]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fi.po
merge po files with latest pot
[lyx.git] / po / fi.po
index 32bd6d519d3dfc4b50551229ce11455d723da39e..77f0e02ab71018a26fbcc4c0f1ad1119ca7a5f52 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-19 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-28 20:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-26 20:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-05-26 14:20+0300\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,246 +19,190 @@ msgstr ""
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:410
+#: src/buffer.C:496
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Virhe ladattaessa tekstiluokkaa!"
 
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Virhe ladattaessa tekstiluokkaa!"
 
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:497
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
 
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
 
-#: src/buffer.C:413
+#: src/buffer.C:499
 msgid "-- substituting default"
 msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- korvataan oletuksella"
+msgstr "-- korvautuu oletuksella"
 
 
-#: src/buffer.C:1103
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+#: src/buffer.C:1050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr ""
 "Varoitus: tarvittu lyx-tiedostomuoto on %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
 
 msgstr ""
 "Varoitus: tarvittu lyx-tiedostomuoto on %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1107
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+#: src/buffer.C:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
 msgstr "Virhe: tarvittu lyx-tiedostomuoto on %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
 
 msgstr "Virhe: tarvittu lyx-tiedostomuoto on %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n"
 
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:1065
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varoitus!"
 
 msgid "Warning!"
 msgstr "Varoitus!"
 
-#: src/buffer.C:1119
+#: src/buffer.C:1066
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Asiakirjaa ei ole vielä luettu kokonaan"
 
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Asiakirjaa ei ole vielä luettu kokonaan"
 
-#: src/buffer.C:1120
+#: src/buffer.C:1067
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty"
 
 #. "\\lyxformat" not found
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
 msgid "ERROR!"
 msgstr "VIRHE!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "VIRHE!"
 
-#: src/buffer.C:1127
+#: src/buffer.C:1074
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Vanha LyX-formaatti tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!"
 
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Vanha LyX-formaatti tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!"
 
-#: src/buffer.C:1133
+#: src/buffer.C:1080
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!"
 
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!"
 
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1083
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!"
 
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!"
 
-#: src/buffer.C:1216
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!"
-
-#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245
+#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:"
 
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:"
 
-#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
-#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
+#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:"
 
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/buffer.C:1315
+#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:"
 
-#: src/buffer.C:1646
+#: src/buffer.C:1742
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:"
 
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
+#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_VIRHE:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_VIRHE:"
 
-#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854
+#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
 
-#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937
+#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3259
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX käynnissä..."
-
-#: src/buffer.C:3278
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX ei toiminut!"
-
-#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Puuttuva lokitiedosto:"
-
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361
-#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3327
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Ajetaan Literate..."
-
-#: src/buffer.C:3349
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Literate-komento ei toiminut!"
-
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3398
-msgid "Building Program..."
-msgstr "Rakennetaan ohjelmaa (Build)..."
-
-#: src/buffer.C:3420
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Build ei toiminut!"
-
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3468
+#: src/buffer.C:3392
 msgid "Running chktex..."
 msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex käynnissä..."
+msgstr "chktex on käynnissä..."
 
 
-#: src/buffer.C:3484
+#: src/buffer.C:3405
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ei toiminut!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ei toiminut!"
 
-#: src/buffer.C:3485
+#: src/buffer.C:3406
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
 
-#: src/buffer.C:3520
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
-
-#: src/buffer.C:3598
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Virhe! Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
-
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2028
-msgid "Error!"
-msgstr "Virhe!"
-
-#: src/buffer.C:3606
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komentoa taulukkoon"
-
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Muutoksia asiakirjassa:"
 
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Muutoksia asiakirjassa:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
 msgid "Save document?"
 msgid "Save document?"
-msgstr "Tallennetaanko asiakirja?"
+msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:120
+#: src/bufferlist.C:142
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Asiakirjoja jäi tallentamatta:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Asiakirjoja jäi tallentamatta:"
 
-#: src/bufferlist.C:121
+#: src/bufferlist.C:143
 msgid "Exit anyway?"
 msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Lopetetaanko kuitenkin?"
+msgstr "Haluatko silti lopettaa?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:244
-msgid "lyx: Attempting to save document "
+#: src/bufferlist.C:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa "
 
 msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa "
 
-#: src/bufferlist.C:247
-msgid " as..."
-msgstr " nimellä..."
-
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
+#: src/bufferlist.C:374
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritetään..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritetään..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:402
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:404
 msgid "Try to load that instead?"
 msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
+msgstr "Lataatko sen mieluummin?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:426
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:428
 msgid "Load that one instead?"
 msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Ladataanko se mieluummin?"
+msgstr "Lataatko sen mieluummin?"
+
+#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
+#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
+msgid "Error!"
+msgstr "Virhe!"
 
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:495
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878
+#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3124 src/lyxfunc.C:3287
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:523
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:541
 msgid "File `"
 msgstr "Tiedosto `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Tiedosto `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:542
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' on kirjoitussuojattu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' on kirjoitussuojattu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:557
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
 
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:565
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:567
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
 
@@ -270,28 +214,11 @@ msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Mahdoton toiminto!"
-
-#: src/BufferView2.C:203
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Taulukkoa/listaa ei voi lisätä taulukon sisään."
-
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437
-msgid "Sorry."
-msgstr "Valitettavasti."
-
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Avaa/Sulje..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Avaa/Sulje..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357
+#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
@@ -303,7 +230,7 @@ msgstr "Ei en
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316
+#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
@@ -319,15 +246,15 @@ msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307
+#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
@@ -335,173 +262,63 @@ msgstr "Liit
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ei lisää huomautuksia"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ei lisää huomautuksia"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:26
+#: src/bufferview_funcs.C:39
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Lisätään alaviitettä..."
 
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Lisätään alaviitettä..."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:61
+#: src/bufferview_funcs.C:76
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Lisätään reunahuomautusta..."
 
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Lisätään reunahuomautusta..."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:78
+#: src/bufferview_funcs.C:100
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr "Virhe! Tuntematon kieli"
 
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr "Virhe! Tuntematon kieli"
 
-#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
+#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
 msgid "Melt"
 msgstr "Poista irrallisuus"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Poista irrallisuus"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:118
+#: src/bufferview_funcs.C:142
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ympäristösyvyys on muuttunut (ehkä mahdollisessa määrin)"
 
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ympäristösyvyys on muuttunut (ehkä mahdollisessa määrin)"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:247
+#: src/bufferview_funcs.C:270
 msgid "Font: "
 msgstr "Kirjasinlaji: "
 
 msgid "Font: "
 msgstr "Kirjasinlaji: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:251
+#: src/bufferview_funcs.C:274
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Syvyys: "
 
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", Syvyys: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:257
+#: src/bufferview_funcs.C:280
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Välit: "
 
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Välit: "
 
-#: src/bufferview_funcs.C:260
+#: src/bufferview_funcs.C:283
 msgid "Single"
 msgstr "Yksink."
 
 msgid "Single"
 msgstr "Yksink."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:263
+#: src/bufferview_funcs.C:286
 msgid "Onehalf"
 msgstr "Puolikas"
 
 msgid "Onehalf"
 msgstr "Puolikas"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:266
+#: src/bufferview_funcs.C:289
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksink."
 
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksink."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:269
+#: src/bufferview_funcs.C:292
 msgid "Other ("
 msgstr "Muu ("
 
 msgid "Other ("
 msgstr "Muu ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:219
+#: src/BufferView_pimpl.C:251
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..."
 
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
+#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ei virheitä jäljellä"
 
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ei virheitä jäljellä"
 
-#: src/bullet_forms.C:37
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Koko|#o"
-
-#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100
-#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
-#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
-#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
-#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
-#: src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
-#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
-#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
-#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
-#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
-#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
-#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
-#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Käytä|#K"
-
-#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
-#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
-#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
-#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
-#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
-#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Peruuta|^["
-
-#: src/bullet_forms.C:51
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/bullet_forms.C:59
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/bullet_forms.C:63
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
-
-#: src/bullet_forms.C:66
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
-
-#: src/bullet_forms.C:69
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
-
-#: src/bullet_forms.C:74
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Taso"
-
-#: src/bullet_forms.C:79
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standardi|#S"
-
-#: src/bullet_forms.C:84
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matem.|#M"
-
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
-
-#: src/bullet_forms.C:92
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
-
-#: src/bullet_forms.C:96
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
-
-#: src/bullet_forms.C:100
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:27
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Valitettavasti libXpm on liian vanha."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:28
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Tämä ominaisuus vaatii xpm-4.7 (ts. 3.4g) tai uudempaa."
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:34
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" oletus | pienin | skripti | alaviite | pieni | normaali | suuri | suurempi "
-"| suurin | valtava | valtavampi"
-
-#: src/bullet_forms_cb.C:49
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Luetelmamerkkien valinta"
-
-#: src/Chktex.C:80
+#: src/Chktex.C:79
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX varoitus n:o #"
 
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX varoitus n:o #"
 
@@ -546,25 +363,136 @@ msgstr " arvolla (r,g,b)=("
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr "     Käytetään parhaiten sopivaa varattua väriä (r,g,b)=("
 
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr "     Käytetään parhaiten sopivaa varattua väriä (r,g,b)=("
 
-#: src/credits.C:55
+#: src/ColorHandler.C:147
+msgid ") instead.\n"
+msgstr ") sen sijaan.\n"
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr "Pikseli ["
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "] is used."
+msgstr "] on käytössä sen sijaan."
+
+#: src/combox.C:467
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#: src/converter.C:89 src/converter.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Can not view file"
+msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
+
+#: src/converter.C:90
+msgid "No information for viewing "
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:109 src/converter.C:435
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Komento on käynnissä:"
+
+#: src/converter.C:117
+#, fuzzy
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Virhe luettaessa "
+
+#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
+#, fuzzy
+msgid "Can not convert file"
+msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
+
+#: src/converter.C:369
+msgid "No information for converting from "
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
+msgid " to "
+msgstr ":ksi "
+
+#: src/converter.C:457
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheitä."
+
+#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa."
+
+#: src/converter.C:545 src/converter.C:615
+msgid "One error detected"
+msgstr "Löytyi yksi virhe"
+
+#: src/converter.C:546 src/converter.C:616
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa."
+
+#: src/converter.C:549 src/converter.C:619
+msgid " errors detected."
+msgstr " virhettä löytyi."
+
+#: src/converter.C:554
+#, fuzzy
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
+
+#: src/converter.C:558 src/converter.C:625
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:559 src/converter.C:626
+#, fuzzy
+msgid "an empty file."
+msgstr ": tuonti epäonnistui."
+
+#: src/converter.C:560 src/converter.C:627
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/converter.C:578
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX on käynnissä..."
+
+#: src/converter.C:608
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX ei toiminut!"
+
+#: src/converter.C:609
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Puuttuva lokitiedosto:"
+
+#: src/converter.C:622
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
+
+#: src/credits.C:54
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa"
 
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa"
 
-#: src/credits.C:59
+#: src/credits.C:58
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
 msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit arvioida ihmisten LyX-projektiin"
 
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
 msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit arvioida ihmisten LyX-projektiin"
 
-#: src/credits.C:62
+#: src/credits.C:61
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "sijoittaman työn määrän."
 
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "sijoittaman työn määrän."
 
-#: src/credits.C:72
+#: src/credits.C:71
 msgid "Credits"
 msgstr "Kiitokset"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Tekijänoikeus ja takuu"
+#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
+#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
+#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
+#: src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 #: src/credits_form.C:24
 msgid "Matthias"
 
 #: src/credits_form.C:24
 msgid "Matthias"
@@ -575,4615 +503,7563 @@ msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
 msgstr ""
 "Kaikki nämä ihmiset ovat työskennelleet LyX-projektin hyväksi. Kiittäen,"
 
 msgstr ""
 "Kaikki nämä ihmiset ovat työskennelleet LyX-projektin hyväksi. Kiittäen,"
 
-#: src/credits_form.C:50
-msgid ""
-"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX, Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
-"1995-2000 LyX-Tiimi"
-
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Tämä ohjelma on vapaata ohjelmistoa: sen sekä jälleenjakelu\n"
-"että muuttelu on sallittua Free Software Foundationin julkaiseman\n"
-"GNU General Public Licensen version 2, tai oman valintanne\n"
-"mukaan, jonkin myöhemmän version ehtojen mukaisesti."
+#: src/CutAndPaste.C:448
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Muotoilun piti muuttua tyypistä\n"
 
 
-#: src/credits_form.C:64
+#: src/CutAndPaste.C:451
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyXiä levitetään siinä toivossa, että siitä olisi\n"
-"jotakin hyötyä, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA:\n"
-"ei edes takuuta kaupaksikäyvyydestä tai sopivuudesta\n"
-"johonkin käyttöön.\n"
-"Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin\n"
-"GNU General Public Licensestä, jonka kopion\n"
-"pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman mukana.\n"
-"Jos ei ole, niin kirjoita\n"
-"Free Software Foundationille, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
+"\n"
+"asiakirjaluokan muututtua luokasta\n"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182
-#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380
-#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435
+#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:932 src/text.C:3905
+#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Mahdoton toiminto"
 
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Mahdoton toiminto"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426
+#: src/CutAndPaste.C:478
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!"
 
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436
-msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Taulukon solu voi sisältää vain yhden kappaleen!"
+#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:934 src/text.C:3907
+#: src/text.C:3915 src/text.C:3942
+msgid "Sorry."
+msgstr "Valitettavasti."
 
 
-#: src/filedlg.C:187
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata."
+#: src/exporter.C:67
+#, fuzzy
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Asiakirja viety HTML:nä tiedostoon `"
 
 
-#: src/FontLoader.C:247
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Ladataan kirjasinlajia X-palvelimeen..."
+#: src/exporter.C:69
+#, fuzzy
+msgid " to file `"
+msgstr "[ei tiedostoa]"
 
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Aseta merkistö|#A"
+#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File|F"
+msgstr "Tiedosto|#i"
 
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Merkistöä ei löydy!"
+#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Muokkaa"
 
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Virhe:\n"
-"\n"
-"Näppäinkarttaa\n"
-"ei löydy"
+#: src/ext_l10n.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toc|T"
+msgstr "Kaksipuolinen|#u"
 
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Merkistö:|#k"
+#: src/ext_l10n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Viitteet"
 
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Muu...|#M"
+#: src/ext_l10n.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Muotoile"
 
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Muu...|#u"
+#: src/ext_l10n.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Lisää"
 
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
+#: src/ext_l10n.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Math|a"
+msgstr "Matematiikka"
 
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Kartta"
+#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Options|O"
+msgstr "Asetukset"
 
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Ensisijainen näppäinkartta|#E"
-
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Ei näppäinkarttaa|#n"
+#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Asiakirjat"
 
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Toissijainen näppäinkartta|#T"
+#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ohje"
 
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Toissijainen"
+#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
+msgid "New...|N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Ensisijainen"
+#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "New from template...|t"
+msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan"
 
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS-tied.|#."
+#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Muu...|#M"
 
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Koko näytön esikatselu|#n"
+#: src/ext_l10n.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Close|C"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Selaa...|#S"
+#: src/ext_l10n.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Tallenna"
 
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Näytä kehys|#h"
+#: src/ext_l10n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Tallenna nimellä"
 
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Muuta mittakaavaa|#a"
+#: src/ext_l10n.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved|R"
+msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
 
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
+#: src/ext_l10n.h:21
+msgid "View dvi|d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Kulma:|"
+#: src/ext_l10n.h:22
+#, fuzzy
+msgid "View Postscript|w"
+msgstr "Katsele PostScript"
 
 
-#: src/form1.C:139
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% sivusta|#v"
+#: src/ext_l10n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "View|V"
+msgstr "Katsele DVI"
 
 
-#: src/form1.C:142
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Oletus|#e"
+#: src/ext_l10n.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Update dvi"
+msgstr "Päivitä DVI"
 
 
-#: src/form1.C:145
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/ext_l10n.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Update Postscript"
+msgstr "Päivitä PostScript"
 
 
-#: src/form1.C:148
-msgid "inches|#h"
-msgstr "tuumaa|#u"
+#: src/ext_l10n.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Update|U"
+msgstr "Päivitä|#P"
 
 
-#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
-msgid "Display"
-msgstr "Näytä"
+#: src/ext_l10n.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Build program|B"
+msgstr "Build-ohjelma"
 
 
-#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
-msgid "Height"
-msgstr "Korkeus"
+#: src/ext_l10n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tulostin|#T"
 
 
-#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
-#: src/layout_forms.C:717
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
+#: src/ext_l10n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faksi no.:|#F"
 
 
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
-msgid "Rotation"
-msgstr "Kierto"
+#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Import|I"
+msgstr "Tuodaan"
 
 
-#: src/form1.C:171
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Näytä värillisenä|#y"
+#: src/ext_l10n.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Export|E"
+msgstr "Vie"
 
 
-#: src/form1.C:174
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Älä näytä tätä kuvaa|#l"
+#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Lopeta"
 
 
-#: src/form1.C:177
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Näytä harmaasävyisenä|#r"
+#: src/ext_l10n.h:38
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/form1.C:180
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Näytä mustavalkoisena b|#b"
+#: src/ext_l10n.h:39
+msgid "Ascii text as lines|A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:187
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Oletus|#Oo"
+#: src/ext_l10n.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as paragraphs|p"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
 
 
-#: src/form1.C:190
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/ext_l10n.h:41
+#, fuzzy
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML-tyyppi:|#H"
 
 
-#: src/form1.C:193
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tuumaa|#t"
+#: src/ext_l10n.h:42
+msgid "Noweb|N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:197
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% sivusta|#i"
+#: src/ext_l10n.h:43
+msgid "LinuxDoc|D"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% palstasta|#p"
+#: src/ext_l10n.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Kumoa"
 
 
-#: src/form1.C:207
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Otsikko|"
+#: src/ext_l10n.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Tee uudelleen"
 
 
-#: src/form1.C:210
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Alikuva q|#q"
+#: src/ext_l10n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Leikkaa"
 
 
-#: src/form1.C:233
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Hakemisto:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopioi"
 
 
-#: src/form1.C:237
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Suodatin:|#S:"
+#: src/ext_l10n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Paste|P"
+msgstr "Liitä"
 
 
-#: src/form1.C:245
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Tiedostonnimi:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Etsi tai korvaa"
 
 
-#: src/form1.C:249
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Virkistä|#V#v"
+#: src/ext_l10n.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Go to Error|E"
+msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
 
 
-#: src/form1.C:252
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Kotihakemisto|#K#k"
+#: src/ext_l10n.h:51
+msgid "Go to Note|N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Käyttäjä1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:52
+msgid "Floats & Insets|I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Käyttäjä2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Taulukon asettelu"
 
 
-#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
-msgid "Columns"
-msgstr "Sarakkeita"
+#: src/ext_l10n.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Oikoluku"
 
 
-#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Rivejä"
+#: src/ext_l10n.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Tarkista TeX"
 
 
-#: src/form1.C:318
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Etsittävä teksti|#E"
+#: src/ext_l10n.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|b"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
 
