite"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
+msgid "Didot points"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:295
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeXin generoimia viitteitä"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+msgid "Cicero points"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:412
-msgid "Database:"
-msgstr "Tietokanta:"
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Math units"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+msgid "Percent of column"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:413
-msgid "Style:  "
-msgstr "Tyyli:  "
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
+msgid "Alignment"
+msgstr "Tasaus"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:421
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
-#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Vaakatäyttö pienoissivukappaleiden väliin|#V"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:233
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-virhe"
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Aloita uusi pienoissivu|#u"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:72
-msgid "Opened error"
-msgstr "Avattiin virhe"
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+#, fuzzy
+msgid "&Top"
+msgstr "Yläreuna|#Y"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Selaa|#S"
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#, fuzzy
+msgid "&Middle"
+msgstr "Keski|#e"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Älä lado|#d"
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Alareuna|#A"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Lataa|#L"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Valmis"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Tiedostonnimi:|#T"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
+msgid "Defskip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Näkyvä välilyönti|#N"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Pienin"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Lisää sellaisenaan|#e"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Keskivahva"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Käytä syötettä|#y"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
+msgid "Big skip"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Käytä sisällytystä|#i"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Tiedosto"
 
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
-#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
-msgid "Documents"
-msgstr "Asiakirjat"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Pituus|#i"
 
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:114
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Valitse aliasiakirja"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Above"
+msgstr "Erotus"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
-msgid "Include"
-msgstr "Sisällytä"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
-msgid "Input"
-msgstr "Syötä"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:291
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim-syöte"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Sivunvaihto"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Avainsana:|#K"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:104
-msgid "Index"
-msgstr "Hakusana"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Pystyvälit"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:111
-msgid "Idx"
-msgstr "Hakusana"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Below"
+msgstr "Erotus"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:139
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Asiahakemisto"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Molemmat|#M"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
-#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
-#: src/insets/insetinfo.C:256
-msgid "Note"
-msgstr "Huomautus"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Keski|#e"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Sulje|#S^["
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen|#V"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/insetinfo.h:71
-msgid "Opened note"
-msgstr "Huomautus avattiin"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea|#O"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmit"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Nimikeleveys:|#s"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Kuvat"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "sininen"
 
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Taulukot"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#, fuzzy
+msgid "Minus"
+msgstr "Reunukset"
 
 
-#: src/insets/insetparent.h:41
-msgid "Parent:"
-msgstr "Pääasiakirja:"
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
+#, fuzzy
+msgid "Plus"
+msgstr "Puola"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:57
-msgid "Page: "
-msgstr "Sivu: "
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
+msgid "Print every page"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:59
-msgid "Ref: "
-msgstr "Viite:"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
+msgid "Print odd-numbered pages only"
+msgstr ""
 
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
+msgid "Print even-numbered pages only"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:139
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Lisää URL-viite"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+msgid "Print from page number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:153
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtrmUrl: "
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Print to page number"
+msgstr "Lisää sivunumero%m"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:155
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+msgid "Print in reverse order (last page first)"
+msgstr ""
 
 
-#. /
-#: src/insets/inseturl.h:61
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Avattiin Url"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:114
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Upotettu osa avattiin"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+msgid "Collate multiple copies"
+msgstr ""
 
 
-#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
-msgid "other..."
-msgstr "muu..."
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Printer name"
+msgstr "Asiahakemisto"
 
 
-#: src/intl.C:365
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Näppäinkartat"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Output filename"
+msgstr "[virheellinen tiedostonnimi]"
 
 
-#: src/kbsequence.C:211
-msgid "   options: "
-msgstr "   optiot: "
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Select output filename"
+msgstr "Valitse seuraava rivi"
 
 
-#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX ajonumero "
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sivuja:"
 
 
-#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Ajetaan MakeIndex:iä."
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopiot"
 
 
-#: src/LaTeX.C:206
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Ajetaan BibTeX:iä."
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
+msgid "Print to"
+msgstr "Kohde"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:44
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Lokitiedostoa ei voi näyttää!"
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Tulosta"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "LATEX LOKITIEDOSTOA EI LÖYDY!"
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#, fuzzy
+msgid "&All pages"
+msgstr "Kaikki sivut|#a"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Build-ohjelman lokitiedosto"
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages"
+msgstr "Vain parilliset|#r"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:54
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Lokitiedosto"
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
+msgid "From"
+msgstr ""
 
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Salli aksentit KAIKILLE merkeille|#S"
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
+msgid "To"
+msgstr ""
 
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Päivitä|#Pp"
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
+msgid "&Odd pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1344
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!"
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#, fuzzy
+msgid "&Printer"
+msgstr "Tulostin|#T"
 
 
-#: src/layout.C:1345
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Tiedosto"
 
 
-#: src/layout.C:1346
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-("
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Käänteinen järjestys|#j"
 
 
-#: src/layout.C:1408
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!"
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
+#, fuzzy
+msgid "Co&llate"
+msgstr "latex "
 
 
-#: src/layout.C:1409
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö"
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Selaa|#S"
 
 
-#: src/layout.C:1410
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Määrä:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
-msgstr "Kappaleväli"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Available References"
+msgstr "Lisää viite"
 
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Sisennys|#n"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Name :"
+msgstr "Nimi:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:37
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Pystyväli|#t"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Reference :"
+msgstr "Lisää viite"
 
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Asiakirjaluokka:|#A"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Valitettavasti."
 
 
-#: src/layout_forms.C:49
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Sivuotsikkotyyli:|#S"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Ei numeroa"
 
 
-#: src/layout_forms.C:54
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Kirjasinlajit:|#l"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:59
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Kirjainkoko:|#o"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
+msgid "on page xxx"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:76
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Irrallisten sijoitus:|#j"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Lisää viite"
 
 
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS-ajuri:|#P"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Reference Type"
+msgstr "Lisää viite"
 
 
-#: src/layout_forms.C:85
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Merkistö:|#r"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Päivitä|#P"
 
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "One|#n"
-msgstr "Yksipuolinen|#Y"
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Kaksipuolinen|#u"
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
+msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "Sivu"
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Syvyys: "
 
 
-#: src/layout_forms.C:127
-msgid "One|#e"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Url :"
+msgstr "URL: "
 
 
-#: src/layout_forms.C:131
-msgid "Two|#w"
-msgstr "2|#2"
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
+msgid "Generate hyperlink"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:137
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Lisäasetukset:|#e"
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:141
-msgid "Language:"
-msgstr "Kieli:"
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:151
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Kappaleväli:|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
+msgid "Citation"
+msgstr "Lähdeviite"
 
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Otsikkotasojen lkm."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys"
+msgstr "Lisää nimike"
 
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Sisällysluettelotasojen lkm."
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys"
+msgstr "Lähdeviite"
 
 
-#: src/layout_forms.C:167
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Riviväli|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:173
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Luetelmamerkit|#m"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:178
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Käytä AMS Math|#h"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Tyyli:|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:216
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Laji:|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
+msgid "Info"
+msgstr "Tietoja"
 
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Muoto:|#m"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#s"
+msgstr "Lähdeviite"
 
 
-#: src/layout_forms.C:226
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Koko:|#o"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Text before|#b"
+msgstr "Tekstitila"
 
 
-#: src/layout_forms.C:231
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Sekal.:|#S"
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Text after|#a"
+msgstr "'"
 
 
-#: src/layout_forms.C:244
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Väri:|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
+#: src/lyx.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Peruuta|^["
 
 
-#: src/layout_forms.C:249
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Laita nämä päälle/pois|#a"
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Tekijänoikeus ja takuu"
 
 
-#: src/layout_forms.C:252
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Nämä asetetaan koko aluelle"
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Close|#C^[^M"
+msgstr "Sulje|#S^["
 
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Nämä vaihtelevat"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Asiakirjan tyylipohja"
 
 
-#: src/layout_forms.C:300
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Nimikeleveys:|#s"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | "
+"B5 "
 
 
-#: src/layout_forms.C:304
-msgid "Indent"
-msgstr "Sisennys"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat "
+"marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) "
 
 
-#: src/layout_forms.C:308
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Ennen|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu "
 
 
-#: src/layout_forms.C:310
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Jälkeen|#J"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus "
 
 
-#: src/layout_forms.C:312
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Yläpuolella|#l"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« "
 
 
-#: src/layout_forms.C:314
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Alapuolella|#u"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" oletus | pienin | skripti | alaviite | pieni | normaali | suuri | suurempi "
+"| suurin | valtava | valtavampi"
 
 
-#: src/layout_forms.C:316
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ei sisennystä|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
+#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231
+#: src/lyxfunc.C:3363
+msgid "Document"
+msgstr "Asiakirja"
 
 
-#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Oikea|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Liitä"
 
 
-#: src/layout_forms.C:322
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Vasen|#V"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Lisäksi|#L"
 
 
-#: src/layout_forms.C:324
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Molemmat|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Taso"
 
 
-#: src/layout_forms.C:326
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Keski|#e"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:336
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Ylle:|#Y"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
 
 
-#: src/layout_forms.C:340
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Alle:|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
 
-#: src/layout_forms.C:344
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sivunvaihto"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa"
 
 
-#: src/layout_forms.C:348
-msgid "Lines"
-msgstr "Viivat"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa"
 
 
-#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
-msgid "Alignment"
-msgstr "Tasaus"
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Muunnosvirheitä!"
 
 
-#: src/layout_forms.C:356
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Pystyvälit"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan"
 
 
-#: src/layout_forms.C:360
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Lisäasetukset|#t"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan"
 
 
-#: src/layout_forms.C:364
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Pidä|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Alkuperäinen asiakirjaluokka palautuu."
 
 
-#: src/layout_forms.C:366
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Pidä|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa."
 
 
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Haluatko, että jotkin asetukset"
 
 
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tyyppi:|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "vaihtuvat valitun asiakirjaluokan oletusarvoiksi?"
 
 
-#: src/layout_forms.C:427
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Yksink.|#Y"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan"
 
 
-#: src/layout_forms.C:429
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Kaksink.|#a"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:433
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Käänteinen järjestys|#j"
 
 
-#: src/layout_forms.C:453
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Erikois:|#E"
 
 msgid "Special:|#S"
 msgstr "Erikois:|#E"
 
-#: src/layout_forms.C:463
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
 msgid "Margins"
 msgstr "Reunukset"
 
 msgid "Margins"
 msgstr "Reunukset"
 
-#: src/layout_forms.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Sivuotsikkotila"
 
 msgid "Foot/Head Margins"
 msgstr "Sivuotsikkotila"
 
-#: src/layout_forms.C:487
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
 msgid "Orientation"
 msgstr "Asento"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "Asento"
 
-#: src/layout_forms.C:493
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Pysty|#P"
 
 msgid "Portrait|#o"
 msgstr "Pysty|#P"
 
-#: src/layout_forms.C:495
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Vaaka|#V"
 
 msgid "Landscape|#L"
 msgstr "Vaaka|#V"
 
-#: src/layout_forms.C:499
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Paperikoko:|#o"
 
 msgid "Papersize:|#P"
 msgstr "Paperikoko:|#o"
 
-#: src/layout_forms.C:503
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Oma paperikoko"
 
 msgid "Custom Papersize"
 msgstr "Oma paperikoko"
 
-#: src/layout_forms.C:507
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Käytä \"Geometry\"-pakkausta|#G"
 
 msgid "Use Geometry Package|#U"
 msgstr "Käytä \"Geometry\"-pakkausta|#G"
 
-#: src/layout_forms.C:509
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Leveys:|"
 
 msgid "Width:|#W"
 msgstr "Leveys:|"
 
-#: src/layout_forms.C:512
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Korkeus:|"
 
 msgid "Height:|#H"
 msgstr "Korkeus:|"
 
-#: src/layout_forms.C:515
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Yläreuna:|"
 
 msgid "Top:|#T"
 msgstr "Yläreuna:|"
 
-#: src/layout_forms.C:518
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Alareuna:|"
 
 msgid "Bottom:|#B"
 msgstr "Alareuna:|"
 
-#: src/layout_forms.C:521
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Vasen:|"
 
 msgid "Left:|#e"
 msgstr "Vasen:|"
 
-#: src/layout_forms.C:524
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Oikea:|"
 
 msgid "Right:|#R"
 msgstr "Oikea:|"
 
-#: src/layout_forms.C:527
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Sivuots. kork.:|"
 
 msgid "Headheight:|#i"
 msgstr "Sivuots. kork.:|"
 
-#: src/layout_forms.C:530
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Sivuots. väli:|"
 
 msgid "Headsep:|#d"
 msgstr "Sivuots. väli:|"
 
-#: src/layout_forms.C:533
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Alaviiteväli:|"
 
 msgid "Footskip:|#F"
 msgstr "Alaviiteväli:|"
 
-#: src/layout_forms.C:568
-msgid "Borders"
-msgstr "Reunukset"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
+msgid "Separation"
+msgstr "Kappaleväli"
 
 
-#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Yläreuna|#Y"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Sivuja:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Alareuna|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
+msgid "Sides"
+msgstr "Sivu"
 
 
-#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Vasen|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Kirjasinlajit:|#l"
 
 
-#: src/layout_forms.C:594
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Erikoissolu"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Kirjainkoko:|#o"
 
 
-#: src/layout_forms.C:598
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|#M"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Asiakirjaluokka:|#A"
 
 
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Lisää sarake|#s"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Sivuotsikkotyyli:|#S"
 
 
-#: src/layout_forms.C:603
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Poista sarake|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Riviväli|#i"
 
 
-#: src/layout_forms.C:606
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Lisää rivi|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Lisäasetukset:|#e"
 
 
-#: src/layout_forms.C:609
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Poista rivi|#t"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Kappaleväli:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
+msgid "One|#n"
+msgstr "Yksipuolinen|#Y"
 
 
-#: src/layout_forms.C:612
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Poista taulukko|#u"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Kaksipuolinen|#u"
 
 
-#: src/layout_forms.C:615
-msgid "Column"
-msgstr "Sarake"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "One|#e"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/layout_forms.C:618
-msgid "Row"
-msgstr "Rivi"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+msgid "Two|#w"
+msgstr "2|#2"
 
 
-#: src/layout_forms.C:621
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Aseta reunat|#r"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Sisennys|#n"
 
 
-#: src/layout_forms.C:624
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Poista reunat|#e"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Pystyväli|#t"
 
 
-#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
-msgid "Longtable"
-msgstr "Pitkä taulukko"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
 
 
-#: src/layout_forms.C:632
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Kierrä 90°|#0"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Merkistö:|#r"
 
 
-#: src/layout_forms.C:634
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Rivinvaihdot|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tyyppi:|#T"
 
 
-#: src/layout_forms.C:636
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Erikoistaulukko"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Yksink.|#Y"
 
 
-#: src/layout_forms.C:645
-msgid "First Head"
-msgstr "Ensimm. yläotsikko"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Kaksink.|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Kieli:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Irrallisten sijoitus:|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm."
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Sisällysluettelotasojen lkm."
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PS-ajuri:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Käytä AMS Math|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Koko|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
 