-#: src/form1.C:322
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Korvaava teksti|#o"
+#: src/ext_l10n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Versiohallinta%t"
 
 
-#: src/form1.C:326
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/ext_l10n.h:58
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log file|w"
+msgstr "Näytä LaTeX Lokitiedosto"
 
 
-#: src/form1.C:330
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#B"
+#: src/ext_l10n.h:59
+msgid "Paste primary selection"
+msgstr ""
 
 
-#: src/form1.C:334
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Korvaa|#R#r"
+#: src/ext_l10n.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|#M"
 
 
-#: src/form1.C:338
-msgid "Close|^["
-msgstr "Sulje|^["
+#: src/ext_l10n.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "|Viiva yllä%B%x36"
 
 
-#: src/form1.C:342
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Sama kirjainkoko|#i#I"
+#: src/ext_l10n.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "|Viiva alla%B%x37"
 
 
-#: src/form1.C:344
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Koko sana|#S#s"
+#: src/ext_l10n.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Vasen|#V"
 
 
-#: src/form1.C:346
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Korvaa kaikki|#A#a"
+#: src/ext_l10n.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Oikea|#O"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1064
-msgid "[render error]"
-msgstr "[piirtämisvirhe]"
+#: src/ext_l10n.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "|Tasaa vasemmalle%R%x40"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1065
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[piirretään ...]"
+#: src/ext_l10n.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Tasaus"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1068
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ei tiedostoa]"
+#: src/ext_l10n.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "|Tasaa oikealle%R%x41"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1070
-msgid "[bad file name]"
+#: src/ext_l10n.h:68
+msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:1072
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[ei näytetä]"
+#: src/ext_l10n.h:69
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "|Keskitä%R%x42%l"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1074
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ghostscript puuttuu]"
+#: src/ext_l10n.h:70
+msgid "V.Align Bottom|v"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1076
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[tuntematon virhe]"
+#: src/ext_l10n.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Lisää rivi|#i"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1248
-msgid "Opened figure"
-msgstr "Kuva avattiin"
+#: src/ext_l10n.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|u"
+msgstr "Lisää sarake|#s"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1275
-msgid "Figure"
-msgstr "Kuva"
+#: src/ext_l10n.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Poista rivi|#t"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
-msgid "empty figure path"
-msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä"
+#: src/ext_l10n.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Poista sarake|#P"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
-msgid "Clipart"
-msgstr "Sekalaisia kuvia"
-
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821
-#: src/lyxfunc.C:3014
-msgid "Document"
-msgstr "Asiakirja"
-
-#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS-kuva"
-
-#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:"
+#: src/ext_l10n.h:75
+#, fuzzy
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Viivat"
 
 
-#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
+#: src/ext_l10n.h:76
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|g"
+msgstr "Sisennetty kappale|#S"
 
 
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr "Kuvatiedosto|#tT"
+#: src/ext_l10n.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Register|R"
+msgstr "|Rekisteröi%x51"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:19
-msgid "Url"
-msgstr "Url: "
+#: src/ext_l10n.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "|Kirjaa muutokset%x52"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:20
-msgid "Url|#U"
-msgstr "URL|#U"
+#: src/ext_l10n.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%x53"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:23
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi:"
+#: src/ext_l10n.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Revert to last version|l"
+msgstr "|Palauta viimeisin versio%x54"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Nimi:|#N"
+#: src/ext_l10n.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Undo last check in|U"
+msgstr "|Peruuta viimeisin kirjautuminen%x55"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:27
-msgid "HTML type"
-msgstr "HTML-tyyppi"
+#: src/ext_l10n.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "|Näytä historia%x56"
 
 
-#: src/insets/form_url.C:28
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML-tyyppi:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:83
+msgid "Go Back|B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
-#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
-#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
-#: src/mathed/math_forms.C:177
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#: src/ext_l10n.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Merkistö:|#k"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:93
-msgid "Key:"
-msgstr "Avain:"
+#: src/ext_l10n.h:85
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Huomautus:|#H"
+#: src/ext_l10n.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Asiakirja"
 
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Avain:|#A"
+#: src/ext_l10n.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Tabular...|a"
+msgstr "Taulukon asettelu"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Nimiö:|#N"
+#: src/ext_l10n.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Korostus "
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
-msgid "Citation"
-msgstr "Lainaus"
+#: src/ext_l10n.h:89
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Kirjallisuusviite"
+#: src/ext_l10n.h:90
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeXin generoimia viitteitä"
+#: src/ext_l10n.h:91
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
-msgid "Database:"
-msgstr "Tietokanta:"
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Change environment depth|v"
+msgstr "Muuta ympäristötasoa"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
-msgid "Style:  "
-msgstr "Tyyli:  "
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble...|a"
+msgstr "LaTeXin aloitusosa"
 
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/ext_l10n.h:94
+msgid "Start of Appendix|x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inset.C:78
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Upotus avattiin"
+#: src/ext_l10n.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Save layout as default|S"
+msgstr "Paperin asettelu määritetty"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121
-#: src/lyxfunc.C:1324
-msgid "Error"
-msgstr "Virhe"
+#: src/ext_l10n.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Figure...|g"
+msgstr "Kuva"
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:164
-msgid "Opened error"
-msgstr "Avattiin virhe"
+#: src/ext_l10n.h:97
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseterror.C:192
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-virhe"
+#: src/ext_l10n.h:98
+msgid "Include File...|c"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:29
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/ext_l10n.h:99
+msgid "Import ascii file|a"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetert.C:54
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT-upotus avattiin"
+#: src/ext_l10n.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX file...|X"
+msgstr "Lisätään kuva..."
 
 
-#: src/insets/insetert.C:67
-msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-upotusten sisällä!"
+#: src/ext_l10n.h:101
+msgid "Insert external material...|e"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetfoot.C:29
-msgid "foot"
+#: src/ext_l10n.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Footnote|F"
 msgstr "alaviite"
 
 msgstr "alaviite"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:52
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Alaviiteosio avattiin"
+#: src/ext_l10n.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote|M"
+msgstr "Lisää reunahuomautus"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
-msgid "Graphics"
-msgstr "Kuva"
+#: src/ext_l10n.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Floats|a"
+msgstr "kelluvat"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Selaa|#S"
+#: src/ext_l10n.h:105
+msgid "Lists & TOC|T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Älä lado|#d"
+#: src/ext_l10n.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Special character|S"
+msgstr "erikoismerkki"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Lataa|#L"
+#: src/ext_l10n.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Note...|N"
+msgstr "muu..."
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Tiedostonnimi:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Nimike:|#N"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Näkyvä välilyönti|#N"
+#: src/ext_l10n.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Cross reference...|r"
+msgstr "Lisää viite"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Lisää sellaisenaan|#e"
+#: src/ext_l10n.h:110
+msgid "Citation reference...|i"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Käytä syötettä|#y"
+#: src/ext_l10n.h:111
+msgid "Index entry...|d"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Käytä sisällytystä|#i"
+#: src/ext_l10n.h:112
+msgid "Index entry of last word|w"
+msgstr ""
 
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706
-#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
-msgid "Documents"
-msgstr "Asiakirjat"
+#: src/ext_l10n.h:113
+#, fuzzy
+msgid "URL...|U"
+msgstr "|URL..."
 
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:117
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Valitse aliasiakirja"
+#: src/ext_l10n.h:114
+msgid "As lines...|l"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302
-msgid "Include"
-msgstr "Sisällytä"
+#: src/ext_l10n.h:115
+msgid "As paragraphs...|p"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:298
-msgid "Input"
-msgstr "Syötä"
+#: src/ext_l10n.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Figure float|F"
+msgstr "Kuva"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:300
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Verbatim-syöte"
+#: src/ext_l10n.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Table float|T"
+msgstr "Taulukon asettelu"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Avainsana:|#K"
+#: src/ext_l10n.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Wide figure float|W"
+msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:103
-msgid "Index"
-msgstr "Hakusana"
+#: src/ext_l10n.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Wide table float|d"
+msgstr "Näytä sisällysluettelo"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:110
-msgid "Idx"
-msgstr "Hakusana"
+#: src/ext_l10n.h:120
+msgid "Algorithm float|A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:138
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Asiahakemisto"
+#: src/ext_l10n.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
-#: src/insets/insetinfo.C:224
-msgid "Note"
-msgstr "Huomautus"
+#: src/ext_l10n.h:122
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures|F"
+msgstr "Kuvat"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:192
-msgid "Opened note"
-msgstr "Huomautus avattiin"
+#: src/ext_l10n.h:123
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables|T"
+msgstr "Taulukot"
 
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Sulje|#S^["
+#: src/ext_l10n.h:124
+#, fuzzy
+msgid "List of Algorithms|A"
+msgstr "Algoritmit"
 
 
-#: src/insets/insetlabel.C:56
+#: src/ext_l10n.h:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Lisää nimiö"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Sisennys|#n"
 
 
-#: src/insets/insetloa.C:31
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmit"
+#: src/ext_l10n.h:126
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX reference...|B"
+msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
 
 
-#: src/insets/insetlof.C:12
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Kuvat"
+#: src/ext_l10n.h:127
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetlot.C:12
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Taulukot"
+#: src/ext_l10n.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation point|p"
+msgstr "Lisää sananjakokohta"
 
 
-#: src/insets/insetparent.C:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Pääasiakirja:"
+#: src/ext_l10n.h:129
+msgid "Protected blank|b"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "Ref: "
-msgstr "Viite:"
+#: src/ext_l10n.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Rivinvaihdot|#n"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:86
-msgid "Page: "
-msgstr "Sivu: "
+#: src/ext_l10n.h:131
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:86
+#: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vRef: "
-msgstr "Viite:"
+msgid "End of sentence|E"
+msgstr "Lisää piste virkkeen loppuun"
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetref.C:86
+#: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vPage: "
-msgstr "Sivu: "
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Kappaleväli"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:87
+#: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Viite:"
+msgid "Fraction|F"
+msgstr "Funktiot"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
-msgid "Opened Tabular Inset"
-msgstr "Taulukkoupotus avattiin"
+#: src/ext_l10n.h:136
+msgid "Square root|S"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan."
+#: src/ext_l10n.h:137
+msgid "Exponent|E"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:336
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekstiupotus avattiin"
+#: src/ext_l10n.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Index|x"
+msgstr "Hakusana"
 
 
-#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142
-msgid "Layout "
-msgstr "Muotoilu "
+#: src/ext_l10n.h:139
+msgid "Sum|u"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143
-msgid " not known"
-msgstr " tuntematon"
+#: src/ext_l10n.h:140
+msgid "Integral|I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insettext.C:1509
-msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-msgstr "Vain yksi kappale voidaan sisällyttää!"
+#: src/ext_l10n.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Math mode|M"
+msgstr "Matematiikkatila"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
+#: src/ext_l10n.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Display|D"
+msgstr "Näytä"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:115
-msgid "Opened Url"
-msgstr "Avattiin Url"
+#: src/ext_l10n.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|P"
+msgstr "Matematiikkapaneeli"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:150
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Lisää URL-viite"
+#: src/ext_l10n.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:164
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtrmUrl: "
+#: src/ext_l10n.h:145
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/inseturl.C:166
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/ext_l10n.h:146
+msgid "Introduction|I"
+msgstr ""
 
 
-#: src/intl.C:289 src/intl.C:290
-msgid "other..."
-msgstr "muu..."
+#: src/ext_l10n.h:147
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
 
 
-#: src/intl.C:360
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Näppäinkartat"
+#: src/ext_l10n.h:148
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Käytä sisällytystä|#i"
 
 
-#: src/kbsequence.C:213
-msgid "   options: "
-msgstr "   optiot: "
+#: src/ext_l10n.h:149
+msgid "Extended Features|x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:38
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: src/ext_l10n.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Lähdeviite"
 
 
-#: src/language.C:39
-msgid "American"
-msgstr "Amerikanenglanti"
+#: src/ext_l10n.h:151
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:40
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabia"
+#: src/ext_l10n.h:152
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:41
-msgid "Austrian"
-msgstr "Itävalta"
+#: src/ext_l10n.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents|a"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
 
-#: src/language.C:42
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: src/ext_l10n.h:154
+msgid "Known Bugs|K"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:43
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasilia"
+#: src/ext_l10n.h:155
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:44
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: src/ext_l10n.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Warranty...|o"
+msgstr "Tekijänoikeus ja takuu"
 
 
-#: src/language.C:45
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
+#: src/ext_l10n.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Credits...|e"
+msgstr "Kiitokset"
 
 
-#: src/language.C:46
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatia"
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Version...|V"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:47
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsekki"
+#: src/ext_l10n.h:159
+msgid "A&A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:48
-msgid "Danish"
-msgstr "Tanska"
+#: src/ext_l10n.h:160
+msgid "ACT"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:49
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollanti"
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "AMS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:50
-msgid "English"
-msgstr "Englanti"
+#: src/ext_l10n.h:162
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:51
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: src/ext_l10n.h:163
+#, fuzzy
+msgid "Abstract"
+msgstr "Itävalta"
 
 
-#: src/language.C:52
-msgid "Estonian"
-msgstr "Viro"
+#: src/ext_l10n.h:164
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:53
-msgid "Finnish"
-msgstr "Suomi"
+#: src/ext_l10n.h:165
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:54
-msgid "Francais"
-msgstr "Ranska"
+#: src/ext_l10n.h:166
+msgid "Acknowledgement(s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:55
-msgid "French"
-msgstr "Ranska"
+#: src/ext_l10n.h:167
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:56
-msgid "Frenchb"
-msgstr "Ranska(b)"
+#: src/ext_l10n.h:168
+msgid "Acknowledgement-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:57
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
+#: src/ext_l10n.h:169
+msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:58
-msgid "German"
-msgstr "Saksa"
+#: src/ext_l10n.h:170
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
-msgid "Greek"
-msgstr "Kreikka"
+#: src/ext_l10n.h:171
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:60
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Heprea"
+#: src/ext_l10n.h:172
+#, fuzzy
+msgid "Acnowledgement"
+msgstr "Tasaus"
 
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Unkari"
+#: src/ext_l10n.h:173
+msgid "Addchap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:62
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlanti"
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "Addchap*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:63
-msgid "Italian"
-msgstr "Italia"
+#: src/ext_l10n.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Lähdeviite"
 
 
-#: src/language.C:64
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "Lsorbian"
+#: src/ext_l10n.h:176
+msgid "Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:65
-msgid "Magyar"
-msgstr "Unkari"
+#: src/ext_l10n.h:177
+msgid "Addsec"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:66
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norja"
+#: src/ext_l10n.h:178
+msgid "Addsec*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:67
-msgid "Polish"
-msgstr "Puola"
+#: src/ext_l10n.h:179
+msgid "Adresse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:68
-msgid "Portuges"
-msgstr "Portugali"
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:69
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romania"
+#: src/ext_l10n.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Lähdeviite"
 
 
-#: src/language.C:70
-msgid "Russian"
-msgstr "Venäjä"
+#: src/ext_l10n.h:182
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmit"
 
 
-#: src/language.C:71
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotti"
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "Algorithm-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:72
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espanja"
+#: src/ext_l10n.h:184
+msgid "Algorithm-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:73
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakia"
+#: src/ext_l10n.h:185
+msgid "And"
+msgstr ""
 
 
-#: src/language.C:74
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovenia"
+#: src/ext_l10n.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Tasaus"
 
 
-#: src/language.C:75
-msgid "Swedish"
-msgstr "Ruotsi"
+#: src/ext_l10n.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Anrede"
+msgstr "punainen"
 
 
-#: src/language.C:76
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkki"
+#: src/ext_l10n.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Appendices"
+msgstr "liiterivi"
 
 
-#: src/language.C:77
-msgid "Usorbian"
-msgstr "Usorbian"
+#: src/ext_l10n.h:189
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "liiterivi"
 
 
-#: src/language.C:78
-msgid "Welsh"
-msgstr "Wales"
+#: src/ext_l10n.h:190
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX ajonumero "
+#: src/ext_l10n.h:191
+msgid "AuthorRunning"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Ajetaan MakeIndex:iä."
+#: src/ext_l10n.h:192
+msgid "Author_Email"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeX.C:244
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Ajetaan BibTeX:iä."
+#: src/ext_l10n.h:193
+msgid "Author_Running"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:43
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Lokitiedostoa ei voi näyttää!"
+#: src/ext_l10n.h:194
+msgid "Author_URL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:46
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "LATEX LOKITIEDOSTOA EI LÖYDY!"
+#: src/ext_l10n.h:195
+msgid "Axiom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Build-ohjelman lokitiedosto"
+#: src/ext_l10n.h:196
+#, fuzzy
+msgid "Axiom-numbered"
+msgstr "Ei numeroa"
 
 
-#: src/LaTeXLog.C:53
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Lokitiedosto"
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Axiom-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Salli kerakkeet KAIKILLE merkeille|#S"
+#: src/ext_l10n.h:198
+msgid "BLZ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Päivitä|#Pp"
+#: src/ext_l10n.h:199
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1458
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!"
+#: src/ext_l10n.h:200
+msgid "Bank"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1459
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "BankAccount"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1460
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-("
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "BankCode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1522
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!"
+#: src/ext_l10n.h:203
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout.C:1523
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö"
+#: src/ext_l10n.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Lähdeviite"
 
 
-#: src/layout.C:1524
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
+#: src/ext_l10n.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Biography"
+msgstr "Lähdeviite"
 
 
-#: src/layout_forms.C:25
-msgid "Separation"
-msgstr "Kappaleväli"
+#: src/ext_l10n.h:206
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:33
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Sisennys|#n"
+#: src/ext_l10n.h:207
+msgid "CC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:37
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Pystyväli|#t"
+#: src/ext_l10n.h:208
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:43
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Asiakirjaluokka:|#A"
+#: src/ext_l10n.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Otsikko|"
 
 
-#: src/layout_forms.C:49
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Sivuotsikkotyyli:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Liitä"
 
 
-#: src/layout_forms.C:54
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Kirjasinlajit:|#l"
+#: src/ext_l10n.h:211
+msgid "Case-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:59
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Kirjainkoko:|#o"
+#: src/ext_l10n.h:212
+#, fuzzy
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Asento"
 
 
-#: src/layout_forms.C:76
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Irrallisten sijoitus:|#j"
+#: src/ext_l10n.h:213
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:80
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS-ajuri:|#P"
+#: src/ext_l10n.h:214
+msgid "Chapter*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:85
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Merkistö:|#r"
+#: src/ext_l10n.h:215
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "One|#n"
-msgstr "Yksipuolinen|#Y"
+#: src/ext_l10n.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Citta"
+msgstr "Lähdeviite"
 
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Two|#T"
-msgstr "Kaksipuolinen|#u"
+#: src/ext_l10n.h:217
+msgid "Claim"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Sides"
-msgstr "Sivu"
+#: src/ext_l10n.h:218
+msgid "Claim*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:127
-msgid "One|#e"
-msgstr "1|#1"
+#: src/ext_l10n.h:219
+msgid "Claim-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:131
-msgid "Two|#w"
-msgstr "2|#2"
+#: src/ext_l10n.h:220
+msgid "Claim-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:137
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Lisäasetukset:|#e"
+#: src/ext_l10n.h:221
+msgid "Claim-unnumbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
-msgid "Language:"
-msgstr "Kieli:"
+#: src/ext_l10n.h:222
+#, fuzzy
+msgid "Closing"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: src/layout_forms.C:151
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Kappaleväli:|#v"
+#: src/ext_l10n.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: src/layout_forms.C:157
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Otsikkotasojen lkm."
+#: src/ext_l10n.h:224
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Huomautus:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:162
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Sisällysluettelotasojen lkm."
+#: src/ext_l10n.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Sarake"
 
 
-#: src/layout_forms.C:167
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Riviväli|#i"
+#: src/ext_l10n.h:226
+msgid "Conclusion*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:173
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Luetelmamerkit|#m"
+#: src/ext_l10n.h:227
+msgid "Conclusion-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:178
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Käytä AMS Math|#h"
+#: src/ext_l10n.h:228
+msgid "Conclusion-unnumbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Tyyli:|#t"
+#: src/ext_l10n.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Lähdeviite"
 
 
-#: src/layout_forms.C:216
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Laji:|#L"
+#: src/ext_l10n.h:230
+msgid "Condition-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Muoto:|#m"
+#: src/ext_l10n.h:231
+msgid "Condition-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:226
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Koko:|#o"
+#: src/ext_l10n.h:232
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:231
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Sekal.:|#S"
+#: src/ext_l10n.h:233
+msgid "Conjecture*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:244
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Väri:|#V"
+#: src/ext_l10n.h:234
+msgid "Conjecture-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:254
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Laita nämä päälle/pois|#a"
+#: src/ext_l10n.h:235
+msgid "Conjecture-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:257
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Nämä asetetaan koko aluelle"
+#: src/ext_l10n.h:236
+msgid "Conjecture-unnumbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:262
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Nämä vaihtelevat"
+#: src/ext_l10n.h:237
+#, fuzzy
+msgid "CopNum"
+msgstr "Sarake"
 
 
-#: src/layout_forms.C:305
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Nimiöleveys:|#s"
+#: src/ext_l10n.h:238
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Pysty"
 
 
-#: src/layout_forms.C:309
-msgid "Indent"
-msgstr "Sisennys"
+#: src/ext_l10n.h:239
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:313
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Ennen|#n"
+#: src/ext_l10n.h:240
+msgid "Corollary*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:315
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Jälkeen|#J"
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "Corollary-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:317
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Yläpuolella|#l"
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "Corollary-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:319
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Alapuolella|#u"
+#: src/ext_l10n.h:243
+msgid "Corollary-unnumbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:321
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ei sisennystä|#i"
+#: src/ext_l10n.h:244
+msgid "Correspondence"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Oikea|#O"
+#: src/ext_l10n.h:245
+#, fuzzy
+msgid "Criterion"
+msgstr "Lähdeviite"
 
 
-#: src/layout_forms.C:327
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Vasen|#V"
+#: src/ext_l10n.h:246
+msgid "Criterion-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:329
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Molemmat|#M"
+#: src/ext_l10n.h:247
+msgid "Criterion-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:331
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Keski|#e"
+#: src/ext_l10n.h:248
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:341
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Ylle:|#Y"
+#: src/ext_l10n.h:249
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Määrä:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:345
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Alle:|#A"
+#: src/ext_l10n.h:250
+msgid "Current_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:349
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sivunvaihto"
+#: src/ext_l10n.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "Oma paperikoko"
 
 
-#: src/layout_forms.C:353
-msgid "Lines"
-msgstr "Viivat"
+#: src/ext_l10n.h:252
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Tietokanta:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
-msgid "Alignment"
-msgstr "Tasaus"
+#: src/ext_l10n.h:253
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Liitä"
 
 
-#: src/layout_forms.C:361
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Pystyvälit"
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "Datum"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:365
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Lisäasetukset|#t"
+#: src/ext_l10n.h:255
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Koristus"
 
 
-#: src/layout_forms.C:369
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Pidä|#P"
+#: src/ext_l10n.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Sanasto"
 
 
-#: src/layout_forms.C:371
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Pidä|#d"
+#: src/ext_l10n.h:257
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Vastaanottaja:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/ext_l10n.h:258
+#, fuzzy
+msgid "Definition*"
+msgstr "Vastaanottaja:"
 
 
-#: src/layout_forms.C:427
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Tyyppi:|#T"
+#: src/ext_l10n.h:259
+#, fuzzy
+msgid "Definition-numbered"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm."
 
 
-#: src/layout_forms.C:432
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Yksink.|#Y"
+#: src/ext_l10n.h:260
+msgid "Definition-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:434
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Kaksink.|#a"
+#: src/ext_l10n.h:261
+msgid "Definition-unnumbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:438
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
+#: src/ext_l10n.h:262
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Koristus"
 
 
-#: src/layout_forms.C:458
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Erikois:|#E"
+#: src/ext_l10n.h:263
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:468
-msgid "Margins"
-msgstr "Reunukset"
+#: src/ext_l10n.h:264
+msgid "EMail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:472
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Sivuotsikkotila"
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "EXT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:492
-msgid "Orientation"
-msgstr "Asento"
+#: src/ext_l10n.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Pieni"
 
 
-#: src/layout_forms.C:498
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Pysty|#P"
+#: src/ext_l10n.h:267
+#, fuzzy
+msgid "Encl"
+msgstr "Peruuta"
 
 
-#: src/layout_forms.C:500
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Vaaka|#V"
+#: src/ext_l10n.h:268
+msgid "Encl."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Paperikoko:|#o"
+#: src/ext_l10n.h:269
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Oma paperikoko"
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Enumerate"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:512
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Käytä \"Geometry\"-pakkausta|#G"
+#: src/ext_l10n.h:271
+#, fuzzy
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkit"
 
 
-#: src/layout_forms.C:514
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Leveys:|"
+#: src/ext_l10n.h:272
+#, fuzzy
+msgid "Example*"
+msgstr "Esimerkit"
 
 
-#: src/layout_forms.C:517
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Korkeus:|"
+#: src/ext_l10n.h:273
+msgid "Example-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:520
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Yläreuna:|"
+#: src/ext_l10n.h:274
+#, fuzzy
+msgid "Example-plain"
+msgstr "Esimerkit"
 
 
-#: src/layout_forms.C:523
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Alareuna:|"
+#: src/ext_l10n.h:275
+msgid "Example-unnumbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:526
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Vasen:|"
+#: src/ext_l10n.h:276
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:529
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Oikea:|"
+#: src/ext_l10n.h:277
+msgid "Exercise-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:532
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Sivuots. kork.:|"
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "Exercise-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:535
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Sivuots. väli:|"
+#: src/ext_l10n.h:279
+#, fuzzy
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Lisäasetukset"
 
 
-#: src/layout_forms.C:538
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Alaviiteväli:|"
+#: src/ext_l10n.h:280
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:573
-msgid "Borders"
-msgstr "Reunukset"
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Yläreuna|#Y"
+# What the heck is an accent?
+#: src/ext_l10n.h:282
+#, fuzzy
+msgid "Fact"
+msgstr "kerake"
 
 
-#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Alareuna|#A"
+#: src/ext_l10n.h:283
+msgid "Fact*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Vasen|#V"
+#: src/ext_l10n.h:284
+msgid "Fact-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:599
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Erikoissolu"
+#: src/ext_l10n.h:285
+msgid "Fact-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:603
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|#M"
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "Fact-unnumbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:605
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Lisää sarake|#s"
+#: src/ext_l10n.h:287
+#, fuzzy
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Otsikko|"
 
 
-#: src/layout_forms.C:608
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Poista sarake|#P"
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:611
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Lisää rivi|#i"
+#: src/ext_l10n.h:289
+#, fuzzy
+msgid "FirstName"
+msgstr "Ensimm. yläotsikko"
 
 
-#: src/layout_forms.C:614
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Poista rivi|#t"
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "FitBitmap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:617
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Poista taulukko|#u"
+#: src/ext_l10n.h:291
+#, fuzzy
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Kuva"
 
 
-#: src/layout_forms.C:620
-msgid "Column"
-msgstr "Sarake"
+#: src/ext_l10n.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Tiedosto"
 
 
-#: src/layout_forms.C:623
-msgid "Row"
-msgstr "Rivi"
+#: src/ext_l10n.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Footernote"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: src/layout_forms.C:626
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Aseta reunat|#r"
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:629
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Poista reunat|#e"
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "FourAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
-msgid "Longtable"
-msgstr "Pitkä taulukko"
+#: src/ext_l10n.h:296
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:637
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Kierrä 90°|#0"
+#: src/ext_l10n.h:297
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:639
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Rivinvaihdot|#n"
+#: src/ext_l10n.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Headnote"
+msgstr "Yläotsikko"
 
 
-#: src/layout_forms.C:641
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Erikoistaulukko"
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:650
-msgid "First Head"
-msgstr "Ensimm. yläotsikko"
+#: src/ext_l10n.h:300
+#, fuzzy
+msgid "Idea"
+msgstr "Hakusana"
 
 
-#: src/layout_forms.C:652
-msgid "Head"
-msgstr "Ylätsikko"
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:654
-msgid "Foot"
-msgstr "Alaotsikko"
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Viim. alaotsikko"
+#: src/ext_l10n.h:303
+#, fuzzy
+msgid "Institute"
+msgstr "Lisää lainausmerkki"
 
 
-#: src/layout_forms.C:658
-msgid "New Page"
-msgstr "Uusi sivu"
+#: src/ext_l10n.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Institution"
+msgstr "Lisää lähdeviite"
 
 
-#: src/layout_forms.C:660
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Kierrä 90°"
+#: src/ext_l10n.h:305
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:662
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Lisäksi|#L"
+#: src/ext_l10n.h:306
+#, fuzzy
+msgid "Invoice"
+msgstr "Ohita"
 
 
-#: src/layout_forms.C:665
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Vasen|#V"
+#: src/ext_l10n.h:307
+msgid "Itemize"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:668
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Oikea|#O"
+#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#, fuzzy
+msgid "Journal"
+msgstr "Normaali"
 
 
-#: src/layout_forms.C:671
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Keski|#K"
+#: src/ext_l10n.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "Avainsana:|#K"
 
 
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Lisäasetukset"
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Konto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:699
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Pituus|#i"
+#: src/ext_l10n.h:311
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/layout_forms.C:714
-msgid "or %|#o"
-msgstr "tai %|#t"
+#: src/ext_l10n.h:312
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
 
 
-#: src/layout_forms.C:730
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Keski|#e"
+#: src/ext_l10n.h:313
+#, fuzzy
+msgid "Labeling"
+msgstr "taulukkorivi"
 
 
-#: src/layout_forms.C:742
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Vaakatäyttö pienoissivu-kappaleiden väliin|#V"
+#: src/ext_l10n.h:314
+msgid "Land"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:744
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Aloita uusi pienoissivu|#u"
+#: src/ext_l10n.h:315
+#, fuzzy
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Vaaka|#V"
 
 
-#: src/layout_forms.C:748
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Sisennetty kappale|#S"
+#: src/ext_l10n.h:316
+msgid "Lemma"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:751
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Pienoissivu|#P"
+#: src/ext_l10n.h:317
+msgid "Lemma*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/layout_forms.C:754
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Irrallinenflt|#f"
-
-#: src/layout_forms.C:779
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Erikoinen monipalstajärjestys"
-
-#: src/layout_forms.C:799
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Erikoinen palstajärjestys"
+#: src/ext_l10n.h:318
+msgid "Lemma-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
-msgid "none"
-msgstr "ei mitään"
+#: src/ext_l10n.h:319
+msgid "Lemma-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:43
-msgid "black"
-msgstr "musta"
+#: src/ext_l10n.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Lemma-unnumbered"
+msgstr "LaTeX ajonumero "
 
 
-#: src/LColor.C:44
-msgid "white"
-msgstr "valkoinen"
+#: src/ext_l10n.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Letter"
+msgstr "Vasen|#V"
 
 
-#: src/LColor.C:45
-msgid "red"
-msgstr "punainen"
+#: src/ext_l10n.h:322
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Viivat"
 
 
-#: src/LColor.C:46
-msgid "green"
-msgstr "vihreä"
+#: src/ext_l10n.h:323
+#, fuzzy
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Taulukot"
 
 
-#: src/LColor.C:47
-msgid "blue"
-msgstr "sininen"
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "Literal"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:48
-msgid "cyan"
-msgstr "syaani"
+#: src/ext_l10n.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Kierto"
 
 
-#: src/LColor.C:49
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/ext_l10n.h:326
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:50
-msgid "yellow"
-msgstr "keltainen"
+#: src/ext_l10n.h:327
+msgid "LyX-Code"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:51
-msgid "background"
-msgstr "tausta"
+#: src/ext_l10n.h:328
+msgid "Lyx-Code"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:52
-msgid "foreground"
-msgstr "edusta"
+#: src/ext_l10n.h:329
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Brasilia"
 
 
-#: src/LColor.C:53
-msgid "selection"
-msgstr "valinta"
+#: src/ext_l10n.h:330
+#, fuzzy
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Merkintä päälle"
 
 
-#: src/LColor.C:54
-msgid "latex"
-msgstr "latex "
+#: src/ext_l10n.h:331
+msgid "MathLetters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:55
-msgid "floats"
-msgstr "kelluvat"
+#: src/ext_l10n.h:332
+#, fuzzy
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "tuumaa|#t"
 
 
-#: src/LColor.C:56
-msgid "note"
-msgstr "huomautus"
+#: src/ext_l10n.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Minisec"
+msgstr "Sekal."
 
 
-#: src/LColor.C:57
-msgid "note background"
-msgstr "huomautuksen tausta"
+#: src/ext_l10n.h:334
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Viitteet"
 
 
-#: src/LColor.C:58
-msgid "note frame"
-msgstr "huomautuksen kehys"
+#: src/ext_l10n.h:335
+msgid "My_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:59
-msgid "depth bar"
-msgstr "syvyyspalkki"
+#: src/ext_l10n.h:336
+msgid "Myref"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:60
-msgid "command-inset"
-msgstr "komentoupotus"
+#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi:"
 
 
-#: src/LColor.C:61
-msgid "command-inset background"
-msgstr "komentoupotuksen tausta"
+#: src/ext_l10n.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Narrative"
+msgstr "Negatiivinen|#N"
 
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
-msgid "inset frame"
-msgstr "lisää kehys"
+#: src/ext_l10n.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Notation"
+msgstr "Kierto"
 
 
-# What the heck is an accent?
-#: src/LColor.C:63
-msgid "accent"
-msgstr "kerake"
+#: src/ext_l10n.h:340
+#, fuzzy
+msgid "Notation-numbered"
+msgstr "Ei numeroa"
 
 
-#: src/LColor.C:64
-msgid "accent background"
-msgstr "kerakkeen tausta"
+#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/insets/insetinfo.C:230
+msgid "Note"
+msgstr "Huomautus"
 
 
-#
-#: src/LColor.C:65
-msgid "accent frame"
-msgstr "kerakkeen kehys"
+#: src/ext_l10n.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Note*"
+msgstr "Huomautus"
 
 
-#: src/LColor.C:66
-msgid "minipage line"
-msgstr "pienoissivurivi"
+#: src/ext_l10n.h:343
+#, fuzzy
+msgid "Note-numbered"
+msgstr "Ei numeroa"
 
 
-#: src/LColor.C:67
-msgid "special char"
-msgstr "erikoismerkki"
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Note-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:68
-msgid "math"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/ext_l10n.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Note-unnumbered"
+msgstr "Ei numeroa"
 
 
-#: src/LColor.C:69
-msgid "math background"
-msgstr "matematiikan tausta"
+#: src/ext_l10n.h:346
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:70
-msgid "math frame"
-msgstr "matematiikkakehys"
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "Notetoeditor"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:71
-msgid "math cursor"
-msgstr "matematiikkakohdistin"
+#: src/ext_l10n.h:348
+#, fuzzy
+msgid "Offprint"
+msgstr "Tulosta"
 
 
-#: src/LColor.C:72
-msgid "math line"
-msgstr "matematiikkarivi"
+#: src/ext_l10n.h:349
+#, fuzzy
+msgid "Offprints"
+msgstr "Asetukset"
 
 
-#: src/LColor.C:73
-msgid "footnote"
-msgstr "alaviite"
+#: src/ext_l10n.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Offsets"
+msgstr "Pois päältä"
 
 
-#: src/LColor.C:74
-msgid "footnote background"
-msgstr "alaviitteen tausta"
+#: src/ext_l10n.h:351
+msgid "Oggetto"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:75
-msgid "footnote frame"
-msgstr "alaviitteen kehys"
+#: src/ext_l10n.h:352
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "Avaa"
 
 
-#: src/LColor.C:76
-msgid "ert"
+#: src/ext_l10n.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Ort"
 msgstr "ert"
 
 msgstr "ert"
 
-#: src/LColor.C:77
-msgid "inset"
-msgstr "upotus"
+#: src/ext_l10n.h:354
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:78
-msgid "inset background"
-msgstr "upotuksen tausta"
+#: src/ext_l10n.h:355
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:80
-msgid "error"
-msgstr "virhe"
+#: src/ext_l10n.h:356
+msgid "PS"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:81
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "rivin lopun merkki"
+#: src/ext_l10n.h:357
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
 
-#: src/LColor.C:82
-msgid "appendix line"
-msgstr "liiterivi"
+#: src/ext_l10n.h:358
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
 
-#: src/LColor.C:83
-msgid "vfill line"
-msgstr "pystytäyttörivi"
+#: src/ext_l10n.h:359
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph-numbered"
+msgstr "Kappaletyyli"
 
 
-#: src/LColor.C:84
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "ylä/alarivi"
+#: src/ext_l10n.h:360
+#, fuzzy
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Pääasiakirja:"
 
 
-#: src/LColor.C:85
-msgid "table line"
-msgstr "taulukkorivi"
+#: src/ext_l10n.h:361
+#, fuzzy
+msgid "Part"
+msgstr "Pääasiakirja:"
 
 
-#: src/LColor.C:86
-msgid "tabular line"
-msgstr "taulukkorivi"
+#: src/ext_l10n.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Part*"
+msgstr "Pääasiakirja:"
 
 
-#: src/LColor.C:88
-msgid "tabularonoff line"
-msgstr "taulukkokäyttörivi"
+#: src/ext_l10n.h:363
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Tulosta"
 
 
-#: src/LColor.C:90
-msgid "bottom area"
-msgstr "alaosa"
+#: src/ext_l10n.h:364
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Puhelinluettelo"
 
 
-#: src/LColor.C:91
-msgid "page break"
-msgstr "sivunvaihto"
+#: src/ext_l10n.h:365
+#, fuzzy
+msgid "Place"
+msgstr "Korvaa"
 
 
-#: src/LColor.C:92
-msgid "top of button"
-msgstr "painikkeen yläpuoli"
+#: src/ext_l10n.h:366
+#, fuzzy
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Kuva"
 
 
-#: src/LColor.C:93
-msgid "bottom of button"
-msgstr "painikkeen alapuoli"
+#: src/ext_l10n.h:367
+msgid "PlaceTable"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:94
-msgid "left of button"
-msgstr "painikkeen vasen puoli"
+#: src/ext_l10n.h:368
+#, fuzzy
+msgid "Placefigure"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "right of button"
-msgstr "painikkeen oikea puoli"
+#: src/ext_l10n.h:369
+msgid "Placetable"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "button background"
-msgstr "painikkeen tausta"
+#: src/ext_l10n.h:370
+#, fuzzy
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Pysty|#P"
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "inherit"
-msgstr "peri"
+#: src/ext_l10n.h:371
+msgid "PostalCommend"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "ignore"
-msgstr "ohita"
+#: src/ext_l10n.h:372
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Literate.C:59
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Tallennetaan asiakirjaa"
+#: src/ext_l10n.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Preprint"
+msgstr "Tulosta"
 
 
-#: src/Literate.C:89
-msgid "Building program"
-msgstr "Build-ohjelma"
+#: src/ext_l10n.h:374
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Kaksink."
 