 
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "Head"
-msgstr "Ylätsikko"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
 
 
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Foot"
-msgstr "Alaotsikko"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
 
 
-#: src/layout_forms.C:651
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Viim. alaotsikko"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Taso"
 
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "New Page"
-msgstr "Uusi sivu"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standardi|#S"
 
 
-#: src/layout_forms.C:655
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Kierrä 90°"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matem.|#M"
 
 
-#: src/layout_forms.C:657
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Lisäksi|#L"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
 
-#: src/layout_forms.C:660
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Vasen|#V"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
 
-#: src/layout_forms.C:663
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Oikea|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
 
-#: src/layout_forms.C:666
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Keski|#K"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
 
-#: src/layout_forms.C:690
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Lisäasetukset"
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-virhe"
 
 
-#: src/layout_forms.C:694
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Pituus|#i"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375
+msgid "Graphics"
+msgstr "Kuva"
 
 
-#: src/layout_forms.C:709
-msgid "or %|#o"
-msgstr "tai %|#t"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938
+msgid "Clipart"
+msgstr "Sekalaisia kuvia"
 
 
-#: src/layout_forms.C:725
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Keski|#e"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962
+#: src/insets/insetexternal.C:157
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:737
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Vaakatäyttö pienoissivu-kappaleiden väliin|#V"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
 
 
-#: src/layout_forms.C:739
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Aloita uusi pienoissivu|#u"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Graphics File|#F"
+msgstr "Kuvatiedosto|#tT"
 
 
-#: src/layout_forms.C:743
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Sisennetty kappale|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Selaa|#S"
 
 
-#: src/layout_forms.C:746
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Pienoissivu|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
+msgid "Ok"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:749
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Irrallinenflt|#f"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% sivusta|#v"
 
 
-#: src/layout_forms.C:774
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Erikoinen monipalstajärjestys"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
 
 
-#: src/layout_forms.C:794
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Erikoinen palstajärjestys"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+msgid "cm"
+msgstr ""
 
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Valmis"
+msgid "Inch"
+msgstr "Ranska"
 
 
-#: src/LColor.C:43
-#, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Musta"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "% of Column"
+msgstr "% palstasta|#p"
 
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Valkoinen"
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Näytä mustavalkoisena b|#b"
 
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Punainen"
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Näytä harmaasävyisenä|#r"
 
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Vihreä"
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Väri:|#V"
 
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Sininen"
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[ei näytetä]"
 
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Syaani"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kierrä 90°"
 
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Magenta"
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Kulma:|"
 
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Keltainen"
+msgid "Inline Figure|#I"
+msgstr "Lisää kuva"
 
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Subcaption|#S"
+msgstr "Otsikko|"
 
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Hakusana"
 
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Koristus"
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Avainsana:|#K"
 
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "latex"
-msgstr "Latex "
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Kappaleen lisätyyli"
 
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "floats"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Ei | Standardi | Pieni | Keski | Suuri | Pystytäyttö | Annettu pituus "
 
 
-#: src/LColor.C:56
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Huomautus"
+msgid "General"
+msgstr "Saksa"
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "note background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "note frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)"
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "command-inset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Varoitus: Sopimaton prosenttimäärä (0-100)"
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "command-inset background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Nimikeleveys:|#s"
 
 
-#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
-#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Lisää nimike"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
+msgid "Indent"
+msgstr "Sisennys"
 
 
-#: src/LColor.C:62
-#, fuzzy
-msgid "accent"
-msgstr "Pääasiakirja:"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Ennen|#n"
 
 
-#: src/LColor.C:63
-msgid "accent background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Jälkeen|#J"
 
 
-#: src/LColor.C:64
-msgid "accent frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Yläpuolella|#l"
 
 
-#: src/LColor.C:65
-msgid "minipage line"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Alapuolella|#u"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "special char"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Ei sisennystä|#i"
 
 
-#: src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematiikka"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Oikea|#O"
 
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "math background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Vasen|#V"
 
 
-#: src/LColor.C:69
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Matematiikkatila"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Molemmat|#M"
 
 
-#: src/LColor.C:70
-msgid "math cursor"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Keski|#e"
 
 
-#: src/LColor.C:71
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Matematiikkapaneli"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Ylle:|#Y"
 
 
-#: src/LColor.C:72
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Lisää alaviite"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Alle:|#A"
 
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "footnote background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Sivunvaihto"
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "footnote frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
+msgid "Lines"
+msgstr "Viivat"
 
 
-#: src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Lisää"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Pystyvälit"
 
 
-#: src/LColor.C:76
-#, fuzzy
-msgid "inset"
-msgstr "Upotettu osa"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Pidä|#P"
 
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "inset background"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Pidä|#d"
 
 
-#: src/LColor.C:79
-#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Virhe"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Lisäasetukset"
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Pituus|#i"
 
 
-#: src/LColor.C:81
-#, fuzzy
-msgid "appendix line"
-msgstr "Upotettu osa avattiin"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
+msgid "or %|#o"
+msgstr "tai %|#t"
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "vfill line"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Yläreuna|#Y"
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Keski|#e"
 
 
-#: src/LColor.C:84
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Taulukko lisätty"
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Alareuna|#A"
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "Vaakatäyttö pienoissivukappaleiden väliin|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Aloita uusi pienoissivu|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Sisennetty kappale|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Pienoissivu|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "floatflt|#f"
 
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Sivunvaihto"
-
-#: src/LColor.C:87
-msgid "top of button"
-msgstr ""
+msgid "Cancel|C#C^["
+msgstr "Peruuta|^["
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "bottom of button"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lisää viite"
 
 
-#: src/LColor.C:89
-msgid "left of button"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | "
+"B5 "
 
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "right of button"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
+msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
-msgid "button background"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181
+msgid "Look and Feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
-msgid "inherit"
-msgstr "peri"
-
-#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
-msgid "ignore"
-msgstr "ohita"
-
-#: src/Literate.C:57
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Tallennetaan asiakirjaa"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Syötä"
 
 
-#: src/Literate.C:87
-msgid "Building program"
-msgstr "Build-ohjelma"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:91
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Lisää liite"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Oikoluku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:92
-msgid "Describe command"
-msgstr "Kuvaile komentoa"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Näyttöasetukset"
 
 
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Valitse edellinen merkki"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "huomautuksen kehys"
 
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Lisää bibtex"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "matematiikka"
 
 
-#: src/LyXAction.C:106
-msgid "Build program"
-msgstr "Build-ohjelma"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Tulosta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:107
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automaattinen tallennus"
+#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:268
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
 
 
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Siirry asiakirjan alkuun"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
+msgid "Roman"
+msgstr "Antiikva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:111
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Valitse alue asiakirjan alkuun saakka"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: src/LyXAction.C:114
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Tarkista TeX"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Kirjoituskone"
 
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Siirry asiakirjan loppuun"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:119
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
+msgid "Allow scaling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Export to"
-msgstr "Vie"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Merkistö:|#r"
 
 
-#: src/LyXAction.C:121
-msgid "Fax"
-msgstr "Faksi"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Pikkuruinen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Import document"
-msgstr "Tuo asiakirja"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "PostScript|#P"
 
 
-#: src/LyXAction.C:127
-msgid "New document"
-msgstr "Uusi asiakirja"
+#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
+msgid "footnote"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: src/LyXAction.C:129
-msgid "New document from template"
-msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Pieni"
 
 
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Suuri"
 
 
-#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Tulosta"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136
+#, fuzzy
+msgid "larger"
+msgstr "Suurempi"
 
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139
+#, fuzzy
+msgid "largest"
+msgstr "Suurin"
 
 
-#: src/LyXAction.C:135
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Vain luku pois/päällä"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Normaali"
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Päivitä DVI"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Valtava"
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Päivitä PostScript"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
+#, fuzzy
+msgid "huger"
+msgstr "Valtavampi"
 
 
-#: src/LyXAction.C:140
-msgid "View DVI"
-msgstr "Katsele DVI"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Katsele PostScript"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding"
+msgstr "Merkistö:|#r"
 
 
-#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size"
+msgstr "Paperikoko:|#o"
 
 
-#: src/LyXAction.C:144
-msgid "Save As"
-msgstr "Tallenna nimellä"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Spell command"
+msgstr "Kuvaile komentoa"
 
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Use alternative language"
+msgstr "Käytä vaihtoehtoista kieltä|#v"
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Siirry edelliseen merkkiin"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Use escape characters"
+msgstr "erikoismerkki"
 
 
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Siirry seuraavaan merkkiin"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Use personal dictionary"
+msgstr "Lisää käyttäjän sanastoon|#L"
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Lisää kirjallisuusviite"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Selaa...|#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Execute command"
-msgstr "Suorita komento"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+msgid "Accept compound words"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:164
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Ympäristötaso matalammaksi"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Use input encoding"
+msgstr "Käytä syötettä|#y"
 
 
-#: src/LyXAction.C:166
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:168
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Muuta ympäristötasoa"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:169
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Lisää kolme pistettä"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:170
-msgid "Go down"
-msgstr "Siirry alaspäin"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:172
-msgid "Select next line"
-msgstr "Valitse seuraava rivi"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
 
 
-#: src/LyXAction.C:174
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Valitse kappaleen tyyli"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:176
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Lisää piste virkkeen loppuun"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Poista kaikki virhelaatikot"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+msgid "Popup Font"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Lisää kuva"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339
+msgid "Menu Font"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Etsi & korvaa"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Merkistö:|#r"
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Lihavointi pois/päällä"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "EPS-tied.|#."
 
 
-#: src/LyXAction.C:188
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Koodityyli pois/päälle"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Käytä vaihtoehtoista kieltä|#v"
 
 
-#: src/LyXAction.C:189
-msgid "Default font style"
-msgstr "Oletuskirjasinlajityyli"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:191
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Korostus pois/päälle"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+#, fuzzy
+msgid "command"
+msgstr "komentoupotus"
 
 
-#: src/LyXAction.C:192
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "sivunvaihto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Nimityyli pois/päälle"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Kopiot"
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Antiikva-kirjasintyyli pois/päälle"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394
+msgid "reverse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle RTL"
-msgstr "Pois/päälle"
-
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyli pois/päälle"
+msgid "to printer"
+msgstr "Ei voi tulostaa"
 
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Set font size"
-msgstr "Aseta kirjasinlajin koko"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
+msgid "file extension"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:200
-msgid "Show font state"
-msgstr "Näytä kirjasinlajin tila"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
+#, fuzzy
+msgid "spool command"
+msgstr "Kuvaile komentoa"
 
 
-#: src/LyXAction.C:203
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Alleviivaus pois/päälle"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
+msgid "paper type"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lisää alaviite"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
+msgid "even pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Select next char"
-msgstr "Valitse seuraava merkki"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412
+msgid "odd pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Lisää vaakatäyttö"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415
+#, fuzzy
+msgid "collated"
+msgstr "Kalteva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:212
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Lisää sananjakokohta"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#, fuzzy
+msgid "to file"
+msgstr "[ei tiedostoa]"
 
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Lisää hakemistoviite"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
+#, fuzzy
+msgid "extra options"
+msgstr "Lisäasetukset"
 
 
-#: src/LyXAction.C:216
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Lisää hakemistoviitteen viim. sana"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Lisää hakemisto"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
+#, fuzzy
+msgid "paper size"
+msgstr "Paperikoko:|#o"
 
 
-#: src/LyXAction.C:219
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Kytke pois näppäinkartta"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Nimi:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Käytä ensisijaista näppäinkarttaa"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Käytä toissijaista näppäinkarttaa"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Näppäinkartta pois/päälle"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Oletus"
 
 
-#: src/LyXAction.C:227
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Lisää nimike"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+msgid "Last file count"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:229
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Näytä LaTeX Lokitiedosto"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Mallipohjat"
 
 
-#: src/LyXAction.C:234
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopioi kappaleen tyyli"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482
+msgid "Check last files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:240
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Liitä kappaleen tyyli"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:247
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Siirry rivin alkuun"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
+msgid "LyXServer pipe"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Valitse alue rivin alkuun saakka"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512
+msgid "Temp dir"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:251
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Siirry rivin loppuun"
+#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:253
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Valitse alue rivin loppuun saakka"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Tulostin|#T"
 
 
-#: src/LyXAction.C:255
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Lisää algoritmiluettelo"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
+#: src/lyx.C:80
+msgid "File|#F"
+msgstr "Tiedosto|#i"
 
 
-#: src/LyXAction.C:257
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Lisää kuvaluettelo"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Kaikki sivut|#a"
 
 
-#: src/LyXAction.C:259
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Lisää taulukkoluettelo"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "Vain parittomat|#p"
 
 
-#: src/LyXAction.C:260
-msgid "Exit"
-msgstr "Lopeta"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "Vain parilliset|#r"
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Lisää reunahuomautus"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Oikea järjestys|#O"
 
 
-#: src/LyXAction.C:268
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Kreikkalaiset matematiikkasymbolit"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Käänteinen järjestys|#j"
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Lisää matematiikkasymboli"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
+msgid "Order"
+msgstr "Sivujärj."
 
 
-#: src/LyXAction.C:276
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematiikkatila"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+msgid "Pages:"
+msgstr "Sivuja:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
-msgid "Melt"
-msgstr "Poista irrallisuus"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+msgid "Count:"
+msgstr "Määrä:"
 
 
-#: src/LyXAction.C:288
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Collated|#C"
+msgstr "Komento:|#o"
 
 
-#: src/LyXAction.C:290
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Valitse seuraava kappale"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#, fuzzy
+msgid "to"
+msgstr ":ksi "
 
 
-#: src/LyXAction.C:292
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:294
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Valitse edellinen kappale"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Päivitä|#Pp"
 
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Lisää kova välilyönti"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Valitettavasti."
 
 
-#: src/LyXAction.C:302
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Lisää lainausmerkki"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Nimi:|#N"
 
 
-#: src/LyXAction.C:304
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfiguroi uudelleen"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Ref:"
+msgstr "Viitteet"
 
 
-#: src/LyXAction.C:309
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Lisää viite"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
 
 
-#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lisää taulukko"
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
 
 
-#: src/LyXAction.C:332
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX-tyyli pois/päälle"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Taulukon asettelu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:334
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Lisää sisällysluettelo"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Sarake"
 
 
-#: src/LyXAction.C:336
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Naytä sisällysluettelo"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "keltainen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:338
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa rullauspalkkia"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Pitkä taulukko"
 
 
-#: src/LyXAction.C:350
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Varoitus: Kohdistin väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin"
 
 
-#: src/LyXAction.C:575
-msgid "No description available!"
-msgstr "Kuvausta ei löydy!"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
+#: src/insets/insetinfo.C:221
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Sulje|#S^["
 
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "EPS-tiedosto (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Lisää sarake|#s"
 
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inline-EPS (*.eps, *.ps)|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Poista sarake|#P"
 
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Lisää rivi|#i"
 
 
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Antiikva-tyyli|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Poista rivi|#t"
 
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Sans Serif -tyyli|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Aseta reunat|#r"
 
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Kirjoituskonetyylii|#j"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Poista reunat|#e"
 
 
-#: src/lyx.C:87
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Normaali|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Pitkä taulukko"
 
 
-#: src/lyx.C:91
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Suurennos|#u"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Kierrä 90°|#0"
 
 
-#: src/lyx.C:129
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Päivitä|uU#P"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Erikoistaulukko"
 
 
-#: src/lyx.C:151
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Päivitä|#P"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Yläreuna|#Y"
 
 
-#: src/lyx.C:159
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "Lisää viite|#L^M"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Alareuna|#A"
 
 
-#: src/lyx.C:163
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Lisää sivunnumero|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Vasen|#V"
 
 
-#: src/lyx.C:167
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Oikea|#O"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:286
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Tallennus epäonnistui. Tallennetaanko uudella nimellä?"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Vasen|#V"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:288
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Oikea|#O"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
-msgid "Templates"
-msgstr "Mallipohjat"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Keski|#e"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:316
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Anna tiedostonnimi tallentaaksesi:"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Yläreuna|#Y"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:332
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Alareuna|#A"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:334
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Tallennetaanko sitä huolimatta?"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+msgid "Borders"
+msgstr "Reunukset"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:340
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Tasaus"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:342
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Korvaataanko tällä asiakirjalla?"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
+#, fuzzy
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Tasaus"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:350
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Asiakirja uudelleennimettiin: '"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Leveys:|"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:352
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', mutta ei tallennettu..."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|#A"
+msgstr "Tasaus"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:358
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Asiakirja jo olemassa:"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Erikoissolu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:360
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|#M"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
-msgid "One error detected"
-msgstr "Löytyi yksi virhe"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Pienoissivu|#P"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Erikoissolu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
-msgid " errors detected."
-msgstr " virhettä löytyi."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Erikoinen monipalstajärjestys"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#, fuzzy
+msgid "1st Head|#1"
+msgstr "Ensimm. yläotsikko"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:398
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#, fuzzy
+msgid "Head|#H"
+msgstr "Yläotsikko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Foot|#F"
+msgstr "Kirjasinlajit:|#l"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:411
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Väärä asiakirjatyyppi"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#, fuzzy
+msgid "Last Foot|#L"
+msgstr "Viim. alaotsikko"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:412
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr "Toiminto `Build' ei ole sallittu tälle asiakirjalle"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#, fuzzy
+msgid "New Page|#N"
+msgstr "Uusi sivu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheita."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Yläotsikko"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:439
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Alaotsikko"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:448
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Ei varoituksia."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Erikois:|#E"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:450
-msgid "One warning found."
-msgstr "Löytyi yksi varoitus."
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Lisää taulukko"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:451
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+msgid "Columns"
+msgstr "Sarakkeita"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:454
-msgid " warnings found."
-msgstr " varoitusta löytyi."
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
+msgid "Rows"
+msgstr "Rivejä"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:455
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi."
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+msgstr " Sisällys | Kuvat | Taulukot | Algoritmit"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:457
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex-ajo onnistui"
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Tyyppi:|#T"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:459
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi."
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+msgid "Url"
+msgstr "URL: "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Suoritetaan komentoa:"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#, fuzzy
+msgid "URL|#U"
+msgstr "|URL..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
-#: src/lyxfunc.C:2624
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Nimi:|#N"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Haluatko korvata tiedoston?"
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML-tyyppi:|#H"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
-msgid "Canceled"
-msgstr "Peruttu"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "ohita"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:797
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
-msgstr "LinuxDoc:ia ei voi muuntaa LaTeX:iksi"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
+#, no-c-format
+msgid "List of Figures%m"
+msgstr "Kuvaluettelo%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:804
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
+#, no-c-format
+msgid "List of Tables%m"
+msgstr "Taulukkoluettelo%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:816
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Asiakirjaluokkan oltava linuxdoc."
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#, no-c-format
+msgid "List of Algorithms%m"
+msgstr "Algoritmiluettelo%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:833
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Tehdään LinuxDoc SGML tiedosto `"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of Contents%i"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:838
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
+#, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Lisää viite%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:850
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Asiakirjaluokan on oltava linuxdoc."
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
+#, no-c-format
+msgid "Insert Page Number%m"
+msgstr "Lisää sivunumero%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:867
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "Tehdään LinuxDoc SGML tiedosto `"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
+#, no-c-format
+msgid "Insert vref%m"
+msgstr "Lisää viite ja sijainti%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:872
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
+#, no-c-format
+msgid "Insert vpageref%m"
+msgstr "Lisää sivuviite%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:897
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#, no-c-format
+msgid "Insert Pretty Ref%m"
+msgstr "Lisää sanallinen viite%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:941
-msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr "Asiakirja tuotu HTML:nä tiedostoon `"
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
+#, no-c-format
+msgid "Goto Reference%m"
+msgstr "Siirry viitteeseen%m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:944
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Tiedostoa ei voi muuntaa HTML:ksi! "
+#: src/importer.C:33
+msgid "Importing"
+msgstr "Tuodaan"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1001
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Tuntematon vientityyppi: "
+#: src/importer.C:56
+msgid "imported."
+msgstr "tuotu."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1046
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
+#: src/importer.C:58
+msgid ": import failed."
+msgstr ": tuonti epäonnistui."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1086
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+#: src/insets/figinset.C:1005
+msgid "[render error]"
+msgstr "[piirtämisvirhe]"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1142
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Lisättävän tiedoston nimi"
+#: src/insets/figinset.C:1006
+msgid "[rendering ... ]"
+msgstr "[piirretään ...]"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1152
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
+#: src/insets/figinset.C:1009
+msgid "[no file]"
+msgstr "[ei tiedostoa]"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1159
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:"
+#: src/insets/figinset.C:1011
+msgid "[bad file name]"
+msgstr "[virheellinen tiedostonnimi]"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1197
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
+#: src/insets/figinset.C:1013
+msgid "[not displayed]"
+msgstr "[ei näytetä]"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:"
+#: src/insets/figinset.C:1015
+msgid "[no ghostscript]"
+msgstr "[ghostscript puuttuu]"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1237
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Lisää viite"
+#: src/insets/figinset.C:1017
+msgid "[unknown error]"
+msgstr "[tuntematon virhe]"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1273
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Lisätään alaviite..."
+#: src/insets/figinset.C:1190
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Kuva avattiin"
 
 
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1338
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Tuodaan LinuxDoc SGML-tiedosto `"
+#: src/insets/figinset.C:1217
+msgid "Figure"
+msgstr "Kuva"
 
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1346
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..."
+#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
+#: src/insets/insetgraphics.C:488
+msgid "empty figure path"
+msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä"
 
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
+#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
+msgid "EPS Figure"
+msgstr "EPS-kuva"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1406
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr "Kuvatiedosto|#tT"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1434
-msgid "Character Style"
-msgstr "Merkkityyli"
+#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
+#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
+#: src/insets/insetbib.C:194
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Avain:|#A"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1640
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Kappaletyyli"
+#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
+#: src/insets/insetbib.C:196
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Nimike:|#N"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1899
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Asiakirjan tyylipohja"
+#: src/insets/insetbib.C:204
+msgid "Bibliography item"
+msgstr "Lähdeviite"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
-msgid "Quotes"
-msgstr "Lainausmerkit"
+#: src/insets/insetbib.C:225
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1985
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeXin aloitusosa"
+#: src/insets/insetbib.C:324
+msgid "Database:"
+msgstr "Tietokanta:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2002
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
+#: src/insets/insetbib.C:325
+msgid "Style:  "
+msgstr "Tyyli:  "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2003
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille"
+#: src/insets/insetbib.C:333
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?"
+#: src/insets/inset.C:75
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Osio avattiin"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2117
-msgid "Font: "
-msgstr "Kirjasinlaji:"
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2121
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", Syvyys:"
+#: src/insets/inseterror.C:84
+msgid "Opened error"
+msgstr "Avattiin virhe"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2147
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Lisätään reunahuomautus..."
+#: src/insets/insetert.C:28
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2210
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)"
+#: src/insets/insetert.C:59
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT-osio avattiin"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2461
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Kappaletyyli asetettu"
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Mahdoton toiminto!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2535
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Asetetaanko joitakin parametreja"
+#: src/insets/insetert.C:66
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-osioiden sisällä!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2537
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "tämän asiakirjaluokan oletusarvoihin?"
+#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
+msgid "External inset file"
+msgstr ""
 
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Muunnosvirheitä!"
+#: src/insets/insetexternal.C:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan"
+#: src/insets/insetexternal.C:295
+#, fuzzy
+msgid "Insert external inset"
+msgstr "Lisää hakemisto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Palataan alkuperäiseen asiakirjaluokkaan."
+#: src/insets/insetexternal.C:406
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Lisäksi|#L"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Muunnetaan asiakirjaa toiseen asiakirjaluokkaan..."
+#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
+#: src/insets/insetfloat.C:211
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "kelluvat"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2666
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa"
+#: src/insets/insetfloat.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Alaviiteosio avattiin"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2669
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa"
+#: src/insets/insetfoot.C:32
+msgid "foot"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2672
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan"
+#: src/insets/insetfoot.C:49
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Alaviiteosio avattiin"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2758
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "[tuntematon virhe]"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2794
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:223
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2856
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
+#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Error reading"
+msgstr "Virhe luettaessa "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2877
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Taulukkoa ei voi lisätä taulukon sisään."
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Error converting"
+msgstr "Virhe luettaessa "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2882
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Lisätään taulukko..."
+#: src/insets/insetgraphics.C:239
+msgid "Inline view disabled"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2944
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Taulukko lisätty"
+#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Älä lado|#d"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "VIRHE!  Ei voi tulostaa!"
+#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Lataa|#L"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3005
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Tarkista 'sivualue'!"
+#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Tiedostonnimi:|#T"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3023
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
+#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Näkyvä välilyönti|#N"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3132
-msgid "Error:"
-msgstr "Virhe:"
+#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Lisää sellaisenaan|#e"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3133
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Ei voi tulostaa"
+#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Käytä syötettä|#y"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3134
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus"
+#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Käytä sisällytystä|#i"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Lisätään kuva..."
+#. launches dialog
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104
+#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338
+msgid "Documents"
+msgstr "Asiakirjat"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Kuva lisätty"
+#: src/insets/insetinclude.C:121
+msgid "Select Child Document"
+msgstr "Valitse aliasiakirja"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3243
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Näyttöasetukset asetettu"
+#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
+msgid "Include"
+msgstr "Sisällytä"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3273
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX-optiot"
+#: src/insets/insetinclude.C:313
+msgid "Input"
+msgstr "Syötä"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3282
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" käynnissä..."
+#: src/insets/insetinclude.C:315
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim-syöte"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3289
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Ladataan uudelleen konfigurointitiedot..."
+#: src/insets/insetindex.C:20
+msgid "Idx"
+msgstr "Hakusana"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3291
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Järjestelmä on uudelleenkonfiguroitu."
+#: src/insets/insetinfo.C:198
+msgid "Opened note"
+msgstr "Huomautus avattiin"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Jos haluatte käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia,"
+#: src/insets/insetlabel.C:49
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Lisää nimike:"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3293
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
+#: src/insets/insetlist.C:42
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "upotus"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3346
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
+#: src/insets/insetlist.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Osio avattiin"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3347
-msgid "in current document."
-msgstr "tässä asiakirjassa"
+#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Reunukset"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3379
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Ei asiakirjaa ***"
+#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Alaviiteosio avattiin"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3530
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***"
+#: src/insets/insetminipage.C:60
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "pienoissivurivi"
 
 
-#: src/lyxfont.C:41
-msgid "Roman"
-msgstr "Antiikva"
+#: src/insets/insetminipage.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Tekstiosa avattiin"
 
 
-#: src/lyxfont.C:41
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/insets/insetparent.C:42
+msgid "Parent:"
+msgstr "Pääasiakirja:"
 
 
-#: src/lyxfont.C:41
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Kirjoituskone"
+#: src/insets/insettabular.C:422
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Taulukko-osa avattiin"
 
 
-#: src/lyxfont.C:41
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symboli"
+#: src/insets/insettabular.C:1471
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan."
 
 
-#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
-msgid "Inherit"
-msgstr "Peri"
+#: src/insets/insettext.C:465
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekstiosa avattiin"
 
 
-#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ohita"
+#: src/insets/insettext.C:933
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Vain yksi kappale voidaan sisällyttää!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskivahva"
+#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347
+msgid "Layout "
+msgstr "Muotoilu "
 
 
-#: src/lyxfont.C:45
-msgid "Bold"
-msgstr "Lihava"
+#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348
+msgid " not known"
+msgstr " tuntematon"
 
 
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Upright"
-msgstr "Pysty"
+#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Tuntematon väliparametri: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiivi"
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Slanted"
-msgstr "Kalteva"
+#: src/insets/insettheorem.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Tekstiosa avattiin"
 
 
-#: src/lyxfont.C:48
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteeli"
+#: src/insets/inseturl.C:32
+msgid "Url: "
+msgstr "URL: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pikkuruinen"
+#: src/insets/inseturl.C:34
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smallest"
-msgstr "Pienin"
+#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
+msgid "other..."
+msgstr "muu..."
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pienempi"
+#: src/intl.C:361
+msgid "Key Mappings"
+msgstr "Näppäinkartat"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Small"
-msgstr "Pieni"
+#: src/kbsequence.C:213
+msgid "   options: "
+msgstr "   optiot: "
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaali"
+#: src/language.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Document wide language"
+msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Large"
-msgstr "Iso"
+#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX ajonumero "
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Larger"
-msgstr "Isompi"
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex on käynnissä."
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Largest"
-msgstr "Isoin"
+#: src/LaTeX.C:220
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX on käynnissä."
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huge"
-msgstr "Valtava"
+#: src/LaTeXLog.C:44
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Lokitiedostoa ei voi näyttää!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Huger"
-msgstr "Valtavampi"
+#: src/LaTeXLog.C:47
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "LATEX LOKITIEDOSTOA EI LÖYDY!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Increase"
-msgstr "Suurenna"
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "Build Program Log"
+msgstr "Build-ohjelman lokitiedosto"
 
 
-#: src/lyxfont.C:53
-msgid "Decrease"
-msgstr "Pienennä"
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Lokitiedosto"
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "tiny"
-msgstr "pikkuruinen"
+#: src/layout.C:1343
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smallest"
-msgstr "pienin"
+#: src/layout.C:1344
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "smaller"
-msgstr "pienempi"
+#: src/layout.C:1345
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-("
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "small"
-msgstr "pieni"
+#: src/layout.C:1407
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!"
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "normal"
-msgstr "normaali"
+#: src/layout.C:1408
+msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö"
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "large"
-msgstr "iso"
+#: src/layout.C:1409
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
 
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "larger"
-msgstr "isompi"
+#: src/layout_forms.C:23
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Tyyli:|#t"
 
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "largest"
-msgstr "isoin"
+#: src/layout_forms.C:28
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Laji:|#L"
 