 
-#: src/LyXAction.C:94
-msgid "Insert appendix"
-msgstr "Lisää liite"
+#: src/ext_l10n.h:375
+msgid "Problem-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:95
-msgid "Describe command"
-msgstr "Kuvaile komentoa"
+#: src/ext_l10n.h:376
+msgid "Problem-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:98
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Valitse edellinen merkki"
+#: src/ext_l10n.h:377
+msgid "ProgressContents"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:101
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Lisää bibtex"
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Proof"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:109
-msgid "Build program"
-msgstr "Build-ohjelma"
+#: src/ext_l10n.h:379
+msgid "Property"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:110
-msgid "Autosave"
-msgstr "Automaattinen tallennus"
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:112
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Siirry asiakirjan alkuun"
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "Proposition*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:114
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Valitse alue asiakirjan alkuun saakka"
+#: src/ext_l10n.h:382
+msgid "Proposition-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:117
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Tarkista TeX"
+#: src/ext_l10n.h:383
+msgid "Proposition-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:120
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Siirry asiakirjan loppuun"
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "Proposition-unnumbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:122
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
+#: src/ext_l10n.h:385
+#, fuzzy
+msgid "Publishers"
+msgstr "Puola"
 
 
-#: src/LyXAction.C:123
-msgid "Export to"
-msgstr "Vie"
+#: src/ext_l10n.h:386
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Itävalta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:124
-msgid "Fax"
-msgstr "Faksi"
+#: src/ext_l10n.h:387
+#, fuzzy
+msgid "Quotation"
+msgstr "Kierto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:127
-msgid "Import document"
-msgstr "Tuo asiakirja"
+#: src/ext_l10n.h:388
+#, fuzzy
+msgid "Quote"
+msgstr "Lainausmerkit"
 
 
-#: src/LyXAction.C:130
-msgid "New document"
-msgstr "Uusi asiakirja"
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:132
-msgid "New document from template"
-msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan"
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Received"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:133
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Recieved"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Tulosta"
+#: src/ext_l10n.h:392
+msgid "Recieved/Accepted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:136
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
+#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Lisää viite"
 
 
-#: src/LyXAction.C:138
-msgid "Toggle read-only"
-msgstr "Vain luku pois/päällä"
+#: src/ext_l10n.h:394
+#, fuzzy
+msgid "References"
+msgstr "Lisää viite"
 
 
-#: src/LyXAction.C:139
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Päivitä DVI"
+#: src/ext_l10n.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Remark"
+msgstr "Huomautus:|#H"
 
 
-#: src/LyXAction.C:142
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Päivitä PostScript"
+#: src/ext_l10n.h:396
+#, fuzzy
+msgid "Remark*"
+msgstr "Huomautus:|#H"
 
 
-#: src/LyXAction.C:143
-msgid "View DVI"
-msgstr "Katsele DVI"
+#: src/ext_l10n.h:397
+msgid "Remark-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:145
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Katsele PostScript"
+#: src/ext_l10n.h:398
+msgid "Remark-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
+#: src/ext_l10n.h:399
+msgid "Remark-unnumbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:147
-msgid "Save As"
-msgstr "Tallenna nimellä"
+#: src/ext_l10n.h:400
+#, fuzzy
+msgid "Remarks"
+msgstr "Huomautus:|#H"
 
 
-#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:150
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Siirry edelliseen merkkiin"
+#: src/ext_l10n.h:402
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:152
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Siirry seuraavaan merkkiin"
+#: src/ext_l10n.h:403
+msgid "RightHeader"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:155
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Lisää kirjallisuusviite"
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Right_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:158
-msgid "Execute command"
-msgstr "Suorita komento"
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:167
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Ympäristötaso matalammaksi"
+#: src/ext_l10n.h:406
+#, fuzzy
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX on käynnissä..."
 
 
-#: src/LyXAction.C:169
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi"
+#: src/ext_l10n.h:407
+msgid "SCENE"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:171
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Muuta ympäristötasoa"
+#: src/ext_l10n.h:408
+msgid "SCENE*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:172
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Lisää kolme pistettä"
+#: src/ext_l10n.h:409
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:173
-msgid "Go down"
-msgstr "Siirry alaspäin"
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "Scrap"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:175
-msgid "Select next line"
-msgstr "Valitse seuraava rivi"
+#: src/ext_l10n.h:411
+#, fuzzy
+msgid "Section"
+msgstr "valinta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:177
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Valitse kappaleen tyyli"
+#: src/ext_l10n.h:412
+#, fuzzy
+msgid "Section*"
+msgstr "valinta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:179
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Lisää piste virkkeen loppuun"
+#: src/ext_l10n.h:413
+#, fuzzy
+msgid "Section-numbered"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm."
 
 
-#: src/LyXAction.C:180
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
+#: src/ext_l10n.h:414
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "Toissijainen"
 
 
-#: src/LyXAction.C:182
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Poista kaikki virhelaatikot"
+#: src/ext_l10n.h:415
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:184
-msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Lisää uusi ERT-upotus"
+#: src/ext_l10n.h:416
+#, fuzzy
+msgid "Seriate"
+msgstr "ert"
 
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Lisää kuva"
+#: src/ext_l10n.h:417
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:187
-msgid "Insert Graphics"
-msgstr "Lisää kuva"
+#: src/ext_l10n.h:418
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Etsi tai korvaa"
+#: src/ext_l10n.h:419
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:194
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Lihavointi pois/päällä"
+#: src/ext_l10n.h:420
+msgid "Shortfoilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:195
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Koodityyli pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:421
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Kuva"
 
 
-#: src/LyXAction.C:196
-msgid "Default font style"
-msgstr "Oletuskirjasinlajityyli"
+#: src/ext_l10n.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Slide"
+msgstr "Sivu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:198
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Kursiivi pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Slide*"
+msgstr "Sivu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:199
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:424
+#, fuzzy
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:201
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Nimityyli pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:425
+msgid "SlideHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:202
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Antiikva-kirjasintyyli pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:204
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyli pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:427
+#, fuzzy
+msgid "Solution"
+msgstr "Kierto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:205
-msgid "Set font size"
-msgstr "Aseta kirjasinlajin koko"
+#: src/ext_l10n.h:428
+#, fuzzy
+msgid "Speaker"
+msgstr "Oikoluku"
 
 
-#: src/LyXAction.C:206
-msgid "Show font state"
-msgstr "Näytä kirjasinlajin tila"
+#: src/ext_l10n.h:429
+#, fuzzy
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Erikoissolu"
 
 
-#: src/LyXAction.C:209
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Alleviivaus pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:430
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Lisää alaviite"
+#: src/ext_l10n.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardi|#S"
 
 
-#: src/LyXAction.C:214
-msgid "Select next char"
-msgstr "Valitse seuraava merkki"
+#: src/ext_l10n.h:432
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Tallenna"
 
 
-#: src/LyXAction.C:217
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Lisää vaakatäyttö"
+#: src/ext_l10n.h:433
+msgid "Strasse"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:220
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Lisää sananjakokohta"
+#: src/ext_l10n.h:434
+msgid "Street"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:222
-msgid "Insert index item"
-msgstr "Lisää hakemistoviite"
+#: src/ext_l10n.h:435
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Tyyli:  "
 
 
-#: src/LyXAction.C:224
-msgid "Insert last index item"
-msgstr "Lisää hakemistoviitteen viim. sana"
+#: src/ext_l10n.h:436
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:225
-msgid "Insert index list"
-msgstr "Lisää hakemisto"
+#: src/ext_l10n.h:437
+#, fuzzy
+msgid "Subitle"
+msgstr "Yksink."
 
 
-#: src/LyXAction.C:227
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Kytke pois näppäinkartta"
+#: src/ext_l10n.h:438
+msgid "Subject"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:230
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Käytä ensisijaista näppäinkarttaa"
+#: src/ext_l10n.h:439
+msgid "Subjectclass"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:232
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Käytä toissijaista näppäinkarttaa"
+#: src/ext_l10n.h:440
+#, fuzzy
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
 
 
-#: src/LyXAction.C:233
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Näppäinkartta pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:441
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:235
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Lisää nimiö"
+#: src/ext_l10n.h:442
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "valinta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:237
-msgid "Change language"
-msgstr "Vaihda kieli"
+#: src/ext_l10n.h:443
+#, fuzzy
+msgid "Subsection*"
+msgstr "valinta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:238
-msgid "View LaTeX log"
-msgstr "Näytä LaTeX Lokitiedosto"
+#: src/ext_l10n.h:444
+#, fuzzy
+msgid "Subsection-numbered"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm."
 
 
-#: src/LyXAction.C:243
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopioi kappaleen tyyli"
+#: src/ext_l10n.h:445
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "valinta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:249
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Liitä kappaleen tyyli"
+#: src/ext_l10n.h:446
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "valinta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:256
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Siirry rivin alkuun"
+#: src/ext_l10n.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection-numbered"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm."
 
 
-#: src/LyXAction.C:258
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Valitse alue rivin alkuun saakka"
+#: src/ext_l10n.h:448
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:260
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Siirry rivin loppuun"
+#: src/ext_l10n.h:449
+msgid "Suggested"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:262
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Valitse alue rivin loppuun saakka"
+#: src/ext_l10n.h:450
+msgid "Summary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:264
-msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Lisää algoritmiluettelo"
+#: src/ext_l10n.h:451
+msgid "Summary-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:266
-msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Lisää kuvaluettelo"
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "Surname"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:268
-msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Lisää taulukkoluettelo"
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "TOC_Author"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:269
-msgid "Exit"
-msgstr "Lopeta"
+#: src/ext_l10n.h:454
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:271
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Lisää reunahuomautus"
+#: src/ext_l10n.h:455
+#, fuzzy
+msgid "TableComments"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
 
-#: src/LyXAction.C:277
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Kreikkalaiset matematiikkasymbolit"
+#: src/ext_l10n.h:456
+#, fuzzy
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Taulukko%t"
 
 
-#: src/LyXAction.C:280
-msgid "Insert math symbol"
-msgstr "Lisää matematiikkasymboli"
+#: src/ext_l10n.h:457
+msgid "Telefax"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:285
-msgid "Math mode"
-msgstr "Matematiikkatila"
+#: src/ext_l10n.h:458
+#, fuzzy
+msgid "Telefon"
+msgstr "valinta"
 
 
-#: src/LyXAction.C:296
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Lisää uusi numeroupotus"
+#: src/ext_l10n.h:459
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:299
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin"
+#: src/ext_l10n.h:460
+#, fuzzy
+msgid "Telex"
+msgstr "Teksti"
 
 
-#: src/LyXAction.C:301
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Valitse seuraava kappale"
+#: src/ext_l10n.h:461
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:303
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin"
+#: src/ext_l10n.h:462
+msgid "Theorem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:305
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Valitse edellinen kappale"
+#: src/ext_l10n.h:463
+msgid "Theorem*"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:312
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Lisää kova välilyönti"
+#: src/ext_l10n.h:464
+msgid "Theorem-numbered"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:313
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Lisää lainausmerkki"
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "Theorem-plain"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:315
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfiguroi uudelleen"
+#: src/ext_l10n.h:466
+#, fuzzy
+msgid "Theorem-unnumbered"
+msgstr "LaTeX ajonumero "
 
 
-#: src/LyXAction.C:320
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Lisää viite"
+#: src/ext_l10n.h:467
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Mallipohjat"
 
 
-#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lisää taulukko"
+#: src/ext_l10n.h:468
+msgid "Thesaurus"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:344
-msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Lisää uusi taulukkoupotus"
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "ThickLine"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:345
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX-tyyli pois/päälle"
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "This"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:347
-msgid "Insert a new Text Inset"
-msgstr "Lisää uusi tekstiupotus"
+#: src/ext_l10n.h:471
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:349
-msgid "Insert table of contents"
-msgstr "Lisää sisällysluettelo"
+#: src/ext_l10n.h:472
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:351
-msgid "View table of contents"
-msgstr "Naytä sisällysluettelo"
+#: src/ext_l10n.h:473
+msgid "TickList"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:353
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa rullauspalkkia"
+#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Tiedosto"
 
 
-#: src/LyXAction.C:365
-msgid "Register document under version control"
-msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan"
+#: src/ext_l10n.h:475
+msgid "Title_Running"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXAction.C:592
-msgid "No description available!"
-msgstr "Kuvausta ei löydy!"
+#: src/ext_l10n.h:476
+msgid "Titlehead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "EPS-tiedosto (*.eps, *.ps)|#E"
+#: src/ext_l10n.h:477
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "2|#2"
 
 
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Inline-EPS (*.eps, *.ps)|#i"
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#: src/ext_l10n.h:479
+#, fuzzy
+msgid "Transition"
+msgstr "Muuta mittakaavaa|#a"
 
 
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Antiikva-tyyli|#A"
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Translated"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Sans Serif -tyyli|#S"
+#: src/ext_l10n.h:481
+msgid "TranslatedAbstract"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Kirjoituskonetyylii|#j"
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Translated_Title"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:87
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Normaali|#N"
+#: src/ext_l10n.h:483
+#, fuzzy
+msgid "Translator"
+msgstr "Muuta mittakaavaa|#a"
 
 
-#: src/lyx.C:91
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Suurennos|#u"
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:129
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Päivitä|uU#P"
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:151
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Päivitä|#P"
+#. tooltips
+#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "|URL..."
 
 
-#: src/lyx.C:159
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "Lisää viite|#L^M"
+#: src/ext_l10n.h:487
+msgid "Unterschrift"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:163
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Lisää sivunnumero|#i"
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:167
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Use"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:174
+#: src/ext_l10n.h:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort keys|#S"
-msgstr "Laji:|#L"
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Lisää sellaisenaan|#e"
 
 
-#: src/lyx.C:178
+#: src/ext_l10n.h:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert vReference|#V"
-msgstr "Lisää viite"
+msgid "Verse"
+msgstr "Pienennä"
 
 
-#: src/lyx.C:182
-#, fuzzy
-msgid "Insert vPage Number|#N"
-msgstr "Lisää sivunnumero|#i"
+#: src/ext_l10n.h:492
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx.C:186
-#, fuzzy
-msgid "Insert Pretty Ref|#T"
-msgstr "Lisää sivunnumero|#i"
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "VisibleText"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:221
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Tallennus epäonnistui. Tallennetaanko uudella nimellä?"
+#: src/ext_l10n.h:494
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:223
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)"
+#: src/ext_l10n.h:495
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707
-msgid "Templates"
-msgstr "Mallipohjat"
+#: src/ext_l10n.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Normaali"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:251
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Anna tiedostonnimi tallentaaksesi:"
+#: src/ext_l10n.h:497
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:267
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:"
+#: src/ext_l10n.h:498
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:269
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Tallennetaanko sitä huolimatta?"
+#: src/ext_l10n.h:499
+msgid "cc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:275
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!"
+#: src/ext_l10n.h:500
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Ranska"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:277
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Korvaataanko tällä asiakirjalla?"
+#: src/ext_l10n.h:501
+#, fuzzy
+msgid "first"
+msgstr "upotus"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:285
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Asiakirja uudelleennimettiin: '"
+#: src/ext_l10n.h:502
+msgid "foilhead"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:286
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', mutta ei tallennettu..."
+#: src/ext_l10n.h:503
+#, fuzzy
+msgid "journal"
+msgstr "Normaali"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:292
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Asiakirja jo olemassa:"
+#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:418
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Vaaka|#V"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:294
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Korvaataanko tiedosto?"
+#: src/ext_l10n.h:505
+#, fuzzy
+msgid "modying"
+msgstr "Tuodaan"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355
-msgid "One error detected"
-msgstr "Löytyi yksi virhe"
+#: src/ext_l10n.h:506
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa."
+#: src/ext_l10n.h:507
+msgid "offsets"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
-msgid " errors detected."
-msgstr " virhettä löytyi."
+#: src/ext_l10n.h:508
+msgid "ps"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa."
+#: src/ext_l10n.h:509
+#, fuzzy
+msgid "style"
+msgstr "Tyyli:  "
 
 
-#: src/lyx_cb.C:332
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä."
+#: src/ext_l10n.h:510
+msgid "surname"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:345
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Väärä asiakirjatyyppi"
+#: src/ext_l10n.h:511
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:346
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr "Toiminto `Build' ei ole sallittu tälle asiakirjalle"
+#: src/ext_l10n.h:512
+msgid "American"
+msgstr "Amerikanenglanti"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheita."
+#: src/ext_l10n.h:513
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabia"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:373
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa."
+#: src/ext_l10n.h:514
+msgid "Austrian"
+msgstr "Itävalta"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:382
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Ei varoituksia."
+#: src/ext_l10n.h:515
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:384
-msgid "One warning found."
-msgstr "Löytyi yksi varoitus."
+#: src/ext_l10n.h:516
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasilia"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:385
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi."
+#: src/ext_l10n.h:517
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:388
-msgid " warnings found."
-msgstr " varoitusta löytyi."
+#: src/ext_l10n.h:518
+#, fuzzy
+msgid "British"
+msgstr "Irlanti"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:389
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi."
+#: src/ext_l10n.h:519
+#, fuzzy
+msgid "Canadian"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:391
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex-ajo onnistui"
+#: src/ext_l10n.h:520
+msgid "French Canadian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:393
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi."
+#: src/ext_l10n.h:521
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
 