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huge"
-msgstr "valtava"
+#: src/layout_forms.C:33
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Muoto:|#m"
 
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "huger"
-msgstr "valtavampi"
+#: src/layout_forms.C:38
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Koko:|#o"
 
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "increase"
-msgstr "suurenna"
+#: src/layout_forms.C:43
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Sekal.:|#S"
 
 
-#: src/lyxfont.C:58
-msgid "decrease"
-msgstr "pienennä"
+#: src/layout_forms.C:56
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Väri:|#V"
 
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "Off"
-msgstr "Pois päältä"
+#: src/layout_forms.C:61
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Laita nämä päälle/pois|#a"
 
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Päällä"
+#: src/layout_forms.C:64
+msgid "Language:"
+msgstr "Kieli:"
 
 
-#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
-msgid "Toggle"
-msgstr "Pois/päälle"
+#: src/layout_forms.C:69
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
 
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "LTR"
-msgstr ""
+#: src/layout_forms.C:72
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
 
 
-#: src/lyxfont.C:65
-msgid "RTL"
-msgstr ""
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
 
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
+#: src/LColor.C:52
+msgid "none"
+msgstr "ei mitään"
 
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Black"
-msgstr "Musta"
+#: src/LColor.C:53
+msgid "black"
+msgstr "musta"
 
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "White"
-msgstr "Valkoinen"
+#: src/LColor.C:54
+msgid "white"
+msgstr "valkoinen"
 
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Red"
-msgstr "Punainen"
+#: src/LColor.C:55
+msgid "red"
+msgstr "punainen"
 
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Green"
-msgstr "Vihreä"
+#: src/LColor.C:56
+msgid "green"
+msgstr "vihreä"
 
 
-#: src/lyxfont.C:70
-msgid "Blue"
-msgstr "Sininen"
+#: src/LColor.C:57
+msgid "blue"
+msgstr "sininen"
 
 
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Cyan"
-msgstr "Syaani"
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cyan"
+msgstr "syaani"
 
 
-#: src/lyxfont.C:71
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/LColor.C:59
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
 
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Yellow"
-msgstr "Keltainen"
+#: src/LColor.C:60
+msgid "yellow"
+msgstr "keltainen"
 
 
-#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
-#: src/menus.C:279
-msgid "Math"
-msgstr "Matematiikka"
+#: src/LColor.C:61
+msgid "background"
+msgstr "tausta"
 
 
-#: src/lyxfont.C:72
-msgid "Inset"
-msgstr "Upotettu osa"
+#: src/LColor.C:62
+msgid "foreground"
+msgstr "edusta"
 
 
-#: src/lyxfont.C:525
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Korostus "
+#: src/LColor.C:63
+msgid "selection"
+msgstr "valinta"
 
 
-#: src/lyxfont.C:527
-msgid "Underline "
-msgstr "Alleviivaus "
+#: src/LColor.C:64
+msgid "latex"
+msgstr "latex "
 
 
-#: src/lyxfont.C:529
-msgid "Noun "
-msgstr "Nimityyli "
+#: src/LColor.C:65
+msgid "floats"
+msgstr "kelluvat"
 
 
-#: src/lyxfont.C:531
-msgid "Latex "
-msgstr "Latex "
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note"
+msgstr "huomautus"
 
 
-#: src/lyxfont.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Direction "
-msgstr "Koristus"
+#: src/LColor.C:67
+msgid "note background"
+msgstr "huomautuksen tausta"
 
 
-#: src/lyxfont.C:535
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
+#: src/LColor.C:68
+msgid "note frame"
+msgstr "huomautuksen kehys"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Valitettavasti."
+#: src/LColor.C:69
+msgid "depth bar"
+msgstr "syvyyspalkki"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata."
+#: src/LColor.C:70
+msgid "language"
+msgstr "kieli"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
-msgid "String not found!"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#: src/LColor.C:71
+msgid "command-inset"
+msgstr "komentoupotus"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:221
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "1 merkkijono korvattu."
+#: src/LColor.C:72
+msgid "command-inset background"
+msgstr "komentoupotuksen tausta"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:224
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " merkkijonoa korvattu"
+#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
+msgid "inset frame"
+msgstr "lisää kehys"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:261
-msgid "Found."
-msgstr "Löydetty."
+# What the heck is an accent?
+#: src/LColor.C:74
+msgid "accent"
+msgstr "kerake"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:263
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Tuntematon jakso:"
+#: src/LColor.C:75
+msgid "accent background"
+msgstr "kerakkeen tausta"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+#
+#: src/LColor.C:76
+msgid "accent frame"
+msgstr "kerakkeen kehys"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:320
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "minipage line"
+msgstr "pienoissivurivi"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:325
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Komentoa ei voi suorittaa ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
+#: src/LColor.C:78
+msgid "special char"
+msgstr "erikoismerkki"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:549
-msgid "Text mode"
-msgstr "Tekstitila"
+#: src/LColor.C:79
+msgid "math"
+msgstr "matematiikka"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:771
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Tuontitiedostotyyppiä ei tunnistettu: "
+#: src/LColor.C:80
+msgid "math background"
+msgstr "matematiikan tausta"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1094
-msgid "Layout "
-msgstr "Muotoilu "
+#: src/LColor.C:81
+msgid "math frame"
+msgstr "matematiikkakehys"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1095
-msgid " not known"
-msgstr " tuntematon"
+#: src/LColor.C:82
+msgid "math cursor"
+msgstr "matematiikkakohdistin"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1245
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Ei muutettavaa viitettä"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "math line"
+msgstr "matematiikkarivi"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1659
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Merkintä poistettu"
+#: src/LColor.C:85
+msgid "footnote background"
+msgstr "alaviitteen tausta"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1664
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merkintä asetettu"
+#: src/LColor.C:86
+msgid "footnote frame"
+msgstr "alaviitteen kehys"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1772
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merkintä pois päältä"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "ert"
+msgstr "ert"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1782
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merkintä päälle"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "inset"
+msgstr "upotus"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2096
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "inset background"
+msgstr "upotuksen tausta"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2114
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
+#: src/LColor.C:91
+msgid "error"
+msgstr "virhe"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
+#: src/LColor.C:92
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "rivin lopun merkki"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "appendix line"
+msgstr "liiterivi"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "vfill line"
+msgstr "pystytäyttörivi"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2179
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentti puuttuu"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "ylä/alarivi"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematiikkaeditoritila"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "table line"
+msgstr "taulukkorivi"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2202
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!"
+#: src/LColor.C:97
+msgid "tabular line"
+msgstr "taulukkorivi"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2356
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Avataan aliasiakirja"
+#: src/LColor.C:99
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "taulukkokäyttörivi"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2388
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi"
+#: src/LColor.C:101
+msgid "bottom area"
+msgstr "alaosa"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2484
-msgid "No document open"
-msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole"
+#: src/LColor.C:102
+msgid "page break"
+msgstr "sivunvaihto"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2490
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "top of button"
+msgstr "painikkeen yläpuoli"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2583
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "bottom of button"
+msgstr "painikkeen alapuoli"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2584
-msgid "newfile"
-msgstr "uusi"
+#: src/LColor.C:105
+msgid "left of button"
+msgstr "painikkeen vasen puoli"
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
-#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
-#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
-msgid "Canceled."
-msgstr "Peruttu."
+#: src/LColor.C:106
+msgid "right of button"
+msgstr "painikkeen oikea puoli"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n"
-"('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "button background"
+msgstr "painikkeen tausta"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2626
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Haluatko avata asiakirjan?"
+#: src/LColor.C:108
+msgid "inherit"
+msgstr "peri"
 
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
-msgid "Opening document"
-msgstr "Avataan asiakirja"
+#: src/LColor.C:109
+msgid "ignore"
+msgstr "ohita"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
-msgid "opened."
-msgstr "avattu."
+#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Päivitä|#Pp"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
-msgid "Choose template"
-msgstr "Valitse mallipohja"
+#: src/LyXAction.C:98
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Lisää liite"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
-msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkit"
+#: src/LyXAction.C:99
+msgid "Describe command"
+msgstr "Kuvaile komentoa"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2674
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Valitse avattava asiakirja"
+#: src/LyXAction.C:102
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Valitse edellinen merkki"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2700
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Asiakirjaa ei voi avata"
+#: src/LyXAction.C:105
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Lisää bibtex"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2723
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Valitse tuotava ASCII-tiedosto"
+#: src/LyXAction.C:114
+msgid "Build program"
+msgstr "Build-ohjelma"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Asiakirja, jonka nimi on"
+#: src/LyXAction.C:115
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automaattinen tallennus"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "on jo olemassa. Korvataanko?"
+#: src/LyXAction.C:117
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Siirry asiakirjan alkuun"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Tuodaan ASCII-tiedosto"
+#: src/LyXAction.C:119
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Valitse alue asiakirjan alkuun saakka"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
-msgid "ASCII file "
-msgstr "ASCII-tiedosto"
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Tarkista TeX"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
-msgid "imported."
-msgstr "tuotu."
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Siirry asiakirjan loppuun"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Valitse tuotava Noweb-tiedosto"
+#: src/LyXAction.C:127
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2801
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto"
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Export to"
+msgstr "Vie"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2851
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "Tuodaan LaTeX-tiedosto"
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Fax"
+msgstr "Faksi"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2856
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Tuodaan Noweb-tiedosto"
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Import document"
+msgstr "Tuo asiakirja"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Noweb-tiedosto"
+#: src/LyXAction.C:138
+msgid "Get the printer parameters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2864
-msgid "LateX file "
-msgstr "LaTeX-tiedosto"
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "New document"
+msgstr "Uusi asiakirja"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2869
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Noweb-tiedostoa ei voi tuoda"
+#: src/LyXAction.C:141
+msgid "New document from template"
+msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2870
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "LaTeX-tiedostoa ei voi tuoda"
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2897
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Valitse lisättävä asiakirja"
+#: src/LyXAction.C:145
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
 
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2915
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Lisätään asiakirja"
+#: src/LyXAction.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
-msgid "inserted."
-msgstr "lisätty."
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Vain luku pois/päällä"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
+#: src/LyXAction.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä|#P"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Ei | Standardi | Pieni | Keski | Iso | Pystytäyttö | Annettu pituus "
+#: src/LyXAction.C:151
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Katsele DVI"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:400
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Oletus "
+#: src/LyXAction.C:153
+msgid "Save As"
+msgstr "Tallenna nimellä"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:402
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Ei muutosta %l| Keskivahva | Lihavoitu %l| Oletus "
+#: src/LyXAction.C:156
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Siirry edelliseen merkkiin"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:404
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Oletus "
+#: src/LyXAction.C:158
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Siirry seuraavaan merkkiin"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:407
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Ei muutosta %l| Pikkuruinen | Pienin | Pienempi | Pieni | Normaali | Iso | "
-"Isompi | Isoin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennä | Oletus"
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Lisää lähdeviite"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:411
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Ei muutosta %l| Korostettu | Alleviivattu | Nimityyli | LaTeX-tila %l| "
-"Oletus "
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Execute command"
+msgstr "Suorita komento"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:413
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Ei muutosta %l| Ei väriä | Musta | Punainen | Vihreä | Sininen | Syaani | "
-"Magenta | Keltainen %l| Oletus"
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Ympäristötaso matalammaksi"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:424
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu "
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:463
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Pieni | Keski | Iso | Annettu pituus "
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Muuta ympäristötasoa"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:475
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Lisää kolme pistettä"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:478
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat "
-"marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) "
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Go down"
+msgstr "Siirry alaspäin"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:524
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« "
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Select next line"
+msgstr "Valitse seuraava rivi"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:604
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX-avauskuva"
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Valitse kappaleen tyyli"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:356
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Kuittaus"
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Lisää piste virkkeen loppuun"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Kyllä|kK#k"
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Ei|eE#e"
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Poista kaikki virhelaatikot"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "iso"
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Lisää uusi ERT-upotus"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:411
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Mahd. muutoksia ei oteta huomioon"
+#: src/LyXAction.C:192
+#, fuzzy
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Lisää uusi tekstiupotus"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:412
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
+#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Lisää kuva"
 
 
-#: src/lyx_main.C:181
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Varoitus: Binäärin polkua ei voitu määrittää."
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Lisää kuva"
 
 
-#: src/lyx_main.C:183
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Jos sinulla on ongelmia, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla."
+#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Etsi tai korvaa"
 
 
-#: src/lyx_main.C:273
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_10x ympäristömuuttuja epäkelpo."
+#: src/LyXAction.C:202
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Lihavointi pois/päällä"
 
 
-#: src/lyx_main.C:275
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Systeemihakemiston arvo: "
+#: src/LyXAction.C:203
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Koodityyli pois/päälle"
 
 
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "LyX Varoitus! Järjestelmähakemistoa ei voitu määrittää."
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Default font style"
+msgstr "Oletuskirjasinlajityyli"
 
 
-#: src/lyx_main.C:284
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Kokeile '-sysdir' komentoriviparametria, tai"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Korostus pois/päälle"
 
 
-#: src/lyx_main.C:285
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "laita ympäristömuuttujaan LYX_DIR_11x LyX-järjestelmähakemiston nimi."
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle"
 
 
-#: src/lyx_main.C:287
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "Sisältää tiedoston `chkconfig.ltx'."
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Nimityyli pois/päälle"
 
 
-#: src/lyx_main.C:289
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Käytetään sisäänrakennettua oletusta "
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Antiikva-kirjasintyyli pois/päälle"
 
 
-#: src/lyx_main.C:290
-msgid " but expect problems."
-msgstr "mutta odota ongelmia."
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyli pois/päälle"
 
 
-#: src/lyx_main.C:293
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Odota ongelmia."
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Set font size"
+msgstr "Aseta kirjasinlajin koko"
 
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:392
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Teillä ei ole käyttäjän LyX-hakemistoa."
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Show font state"
+msgstr "Näytä kirjasinlajin tila"
 
 
-#: src/lyx_main.C:393
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Sitä tarvitaan omien asetuksiesi säilyttämiseksi."
+#: src/LyXAction.C:217
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Alleviivaus pois/päälle"
 
 
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Järjestetäänkö teille sellainen (suosittellaan)?"
+#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Lisää alaviite"
 
 
-#: src/lyx_main.C:395
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Ajamassa ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa."
+#: src/LyXAction.C:226
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr "Lisää reunahuomautus"
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:402
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Luon hakemiston "
+#: src/LyXAction.C:227
+msgid "Select next char"
+msgstr "Valitse seuraava merkki"
 
 
-#: src/lyx_main.C:403
-msgid " and running configure..."
-msgstr " ja käynnistän \"configure\"..."
+#: src/LyXAction.C:230
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Lisää vaakatäyttö"
 