 
-#. It seems that, if wait is false, we never get back
-#. the return code of the command. This means that all
-#. the code I added in PrintApplyCB is currently
-#. useless...
-#. CHECK What should we do here?
-#: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Suoritetaan komentoa:"
+#: src/ext_l10n.h:522
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatia"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
+#: src/ext_l10n.h:523
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsekki"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:715
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Haluatko korvata tiedoston?"
+#: src/ext_l10n.h:524
+msgid "Danish"
+msgstr "Tanska"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:716
-msgid "Canceled"
-msgstr "Peruttu"
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollanti"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:737
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
-msgstr "LinuxDoc:ia ei voi muuntaa LaTeX:iksi"
+#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34
+msgid "English"
+msgstr "Englanti"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:743
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä"
+#: src/ext_l10n.h:527
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:756
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Asiakirjaluokkan oltava linuxdoc."
+#: src/ext_l10n.h:528
+msgid "Estonian"
+msgstr "Viro"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:766
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Tehdään LinuxDoc SGML tiedosto `"
+#: src/ext_l10n.h:529
+msgid "Finnish"
+msgstr "Suomi"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:771
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä"
+#: src/ext_l10n.h:530
+msgid "French"
+msgstr "Ranska"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:783
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Asiakirjaluokan on oltava linuxdoc."
+#: src/ext_l10n.h:531
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:793
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "Tehdään LinuxDoc SGML tiedosto `"
+#: src/ext_l10n.h:532
+msgid "Galician"
+msgstr "Galician"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:798
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä"
+#: src/ext_l10n.h:533
+msgid "German"
+msgstr "Saksa"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:817
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä"
+#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26
+msgid "Greek"
+msgstr "Kreikka"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913
-msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr "Asiakirja viety HTML:nä tiedostoon `"
+#: src/ext_l10n.h:535
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Heprea"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Tiedostoa ei voi muuntaa HTML:ksi! "
+#: src/ext_l10n.h:536
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:982
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Tuntematon vientityyppi: "
+#: src/ext_l10n.h:537
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlanti"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1027
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
+#: src/ext_l10n.h:538
+msgid "Italian"
+msgstr "Italia"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1067
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+#: src/ext_l10n.h:539
+msgid "Lsorbian"
+msgstr "Lsorbian"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1123
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Lisättävän tiedoston nimi"
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "Magyar"
+msgstr "Unkari"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1133
-msgid "Error! Specified file is unreadable: "
-msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norja"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1140
-msgid "Error! Cannot open specified file: "
-msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:"
+#: src/ext_l10n.h:542
+msgid "Polish"
+msgstr "Puola"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1175
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
+#: src/ext_l10n.h:543
+msgid "Portuges"
+msgstr "Portugali"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Kirjoita uusi nimiöteksti:"
+#: src/ext_l10n.h:544
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romania"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1215
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Lisää viite"
+#: src/ext_l10n.h:545
+msgid "Russian"
+msgstr "Venäjä"
 
 
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1299
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..."
+#: src/ext_l10n.h:546
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotti"
 
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1305
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
+#: src/ext_l10n.h:547
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanja"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1358
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..."
+#: src/ext_l10n.h:548
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakia"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1386
-msgid "Character Style"
-msgstr "Merkkityyli"
+#: src/ext_l10n.h:549
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovenia"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1596
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Kappaletyyli"
+#: src/ext_l10n.h:550
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ruotsi"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1866
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Asiakirjan tyylipohja"
+#: src/ext_l10n.h:551
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkki"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1904
-msgid "Quotes"
-msgstr "Lainausmerkit"
+#: src/ext_l10n.h:552
+msgid "Usorbian"
+msgstr "Usorbian"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1952
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeXin aloitusosa"
+#: src/ext_l10n.h:553
+msgid "Welsh"
+msgstr "Wales"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1969
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
+#: src/filedlg.C:191
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1970
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille"
+#: src/FontLoader.C:246
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Kirjasinlaji latautuu X-palvelimeen..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:1971
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?"
+#: src/form1.C:21
+msgid "Set Charset|#C"
+msgstr "Aseta merkistö|#A"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2211
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Kappaletyyli asetettu"
+#: src/form1.C:23
+msgid "Charset not found!"
+msgstr "Merkistöä ei löydy!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2286
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Asetetaanko joitakin parametreja"
+#: src/form1.C:28
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Keymap\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"Virhe:\n"
+"\n"
+"Näppäinkarttaa\n"
+"ei löydy"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2288
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "tämän asiakirjaluokan oletusarvoihin?"
+#: src/form1.C:33
+msgid "Character set:|#H"
+msgstr "Merkistö:|#k"
 
 
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Muunnosvirheitä!"
+#: src/form1.C:45
+msgid "Other...|#O"
+msgstr "Muu...|#M"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan"
+#: src/form1.C:48
+msgid "Other...|#T"
+msgstr "Muu...|#u"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Palataan alkuperäiseen asiakirjaluokkaan."
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2425
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Muunnetaan asiakirjaa toiseen asiakirjaluokkaan..."
+#: src/form1.C:56
+msgid "Mapping"
+msgstr "Kartta"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2435
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa"
+#: src/form1.C:62
+msgid "Primary key map|#r"
+msgstr "Ensisijainen näppäinkartta|#E"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2438
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa"
+#: src/form1.C:64
+msgid "No key mapping|#N"
+msgstr "Ei näppäinkarttaa|#n"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2441
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan"
+#: src/form1.C:66
+msgid "Secondary key map|#e"
+msgstr "Toissijainen näppäinkartta|#T"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2527
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
+#: src/form1.C:70
+msgid "Secondary"
+msgstr "Toissijainen"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2563
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
+#: src/form1.C:73
+msgid "Primary"
+msgstr "Ensisijainen"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2625
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
+#: src/form1.C:99
+msgid "EPS file|#E"
+msgstr "EPS-tied.|#."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2646
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Taulukkoa ei voi lisätä taulukon sisään."
+#: src/form1.C:102
+msgid "Full Screen Preview|#v"
+msgstr "Koko näytön esikatselu|#n"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2651
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Lisätään taulukko..."
+#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
+#: src/lyx.C:83
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Selaa...|#S"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2718
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Taulukko lisätty"
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
+#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
+#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
+#: src/sp_form.C:62
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Käytä|#K"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794
-msgid "ERROR!  Unable to print!"
-msgstr "VIRHE!  Ei voi tulostaa!"
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
+#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
+#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
+#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
+#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
+#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
+#: src/sp_form.C:42
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Peruuta|^["
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2777
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Tarkista 'sivualue'!"
+#: src/form1.C:123
+msgid "Display Frame|#F"
+msgstr "Näytä kehys|#h"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2795
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
+#: src/form1.C:126
+msgid "Do Translations|#r"
+msgstr "Muuta mittakaavaa|#a"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2904
-msgid "Error:"
-msgstr "Virhe:"
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2905
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Ei voi tulostaa"
+#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+msgid "Angle:|#L"
+msgstr "Kulma:|"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2906
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus"
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#g"
+msgstr "% sivusta|#v"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2951
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Lisätään kuva..."
+#: src/form1.C:142
+msgid "Default|#t"
+msgstr "Oletus|#e"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Kuva lisätty"
+#: src/form1.C:145
+msgid "cm|#m"
+msgstr "cm|#m"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3046
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Näyttöasetukset asetettu"
+#: src/form1.C:148
+msgid "inches|#h"
+msgstr "tuumaa|#u"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3076
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX-optiot"
+#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
+#: src/insets/form_graphics.C:84
+msgid "Display"
+msgstr "Näytä"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3085
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" käynnissä..."
+#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
+#: src/insets/form_graphics.C:90
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3092
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Ladataan uudelleen konfigurointitiedot..."
+#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3094
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Järjestelmä on uudelleenkonfiguroitu."
+#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+msgid "Rotation"
+msgstr "Kierto"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3095
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Jos haluat käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia,"
+#: src/form1.C:171
+msgid "Display in Color|#D"
+msgstr "Näytä värillisenä|#y"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
+#: src/form1.C:174
+msgid "Do not display this figure|#y"
+msgstr "Älä näytä tätä kuvaa|#l"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
+#: src/form1.C:177
+msgid "Display as Grayscale|#i"
+msgstr "Näytä harmaasävyisenä|#r"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326
-msgid "in current document."
-msgstr "tässä asiakirjassa"
+#: src/form1.C:180
+msgid "Display as Monochrome|#s"
+msgstr "Näytä mustavalkoisena b|#b"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3140
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Ei asiakirjaa ***"
+#: src/form1.C:187
+msgid "Default|#U"
+msgstr "Oletus|#Oo"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:3245
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***"
+#: src/form1.C:190
+msgid "cm|#c"
+msgstr "cm|#c"
 
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Roman"
-msgstr "Antiikva"
+#: src/form1.C:193
+msgid "inches|#n"
+msgstr "tuumaa|#t"
 
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Sans serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#P"
+msgstr "% sivusta|#i"
 
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Kirjoituskone"
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
+msgid "% of Column|#o"
+msgstr "% palstasta|#p"
 
 
-#: src/lyxfont.C:37
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symboli"
+#: src/form1.C:207
+msgid "Caption|#k"
+msgstr "Otsikko|"
 