 
-#: src/lyx_main.C:409
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Epäonnistui. Käytän "
+#: src/LyXAction.C:232
+msgid "Display copyright information"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:410
-msgid " instead."
-msgstr " sen sijaan."
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:417
-msgid "Done!"
-msgstr "Valmis!"
+#: src/LyXAction.C:236
+#, fuzzy
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Ohjetiedosto avautuu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:431
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX-varoitus!"
+#: src/LyXAction.C:239
+msgid "Show the actual LyX version"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_main.C:432
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Virhe lukiessa "
+#: src/LyXAction.C:242
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Lisää sananjakokohta"
 
 
-#: src/lyx_main.C:433
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Käytän sisäänrakennettuja oletusarvoja."
+#: src/LyXAction.C:244
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Lisää hakemistoviite"
 
 
-#: src/lyx_main.C:443
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Asetan debug-tason arvoon "
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Lisää hakemistoviitteen viim. sana"
 
 
-#: src/lyx_main.C:454
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
-"Käyttö: lyx [ komentoriviasetukset ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
-"Komentoriviasetukset (isot ja pienet merkit eri asioita):\n"
-"\t-help           näytä yhteenveto LyX:in käytöstä\n"
-"\t-sysdir x       yritä asettaa järjestelmähakemisto x:ksi\n"
-"\t-width x        aseta pääikkunan leveys\n"
-"\t-height y       aseta pääikkunan korkeus\n"
-"\t-xpos x         aseta pääikkunan vasen laita kohtaan x\n"
-"\t-ypos y         aseta pääikkunan oikea laita kohtaan y\n"
-"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n"
-"\t                valitse debugattavat ominaisuudet\n"
-"\t                Kirjoita lyx -dbg nähdäksesi luettelon\n"
-"\t                ominaisuuksista\n"
-"\t-Reverse        vaihtaa edusta- ja taustavärin\n"
-"\t-Mono           käynnistää LyX:in mustavalkoisena\n"
-"\t-FastSelection  käytä nopeaa valintojenpiirtämistapaa\n"
-"\n"
-"Katso LyX:in man-sivulta lisätietoja."
+#: src/LyXAction.C:247
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Lisää hakemisto"
 
 
-#: src/lyx_main.C:490
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Luettelo mahdollisista debug-asetuksista"
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Kytke pois näppäinkartta"
 
 
-#: src/lyx_main.C:509
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Asetukselle -sysdir ei ole annettu hakemistoa!"
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Käytä ensisijaista näppäinkarttaa"
 
 
-#: src/lyx_main.C:535
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Komentoja ei seuraa asetuksen -x jälkeen!"
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Käytä toissijaista näppäinkarttaa"
 
 
-#: src/lyx_main.C:561
-msgid "Unknown file type '"
-msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi '"
+#: src/LyXAction.C:255
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Näppäinkartta pois/päälle"
 
 
-# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:562
-msgid "' after "
-msgstr "'"
+#: src/LyXAction.C:257
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Lisää nimike"
 
 
-# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
-msgid " switch!"
-msgstr " asetuksen jälkeen!"
+#: src/LyXAction.C:259
+msgid "Change language"
+msgstr "Vaihda kieli"
 
 
-# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:566
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu "
+#: src/LyXAction.C:260
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Näytä LaTeX Lokitiedosto"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faksi no.:|#F"
+#: src/LyXAction.C:265
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopioi kappaleen tyyli"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Vast. nimi:|#N"
+#: src/LyXAction.C:270
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Liitä kappaleen tyyli"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Yritys:|#Y"
+#: src/LyXAction.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Taulukko-osa avattiin"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Puhelinluettelo"
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Siirry rivin alkuun"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Valitse tästä|#V"
+#: src/LyXAction.C:279
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Valitse alue rivin alkuun saakka"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Lisää|#L"
+#: src/LyXAction.C:281
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Siirry rivin loppuun"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Poista|#P"
+#: src/LyXAction.C:283
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Valitse alue rivin loppuun saakka"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Tallenna|#T"
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Insert list of algorithms"
+msgstr "Lisää algoritmiluettelo"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Vastaanottaja:"
+#: src/LyXAction.C:287
+msgid "View list of algorithms"
+msgstr "Näytä algoritmiluettelo"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Huomautus:"
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Insert list of figures"
+msgstr "Lisää kuvaluettelo"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faksitiedosto: "
+#: src/LyXAction.C:291
+msgid "View list of figures"
+msgstr "Näytä kuvaluettelo"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Puh.luettelo tyhjä"
+#: src/LyXAction.C:293
+msgid "Insert list of tables"
+msgstr "Lisää taulukkoluettelo"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Tallenna (jos tarpeen)"
+#: src/LyXAction.C:295
+msgid "View list of tables"
+msgstr "Näytä taulukkoluettelo"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Puh.luetteloa ei voitu avata: "
+#: src/LyXAction.C:296
+msgid "Exit"
+msgstr "Lopeta"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "LOKITIEDOSTO PUUTTUU/TYHJÄ!"
+#: src/LyXAction.C:299
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Lisää reunahuomautus"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Viesti-ikkuna"
+#: src/LyXAction.C:306
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Kreikkalaiset matematiikkasymbolit"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTyhjä puh.luettelo"
+#: src/LyXAction.C:309
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Lisää matematiikkasymboli"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Puhelinluettelo"
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matematiikkatila"
 
 
-#: src/LyXSendto.C:38
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
+#: src/LyXAction.C:327
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin"
 
 
-#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Tallennetaanko asiakirja ja jatketaanko?"
+#: src/LyXAction.C:329
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
 
 
-#: src/lyxvc.C:103
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
+#: src/LyXAction.C:331
+#, fuzzy
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin"
 
 
-#: src/lyxvc.C:104
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin"
 
 
-#: src/lyxvc.C:108
-msgid "Info"
-msgstr "Tietoja"
+#: src/LyXAction.C:335
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Valitse edellinen kappale"
 
 
-#: src/lyxvc.C:109
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Tätä asiakirjaa ei ole rekisteröity"
+#: src/LyXAction.C:339
+#, fuzzy
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Lisää viite"
 
 
-#: src/lyxvc.C:135
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
+#: src/LyXAction.C:341
+#, fuzzy
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Lisää viite"
 
 
-#: src/lyxvc.C:138
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ei lokiviestejä)"
+#: src/LyXAction.C:344
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Lisää kova välilyönti"
 
 
-#: src/lyxvc.C:153
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Hylätäänkö muutokset ja jatketaanko uloskirjautumista?"
+#: src/LyXAction.C:345
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Lisää lainausmerkki"
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:168
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Kun hylkäät kaikki muutokset, menetät kaikki tehdyt muutokset"
+#: src/LyXAction.C:347
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
 
-#: src/lyxvc.C:169
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "asiakirjan edellisen kirjautumisen jälkeen."
+#: src/LyXAction.C:352
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Lisää viite"
 
 
-#: src/lyxvc.C:170
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Haluatko kuitenkin tehdä se?"
+#: src/LyXAction.C:358
+#, fuzzy
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Näyttöasetukset asetettu"
 
 
-#: src/lyxvc.C:273
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Versionhallintahistoriaa ei ole!"
+#: src/LyXAction.C:377
+#, fuzzy
+msgid "Open Insert Tabular Dialog"
+msgstr "Taulukko-osa avattiin"
 
 
-#: src/lyxvc.C:280
-msgid "VC History"
-msgstr "Versionhallintahistoria"
+#: src/LyXAction.C:379
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Taulukon asettelu"
 
 
-#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Muuttunut)"
+#: src/LyXAction.C:381
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Lisää uusi taulukkoupotus"
 
 
-#: src/LyXView.C:408
-msgid " (read only)"
-msgstr " (kirjoitussuojattu)"
+#: src/LyXAction.C:382
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "TeX-tyyli pois/päälle"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX-tila"
+#: src/LyXAction.C:384
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Lisää uusi tekstiupotus"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1038
-msgid "No number"
-msgstr "Ei numeroa"
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Lisää sisällysluettelo"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1041
-msgid "Number"
-msgstr "Numero"
+#: src/LyXAction.C:388
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Näytä sisällysluettelo"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1204
-msgid "math text mode"
-msgstr "matematiikka-tekstitila"
+#: src/LyXAction.C:390
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa vierityspalkkia"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1213
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Kelvoton toimint matematiikkatilassa!"
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan"
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
-#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro:"
+#: src/LyXAction.C:650
+msgid "No description available!"
+msgstr "Kuvausta ei löydy!"
 
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/mathed/formulamacro.h:73
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Matematiikkaeditoritila"
+#: src/lyx.C:41
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+msgstr "EPS-tiedosto (*.eps, *.ps)|#E"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Sulje "
+#: src/lyx.C:43
+msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+msgstr "Inline-EPS (*.eps, *.ps)|#i"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktiot"
+#: src/lyx.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Mallipohjat"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "abg"
+#: src/lyx.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Tulostin|#T"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
+#: src/lyx.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPS-tied.|#."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: src/lyx.C:95
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: src/lyx.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Päivitä|#P"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/lyx_cb.C:185
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Tallennus epäonnistui. Haluatko tallentaa toisella nimellä?"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Sekal."
+#: src/lyx_cb.C:187
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
-msgstr "OK  "
+#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105
+msgid "Templates"
+msgstr "Mallipohjat"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Sarakkeita "
+#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
+msgid "Enter Filename to Save Document as"
+msgstr "Anna tiedostonnimi tallentaaksesi:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Pystytasaus|#P"
+#: src/lyx_cb.C:240
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Vaakatasaus|#V"
+#: src/lyx_cb.C:242
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Haluatko tallentaa siitä huolimatta?"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
+#: src/lyx_cb.C:248
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Ohut|#O"
+#: src/lyx_cb.C:250
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Haluatko korvata sen tällä asiakirjalla?"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Keskivahva|#e"
+#: src/lyx_cb.C:258
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Paksu|#P"
+#: src/lyx_cb.C:259
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "', mutta sitä ei tallennettu..."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatiivinen|#N"
+#: src/lyx_cb.C:265
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Asiakirja jo olemassa:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin|#q"
+#: src/lyx_cb.C:267
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Haluatko korvata tiedoston?"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin|#2"
+#: src/lyx_cb.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Rajaus"
+#: src/lyx_cb.C:284
+msgid "Holding the old name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:113
-msgid "Decoration"
-msgstr "Koristus"
+#: src/lyx_cb.C:298
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa."
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:117
-msgid "Spacing"
-msgstr "Erotus"
+#: src/lyx_cb.C:307
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Ei varoituksia."
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:121
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matriisi"
+#: src/lyx_cb.C:309
+msgid "One warning found."
+msgstr "Löytyi yksi varoitus."
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:311
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr " Ylä | Keski | Ala"
+#: src/lyx_cb.C:310
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi."
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:363
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematiikkapaneli"
+#: src/lyx_cb.C:313
+msgid " warnings found."
+msgstr " varoitusta löytyi."
 
 
-#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
+#: src/lyx_cb.C:314
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi."
 
 
-#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: src/lyx_cb.C:316
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex-ajo onnistui"
 
 
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
-msgid "Layout"
-msgstr "Muotoile"
+#: src/lyx_cb.C:318
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi."
 
 
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
-msgid "Insert"
-msgstr "Lisää"
+#: src/lyx_cb.C:387
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
 
 
-#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
-#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
+#: src/lyx_cb.C:427
+msgid "Autosave Failed!"
+msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
 
 
-#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#T"
+#: src/lyx_cb.C:483
+msgid "File to Insert"
+msgstr "Lisättävän tiedoston nimi"
 
 
-#: src/menus.C:239
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#M"
+#: src/lyx_cb.C:493
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
 
 
-#: src/menus.C:253
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#u"
+#: src/lyx_cb.C:500
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:"
 
 
-#: src/menus.C:267
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#L"
+#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:"
 
 
-#: src/menus.C:281
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#e"
+#: src/lyx_cb.C:573
+msgid "Character Style"
+msgstr "Merkkityyli"
 
 
-#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#A"
+#: src/lyx_cb.C:625
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeXin aloitusosa"
 
 
-#: src/menus.C:309
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#k"
+#: src/lyx_cb.C:642
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
 
 
-#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#O"
+#: src/lyx_cb.C:643
+msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
+msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille"
 
 
-#: src/menus.C:426
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Näyttöasetukset"
+#: src/lyx_cb.C:644
+msgid "as default for new documents?"
+msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?"
 
 
-#: src/menus.C:467
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
-msgstr ""
-"Tuo%t|LaTeX...%x30|ASCII-teksti riveinä...%x31|ASCII-teksti "
-"kappaleina...%x32|Noweb...%x33"
+#: src/lyx_cb.C:803
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
 
 
-#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FIM|Ll#l#L"
+#: src/lyx_cb.C:837
+msgid "Inserting figure..."
+msgstr "Lisätään kuva..."
 
 
-#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FIM|Aa#a#A"
+#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
+msgid "Figure inserted"
+msgstr "Kuva lisätty"
 
 
-#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|kK#k#K"
+#: src/lyx_cb.C:920
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
 
-#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FIM|Nn#n#N"
+#: src/lyx_cb.C:927
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
 
 
-#: src/menus.C:485
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
-msgstr ""
-"Vie%t|LaTeX:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScript:na...%x42|ASCII-tekstinä...%x4"
-"3|HTML:nä...%x44|Omana muotona...%x45"
+#: src/lyx_cb.C:929
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
 
 
-#: src/menus.C:494
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
-msgstr ""
-"Vie%t|LinuxDoc:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScript:na...%x42|Ascii-tekstinä..."
-"%43"
+#: src/lyx_cb.C:930
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Jos haluat käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia,"
 
 
-#: src/menus.C:501
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43"
-msgstr ""
-"Vie%t|LinuxDoc:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScript:na...%x42|Ascii-tekstinä..."
-"%43"
+#: src/lyx_cb.C:931
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
 
 
-#: src/menus.C:507
-msgid "FEX|Ll#l#L"
-msgstr "FEX|Ll#l#L"
+#: src/lyxfont.C:38
+msgid "Sans serif"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: src/menus.C:508
-msgid "FEX|Dd#d#D"
-msgstr "FEX|Dd#d#D"
+#: src/lyxfont.C:38
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symboli"
 
 
-#: src/menus.C:509
-msgid "FEX|Pp#p#P"
-msgstr "FEX|Pp#p#P"
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Inherit"
+msgstr "Peri"
 
 
-#: src/menus.C:510
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|Aa#a#A"
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ohita"
 
 
-#: src/menus.C:512
-msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "FEX|Hh#h#H"
+#: src/lyxfont.C:43
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskivahva"
 
 
-#: src/menus.C:513
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|Oo#o#O"
+#: src/lyxfont.C:43
+msgid "Bold"
+msgstr "Lihavoitu"
 
 
-#: src/menus.C:517
-msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
-msgstr ""
-"Uusi...|Uusi mallista...|Avaa...%l|Sulje|Tallenna|Tallenna nimellä..|Hylkää "
-"kaikki muutokset%l|Näytä DVI:nä|Näytä PostScriptina|Päivitä DVI|Päivitä "
-"PostScript|Build-ohjelma%l|Tulosta...|Faksaa..."
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Upright"
+msgstr "Pysty"
 
 
-#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|UuN#u#U"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiivi"
 
 
-#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|mM#m#M"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Slanted"
+msgstr "Kalteva"
 
 
-#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|Aa#a#A"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteeli"
 
 
-#: src/menus.C:535
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|Ss#s#S"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pikkuruinen"
 
 
-#: src/menus.C:536
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Tt#t#T"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pienin"
 
 
-#: src/menus.C:537
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|nN#n#N"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pienempi"
 
 
-#: src/menus.C:538
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|Hh#h#H"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Small"
+msgstr "Pieni"
 
 
-#: src/menus.C:539
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|Dd#d#D"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Large"
+msgstr "Suuri"
 
 
-#: src/menus.C:540
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|cC#c#C"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Larger"
+msgstr "Suurempi"
 
 
-#: src/menus.C:541
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|vV#v#V"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Largest"
+msgstr "Suurin"
 
 
-#: src/menus.C:542
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|iI#i#I"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Huge"
+msgstr "Valtava"
 
 
-#: src/menus.C:543
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "FM|Bb#b#B"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Huger"
+msgstr "Valtavampi"
 
 
-#: src/menus.C:544
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|lL#l#L"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Increase"
+msgstr "Suurenna"
 
 
-#: src/menus.C:545
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr "FM|Ff#f#F"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Decrease"
+msgstr "Pienennä"
 
 
-#: src/menus.C:591
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Tuo%m"
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Off"
+msgstr "Pois päältä"
 
 
-#: src/menus.C:593
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "|Vie%m%l"
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "On"
+msgstr "Päällä"
 
 
-#: src/menus.C:595
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Lopeta%l"
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Toggle"
+msgstr "Pois/päälle"
 
 
-#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|oO#o#O"
+#: src/lyxfont.C:399
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Korostus "
 
 
-#: src/menus.C:597
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr "FM|eE#e#E"
+#: src/lyxfont.C:402
+msgid "Underline "
+msgstr "Alleviivaus "
 
 
-#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|pP#p#P"
+#: src/lyxfont.C:405
+msgid "Noun "
+msgstr "Nimityyli "
 
 
-#: src/menus.C:706
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
-msgstr ""
-"Tuo%t|LaTeX...%x15|Ascii-teksti riveinä...%x16|Ascii-teksti "
-"kappaleina...%x17|Noweb...%x18"
+#: src/lyxfont.C:407
+msgid "Latex "
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/menus.C:726
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr "Uusi...|Uusi mallista...|Avaa...%l|Tuo%m%l|Lopeta%l"
+#: src/lyxfont.C:411
+msgid "Language: "
+msgstr "Kieli:"
 
 
-#: src/menus.C:814
-msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
-msgstr ""
-"Irralliset & upotetut osat%t|Avaa/Sulje%x21|Poista irrallisuus%x22|Avaa "
-"kaikki alaviitteet/reunahuomautukset%x23|Sulje kaikki "
-"alaviitteet/reunahuomautukset%x24|Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|Sulje "
-"kaikki kuvat/taulukot%x26|Poista kaikki virhelaatikot%x27"
+#: src/lyxfont.C:413
+#, fuzzy
+msgid "  Number "
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/menus.C:823
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "EMF|Aa#a#A"
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Valitettavasti."
 
 
-#: src/menus.C:824
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "EMF|Pp#p#P"
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata."
 
 
-#: src/menus.C:825
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "EMF|aA#a#A"
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+msgid "String not found!"
+msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
 
-#: src/menus.C:826
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "EMF|rR#r#R"
+#: src/lyxfr1.C:196
+msgid "1 string has been replaced."
+msgstr "1 merkkijono korvattu."
 
 
-#: src/menus.C:827
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "EMF|kK#k#K"
+#: src/lyxfr1.C:199
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " merkkijonoa korvattu"
 
 
-#: src/menus.C:828
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "EMF|tT#t#T"
+#: src/lyxfr1.C:235
+msgid "Found."
+msgstr "Löydetty."
 
 
-#: src/menus.C:829
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "EMF|vV#v#V"
+#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
+msgid "Unknown sequence:"
+msgstr "Tuntematon jakso:"
 
 
-#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
-msgid "Table%t"
-msgstr "Taulukko%t"
+#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 
-#: src/menus.C:845
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr "|Yhdistetyt sarakkeet%B%x44%l"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:457
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
 
-#: src/menus.C:847
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr "|Yhdistetyt sarakkeet%b%x44%l"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:462
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
 
-#: src/menus.C:848
-msgid "EMT|Mm#m#M"
-msgstr "EMT|dD#d#D"
+#: src/lyxfunc.C:739
+msgid "Text mode"
+msgstr "Tekstitila"
 
 
-#: src/menus.C:856
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|Viiva yllä%B%x36"
+#: src/lyxfunc.C:900
+msgid "Saving document"
+msgstr "Asiakirja tallentuu"
 
 
-#: src/menus.C:858
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|Viiva yllä%b%x36"
+#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentti puuttuu"
 
 
-#: src/menus.C:859
-msgid "EMT|Tt#t#T"
-msgstr "EMT|yY#y#Y"
+#: src/lyxfunc.C:1203
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Ohjetiedosto avautuu"
 
 
-#: src/menus.C:867
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|Viiva alla%B%x37"
+#: src/lyxfunc.C:1212
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-versio"
 
 
-#: src/menus.C:869
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "|Viiva alla%b%x37"
+#: src/lyxfunc.C:1217
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Kirjastohakemisto:"
 
 
-#: src/menus.C:870
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|aA#a#A"
+#: src/lyxfunc.C:1219
+msgid "User directory: "
+msgstr "Käyttäjän hakemisto:"
 
 
-#: src/menus.C:878
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Viiva vasemmalla%B%x38"
+#: src/lyxfunc.C:1528
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
 
 
-#: src/menus.C:880
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Viiva vasemmalla%b%x38"
+#: src/lyxfunc.C:1529
+msgid "in current document."
+msgstr "tässä asiakirjassa"
 
 
-#: src/menus.C:881
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "EMT|Vv#v#V"
+#: src/lyxfunc.C:1917
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Merkintä poistettu"
 
 
-#: src/menus.C:889
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Viiva oikealla%B%x39%l"
+#: src/lyxfunc.C:1922
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merkintä asetettu"
 
 
-#: src/menus.C:891
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Viiva oikealla%b%x39%l"
+#: src/lyxfunc.C:2027
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merkintä pois päältä"
 
 
-#: src/menus.C:892
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|oO#o#O"
+#: src/lyxfunc.C:2040
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merkintä päälle"
 
 
-#: src/menus.C:901
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|Tasaa vasemmalle%R%x40"
+#: src/lyxfunc.C:2532
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii parametria > 0"
 
 
-#: src/menus.C:903
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|Tasaa vasemmalle%r%x40"
+#: src/lyxfunc.C:2549
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
 
 
-#: src/menus.C:904
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|Tt#t#T"
+#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869
+msgid "Math greek mode on"
+msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
 
 
-#: src/menus.C:907
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|Tasaa oikealle%R%x41"
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880
+msgid "Math greek keyboard on"
+msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä"
 
 
-#: src/menus.C:909
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|Tasaa oikealle%r%x41"
+#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882
+msgid "Math greek keyboard off"
+msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois"
 
 
-#: src/menus.C:910
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|sS#s#S"
+#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
 
-#: src/menus.C:913
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Keskitä%R%x42%l"
+#: src/lyxfunc.C:2639
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!"
 
 
-#: src/menus.C:915
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "|Keskitä%r%x42%l"
+#: src/lyxfunc.C:2823
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Aliasiakirja avautuu"
 
 
-#: src/menus.C:916
-msgid "EMT|Cc#c#C"
-msgstr "EMT|Kk#k#K"
+#: src/lyxfunc.C:2855
+msgid "Unknown kind of footnote"
+msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi"
 
 
-#: src/menus.C:919
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|Lisää rivi%x32"
+#: src/lyxfunc.C:2973
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:920
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|Ll#l#L"
+#: src/lyxfunc.C:2979
+msgid "Set-color \""
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:922
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|Lisää sarake%x33%l"
+#: src/lyxfunc.C:2980
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:923
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|iI#i#I"
+#: src/lyxfunc.C:2995
+msgid "No document open"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole"
 
 
-#: src/menus.C:925
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|Poista rivi%x34"
+#: src/lyxfunc.C:3001
+msgid "Document is read only"
+msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja"
 
 
-#: src/menus.C:926
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|rR#r#R"
+#: src/lyxfunc.C:3106
+msgid "Enter Filename for new document"
+msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi"
 
 
-#: src/menus.C:928
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|Poista sarake%x35%l"
+#: src/lyxfunc.C:3107
+msgid "newfile"
+msgstr "uusi"
 
 
-#: src/menus.C:929
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|Pp#p#P"
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273
+#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347
+msgid "Canceled."
+msgstr "Peruttu."
 
 
-#: src/menus.C:931
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|Poista taulukko%x43"
+#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n"
+"('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)"
 
 
-#: src/menus.C:932
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|uU#u#U"
+#: src/lyxfunc.C:3146
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
 
 
-#: src/menus.C:937
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Lisää taulukko%x31"
+#: src/lyxfunc.C:3148
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Haluatko avata asiakirjan?"
 
 
-#: src/menus.C:938
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|Ll#l#L"
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226
+msgid "Opening document"
+msgstr "Asiakirja avautuu"
 
 
-#: src/menus.C:942
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Versiohallinta%t"
+#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233
+msgid "opened."
+msgstr "avattu."
 
 
-#: src/menus.C:945
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Rekisteröi%d%x51"
+#: src/lyxfunc.C:3178
+msgid "Choose template"
+msgstr "Valitse mallipohja"
 
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:949
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
-msgstr "|Kirjaa muutokset%d%x52"
+#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkit"
 
 
-#: src/menus.C:951
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
-msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%x53"
+#: src/lyxfunc.C:3209
+msgid "Select Document to Open"
+msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:955
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr "|Kirjaa muutokset%x52"
+#: src/lyxfunc.C:3235
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Asiakirjaa ei voi avata"
 
 
-#: src/menus.C:957
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%d%x53"
+#: src/lyxfunc.C:3264
+#, fuzzy
+msgid "Select "
+msgstr "Valitse tästä|#V"
 
 
-#: src/menus.C:960
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr "|Palauta viimeisin versio%x54"
+#: src/lyxfunc.C:3265
+#, fuzzy
+msgid " file to import"
+msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto"
 
 
-#: src/menus.C:962
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr "|Peruuta viimeisin kirjautuminen%x55"
+#: src/lyxfunc.C:3308
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Asiakirja, jonka nimi on"
 
 
-#: src/menus.C:964
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr "|Näytä historia%x56"
+#: src/lyxfunc.C:3310
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
 
 
-#: src/menus.C:967
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "|Rekisteröi%x51"
+#: src/lyxfunc.C:3341
+msgid "Select Document to Insert"
+msgstr "Valitse lisättävä asiakirja"
 
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:970
-msgid "EMV|Rr#r#R"
-msgstr "EMV|Rr#r#R"
+#. Inserts document
+#: src/lyxfunc.C:3359
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Lisätään asiakirja"
 
 
-#: src/menus.C:971
-msgid "EMV|Ii#i#I"
-msgstr "EMV|Kk#k#K"
+#: src/lyxfunc.C:3365
+msgid "inserted."
+msgstr "lisätty."
 
 
-#: src/menus.C:972
-msgid "EMV|Oo#o#O"
-msgstr "EMV|uU#u#U"
+#: src/lyxfunc.C:3367
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
 
 
-#: src/menus.C:973
-msgid "EMV|lL#l#l"
-msgstr "EMV|Pp#p#P"
+#: src/lyx_gui.C:306
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Oletus "
 
 
-#: src/menus.C:974
-msgid "EMV|Uu#u#U"
-msgstr "EMV|eE#e#E"
+#: src/lyx_gui.C:308
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Ei muutosta %l| Keskivahva | Lihavoitu %l| Oletus "
 
 
-#: src/menus.C:975
-msgid "EMV|Hh#h#H"
-msgstr "EMV|hH#h#H"
+#: src/lyx_gui.C:310
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Oletus "
 
 
-#: src/menus.C:978
+#: src/lyx_gui.C:313
 msgid ""
 msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kumoa|Tee uudelleen%l|Leikkaa|Kopioi|Liitä%l|Etsi & korvaa...|Siirry "
-"virheeseen|Siirry huomautukseen|Irralliset & upotetut "
-"osat%m|Taulukko%m|Oikoluku...|TeX-tarkastus|Sisällys...%l|Versiohallinta%m%l|"
-"Näytä LaTeX lokitiedosto%l|Liitä X-valinta riveinä|Liitä X-valinta kappaleina"
-
-#: src/menus.C:997
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|uU#u#U"
+" Ei muutosta %l| Pikkuruinen | Pienin | Pienempi | Pieni | Normaali | Suuri "
+"| Suurempi | Suurin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennä | Oletus"
 
 
-#: src/menus.C:998
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|dD#d#D"
-
-#: src/menus.C:999
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|Ll#l#L"
+#: src/lyx_gui.C:317
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr ""
+" Ei muutosta %l| Korostus | Alleviivattu | Nimityyli | LaTeX-tila %l| Oletus "
 
 
-#: src/menus.C:1000
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr "EM|Kk#k#K"
+#: src/lyx_gui.C:319
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+"Ei muutosta %l| Ei väriä | Musta | Valkoinen | Punainen | Vihreä | Sininen | "
+"Syaani | Violetti | Keltainen %l| Oletus"
 
 
-#: src/menus.C:1001
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|iI#i#i"
+#: src/lyx_gui.C:324
+msgid " English %l| German | French "
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:1002
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|Ee#e#E"
+#. build up the combox entries
+#: src/lyx_gui.C:338
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Muuttunut)"
 
 
-#: src/menus.C:1003
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|vV#v#V"
+#: src/lyx_gui.C:339
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Viitteet"
 
 
-#: src/menus.C:1004
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|mM#m#M"
+#: src/lyx_gui.C:389
+msgid "LyX Banner"
+msgstr "LyX-avauskuva"
 
 
-#: src/menus.C:1005
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|aA#a#A"
+#: src/lyx_gui_misc.C:290
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: src/menus.C:1006
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#t#T"
+#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Kyllä|kK#k"
 
 
-#: src/menus.C:1007
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|Oo#o#O"
+#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Ei|eE#e"
 
 
-#: src/menus.C:1008
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|Xx#x#X"
+#: src/lyx_gui_misc.C:379
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Tyhjennä|#Tt"
 
 
-#: src/menus.C:1009
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|Ss#s#S"
+#: src/lyx_gui_misc.C:392
+msgid "Any changes will be ignored"
+msgstr "Muutoksia ei oteta huomioon"
 
 
-#: src/menus.C:1010
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|rR#r#R"
+#: src/lyx_gui_misc.C:393
+msgid "The document is read-only:"
+msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu:"
 
 
-#: src/menus.C:1011
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|Nn#n#N"
+#: src/lyx_main.C:95
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Virheellinen komentoriviasetus \""
 
 
-#: src/menus.C:1012
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|äÄ#ä#Ä"
+#: src/lyx_main.C:97
+msgid "'. Exiting."
+msgstr "\". Ohjelma sulkeutuu."
 