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Inherit"
-msgstr "Peri"
+#: src/form1.C:210
+msgid "Subfigure|#q"
+msgstr "Alikuva q|#q"
+
+#: src/form1.C:233
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Hakemisto:|#H"
+
+#: src/form1.C:237
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Suodatin:|#S:"
+
+#: src/form1.C:245
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Tiedostonnimi:|#T"
+
+#: src/form1.C:249
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Virkistä|#V#v"
+
+#: src/form1.C:252
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Kotihakemisto|#K#k"
+
+#: src/form1.C:255
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Käyttäjä1|#1"
+
+#: src/form1.C:258
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Käyttäjä2|#2"
+
+#: src/form1.C:286
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Etsittävä teksti|#E"
+
+#: src/form1.C:290
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Korvaava teksti|#o"
+
+#: src/form1.C:294
+#, fuzzy
+msgid "@>|#F^s"
+msgstr "@>|#F"
+
+#: src/form1.C:298
+#, fuzzy
+msgid "@<|#B^r"
+msgstr "@<|#B"
+
+#: src/form1.C:302
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Korvaa|#R#r"
+
+#: src/form1.C:306
+msgid "Close|^["
+msgstr "Sulje|^["
+
+#: src/form1.C:310
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Sama kirjainkoko|#i#I"
+
+#: src/form1.C:312
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Koko sana|#S#s"
+
+#: src/form1.C:314
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Korvaa kaikki|#A#a"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
+#, fuzzy
+msgid "_Add new citation"
+msgstr "Lisää lähdeviite"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
+msgid "_Edit/remove citation(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
+msgid " Citation: Select action "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
+msgid "Use Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
+msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Avain:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
+msgid "Author(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "'"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#, fuzzy
+msgid " Insert Citation: Select citation "
+msgstr "Lisää lähdeviite"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
+#, fuzzy
+msgid "_Down"
+msgstr "Valmis"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
+#, fuzzy
+msgid " Citation: Edit "
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
+msgid "--- No such key in the database ---"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX, Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX-Tiimi"
+
+#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyXiä levitetään siinä toivossa, että siitä olisi\n"
+"jotakin hyötyä, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA:\n"
+"ei edes takuuta kaupaksikäyvyydestä tai sopivuudesta\n"
+"johonkin käyttöön.\n"
+"Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin\n"
+"GNU General Public Licensestä, jonka kopion\n"
+"pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman mukana.\n"
+"Jos ei ole, niin kirjoita\n"
+"Free Software Foundationille, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
+
+#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
+#, fuzzy
+msgid " Error "
+msgstr "Virhe"
+
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Keyword"
+msgstr "Avainsana:|#K"
+
+#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
+#, fuzzy
+msgid " Index "
+msgstr "Hakusana"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
+msgid "Error:"
+msgstr "Virhe:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Ei voi tulostaa"
+
+#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus"
+
+#. goto button labels
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference"
+msgstr "Siirry viitteeseen%m"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
+msgstr "musta"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
+#, fuzzy
+msgid " Reference "
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
+msgid " Reference: Select reference "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Viitteet"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Sivu: "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
+#, fuzzy
+msgid "TextRef"
+msgstr "Teksti"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
+#, fuzzy
+msgid "TextPage"
+msgstr "Teksti"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Sanallinen viite: "
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
+#, fuzzy
+msgid " Reference: "
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+#: src/insets/insettoc.C:21
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Taulukot"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmit"
+
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Ei asiakirjaa ***"
+
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
+msgid "HTML type"
+msgstr "HTML-tyyppi"
+
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
+msgid " URL "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Viitteet"
+
+#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
+#, fuzzy
+msgid "<No Name>"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Selected keys"
+msgstr "Valitse seuraava rivi"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
+msgid "Available keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
+msgid "Reference entry"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
+msgid "&Up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Valmis"
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
+msgid "Keys currently selected"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+msgid "Reference keys available"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+msgid "Reference entry text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX, Copyright (C) 1995 Mattias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX-Tiimi"
+
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Tämä ohjelma on vapaata ohjelmistoa: sen sekä jälleenjakelu\n"
+"että muuttelu on sallittua Free Software Foundationin julkaiseman\n"
+"GNU General Public Licensen version 2, tai oman valintanne\n"
+"mukaan, jonkin myöhemmän version ehtojen mukaisesti."
+
+#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc., \n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyXiä levitetään siinä toivossa, että siitä olisi\n"
+"jotakin hyötyä, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA:\n"
+"ei edes takuuta kaupaksikäyvyydestä tai sopivuudesta\n"
+"johonkin käyttöön.\n"
+"Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin\n"
+"GNU General Public Licensestä, jonka kopion\n"
+"pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman mukana.\n"
+"Jos ei ole, niin kirjoita\n"
+"Free Software Foundationille, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
+msgid "Key not found in references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+msgstr "Tekijänoikeus ja takuu"
+
+#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "Hakusana"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "Kappaletyyli"
+
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
+
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#, fuzzy
+msgid "&Go back"
+msgstr "musta"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#, fuzzy
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "Siirry viitteeseen%m"
+
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
+
+#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
+#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
+#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
+#: src/lyxfunc.C:849
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
+msgid "LyX: Url"
+msgstr ""
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Index entry"
+msgstr "Sisennys"
+
+#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Avainsana:|#K"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#, fuzzy
+msgid "&Extra"
+msgstr "Lisäksi|#L"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Käytä|#K"
+
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Indented paragraph"
+msgstr "Sisennetty kappale|#S"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Minipage"
+msgstr "Pienoissivu|#P"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
+msgstr ""
+
+#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Centimetres"
+msgstr "Keski|#e"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "Suurenna"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+msgid "Points (1/72.27 inch)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+msgid "Millimetres"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Picas"
+msgstr "Liitä"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
+msgid "ex units"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+msgid "em units"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
+msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
+msgid "Didot points"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+msgid "Cicero points"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Math units"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+msgid "Percent of column"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
+msgid "Alignment"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Vaakatäyttö pienoissivukappaleiden väliin|#V"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Aloita uusi pienoissivu|#u"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+#, fuzzy
+msgid "&Top"
+msgstr "Yläreuna|#Y"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#, fuzzy
+msgid "&Middle"
+msgstr "Keski|#e"
+
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Alareuna|#A"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Valmis"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
+msgid "Defskip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "Pienin"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Keskivahva"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
+msgid "Big skip"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#, fuzzy
+msgid "VFill"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Pituus|#i"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Above"
+msgstr "Erotus"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
+#, fuzzy
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Sivunvaihto"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
+#, fuzzy
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Pystyvälit"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Below"
+msgstr "Erotus"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Molemmat|#M"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Keski|#e"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen|#V"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea|#O"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Nimikeleveys:|#s"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "sininen"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
+#, fuzzy
+msgid "Minus"
+msgstr "Reunukset"
+
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
+#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
+#, fuzzy
+msgid "Plus"
+msgstr "Puola"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
+msgid "Print every page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
+msgid "Print odd-numbered pages only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
+msgid "Print even-numbered pages only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+msgid "Print from page number"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Print to page number"
+msgstr "Lisää sivunumero%m"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+msgid "Print in reverse order (last page first)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+msgid "Collate multiple copies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Printer name"
+msgstr "Asiahakemisto"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Output filename"
+msgstr "[virheellinen tiedostonnimi]"
+
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Select output filename"
+msgstr "Valitse seuraava rivi"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sivuja:"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopiot"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
+msgid "Print to"
+msgstr "Kohde"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
+#, fuzzy
+msgid "&All pages"
+msgstr "Kaikki sivut|#a"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages"
+msgstr "Vain parilliset|#r"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
+msgid "&Odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
+#, fuzzy
+msgid "&Printer"
+msgstr "Tulostin|#T"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Käänteinen järjestys|#j"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
+#, fuzzy
+msgid "Co&llate"
+msgstr "latex "
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Selaa|#S"
+
+#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Määrä:"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Available References"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Name :"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Reference :"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Valitettavasti."
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "Page number"
+msgstr "Ei numeroa"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
+msgid "Ref on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
+msgid "on page xxx"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#, fuzzy
+msgid "Pretty reference"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#, fuzzy
+msgid "Reference Type"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Päivitä|#P"
+
+#. tooltips
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
+msgid "Sort references in alphabetical order ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Syvyys: "
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Url :"
+msgstr "URL: "
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
+msgid "Generate hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
+msgid "Citation"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Inset keys"
+msgstr "Lisää nimike"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography keys"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
+msgid "@4->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+msgid "@9+"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+msgid "@8->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+msgid "@2->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
+msgid "Info"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#s"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Text before|#b"
+msgstr "Tekstitila"
+
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Text after|#a"
+msgstr "'"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
+#: src/lyx.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Peruuta|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Tekijänoikeus ja takuu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Close|#C^[^M"
+msgstr "Sulje|#S^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Asiakirjan tyylipohja"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | "
+"B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat "
+"marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" oletus | pienin | skripti | alaviite | pieni | normaali | suuri | suurempi "
+"| suurin | valtava | valtavampi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
+#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3155 src/lyxfunc.C:3231
+#: src/lyxfunc.C:3363
+msgid "Document"
+msgstr "Asiakirja"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Liitä"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Lisäksi|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Taso"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Muunnosvirheitä!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Alkuperäinen asiakirjaluokka palautuu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Haluatko, että jotkin asetukset"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "vaihtuvat valitun asiakirjaluokan oletusarvoiksi?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Käänteinen järjestys|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Erikois:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
+msgid "Margins"
+msgstr "Reunukset"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Sivuotsikkotila"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
+msgid "Orientation"
+msgstr "Asento"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Pysty|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Vaaka|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Paperikoko:|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Oma paperikoko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "Käytä \"Geometry\"-pakkausta|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Leveys:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Korkeus:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Yläreuna:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Alareuna:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
+msgid "Left:|#e"
+msgstr "Vasen:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
+msgid "Right:|#R"
+msgstr "Oikea:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Sivuots. kork.:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Sivuots. väli:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Alaviiteväli:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
+msgid "Separation"
+msgstr "Kappaleväli"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Sivuja:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
+msgid "Sides"
+msgstr "Sivu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Kirjasinlajit:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Kirjainkoko:|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Asiakirjaluokka:|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Sivuotsikkotyyli:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Riviväli|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Lisäasetukset:|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Kappaleväli:|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
+msgid "One|#n"
+msgstr "Yksipuolinen|#Y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Kaksipuolinen|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
+msgid "One|#e"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+msgid "Two|#w"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Sisennys|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Pystyväli|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Quote Style    "
+msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Merkistö:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Tyyppi:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Yksink.|#Y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Kaksink.|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#, fuzzy
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Kieli:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Irrallisten sijoitus:|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm."
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Sisällysluettelotasojen lkm."
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PS-ajuri:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Käytä AMS Math|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Koko|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Taso"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standardi|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matem.|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-virhe"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375
+msgid "Graphics"
+msgstr "Kuva"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938
+msgid "Clipart"
+msgstr "Sekalaisia kuvia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962
+#: src/insets/insetexternal.C:157
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Graphics File|#F"
+msgstr "Kuvatiedosto|#tT"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Selaa|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% sivusta|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Inch"
+msgstr "Ranska"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "% of Column"
+msgstr "% palstasta|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#, fuzzy
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Näytä mustavalkoisena b|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#, fuzzy
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Näytä harmaasävyisenä|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#, fuzzy
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Väri:|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "[ei näytetä]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kierrä 90°"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Kulma:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#, fuzzy
+msgid "Inline Figure|#I"
+msgstr "Lisää kuva"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#, fuzzy
+msgid "Subcaption|#S"
+msgstr "Otsikko|"
+
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Hakusana"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Avainsana:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Kappaleen lisätyyli"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr ""
+" Ei | Standardi | Pieni | Keski | Suuri | Pystytäyttö | Annettu pituus "
+
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:202
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Saksa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Kappaletyyli asetettu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Varoitus: Sopimaton prosenttimäärä (0-100)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Nimikeleveys:|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
+msgid "Indent"
+msgstr "Sisennys"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Ennen|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Jälkeen|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Yläpuolella|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Alapuolella|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Ei sisennystä|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Oikea|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Vasen|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Molemmat|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Keski|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Ylle:|#Y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Alle:|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Sivunvaihto"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
+msgid "Lines"
+msgstr "Viivat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Pystyvälit"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Pidä|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Pidä|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Pituus|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
+msgid "or %|#o"
+msgstr "tai %|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Yläreuna|#Y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Keski|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Alareuna|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "Vaakatäyttö pienoissivukappaleiden väliin|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Aloita uusi pienoissivu|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Sisennetty kappale|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Pienoissivu|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "floatflt|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|C#C^["
+msgstr "Peruuta|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:167
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | "
+"B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:181
+msgid "Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:184
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Syötä"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:187
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:190
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Oikoluku"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:196
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Näyttöasetukset"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:199
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "huomautuksen kehys"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:208
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "matematiikka"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:268
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
+msgid "Roman"
+msgstr "Antiikva"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Kirjoituskone"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
+msgid "Allow scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Merkistö:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:121
+#, fuzzy
+msgid "tiny"
+msgstr "Pikkuruinen"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:124
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "PostScript|#P"
+
+#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
+msgid "footnote"
+msgstr "alaviite"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:130
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Pieni"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:133
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Suuri"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:136
+#, fuzzy
+msgid "larger"
+msgstr "Suurempi"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:139
+#, fuzzy
+msgid "largest"
+msgstr "Suurin"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:142
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Normaali"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:145
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Valtava"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:148
+#, fuzzy
+msgid "huger"
+msgstr "Valtavampi"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:175
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding"
+msgstr "Merkistö:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size"
+msgstr "Paperikoko:|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211
+#, fuzzy
+msgid "Spell command"
+msgstr "Kuvaile komentoa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Use alternative language"
+msgstr "Käytä vaihtoehtoista kieltä|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
+#, fuzzy
+msgid "Use escape characters"
+msgstr "erikoismerkki"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Use personal dictionary"
+msgstr "Lisää käyttäjän sanastoon|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:349
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:507
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Selaa...|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+msgid "Accept compound words"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Use input encoding"
+msgstr "Käytä syötettä|#y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:279
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:283
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:287
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:295
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:296
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:305
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+msgid "Popup Font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:339
+msgid "Menu Font"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Merkistö:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "EPS-tied.|#."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Käytä vaihtoehtoista kieltä|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:358
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:385
+#, fuzzy
+msgid "command"
+msgstr "komentoupotus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "sivunvaihto"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Kopiot"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:394
+msgid "reverse"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:397
+#, fuzzy
+msgid "to printer"
+msgstr "Ei voi tulostaa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
+msgid "file extension"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
+#, fuzzy
+msgid "spool command"
+msgstr "Kuvaile komentoa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
+msgid "paper type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
+msgid "even pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:412
+msgid "odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415
+#, fuzzy
+msgid "collated"
+msgstr "Kalteva"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#, fuzzy
+msgid "to file"
+msgstr "[ei tiedostoa]"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
+#, fuzzy
+msgid "extra options"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
+#, fuzzy
+msgid "paper size"
+msgstr "Paperikoko:|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:464
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Oletus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+msgid "Last file count"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:477
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Mallipohjat"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:482
+msgid "Check last files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
+msgid "LyXServer pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:512
+msgid "Temp dir"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Tulostin|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
+#: src/lyx.C:80
+msgid "File|#F"
+msgstr "Tiedosto|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Kaikki sivut|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "Vain parittomat|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "Vain parilliset|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Oikea järjestys|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Käänteinen järjestys|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
+msgid "Order"
+msgstr "Sivujärj."
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+msgid "Pages:"
+msgstr "Sivuja:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+msgid "Count:"
+msgstr "Määrä:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Collated|#C"
+msgstr "Komento:|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#, fuzzy
+msgid "to"
+msgstr ":ksi "
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
+msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Päivitä|#Pp"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Valitettavasti."
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Nimi:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#, fuzzy
+msgid "Ref:"
+msgstr "Viitteet"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Taulukon asettelu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Sarake"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "keltainen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Pitkä taulukko"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Varoitus: Kohdistin väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
+#: src/insets/insetinfo.C:221
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Sulje|#S^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Lisää sarake|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Poista sarake|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Lisää rivi|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Poista rivi|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Aseta reunat|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Poista reunat|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Pitkä taulukko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Kierrä 90°|#0"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Erikoistaulukko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#, fuzzy
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Yläreuna|#Y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Alareuna|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#, fuzzy
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Vasen|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#, fuzzy
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Oikea|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Vasen|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Oikea|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Keski|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Yläreuna|#Y"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Alareuna|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+msgid "Borders"
+msgstr "Reunukset"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#, fuzzy
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
+#, fuzzy
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Leveys:|"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#, fuzzy
+msgid "Alignment|#A"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
+msgstr "Erikoissolu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Pienoissivu|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Erikoissolu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Erikoinen monipalstajärjestys"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#, fuzzy
+msgid "1st Head|#1"
+msgstr "Ensimm. yläotsikko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#, fuzzy
+msgid "Head|#H"
+msgstr "Yläotsikko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Foot|#F"
+msgstr "Kirjasinlajit:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#, fuzzy
+msgid "Last Foot|#L"
+msgstr "Viim. alaotsikko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#, fuzzy
+msgid "New Page|#N"
+msgstr "Uusi sivu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Yläotsikko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#, fuzzy
+msgid "Footer"
+msgstr "Alaotsikko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#, fuzzy
+msgid "Special"
+msgstr "Erikois:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Lisää taulukko"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+msgid "Columns"
+msgstr "Sarakkeita"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
+msgid "Rows"
+msgstr "Rivejä"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+msgstr " Sisällys | Kuvat | Taulukot | Algoritmit"
+
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Tyyppi:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+msgid "Url"
+msgstr "URL: "
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#, fuzzy
+msgid "URL|#U"
+msgstr "|URL..."
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Nimi:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML-tyyppi:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "ohita"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
+#, no-c-format
+msgid "List of Figures%m"
+msgstr "Kuvaluettelo%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
+#, no-c-format
+msgid "List of Tables%m"
+msgstr "Taulukkoluettelo%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#, no-c-format
+msgid "List of Algorithms%m"
+msgstr "Algoritmiluettelo%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of Contents%i"
+msgstr "Sisällysluettelo"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
+#, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Lisää viite%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
+#, no-c-format
+msgid "Insert Page Number%m"
+msgstr "Lisää sivunumero%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
+#, no-c-format
+msgid "Insert vref%m"
+msgstr "Lisää viite ja sijainti%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
+#, no-c-format
+msgid "Insert vpageref%m"
+msgstr "Lisää sivuviite%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#, no-c-format
+msgid "Insert Pretty Ref%m"
+msgstr "Lisää sanallinen viite%m"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
+#, no-c-format
+msgid "Goto Reference%m"
+msgstr "Siirry viitteeseen%m"
+
+#: src/importer.C:33
+msgid "Importing"
+msgstr "Tuodaan"
+
+#: src/importer.C:56
+msgid "imported."
+msgstr "tuotu."
+
+#: src/importer.C:58
+msgid ": import failed."
+msgstr ": tuonti epäonnistui."
+
+#: src/insets/figinset.C:1005
+msgid "[render error]"
+msgstr "[piirtämisvirhe]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1006
+msgid "[rendering ... ]"
+msgstr "[piirretään ...]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1009
+msgid "[no file]"
+msgstr "[ei tiedostoa]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1011
+msgid "[bad file name]"
+msgstr "[virheellinen tiedostonnimi]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1013
+msgid "[not displayed]"
+msgstr "[ei näytetä]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1015
+msgid "[no ghostscript]"
+msgstr "[ghostscript puuttuu]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1017
+msgid "[unknown error]"
+msgstr "[tuntematon virhe]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1190
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Kuva avattiin"
+
+#: src/insets/figinset.C:1217
+msgid "Figure"
+msgstr "Kuva"
+
+#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
+#: src/insets/insetgraphics.C:488
+msgid "empty figure path"
+msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä"
+
+#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
+msgid "EPS Figure"
+msgstr "EPS-kuva"
+
+#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
+msgid "Graphics file|#G"
+msgstr "Kuvatiedosto|#tT"
+
+#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
+#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
+#: src/insets/insetbib.C:194
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Avain:|#A"
+
+#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
+#: src/insets/insetbib.C:196
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Nimike:|#N"
+
+#: src/insets/insetbib.C:204
+msgid "Bibliography item"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: src/insets/insetbib.C:225
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
+
+#: src/insets/insetbib.C:324
+msgid "Database:"
+msgstr "Tietokanta:"
+
+#: src/insets/insetbib.C:325
+msgid "Style:  "
+msgstr "Tyyli:  "
+
+#: src/insets/insetbib.C:333
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: src/insets/inset.C:75
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Osio avattiin"
+
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: src/insets/inseterror.C:84
+msgid "Opened error"
+msgstr "Avattiin virhe"
+
+#: src/insets/insetert.C:28
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: src/insets/insetert.C:59
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT-osio avattiin"
+
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Mahdoton toiminto!"
+
+#: src/insets/insetert.C:66
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-osioiden sisällä!"
+
+#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
+msgid "External inset file"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'."
+
+#: src/insets/insetexternal.C:295
+#, fuzzy
+msgid "Insert external inset"
+msgstr "Lisää hakemisto"
+
+#: src/insets/insetexternal.C:406
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "Lisäksi|#L"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
+#: src/insets/insetfloat.C:211
+#, fuzzy
+msgid "float:"
+msgstr "kelluvat"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Alaviiteosio avattiin"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:32
+msgid "foot"
+msgstr "alaviite"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:49
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Alaviiteosio avattiin"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:219
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "[tuntematon virhe]"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:223
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:227
+#, fuzzy
+msgid "Error reading"
+msgstr "Virhe luettaessa "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:231
+#, fuzzy
+msgid "Error converting"
+msgstr "Virhe luettaessa "
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:239
+msgid "Inline view disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Älä lado|#d"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Lataa|#L"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Tiedostonnimi:|#T"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Näkyvä välilyönti|#N"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Lisää sellaisenaan|#e"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Käytä syötettä|#y"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Käytä sisällytystä|#i"
+
+#. launches dialog
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3104
+#: src/lyxfunc.C:3206 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3338
+msgid "Documents"
+msgstr "Asiakirjat"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:121
+msgid "Select Child Document"
+msgstr "Valitse aliasiakirja"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
+msgid "Include"
+msgstr "Sisällytä"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:313
+msgid "Input"
+msgstr "Syötä"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:315
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Verbatim-syöte"
+
+#: src/insets/insetindex.C:20
+msgid "Idx"
+msgstr "Hakusana"
+
+#: src/insets/insetinfo.C:198
+msgid "Opened note"
+msgstr "Huomautus avattiin"
+
+#: src/insets/insetlabel.C:49
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Lisää nimike:"
+
+#: src/insets/insetlist.C:42
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "upotus"
+
+#: src/insets/insetlist.C:72
+#, fuzzy
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Osio avattiin"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Reunukset"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Alaviiteosio avattiin"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:60
+#, fuzzy
+msgid "minipage"
+msgstr "pienoissivurivi"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Tekstiosa avattiin"
+
+#: src/insets/insetparent.C:42
+msgid "Parent:"
+msgstr "Pääasiakirja:"
+
+#: src/insets/insettabular.C:422
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Taulukko-osa avattiin"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1471
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan."
+
+#: src/insets/insettext.C:465
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekstiosa avattiin"
+
+#: src/insets/insettext.C:933
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Vain yksi kappale voidaan sisällyttää!"
+
+#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1347
+msgid "Layout "
+msgstr "Muotoilu "
+
+#: src/insets/insettext.C:993 src/lyxfunc.C:1348
+msgid " not known"
+msgstr " tuntematon"
+
+#: src/insets/insettext.C:1046 src/lyxfunc.C:2187
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insettheorem.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Tekstiosa avattiin"
+
+#: src/insets/inseturl.C:32
+msgid "Url: "
+msgstr "URL: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:34
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
+msgid "other..."
+msgstr "muu..."
+
+#: src/intl.C:361
+msgid "Key Mappings"
+msgstr "Näppäinkartat"
+
+#: src/kbsequence.C:213
+msgid "   options: "
+msgstr "   optiot: "
+
+#: src/language.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Document wide language"
+msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
+
+#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX ajonumero "
+
+#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex on käynnissä."
+
+#: src/LaTeX.C:220
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX on käynnissä."
+
+#: src/LaTeXLog.C:44
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Lokitiedostoa ei voi näyttää!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:47
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "LATEX LOKITIEDOSTOA EI LÖYDY!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "Build Program Log"
+msgstr "Build-ohjelman lokitiedosto"
+
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Lokitiedosto"
+
+#: src/layout.C:1343
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!"
+
+#: src/layout.C:1344
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\""
+
+#: src/layout.C:1345
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-("
+
+#: src/layout.C:1407
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!"
+
+#: src/layout.C:1408
+msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö"
+
+#: src/layout.C:1409
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-("
+
+#: src/layout_forms.C:23
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Tyyli:|#t"
+
+#: src/layout_forms.C:28
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Laji:|#L"
+
+#: src/layout_forms.C:33
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Muoto:|#m"
+
+#: src/layout_forms.C:38
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Koko:|#o"
+
+#: src/layout_forms.C:43
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Sekal.:|#S"
+
+#: src/layout_forms.C:56
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Väri:|#V"
+
+#: src/layout_forms.C:61
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Laita nämä päälle/pois|#a"
+
+#: src/layout_forms.C:64
+msgid "Language:"
+msgstr "Kieli:"
+
+#: src/layout_forms.C:69
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
+
+#: src/layout_forms.C:72
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
+
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "none"
+msgstr "ei mitään"
+
+#: src/LColor.C:53
+msgid "black"
+msgstr "musta"
+
+#: src/LColor.C:54
+msgid "white"
+msgstr "valkoinen"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "red"
+msgstr "punainen"
+
+#: src/LColor.C:56
+msgid "green"
+msgstr "vihreä"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "blue"
+msgstr "sininen"
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "cyan"
+msgstr "syaani"
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "yellow"
+msgstr "keltainen"
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "background"
+msgstr "tausta"
+
+#: src/LColor.C:62
+msgid "foreground"
+msgstr "edusta"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "selection"
+msgstr "valinta"
+
+#: src/LColor.C:64
+msgid "latex"
+msgstr "latex "
+
+#: src/LColor.C:65
+msgid "floats"
+msgstr "kelluvat"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note"
+msgstr "huomautus"
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "note background"
+msgstr "huomautuksen tausta"
+
+#: src/LColor.C:68
+msgid "note frame"
+msgstr "huomautuksen kehys"
+
+#: src/LColor.C:69
+msgid "depth bar"
+msgstr "syvyyspalkki"
+
+#: src/LColor.C:70
+msgid "language"
+msgstr "kieli"
+
+#: src/LColor.C:71
+msgid "command-inset"
+msgstr "komentoupotus"
+
+#: src/LColor.C:72
+msgid "command-inset background"
+msgstr "komentoupotuksen tausta"
 
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ohita"
+#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
+msgid "inset frame"
+msgstr "lisää kehys"
 
 
-#: src/lyxfont.C:42
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskivahva"
+# What the heck is an accent?
+#: src/LColor.C:74
+msgid "accent"
+msgstr "kerake"
 
 
-#: src/lyxfont.C:42
-msgid "Bold"
-msgstr "Lihava"
+#: src/LColor.C:75
+msgid "accent background"
+msgstr "kerakkeen tausta"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Upright"
-msgstr "Pysty"
+#
+#: src/LColor.C:76
+msgid "accent frame"
+msgstr "kerakkeen kehys"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiivi"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "minipage line"
+msgstr "pienoissivurivi"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Slanted"
-msgstr "Kalteva"
+#: src/LColor.C:78
+msgid "special char"
+msgstr "erikoismerkki"
 
 
-#: src/lyxfont.C:46
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteeli"
+#: src/LColor.C:79
+msgid "math"
+msgstr "matematiikka"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Tiny"
-msgstr "Pikkuruinen"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "math background"
+msgstr "matematiikan tausta"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smallest"
-msgstr "Pienin"
+#: src/LColor.C:81
+msgid "math frame"
+msgstr "matematiikkakehys"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Smaller"
-msgstr "Pienempi"
+#: src/LColor.C:82
+msgid "math cursor"
+msgstr "matematiikkakohdistin"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Small"
-msgstr "Pieni"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "math line"
+msgstr "matematiikkarivi"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaali"
+#: src/LColor.C:85
+msgid "footnote background"
+msgstr "alaviitteen tausta"
 
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Large"
-msgstr "Suuri"
+#: src/LColor.C:86
+msgid "footnote frame"
+msgstr "alaviitteen kehys"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Larger"
-msgstr "Suurempi"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "ert"
+msgstr "ert"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Largest"
-msgstr "Suurin"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "inset"
+msgstr "upotus"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Huge"
-msgstr "Valtava"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "inset background"
+msgstr "upotuksen tausta"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Huger"
-msgstr "Valtavampi"
+#: src/LColor.C:91
+msgid "error"
+msgstr "virhe"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Increase"
-msgstr "Suurenna"
+#: src/LColor.C:92
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "rivin lopun merkki"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Decrease"
-msgstr "Pienennä"
+#: src/LColor.C:93
+msgid "appendix line"
+msgstr "liiterivi"
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Off"
-msgstr "Pois päältä"
+#: src/LColor.C:94
+msgid "vfill line"
+msgstr "pystytäyttörivi"
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "On"
-msgstr "Päällä"
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "ylä/alarivi"
 
 
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "Toggle"
-msgstr "Pois/päälle"
+#: src/LColor.C:96
+msgid "table line"
+msgstr "taulukkorivi"
 
 
-#: src/lyxfont.C:402
-msgid "Emphasis "
-msgstr "Kursiivi "
+#: src/LColor.C:97
+msgid "tabular line"
+msgstr "taulukkorivi"
 
 
-#: src/lyxfont.C:405
-msgid "Underline "
-msgstr "Alleviivaus "
+#: src/LColor.C:99
+msgid "tabularonoff line"
+msgstr "taulukkokäyttörivi"
 
 
-#: src/lyxfont.C:408
-msgid "Noun "
-msgstr "Nimityyli "
+#: src/LColor.C:101
+msgid "bottom area"
+msgstr "alaosa"
 
 
-#: src/lyxfont.C:410
-msgid "Latex "
-msgstr "Latex "
+#: src/LColor.C:102
+msgid "page break"
+msgstr "sivunvaihto"
 
 
-#: src/lyxfont.C:412
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
+#: src/LColor.C:103
+msgid "top of button"
+msgstr "painikkeen yläpuoli"
 
 
-#: src/lyxfont.C:413
-msgid "Language: "
-msgstr "Kieli:"
+#: src/LColor.C:104
+msgid "bottom of button"
+msgstr "painikkeen alapuoli"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "Sorry!"
-msgstr "Valitettavasti."
+#: src/LColor.C:105
+msgid "left of button"
+msgstr "painikkeen vasen puoli"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
-msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
-msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata."
+#: src/LColor.C:106
+msgid "right of button"
+msgstr "painikkeen oikea puoli"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-msgid "String not found!"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#: src/LColor.C:107
+msgid "button background"
+msgstr "painikkeen tausta"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:196
-msgid "1 string has been replaced."
-msgstr "1 merkkijono korvattu."
+#: src/LColor.C:108
+msgid "inherit"
+msgstr "peri"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:199
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " merkkijonoa korvattu"
+#: src/LColor.C:109
+msgid "ignore"
+msgstr "ohita"
 
 
-#: src/lyxfr1.C:235
-msgid "Found."
-msgstr "Löydetty."
+#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Päivitä|#Pp"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:282
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Tuntematon jakso:"
+#: src/LyXAction.C:98
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Lisää liite"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+#: src/LyXAction.C:99
+msgid "Describe command"
+msgstr "Kuvaile komentoa"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:339
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
+#: src/LyXAction.C:102
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Valitse edellinen merkki"
 
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:344
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Komentoa ei voi suorittaa ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
+#: src/LyXAction.C:105
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Lisää bibtex"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:585
-msgid "Text mode"
-msgstr "Tekstitila"
+#: src/LyXAction.C:114
+msgid "Build program"
+msgstr "Build-ohjelma"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:743
-msgid "Saving document"
-msgstr "Asiakirjaa tallennetaan"
+#: src/LyXAction.C:115
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automaattinen tallennus"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1300
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Ei muutettavaa viitettä"
+#: src/LyXAction.C:117
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Siirry asiakirjan alkuun"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1692
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Merkintä poistettu"
+#: src/LyXAction.C:119
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Valitse alue asiakirjan alkuun saakka"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1697
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merkintä asetettu"
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Tarkista TeX"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1805
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merkintä pois päältä"
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Siirry asiakirjan loppuun"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1815
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merkintä päälle"
+#: src/LyXAction.C:127
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1968
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Export to"
+msgstr "Vie"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2207
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0"
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Fax"
+msgstr "Faksi"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2225
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Import document"
+msgstr "Tuo asiakirja"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
+#: src/LyXAction.C:138
+msgid "Get the printer parameters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä"
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "New document"
+msgstr "Uusi asiakirja"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois"
+#: src/LyXAction.C:141
+msgid "New document from template"
+msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2293
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentti puuttuu"
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematiikkaeditoritila"
+#: src/LyXAction.C:145
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2316
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!"
+#: src/LyXAction.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2480
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Avataan aliasiakirja"
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Vain luku pois/päällä"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2512
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi"
+#: src/LyXAction.C:150
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä|#P"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2608
-msgid "No document open"
-msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole"
+#: src/LyXAction.C:151
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Katsele DVI"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2614
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja"
+#: src/LyXAction.C:153
+msgid "Save As"
+msgstr "Tallenna nimellä"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2708
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi"
+#: src/LyXAction.C:156
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Siirry edelliseen merkkiin"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2709
-msgid "newfile"
-msgstr "uusi"
+#: src/LyXAction.C:158
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Siirry seuraavaan merkkiin"
 
 
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864
-#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998
-msgid "Canceled."
-msgstr "Peruttu."
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Lisää lähdeviite"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n"
-"('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)"
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Execute command"
+msgstr "Suorita komento"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2751
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Haluatko avata asiakirjan?"
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Ympäristötaso matalammaksi"
 
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816
-msgid "Opening document"
-msgstr "Avataan asiakirja"
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823
-msgid "opened."
-msgstr "avattu."
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Muuta ympäristötasoa"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2769
-msgid "Choose template"
-msgstr "Valitse mallipohja"
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Lisää kolme pistettä"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990
-msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkit"
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Go down"
+msgstr "Siirry alaspäin"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2799
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Valitse avattava asiakirja"
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Select next line"
+msgstr "Valitse seuraava rivi"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2825
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Asiakirjaa ei voi avata"
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Valitse kappaleen tyyli"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2899
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Asiakirja, jonka nimi on"
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Lisää piste virkkeen loppuun"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2901
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "on jo olemassa. Korvataanko?"
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2910
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "|Tuo%m"
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Poista kaikki virhelaatikot"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2917
-msgid "imported."
-msgstr "tuotu."
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "Lisää uusi ERT-upotus"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2919
+#: src/LyXAction.C:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ": import failed."
-msgstr "tuotu."
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Lisää uusi tekstiupotus"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2992
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Valitse lisättävä asiakirja"
+#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Lisää kuva"
 
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3010
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Lisätään asiakirja"
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Lisää kuva"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3016
-msgid "inserted."
-msgstr "lisätty."
+#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Etsi tai korvaa"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3018
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
+#: src/LyXAction.C:202
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Lihavointi pois/päällä"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3032
-#, fuzzy
-msgid "Select LaTeX file to import"
-msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto"
+#: src/LyXAction.C:203
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Koodityyli pois/päälle"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040
-#, fuzzy
-msgid "Select ASCII file to import"
-msgstr "Valitse tuotava ASCII-tiedosto"
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Default font style"
+msgstr "Oletuskirjasinlajityyli"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3044
-#, fuzzy
-msgid "Select NoWeb file to import"
-msgstr "Valitse tuotava Noweb-tiedosto"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Korostus pois/päälle"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3048
-#, fuzzy
-msgid "Select LinuxDoc file to import"
-msgstr "Valitse tuotava LinuxDoc-tiedosto"
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:3051
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Tuontitiedostotyyppiä ei tunnistettu: "
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Nimityyli pois/päälle"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr ""
-" Ei | Standardi | Pieni | Keski | Suuri | Pystytäyttö | Annettu pituus "
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Antiikva-kirjasintyyli pois/päälle"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:381
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Oletus "
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyli pois/päälle"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:383
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Ei muutosta %l| Keskivahva | Lihavoitu %l| Oletus "
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Set font size"
+msgstr "Aseta kirjasinlajin koko"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:385
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Oletus "
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Show font state"
+msgstr "Näytä kirjasinlajin tila"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:388
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Ei muutosta %l| Pikkuruinen | Pienin | Pienempi | Pieni | Normaali | Suuri "
-"| Suurempi | Suurin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennä | Oletus"
+#: src/LyXAction.C:217
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Alleviivaus pois/päälle"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:392
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr ""
-" Ei muutosta %l| Kursiivi | Alleviivattu | Nimityyli | LaTeX-tila %l| Oletus "
+#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Lisää alaviite"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:394
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Ei muutosta %l| Ei väriä | Musta | Valkoinen | Punainen | Vihreä | Sininen | "
-"Syaani | Violetti | Keltainen %l| Oletus"
+#: src/LyXAction.C:226
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr "Lisää reunahuomautus"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:411
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu "
+#: src/LyXAction.C:227
+msgid "Select next char"
+msgstr "Valitse seuraava merkki"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:455
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus "
+#: src/LyXAction.C:230
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Lisää vaakatäyttö"
 
 
-#: src/lyx_gui.C:467
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
+#: src/LyXAction.C:232
+msgid "Display copyright information"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | "
-"B5 "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:470
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat "
-"marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:516
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+#: src/LyXAction.C:236
+#, fuzzy
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Ohjetiedosto avautuu"
+
+#: src/LyXAction.C:239
+msgid "Show the actual LyX version"
 msgstr ""
 msgstr ""
-" ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« "
 
 
-#: src/lyx_gui.C:600
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX-avauskuva"
+#: src/LyXAction.C:242
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Lisää sananjakokohta"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Sulje"
+#: src/LyXAction.C:244
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Lisää hakemistoviite"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Kyllä|kK#k"
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Lisää hakemistoviitteen viim. sana"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Ei|eE#e"
+#: src/LyXAction.C:247
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Lisää hakemisto"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Tyhjennä|#Tt"
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Kytke pois näppäinkartta"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Muutoksia ei oteta huomioon"
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Käytä ensisijaista näppäinkarttaa"
 
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu:"
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Käytä toissijaista näppäinkarttaa"
 
 
-#: src/lyx_main.C:198
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Varoitus: Binäärin polkua ei voitu määrittää."
+#: src/LyXAction.C:255
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Näppäinkartta pois/päälle"
 
 
-#: src/lyx_main.C:200
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Jos ongelmia esiintyy, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla."
+#: src/LyXAction.C:257
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Lisää nimike"
 
 
-#: src/lyx_main.C:290
-msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_10x ympäristömuuttuja on epäkelpo."
+#: src/LyXAction.C:259
+msgid "Change language"
+msgstr "Vaihda kieli"
 
 
-#: src/lyx_main.C:292
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "Järjestelmähakemisto: "
+#: src/LyXAction.C:260
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "Näytä LaTeX Lokitiedosto"
 
 
-#: src/lyx_main.C:300
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "LyX Varoitus! Järjestelmähakemistoa ei voitu määrittää."
+#: src/LyXAction.C:265
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopioi kappaleen tyyli"
 
 
-#: src/lyx_main.C:301
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Kokeile '-sysdir' komentoriviparametria, tai"
+#: src/LyXAction.C:270
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Liitä kappaleen tyyli"
 
 
-#: src/lyx_main.C:302
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
-msgstr "laita ympäristömuuttujaan LYX_DIR_11x LyX-järjestelmähakemisto"
+#: src/LyXAction.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Taulukko-osa avattiin"
 
 
-#: src/lyx_main.C:304
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ", joka sisältää tiedoston `chkconfig.ltx'."
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Siirry rivin alkuun"
 
 
-#: src/lyx_main.C:306
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Käytetään sisäänrakennettua oletusta "
+#: src/LyXAction.C:279
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Valitse alue rivin alkuun saakka"
+
+#: src/LyXAction.C:281
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Siirry rivin loppuun"
 
 
-#: src/lyx_main.C:307
-msgid " but expect problems."
-msgstr "mutta odota ongelmia."
+#: src/LyXAction.C:283
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Valitse alue rivin loppuun saakka"
 
 
-#: src/lyx_main.C:310
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Odota ongelmia."
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Insert list of algorithms"
+msgstr "Lisää algoritmiluettelo"
 
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole."
+#: src/LyXAction.C:287
+msgid "View list of algorithms"
+msgstr "Näytä algoritmiluettelo"
 
 
-#: src/lyx_main.C:497
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Sitä tarvitaan omien asetuksiesi säilyttämiseksi."
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Insert list of figures"
+msgstr "Lisää kuvaluettelo"
 
 
-#: src/lyx_main.C:498
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Luodaanko sellainen (suositetavaa)?"
+#: src/LyXAction.C:291
+msgid "View list of figures"
+msgstr "Näytä kuvaluettelo"
 
 
-#: src/lyx_main.C:499
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Käynnissä ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa."
+#: src/LyXAction.C:293
+msgid "Insert list of tables"
+msgstr "Lisää taulukkoluettelo"
 
 
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Luon hakemiston "
+#: src/LyXAction.C:295
+msgid "View list of tables"
+msgstr "Näytä taulukkoluettelo"
 
 
-#: src/lyx_main.C:507
-msgid " and running configure..."
-msgstr " ja käynnistetään \"configure\"..."
+#: src/LyXAction.C:296
+msgid "Exit"
+msgstr "Lopeta"
 
 
-#: src/lyx_main.C:513
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Epäonnistui. Käytetään "
+#: src/LyXAction.C:299
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Lisää reunahuomautus"
 
 
-#: src/lyx_main.C:514
-msgid " instead."
-msgstr " sen sijaan."
+#: src/LyXAction.C:306
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Kreikkalaiset matematiikkasymbolit"
 
 
-#: src/lyx_main.C:521
-msgid "Done!"
-msgstr "Valmis!"
+#: src/LyXAction.C:309
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Lisää matematiikkasymboli"
 
 
-#: src/lyx_main.C:535
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX-varoitus!"
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matematiikkatila"
 
 
-#: src/lyx_main.C:536
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Virhe luettaessa "
+#: src/LyXAction.C:327
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin"
 
 
-#: src/lyx_main.C:537
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Käytetään sisäänrakennettuja oletusarvoja."
+#: src/LyXAction.C:329
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Valitse seuraava kappale"
 
 
-#: src/lyx_main.C:547
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Asetetaan debug-taso arvoon "
+#: src/LyXAction.C:331
+#, fuzzy
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin"
 
 
-#: src/lyx_main.C:558
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
-"Käyttö: lyx [ komentoriviasetukset ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
-"Komentoriviasetukset (isot ja pienet merkit eri asioita):\n"
-"\t-help           näytä yhteenveto LyX:in käytöstä\n"
-"\t-sysdir x       yritä asettaa järjestelmähakemisto x:ksi\n"
-"\t-width x        aseta pääikkunan leveys\n"
-"\t-height y       aseta pääikkunan korkeus\n"
-"\t-xpos x         aseta pääikkunan vasen laita kohtaan x\n"
-"\t-ypos y         aseta pääikkunan oikea laita kohtaan y\n"
-"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n"
-"\t                valitse debugattavat ominaisuudet\n"
-"\t                Kirjoita lyx -dbg nähdäksesi luettelon\n"
-"\t                ominaisuuksista\n"
-"Katso LyX:in man-sivulta lisätietoja."
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin"
 
 
-#: src/lyx_main.C:591
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Luettelo mahdollisista debug-asetuksista"
+#: src/LyXAction.C:335
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Valitse edellinen kappale"
 
 
-#: src/lyx_main.C:609
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Asetukselle -sysdir ei ole annettu hakemistoa!"
+#: src/LyXAction.C:339
+#, fuzzy
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Lisää viite"
 
 
-#: src/lyx_main.C:636
-msgid "Missing command string after  -x switch!"
-msgstr "Komentoja ei seuraa asetuksen -x jälkeen!"
+#: src/LyXAction.C:341
+#, fuzzy
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Lisää viite"
 
 
-#: src/lyx_main.C:662
-msgid "Unknown file type '"
-msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi '"
+#: src/LyXAction.C:344
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Lisää kova välilyönti"
 
 
-# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:663
-msgid "' after "
-msgstr "'"
+#: src/LyXAction.C:345
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Lisää lainausmerkki"
 
 
-# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
-msgid " switch!"
-msgstr " asetuksen jälkeen!"
+#: src/LyXAction.C:347
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
 
-# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:666
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu "
+#: src/LyXAction.C:352
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Lisää viite"
 
 
-# This is different from the english one because of finnish word order.
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/LyXAction.C:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu "
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Näyttöasetukset asetettu"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Faksi no.:|#F"
+#: src/LyXAction.C:377
+#, fuzzy
+msgid "Open Insert Tabular Dialog"
+msgstr "Taulukko-osa avattiin"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Vast. nimi:|#N"
+#: src/LyXAction.C:379
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Taulukon asettelu"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Yritys:|#Y"
+#: src/LyXAction.C:381
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Lisää uusi taulukkoupotus"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Puhelinluettelo"
+#: src/LyXAction.C:382
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "TeX-tyyli pois/päälle"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Valitse tästä|#V"
+#: src/LyXAction.C:384
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Lisää uusi tekstiupotus"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Lisää|#L"
+#: src/LyXAction.C:386
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Lisää sisällysluettelo"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Poista|#P"
+#: src/LyXAction.C:388
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Näytä sisällysluettelo"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Tallenna|#T"
+#: src/LyXAction.C:390
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa vierityspalkkia"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Vastaanottaja:"
+#: src/LyXAction.C:403
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan"
 
 
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Huomautus:"
+#: src/LyXAction.C:650
+msgid "No description available!"
+msgstr "Kuvausta ei löydy!"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:40
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faksitiedosto: "
+#: src/lyx.C:41
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+msgstr "EPS-tiedosto (*.eps, *.ps)|#E"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
-#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tyhjä puh. luettelo"
+#: src/lyx.C:43
+msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+msgstr "Inline-EPS (*.eps, *.ps)|#i"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Tallenna (jos tarpeen)"
+#: src/lyx.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Mallipohjat"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Puh.luetteloa ei voitu avata: "
+#: src/lyx.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Tulostin|#T"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:292
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "LOKITIEDOSTO PUUTTUU/TYHJÄ!"
+#: src/lyx.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "EPS-tied.|#."
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:299
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Viesti-ikkuna"
+#: src/lyx.C:95
+msgid "View result|#V"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTyhjä puh.luettelo"
+#: src/lyx.C:100
+#, fuzzy
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Päivitä|#P"
 
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:332
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Puhelinluettelo"
+#: src/lyx_cb.C:185
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Tallennus epäonnistui. Haluatko tallentaa toisella nimellä?"
 
 
-#: src/LyXSendto.C:39
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
+#: src/lyx_cb.C:187
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)"
 
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
-msgid "Save document and proceed?"
-msgstr "Tallennetaanko asiakirja ja jatketaanko?"
+#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3105
+msgid "Templates"
+msgstr "Mallipohjat"
 
 
-#: src/lyxvc.C:106
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
+#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
+msgid "Enter Filename to Save Document as"
+msgstr "Anna tiedostonnimi tallentaaksesi:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:107
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
+#: src/lyx_cb.C:240
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:111
-msgid "Info"
-msgstr "Tietoja"
+#: src/lyx_cb.C:242
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Haluatko tallentaa siitä huolimatta?"
 
 
-#: src/lyxvc.C:112
-msgid "This document has NOT been registered."
-msgstr "Tätä asiakirjaa ei ole rekisteröity"
+#: src/lyx_cb.C:248
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!"
 
 
-#: src/lyxvc.C:138
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
+#: src/lyx_cb.C:250
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Haluatko korvata sen tällä asiakirjalla?"
 