 
-#: src/menus.C:1013
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|pP#p#P"
+#: src/lyx_main.C:219
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Varoitus: Binäärin polkua ei voitu määrittää."
 
 
-#: src/menus.C:1138
-msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
-msgstr ""
-"Merkki...|Kappale...|Asiakirja...|Sivu...|Taulukko...|Lainausmerkit...%l|Koro"
-"stettu%b|Nimityyli%b|Lihavoitu%b|TeX-tyyli%b|Muuta ympäristösyvyyttä|LaTeXin "
-"aloitusosa...%l|Tallenna muotoilu oletukseksi"
+#: src/lyx_main.C:221
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Jos ongelmia esiintyy, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla."
 
 
-#: src/menus.C:1151
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "LM|Mm#m#M"
+#: src/lyx_main.C:311
+msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_10x ympäristömuuttuja on epäkelpo."
 
 
-#: src/menus.C:1152
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "LM|Kk#k#K"
+#: src/lyx_main.C:313
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Järjestelmähakemisto: "
 
 
-#: src/menus.C:1153
-msgid "LM|Dd#d#D"
-msgstr "LM|Aa#a#A"
+#: src/lyx_main.C:321
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+msgstr "LyX Varoitus! Järjestelmähakemistoa ei voitu määrittää."
 
 
-#: src/menus.C:1154
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "LM|Ss#s#S"
+#: src/lyx_main.C:322
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+msgstr "Kokeile '-sysdir' komentoriviparametria, tai"
 
 
-#: src/menus.C:1155
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "LM|Tt#t#T"
+#: src/lyx_main.C:323
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgstr "laita ympäristömuuttujaan LYX_DIR_11x LyX-järjestelmähakemisto"
 
 
-#: src/menus.C:1156
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "LM|Ll#l#L"
+#: src/lyx_main.C:325
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ", joka sisältää tiedoston `chkconfig.ltx'."
 
 
-#: src/menus.C:1157
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "LM|oO#o#O"
+#: src/lyx_main.C:327
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Käytetään sisäänrakennettua oletusta "
 
 
-#: src/menus.C:1158
-msgid "LM|Nn#n#N"
-msgstr "LM|Nn#n#N"
+#: src/lyx_main.C:328
+msgid " but expect problems."
+msgstr "mutta odota ongelmia."
 
 
-#: src/menus.C:1159
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|vV#v#V"
+#: src/lyx_main.C:331
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Odota ongelmia."
 
 
-#: src/menus.C:1160
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "LM|Xx#x#X"
+#: src/lyx_main.C:550
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Olet antanut virheellisen käyttäjän LyX-hakemiston."
 
 
-#: src/menus.C:1161
-msgid "LM|vV#v#V"
-msgstr "LM|yY#y#Y"
+#: src/lyx_main.C:551
+msgid "You don't have a personal LyX directory."
+msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole olemassa."
 
 
-#: src/menus.C:1162
-msgid "LM|Ll#l#L"
-msgstr "LM|eE#e#E"
+#: src/lyx_main.C:553
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Tarvitset sitä omien asetustesi säilyttämiseen."
 
 
-#: src/menus.C:1163
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "LM|uU#u#U"
+#: src/lyx_main.C:554
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Haluatko sellaisen? (suositeltavaa)"
 
 
-#: src/menus.C:1228
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "Lisää ASCII-tiedosto%t|Riveinä%x41|Kappaleina%x42"
+#: src/lyx_main.C:555
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Käynnissä ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa."
 
 
-#: src/menus.C:1232
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "IMA|Rr#r#R"
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:562
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Luon hakemiston "
 
 
-#: src/menus.C:1233
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "IMA|Kk#k#K"
+#: src/lyx_main.C:563
+msgid " and running configure..."
+msgstr " ja käynnistetään \"configure\"..."
 
 
-#: src/menus.C:1236
-msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
-msgstr ""
-"Luettelot%t|Sisällysluettelo%x21|Kuvat%x22|Taulukot%x23|Algoritmit%x24|Hakemi"
-"sto%x25|BibTeX-viitteet%x26"
+#: src/lyx_main.C:569
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Epäonnistui. Käytetään "
 
 
-#: src/menus.C:1244
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "IMT|Ss#s#S"
+#: src/lyx_main.C:570
+msgid " instead."
+msgstr " sen sijaan."
 
 
-#: src/menus.C:1245
-msgid "IMT|Ff#f#F"
-msgstr "IMT|Kk#k#K"
+#: src/lyx_main.C:577
+msgid "Done!"
+msgstr "Valmis!"
 
 
-#: src/menus.C:1246
-msgid "IMT|Tt#t#T"
-msgstr "IMT|Tt#t#T"
+#: src/lyx_main.C:591
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX-varoitus!"
 
 
-#: src/menus.C:1247
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMT|Aa#a#A"
+#: src/lyx_main.C:592
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Virhe luettaessa "
 
 
-#: src/menus.C:1248
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMT|Hh#h#H"
+#: src/lyx_main.C:593
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Sisäänrakennetut oletusarvot ovat käytössä."
 
 
-#: src/menus.C:1249
-msgid "IMT|Bb#b#B"
-msgstr "IMT|Bb#b#B"
+#: src/lyx_main.C:691
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Virheilmoitustaso on "
 
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/lyx_main.C:703
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Irralliset osat%t|Kuva%x71|Taulukko%x72|Leveä kuva%x73|Leveä "
-"taulukko%l%x74|Algoritmi%x75"
-
-#: src/menus.C:1259
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IMF|Kk#k#K"
-
-#: src/menus.C:1260
-msgid "IMF|Tt#t#T"
-msgstr "IMF|Tt#t#T"
-
-#: src/menus.C:1261
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMF|Ll#l#L"
-
-#: src/menus.C:1262
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IMF|eE#e#E"
-
-#: src/menus.C:1263
-msgid "IMF|Aa#a#A"
-msgstr "IMF|Aa#a#A"
+"Käyttö: lyx [ komentoriviasetukset ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
+"Komentoriviasetukset (isot ja pienet merkit eri asioita):\n"
+"\t-help           näyttää yhteenvedon LyX:in käytöstä\n"
+"\t-sysdir x       yrittää käyttää x:ää järjestelmähakemistona\n"
+"\t-width x        asettaa pääikkunan leveyden\n"
+"\t-height y       asettaa pääikkunan korkeuden\n"
+"\t-xpos x         asettaa pääikkunan vasemman laidan kohtaan x\n"
+"\t-ypos y         asettaa pääikkunan oikean laidan kohtaan y\n"
+"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n"
+"\t                valitsee ominaisuudet, joista näytetään tarvittaessa\n"
+"                        virheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg nähdäksesi \n"
+"\t                luettelon näistä ominaisuuksista.\n"
+"Katso LyXin man-sivulta lisätietoja."
 
 
-#: src/menus.C:1266
-msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
-msgstr ""
-"Erikoismerkki%t|Vaakatäyttö%x31|Tavutuskohta%x32|Kova "
-"välilöynti%x33|Rivinvaihto%x34|Ellipsis(...)%x35|Virkkeen lopun "
-"piste%x36|Tavallinen lainausmerkki(\")%x37|Valikkoerotusmerkki %x38"
+#: src/lyx_main.C:729
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista"
 
 
-#: src/menus.C:1276
-msgid "IMS|Hh#h#H"
-msgstr "IMS|Vv#v#V"
+#: src/lyx_main.C:741
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "Et antanut hakemistoa -sysdir-asetukselle!"
 
 
-#: src/menus.C:1277
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "IMS|Tt#t#T"
+#: src/lyx_main.C:752
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Et antanut hakemistoa -userdir-asetukselle!"
 
 
-#: src/menus.C:1278
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "IMS|Kk#k#K"
+#: src/lyx_main.C:775
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Et antanut komentoja -x-asetuksen jälkeen!"
 
 
-#: src/menus.C:1279
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "IMS|Rr#r#R"
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/lyx_main.C:788
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu "
 
 
-#: src/menus.C:1280
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "IMS|Ee#e#E"
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
+msgid " switch!"
+msgstr " asetuksen jälkeen!"
 
 
-#: src/menus.C:1281
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "IMS|Vv#v#V"
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/lyx_main.C:803
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Tyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu "
 
 
-#: src/menus.C:1282
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "IMS|lL#l#L"
+#: src/lyx_sendfax.C:21
+msgid "Fax no.:|#F"
+msgstr "Faksi no.:|#F"
 
 
-#: src/menus.C:1283
-msgid "IMS|Mm#m#M"
-msgstr "IMS|mM#m#M"
+#: src/lyx_sendfax.C:23
+msgid "Dest. Name:|#N"
+msgstr "Vast. nimi:|#N"
 
 
-#: src/menus.C:1286
-msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
-msgstr ""
-"Kuva...|Taulukko...%l|Sisällytä tiedosto...|Lisää ASCII-tiedosto%m|Lisää "
-"LyX-tiedosto...%l|Alaviite|Reunahuomautus|Irralliset "
-"osat%m%l|Luettelot%m%l|Erikoismerkki%m%l|Huomautus...|Nimike...|Viite...|Lain"
-"aus...|Hakemistoviite...|Hakemistoviitteen viim. sana"
-
-#: src/menus.C:1307
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "IM|Kk#k#K"
-
-#: src/menus.C:1308
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "IM|Tt#t#T"
-
-#: src/menus.C:1309
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "IM|Ss#s#S"
-
-#: src/menus.C:1310
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "IM|Cc#c#C"
-
-#: src/menus.C:1311
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr "IM|Xx#x#X"
-
-#: src/menus.C:1312
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "IM|Aa#a#A"
-
-#: src/menus.C:1313
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Rr#r#R"
-
-#: src/menus.C:1314
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "IM|oO#o#O"
-
-#: src/menus.C:1315
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|Ll#l#L"
-
-#: src/menus.C:1316
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|Ee#e#E"
-
-#: src/menus.C:1317
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr "IM|Hh#h#H"
-
-#: src/menus.C:1318
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|Nn#n#N"
-
-#: src/menus.C:1319
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "IM|Vv#v#V"
-
-#: src/menus.C:1320
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "IM|iI#i#I"
-
-#: src/menus.C:1321
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "IM|kK#k#K"
-
-#: src/menus.C:1322
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "IM|eE#e#E"
-
-#: src/menus.C:1324
-msgid "|URL..."
-msgstr "|URL..."
+#: src/lyx_sendfax.C:25
+msgid "Enterprise:|#E"
+msgstr "Yritys:|#Y"
 
 
-#: src/menus.C:1325
-msgid "IM|Uu#u#U"
-msgstr "IM|Uu#u#U"
+#: src/lyx_sendfax.C:45
+msgid "Phone Book"
+msgstr "Puhelinluettelo"
 
 
-#: src/menus.C:1431
-msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
-msgstr ""
-"Murtolauseke|Neliöjuuri|Eksponentti|Alaindeksi|Summa|Integraali%l|Matematiikk"
-"atila|Näytä kaava%l|Matematiikkapaneli..."
+#: src/lyx_sendfax.C:49
+msgid "Select from|#S"
+msgstr "Valitse tästä|#V"
 
 
-#: src/menus.C:1441
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|Mm#m#M"
+#: src/lyx_sendfax.C:53
+msgid "Add to|#t"
+msgstr "Lisää|#L"
 
 
-#: src/menus.C:1442
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|Nn#n#N"
+#: src/lyx_sendfax.C:57
+msgid "Delete from|#D"
+msgstr "Poista|#P"
 
 
-#: src/menus.C:1443
-msgid "MM|Ee#e#E"
-msgstr "MM|Ee#e#E"
+#: src/lyx_sendfax.C:61
+msgid "Save|#V"
+msgstr "Tallenna|#T"
 
 
-#: src/menus.C:1444
-msgid "MM|xX#x#X"
-msgstr "MM|Aa#a#A"
+#: src/lyx_sendfax.C:65
+msgid "Destination:"
+msgstr "Vastaanottaja:"
 
 
-#: src/menus.C:1445
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|Ss#s#S"
+#: src/lyx_sendfax.C:71
+msgid "Comment:"
+msgstr "Huomautus:"
 
 
-#: src/menus.C:1446
-msgid "MM|Ii#i#I"
-msgstr "MM|Ii#i#I"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:43
+msgid "Fax File: "
+msgstr "Faksitiedosto: "
 
 
-#: src/menus.C:1447
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr "MM|tT#t#T"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
+#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
+msgid "Empty Phonebook"
+msgstr "Tyhjä puh. luettelo"
 
 
-#: src/menus.C:1448
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|kK#k#K"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
+msgid "Save (needed)"
+msgstr "Tallenna (jos tarpeen)"
 
 
-#: src/menus.C:1449
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|pP#p#P"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:251
+msgid "Cannot open phone book: "
+msgstr "Puh.luetteloa ei voitu avata: "
 
 
-#: src/menus.C:1515
-msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
-msgstr ""
-"Näyttökirjasinlajit...|Oikolukuasetukset...|Näppäimistö...|LaTeX...%l|Konfigu"
-"roi uudelleen"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:282
+msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+msgstr "LOKITIEDOSTO PUUTTUU/TYHJÄ!"
 
 
-#: src/menus.C:1521
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|kK#k#K"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:289
+msgid "Message-Window"
+msgstr "Viesti-ikkuna"
 
 
-#: src/menus.C:1522
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|Oo#o#O"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:324
+msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+msgstr "@L@b@cTyhjä puh.luettelo"
 
 
-#: src/menus.C:1523
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|Nn#n#N"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:326
+msgid "Phonebook"
+msgstr "Puhelinluettelo"
 
 
-#: src/menus.C:1524
-msgid "OM|Ll#l#L"
-msgstr "OM|Ll#l#L"
+#: src/LyXSendto.C:40
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
 
 
-#: src/menus.C:1525
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|uU#u#U"
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Haluatko jatkaa ja tallennetaa asiakirjan?"
 
 
-#: src/menus.C:1569
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!%t"
+#: src/lyxvc.C:106
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
 
 
-#: src/menus.C:1603
-msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
-msgstr ""
-"Johdanto|Opastus|Käyttöopas|Kehittyneet "
-"ominaisuudet|Mukauttaminen|Hakuteos|Tunnetut "
-"viat|LateX-asetukset%l|Tekijänoikeudet ja takuu|Kiitokset...|Versio..."
+#: src/lyxvc.C:107
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
 
 
-#: src/menus.C:1615
-msgid "HM|Ii#I#i"
-msgstr "HM|Jj#j#J"
+#: src/lyxvc.C:112
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr "Tätä asiakirjaa ei ole rekisteröity"
 
 
-#: src/menus.C:1616
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr "HM|Oo#o#O"
+#: src/lyxvc.C:138
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
 
 
-#: src/menus.C:1617
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr "Hm|Kk#k#K"
+#: src/lyxvc.C:141
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ei lokiviestejä)"
 
 
-#: src/menus.C:1618
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "HM|eE#e#E"
+#: src/lyxvc.C:156
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Haluatko hylätä muutokset ja jatkaa ulos kirjautumista?"
 
 
-#: src/menus.C:1619
-msgid "HM|Cc#C#c"
-msgstr "HM|Mm#m#M"
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:171
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Kun hylkäät kaikki muutokset, menetät kaikki tehdyt muutokset"
 
 
-#: src/menus.C:1620
-msgid "HM|Rr#R#r"
-msgstr "HM|Hh#h#H"
+#: src/lyxvc.C:172
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "asiakirjan edellisen kirjautumisen jälkeen."
 
 
-#: src/menus.C:1621
-msgid "HM|Kk#K#k"
-msgstr "HM|uU#u#U"
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Haluatko kuitenkin tehdä se?"
 
 
-#: src/menus.C:1622
-msgid "HM|Ll#L#l"
-msgstr "HM|Ll#L#l"
+#: src/lyxvc.C:276
+msgid "No VC History!"
+msgstr "Versionhallintahistoriaa ei ole!"
 
 
-#: src/menus.C:1623
-msgid "HM|oO#o#O"
-msgstr "HM|Tt#t#T"
+#: src/lyxvc.C:283
+msgid "VC History"
+msgstr "Versionhallintahistoria"
 
 
-#: src/menus.C:1624
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|Kk#k#K"
+#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Muuttunut)"
 
 
-#: src/menus.C:1625
-msgid "HM|Vv#v#V"
-msgstr "HM|Vv#v#V"
+#: src/LyXView.C:443
+msgid " (read only)"
+msgstr " (kirjoitussuojattu)"
 
 
-#: src/menus.C:1648
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-versio"
+#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207
+msgid "TeX mode"
+msgstr "TeX-tila"
 
 
-#: src/menus.C:1649
-msgid " of "
-msgstr " "
+#: src/mathed/formula.C:912
+msgid "No number"
+msgstr "Ei numeroa"
 
 
-#: src/menus.C:1650
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Kirjastohakemisto:"
+#: src/mathed/formula.C:915
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/menus.C:1652
-msgid "User directory: "
-msgstr "Käyttäjän hakemisto:"
+#: src/mathed/formula.C:1078
+msgid "math text mode"
+msgstr "matematiikka-tekstitila"
 
 
-#: src/menus.C:1666
-msgid "Could not find requested Documentation file"
-msgstr "Haluttua asiakirjaa ei voitu lyötää."
+#: src/mathed/formula.C:1087
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!"
 
 
-#: src/menus.C:1670
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Avataan ohjetiedosto"
+#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+msgid "Macro: "
+msgstr "Makro:"
 
 
-#: src/minibuffer.C:55
-msgid "Executing:"
-msgstr "Suoritetaan:"
+#: src/mathed/formulamacro.C:181
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
 
-#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
+#: src/mathed/math_forms.C:19
+msgid "Close "
+msgstr "Sulje "
 
 
-#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:220
-msgid "* No document open *"
-msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *"
+#: src/mathed/math_forms.C:22
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktiot"
 
 
-#: src/Painter.C:318
-msgid "LyX: Unknown X11 color "
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_forms.C:30
+msgid "­ Û"
+msgstr "­ Û"
 
 
-#: src/Painter.C:319
-#, fuzzy
-msgid " for "
-msgstr " "
+#: src/mathed/math_forms.C:34
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
 
 
-#: src/Painter.C:320
-msgid "     Using black instead, sorry!."
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_forms.C:38
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
 
 
-#: src/Painter.C:327
-msgid "LyX: X11 color "
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_forms.C:42
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
 
 
-#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
-msgid " allocated for "
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_forms.C:46
+msgid "Misc"
+msgstr "Sekal."
 
 
-#: src/Painter.C:333
-msgid "LyX: Using approximated X11 color "
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_forms.C:95
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Vasen|#V"
 
 
-#: src/Painter.C:374
-msgid "LyX: Couldn't allocate '"
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_forms.C:127
+msgid "OK  "
+msgstr "OK  "
 
 
-# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/Painter.C:375
-#, fuzzy
-msgid "' for "
-msgstr "'"
+#: src/mathed/math_forms.C:140
+msgid "Columns "
+msgstr "Sarakkeita "
 
 
-#: src/Painter.C:376
-msgid " with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_forms.C:147
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Pystytasaus|#P"
 
 
-#: src/Painter.C:379
-msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr ""
+#: src/mathed/math_forms.C:152
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Vaakatasaus|#V"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:153
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa."
+#: src/mathed/math_forms.C:195
+msgid "OK "
+msgstr "OK "
 
 
-#: src/PaperLayout.C:175
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Paperin asettelu"
+#: src/mathed/math_forms.C:206
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Ohut|#O"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:207
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Paperin asettelu määritetty"
+#: src/mathed/math_forms.C:210
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Keskivahva|#e"
 
 
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
-#: src/TableLayout.C:469
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)"
+#: src/mathed/math_forms.C:214
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Paksu|#P"
 
 
-#: src/paragraph.C:1614
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
+#: src/mathed/math_forms.C:218
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatiivinen|#N"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:143
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa."
+#: src/mathed/math_forms.C:222
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Quadratin|#q"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:162
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Kappaleen lisätyyli"
+#: src/mathed/math_forms.C:226
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Quadratin|#2"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:202
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Kappaleen lisätyyli määritetty"
+#: src/mathed/math_panel.C:110
+msgid "Delimiter"
+msgstr "Rajaus"
 
 
-#: src/ParagraphExtra.C:308
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Varoitus: Sopimaton prosenttimäärä (0-100)"
+#: src/mathed/math_panel.C:114
+msgid "Decoration"
+msgstr "Koristus"
 
 
-#: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Mihin tulostetaan?"
+#: src/mathed/math_panel.C:118
+msgid "Spacing"
+msgstr "Erotus"
 
 
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Tulostin|#T"
+#: src/mathed/math_panel.C:122
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matriisi"
 
 
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Tied.|#i"
+#: src/mathed/math_panel.C:312
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr " Ylä | Keski | Ala"
 
 
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Kaikki sivut|#a"
+#: src/mathed/math_panel.C:364
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematiikkapaneeli"
 
 
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Vain parittomat|#p"
+#: src/MenuBackend.C:228
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!%t"
 
 
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Vain parilliset|#r"
+#: src/MenuBackend.C:276
+msgid " (using "
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Oikea järjestys|#O"
+#: src/MenuBackend.C:372
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Käänteinen järj.|#j"
+#: src/MenuBackend.C:380
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Sivujärj."
+#: src/MenuBackend.C:382
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/print_form.C:76
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sivuja:"
+#: src/MenuBackend.C:390
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Korostus "
 
 
-#: src/print_form.C:81
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopioita:"
+#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
 
-#: src/print_form.C:85
-msgid "Count:"
-msgstr "Määrä:"
+#: src/minibuffer.C:61
+msgid "Executing:"
+msgstr "Suoritetaan:"
 
 
-#: src/print_form.C:88
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Lajittelematon|#L"
+#. this is a hack
+#: src/minibuffer.C:242
+msgid "* No document open *"
+msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *"
 
 
-#: src/print_form.C:107
+#: src/print_form.C:21
 msgid "File Type"
 msgstr "Tiedostotyyppi"
 
 msgid "File Type"
 msgstr "Tiedostotyyppi"
 
-#: src/print_form.C:111
+#: src/print_form.C:25
 msgid "Command:|#C"
 msgstr "Komento:|#o"
 
 msgid "Command:|#C"
 msgstr "Komento:|#o"
 
-#: src/print_form.C:125
+#: src/print_form.C:39
 msgid "DVI|#D"
 msgstr "DVI|#D"
 
 msgid "DVI|#D"
 msgstr "DVI|#D"
 
-#: src/print_form.C:127
+#: src/print_form.C:41
 msgid "Postscript|#P"
 msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "PostScript|#P"
 
 
-#: src/print_form.C:129
+#: src/print_form.C:43
 msgid "LaTeX|#T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
 msgid "LaTeX|#T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/print_form.C:132
+#: src/print_form.C:46
 msgid "LyX|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
 msgid "LyX|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/print_form.C:134
+#: src/print_form.C:48
 msgid "Ascii|#s"
 msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#s"
+msgstr "ASCII|#s"
 
 
-#: src/spellchecker.C:217
+#: src/spellchecker.C:284
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Oikolukuasetukset"
 
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Oikolukuasetukset"
 
-#: src/spellchecker.C:551
+#: src/spellchecker.C:713
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Oikoluku"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Oikoluku"
 
-#: src/spellchecker.C:658
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ispell-prosessi kuoli jostakin syystä. Olettehan asentanut\n"
-"tämän asiakirjan kielen sanastoon? Tarkista /usr/lib/ispell, tai\n"
-"valitse toinen sanasto oikoluku-valikosta."
-
-#: src/spellchecker.C:774
+#: src/spellchecker.C:953
 msgid " words checked."
 msgstr " sanaa tarkastettu."
 
 msgid " words checked."
 msgstr " sanaa tarkastettu."
 
-#: src/spellchecker.C:776
+#: src/spellchecker.C:955
 msgid " word checked."
 msgstr " sana tarkastettu."
 
 msgid " word checked."
 msgstr " sana tarkastettu."
 
-#: src/spellchecker.C:778
+#: src/spellchecker.C:957
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Oikoluku valmis!"
 
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Oikoluku valmis!"
 
-#: src/spellchecker.C:782
+#: src/spellchecker.C:961
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
+"The spell checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
-"Ispell-prosessi kuoli jostakin syystä.\n"
-"Se saatettiin tapettiin."
+"Ispell-prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
+"Se saatettiin sulkea väkisin."
 
 #: src/sp_form.C:26
 msgid "Use language of document|#D"
 
 #: src/sp_form.C:26
 msgid "Use language of document|#D"
@@ -4970,7 +8079,7 @@ msgstr "Salli yhdyssanat|#y"
 
 #: src/sp_form.C:36
 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
 
 #: src/sp_form.C:36
 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Syötä merkistövalinta ispell'iin|#m"
+msgstr "Syötä merkistövalinta ispelliin|#m"
 
 #: src/sp_form.C:46
 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
 
 #: src/sp_form.C:46
 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
@@ -5038,83 +8147,75 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Korvaa sana|#R"
 
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Korvaa sana|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:173
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
 
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
 
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:174
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu"
 
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu"
 
-#: src/support/filetools.C:378
+#: src/support/filetools.C:382
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:"
 
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:400
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:"
 
-#: src/support/filetools.C:405
+#: src/support/filetools.C:416
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda:"
 
-#: src/support/filetools.C:421
+#: src/support/filetools.C:432
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa:"
 
-#: src/support/filetools.C:474
+#: src/support/filetools.C:485
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Sisäinen virhe!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Sisäinen virhe!"
 
-#: src/support/filetools.C:475
+#: src/support/filetools.C:486
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "'createDirectory'-kutsu kelvottomalla nimellä"
+msgstr "'createDirectory'-kutsu epäkelvolla nimellä"
 
 
-#: src/support/filetools.C:480
+#: src/support/filetools.C:491
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:"
 
+#: src/support/filetools.C:1108
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!"
+
 #: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
 #: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Virhe: Hakemistoon ei voitu siirtyä: "
-
-#: src/support/path.h:37
-msgid "Error: Dir already popped: "
-msgstr "Hakemisto on jo avoinna:"
-
-#: src/TableLayout.C:233
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Taulukon lisälomake"
-
-#: src/TableLayout.C:253
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Taulukon asettelu"
+#: src/tabular.C:1256
+msgid "Warning:"
+msgstr "Varoitus:"
 
 
-#: src/TableLayout.C:276
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Varoitus: Kohdistin väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin"
+#: src/tabular.C:1257
+msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
+msgstr "Taulukon muoto < 5 ei ole enää tuettu\n"
 
 
-#: src/TableLayout.C:332
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Vahvista painamalla Delete-näppäintä uudelleen"
+#: src/tabular.C:1258
+msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
+msgstr "Hanki vanhempi LyXin versio (< 1.1.x) muunnosta varten!"
 
 
-#: src/text2.C:344
+#: src/text2.C:411
 msgid "Opened float"
 msgstr "Irrallinen osa avattiin"
 
 msgid "Opened float"
 msgstr "Irrallinen osa avattiin"
 
-#: src/text2.C:346
+#: src/text2.C:413
 msgid "Closed float"
 msgstr "Irrallinen osa suljettiin"
 
 msgid "Closed float"
 msgstr "Irrallinen osa suljettiin"
 
-#: src/text2.C:383
+#: src/text2.C:456
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ei mitään tehtävissä"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ei mitään tehtävissä"
 
-#: src/text2.C:1074
+#: src/text2.C:1275
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5122,64 +8223,41 @@ msgstr ""
 "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
 "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
 "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
 "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
-#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
-#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
-#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Mahdoton toiminto"
-
-#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
+#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Puolinaisia irrallisia osia ei osata käsitellä."
 
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Puolinaisia irrallisia osia ei osata käsitellä."
 
-#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
+#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
 msgid "sorry."
 msgstr "Valitettavasti."
 
 msgid "sorry."
 msgstr "Valitettavasti."
 
-#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr "Puolinaisia taulukoita ei osata käsitellä."
-
-#: src/text2.C:2201
-msgid "Can't paste float into float!"
-msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!"
-
-#: src/text2.C:2211
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Taulukon solu voi sisältää vain yhden kappaleen!"
-
-#: src/text.C:2659
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan."
+#: src/text.C:1984
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilyöntiä. Ks. Opastus."
 
 
-#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+#: src/text.C:1986
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
-#: src/text.C:3087
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilöyntiä. Ks. Opastus."
+#: src/text.C:3415 src/text.C:3421
+msgid "Page Break (top)"
+msgstr "Sivunvaihto (ylä)"
+
+#: src/text.C:3612 src/text.C:3618
+msgid "Page Break (bottom)"
+msgstr "Sivunvaihto (ala)"
 
 
-#: src/text.C:5534
+#: src/text.C:3906
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Irrallista osaa ei voi laittaa irrallisen sisään!"
 
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Irrallista osaa ei voi laittaa irrallisen sisään!"
 
-#: src/text.C:5542
+#: src/text.C:3914
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Marginpar:ia ei voi laittaa pienoissivun sisään!"
 
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Marginpar:ia ei voi laittaa pienoissivun sisään!"
 
-#: src/text.C:5558
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Taulukkoa ei voi leikata."
-
-#: src/text.C:5574
+#: src/text.C:3941
+#, fuzzy
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!"
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!"
-
-#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-#~ msgstr "Varoitus: Ohitetaan vanha upotettu osa"
-
-#~ msgid "Switch to previous document"
-#~ msgstr "Siirry edelliseen asiakirjaan"