 
-#: src/lyxvc.C:141
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ei lokiviestejä)"
+#: src/lyx_cb.C:258
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '"
 
 
-#: src/lyxvc.C:156
-msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-msgstr "Hylätäänkö muutokset ja jatketaanko uloskirjautumista?"
+#: src/lyx_cb.C:259
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "', mutta sitä ei tallennettu..."
 
 
-#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
-#. we should warn the user that reverting will discard all
-#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
-msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-msgstr "Kun hylkäät kaikki muutokset, menetät kaikki tehdyt muutokset"
+#: src/lyx_cb.C:265
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Asiakirja jo olemassa:"
 
 
-#: src/lyxvc.C:172
-msgid "to the document since the last check in."
-msgstr "asiakirjan edellisen kirjautumisen jälkeen."
+#: src/lyx_cb.C:267
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Haluatko korvata tiedoston?"
 
 
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Do you still want to do it?"
-msgstr "Haluatko kuitenkin tehdä se?"
+#: src/lyx_cb.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Asiakirjatyyli asetettu"
 
 
-#: src/lyxvc.C:276
-msgid "No VC History!"
-msgstr "Versionhallintahistoriaa ei ole!"
+#: src/lyx_cb.C:284
+msgid "Holding the old name."
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyxvc.C:283
-msgid "VC History"
-msgstr "Versionhallintahistoria"
+#: src/lyx_cb.C:298
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa."
 
 
-#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Muuttunut)"
+#: src/lyx_cb.C:307
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Ei varoituksia."
 
 
-#: src/LyXView.C:469
-msgid " (read only)"
-msgstr " (kirjoitussuojattu)"
+#: src/lyx_cb.C:309
+msgid "One warning found."
+msgstr "Löytyi yksi varoitus."
 
 
-#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX-tila"
+#: src/lyx_cb.C:310
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi."
 
 
-#: src/mathed/formula.C:893
-msgid "No number"
-msgstr "Ei numeroa"
+#: src/lyx_cb.C:313
+msgid " warnings found."
+msgstr " varoitusta löytyi."
 
 
-#: src/mathed/formula.C:896
-msgid "Number"
-msgstr "Numero"
+#: src/lyx_cb.C:314
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi."
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1060
-msgid "math text mode"
-msgstr "matematiikka-tekstitila"
+#: src/lyx_cb.C:316
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex-ajo onnistui"
 
 
-#: src/mathed/formula.C:1069
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Kelvoton toimint matematiikkatilassa!"
+#: src/lyx_cb.C:318
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi."
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro:"
+#: src/lyx_cb.C:387
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
 
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:179
-msgid "Math macro editor mode"
-msgstr "Matematiikkaeditoritila"
+#: src/lyx_cb.C:427
+msgid "Autosave Failed!"
+msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:19
-msgid "Close "
-msgstr "Sulje "
+#: src/lyx_cb.C:483
+msgid "File to Insert"
+msgstr "Lisättävän tiedoston nimi"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:22
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktiot"
+#: src/lyx_cb.C:493
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:30
-msgid "­ Û"
-msgstr "­ Û"
+#: src/lyx_cb.C:500
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:34
-msgid "± ´"
-msgstr "± ´"
+#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1047
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:38
-msgid "£ @"
-msgstr "£ @"
+#: src/lyx_cb.C:573
+msgid "Character Style"
+msgstr "Merkkityyli"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:42
-msgid "S  ò"
-msgstr "S  ò"
+#: src/lyx_cb.C:625
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeXin aloitusosa"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Sekal."
+#: src/lyx_cb.C:642
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:127
-msgid "OK  "
-msgstr "OK  "
+#: src/lyx_cb.C:643
+msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
+msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:140
-msgid "Columns "
-msgstr "Sarakkeita "
+#: src/lyx_cb.C:644
+msgid "as default for new documents?"
+msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:147
-msgid "Vertical align|#V"
-msgstr "Pystytasaus|#P"
+#: src/lyx_cb.C:803
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:152
-msgid "Horizontal align|#H"
-msgstr "Vaakatasaus|#V"
+#: src/lyx_cb.C:837
+msgid "Inserting figure..."
+msgstr "Lisätään kuva..."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:195
-msgid "OK "
-msgstr "OK "
+#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
+msgid "Figure inserted"
+msgstr "Kuva lisätty"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:206
-msgid "Thin|#T"
-msgstr "Ohut|#O"
+#: src/lyx_cb.C:920
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:210
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Keskivahva|#e"
+#: src/lyx_cb.C:927
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:214
-msgid "Thick|#H"
-msgstr "Paksu|#P"
+#: src/lyx_cb.C:929
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:218
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Negatiivinen|#N"
+#: src/lyx_cb.C:930
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Jos haluat käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia,"
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:222
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr "Quadratin|#q"
+#: src/lyx_cb.C:931
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
 
 
-#: src/mathed/math_forms.C:226
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "2Quadratin|#2"
+#: src/lyxfont.C:38
+msgid "Sans serif"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:108
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Rajaus"
+#: src/lyxfont.C:38
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symboli"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:112
-msgid "Decoration"
-msgstr "Koristus"
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Inherit"
+msgstr "Peri"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:116
-msgid "Spacing"
-msgstr "Erotus"
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ohita"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:120
-msgid "Matrix"
-msgstr "Matriisi"
+#: src/lyxfont.C:43
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskivahva"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:324
-msgid "Top | Center | Bottom"
-msgstr " Ylä | Keski | Ala"
+#: src/lyxfont.C:43
+msgid "Bold"
+msgstr "Lihavoitu"
 
 
-#: src/mathed/math_panel.C:376
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematiikkapaneli"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Upright"
+msgstr "Pysty"
 
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiivi"
 
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Slanted"
+msgstr "Kalteva"
 
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
-msgid "TOC"
-msgstr ""
+#: src/lyxfont.C:47
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteeli"
 
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Refs"
-msgstr "Viite:"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Tiny"
+msgstr "Pikkuruinen"
 
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
-msgid "Layout"
-msgstr "Muotoile"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pienin"
 
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
-msgid "Insert"
-msgstr "Lisää"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Smaller"
+msgstr "Pienempi"
 
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
-msgid "Math"
-msgstr "Matematiikka"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Small"
+msgstr "Pieni"
 
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
+#: src/lyxfont.C:52
+msgid "Large"
+msgstr "Suuri"
 
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
-msgid "MB|#F"
-msgstr "MB|#T"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Larger"
+msgstr "Suurempi"
 
 
-#: src/menus.C:264
-msgid "MB|#E"
-msgstr "MB|#M"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Largest"
+msgstr "Suurin"
 
 
-#: src/menus.C:278
-#, fuzzy
-msgid "MB|#T"
-msgstr "MB|#T"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Huge"
+msgstr "Valtava"
 
 
-#: src/menus.C:292
-#, fuzzy
-msgid "MB|#R"
-msgstr "MB|#T"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Huger"
+msgstr "Valtavampi"
 
 
-#: src/menus.C:306
-msgid "MB|#L"
-msgstr "MB|#u"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Increase"
+msgstr "Suurenna"
 
 
-#: src/menus.C:320
-msgid "MB|#I"
-msgstr "MB|#L"
+#: src/lyxfont.C:53
+msgid "Decrease"
+msgstr "Pienennä"
 
 
-#: src/menus.C:334
-msgid "MB|#M"
-msgstr "MB|#e"
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Off"
+msgstr "Pois päältä"
 
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
-msgid "MB|#O"
-msgstr "MB|#A"
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "On"
+msgstr "Päällä"
 
 
-#: src/menus.C:362
-msgid "MB|#D"
-msgstr "MB|#k"
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "Toggle"
+msgstr "Pois/päälle"
 
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
-msgid "MB|#H"
-msgstr "MB|#O"
+#: src/lyxfont.C:399
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Korostus "
 
 
-#: src/menus.C:479
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Näyttöasetukset"
+#: src/lyxfont.C:402
+msgid "Underline "
+msgstr "Alleviivaus "
 
 
-#: src/menus.C:520
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
-"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
-msgstr ""
-"Tuo%t|LaTeX...%x30|ASCII-teksti riveinä...%x31|ASCII-teksti "
-"kappaleina...%x32|Noweb...%x33|LinuxDoc%x34"
+#: src/lyxfont.C:405
+msgid "Noun "
+msgstr "Nimityyli "
 
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
-msgid "FIM|Ll#l#L"
-msgstr "FIM|Ll#l#L"
+#: src/lyxfont.C:407
+msgid "Latex "
+msgstr "LaTeX "
 
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
-msgid "FIM|Aa#a#A"
-msgstr "FIM|Aa#a#A"
+#: src/lyxfont.C:411
+msgid "Language: "
+msgstr "Kieli:"
 
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
-msgid "FIM|Pp#p#P"
-msgstr "FIM|kK#k#K"
+#: src/lyxfont.C:413
+#, fuzzy
+msgid "  Number "
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
-msgid "FIM|Nn#n#N"
-msgstr "FIM|Nn#n#N"
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Valitettavasti."
 
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
-msgid "FIM|Dd#d#D"
-msgstr "FIM|Dd#d#D"
+#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata."
 
 
-#: src/menus.C:540
-msgid ""
-"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
-msgstr ""
-"Vie%t|LaTeX:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScript:na...%x42|ASCII-tekstinä...%x4"
-"3|HTML:nä...%x44|Omana muotona...%x45"
+#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+msgid "String not found!"
+msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
 
-#: src/menus.C:549
-msgid ""
-"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44"
-msgstr ""
-"Vie%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii-teksti...%43|HTML..."
-"%x44"
+#: src/lyxfr1.C:196
+msgid "1 string has been replaced."
+msgstr "1 merkkijono korvattu."
 
 
-#: src/menus.C:557
-msgid ""
-"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|as HTML...%x44"
-msgstr ""
-"Vie%t|DocBook...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii-teksti...%43|HTML...%"
-"x44"
+#: src/lyxfr1.C:199
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " merkkijonoa korvattu"
 
 
-#: src/menus.C:564
-msgid "FEX|Ll#l#L"
-msgstr "FEX|Ll#l#L"
+#: src/lyxfr1.C:235
+msgid "Found."
+msgstr "Löydetty."
 
 
-#: src/menus.C:565
-msgid "FEX|Dd#d#D"
-msgstr "FEX|Dd#d#D"
+#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
+msgid "Unknown sequence:"
+msgstr "Tuntematon jakso:"
 
 
-#: src/menus.C:566
-msgid "FEX|Pp#p#P"
-msgstr "FEX|Pp#p#P"
+#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 
-#: src/menus.C:567
-msgid "FEX|Tt#t#T"
-msgstr "FEX|Aa#a#A"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:457
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
 
-#: src/menus.C:568
-msgid "FEX|Hh#h#H"
-msgstr "FEX|Hh#h#H"
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:462
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
 
-#: src/menus.C:571
-msgid "FEX|mM#m#M"
-msgstr "FEX|Oo#o#O"
+#: src/lyxfunc.C:739
+msgid "Text mode"
+msgstr "Tekstitila"
 
 
-#: src/menus.C:575
-msgid ""
-"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
-"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
-"program%l|Print...|Fax..."
-msgstr ""
-"Uusi...|Uusi mallista...|Avaa...%l|Sulje|Tallenna|Tallenna nimellä..|Hylkää "
-"kaikki muutokset%l|Näytä DVI:nä|Näytä PostScriptina|Päivitä DVI|Päivitä "
-"PostScript|Build-ohjelma%l|Tulosta...|Faksaa..."
+#: src/lyxfunc.C:900
+msgid "Saving document"
+msgstr "Asiakirja tallentuu"
 
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
-msgid "FM|Nn#n#N"
-msgstr "FM|UuN#u#U"
+#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentti puuttuu"
 
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
-msgid "FM|tT#t#T"
-msgstr "FM|mM#m#M"
+#: src/lyxfunc.C:1203
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Ohjetiedosto avautuu"
 
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
-msgid "FM|Oo#o#O"
-msgstr "FM|Aa#a#A"
+#: src/lyxfunc.C:1212
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-versio"
 
 
-#: src/menus.C:593
-msgid "FM|Cc#c#C"
-msgstr "FM|Ss#s#S"
+#: src/lyxfunc.C:1217
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Kirjastohakemisto:"
 
 
-#: src/menus.C:594
-msgid "FM|Ss#s#S"
-msgstr "FM|Tt#t#T"
+#: src/lyxfunc.C:1219
+msgid "User directory: "
+msgstr "Käyttäjän hakemisto:"
 
 
-#: src/menus.C:595
-msgid "FM|Aa#a#A"
-msgstr "FM|nN#n#N"
+#: src/lyxfunc.C:1528
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Nimikettä ei löytynyt"
 
 
-#: src/menus.C:596
-msgid "FM|Rr#r#R"
-msgstr "FM|Hh#h#H"
+#: src/lyxfunc.C:1529
+msgid "in current document."
+msgstr "tässä asiakirjassa"
 
 
-#: src/menus.C:597
-msgid "FM|dD#d#D"
-msgstr "FM|Dd#d#D"
+#: src/lyxfunc.C:1917
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Merkintä poistettu"
 
 
-#: src/menus.C:598
-msgid "FM|wW#w#W"
-msgstr "FM|cC#c#C"
+#: src/lyxfunc.C:1922
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merkintä asetettu"
 
 
-#: src/menus.C:599
-msgid "FM|vV#v#V"
-msgstr "FM|vV#v#V"
+#: src/lyxfunc.C:2027
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merkintä pois päältä"
 
 
-#: src/menus.C:600
-msgid "FM|Uu#u#U"
-msgstr "FM|iI#i#I"
+#: src/lyxfunc.C:2040
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merkintä päälle"
 
 
-#: src/menus.C:601
-msgid "FM|Bb#b#B"
-msgstr "FM|Bb#b#B"
+#: src/lyxfunc.C:2532
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii parametria > 0"
 
 
-#: src/menus.C:602
-msgid "FM|Pp#p#P"
-msgstr "FM|lL#l#L"
+#: src/lyxfunc.C:2549
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to <LyX-komento>"
 
 
-#: src/menus.C:603
-msgid "FM|Ff#f#F"
-msgstr "FM|Ff#f#F"
+#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:869
+msgid "Math greek mode on"
+msgstr "Mat-kreikka-tila päällä"
 
 
-#: src/menus.C:654
-#, no-c-format
-msgid "|Import%m"
-msgstr "|Tuo%m"
+#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:880
+msgid "Math greek keyboard on"
+msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä"
 
 
-#: src/menus.C:656
-#, no-c-format
-msgid "|Export%m%l"
-msgstr "|Vie%m%l"
+#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:882
+msgid "Math greek keyboard off"
+msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois"
 
 
-#: src/menus.C:658
-#, no-c-format
-msgid "|Exit%l"
-msgstr "|Lopeta%l"
+#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:478
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
-msgid "FM|Ii#i#I"
-msgstr "FM|oO#o#O"
+#: src/lyxfunc.C:2639
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!"
 
 
-#: src/menus.C:660
-msgid "FM|Ee#e#E"
-msgstr "FM|eE#e#E"
+#: src/lyxfunc.C:2823
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Aliasiakirja avautuu"
 
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
-msgid "FM|xX#x#X"
-msgstr "FM|pP#p#P"
+#: src/lyxfunc.C:2855
+msgid "Unknown kind of footnote"
+msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi"
 
 
-#: src/menus.C:777
-msgid ""
-"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
-"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
+#: src/lyxfunc.C:2973
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tuo%t|LaTeX...%x15|Ascii-teksti riveinä...%x16|Ascii-teksti "
-"kappaleina...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 
 
-#: src/menus.C:802
-msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
-msgstr "Uusi...|Uusi mallista...|Avaa...%l|Tuo%m%l|Lopeta%l"
-
-#: src/menus.C:892
-msgid ""
-"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
-"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
-"Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
+#: src/lyxfunc.C:2979
+msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Irralliset osat ja upotukset%t|Avaa/Sulje%x21|Poista irrallisuus%x22|Avaa "
-"kaikki alaviitteet/reunahuomautukset%x23|Sulje kaikki "
-"alaviitteet/reunahuomautukset%x24|Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|Sulje "
-"kaikki kuvat/taulukot%x26|Poista kaikki virhelaatikot%x27"
 
 
-#: src/menus.C:901
-msgid "EMF|Oo#o#O"
-msgstr "EMF|Aa#a#A"
-
-#: src/menus.C:902
-msgid "EMF|Mm#m#M"
-msgstr "EMF|Pp#p#P"
-
-#: src/menus.C:903
-msgid "EMF|Aa#a#A"
-msgstr "EMF|aA#a#A"
-
-#: src/menus.C:904
-msgid "EMF|Cc#c#C"
-msgstr "EMF|rR#r#R"
+#: src/lyxfunc.C:2980
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:905
-msgid "EMF|Ff#f#F"
-msgstr "EMF|kK#k#K"
+#: src/lyxfunc.C:2995
+msgid "No document open"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole"
 
 
-#: src/menus.C:906
-msgid "EMF|Tt#t#T"
-msgstr "EMF|tT#t#T"
+#: src/lyxfunc.C:3001
+msgid "Document is read only"
+msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja"
 
 
-#: src/menus.C:907
-msgid "EMF|Rr#r#R"
-msgstr "EMF|vV#v#V"
+#: src/lyxfunc.C:3106
+msgid "Enter Filename for new document"
+msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi"
 
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
-msgid "Table%t"
-msgstr "Taulukko%t"
+#: src/lyxfunc.C:3107
+msgid "newfile"
+msgstr "uusi"
 
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
-msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
-msgstr "|Yhdistetyt sarakkeet%B%x44%l"
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:3111 src/lyxfunc.C:3138 src/lyxfunc.C:3215 src/lyxfunc.C:3273
+#: src/lyxfunc.C:3301 src/lyxfunc.C:3311 src/lyxfunc.C:3347
+msgid "Canceled."
+msgstr "Peruttu."
 
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
-msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
-msgstr "|Yhdistetyt sarakkeet%b%x44%l"
+#: src/lyxfunc.C:3126 src/lyxfunc.C:3289
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n"
+"('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)"
 
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
-msgid "EMT|Mm#m#M"
-msgstr "EMT|dD#d#D"
+#: src/lyxfunc.C:3146
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Tiedosto jo olemassa:"
 
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
-msgid "|Line Top%B%x36"
-msgstr "|Viiva yllä%B%x36"
+#: src/lyxfunc.C:3148
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Haluatko avata asiakirjan?"
 
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
-msgid "|Line Top%b%x36"
-msgstr "|Viiva yllä%b%x36"
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226
+msgid "Opening document"
+msgstr "Asiakirja avautuu"
 
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
-msgid "EMT|Tt#t#T"
-msgstr "EMT|yY#y#Y"
+#: src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3233
+msgid "opened."
+msgstr "avattu."
 
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
-msgid "|Line Bottom%B%x37"
-msgstr "|Viiva alla%B%x37"
+#: src/lyxfunc.C:3178
+msgid "Choose template"
+msgstr "Valitse mallipohja"
 
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
-msgid "|Line Bottom%b%x37"
-msgstr "|Viiva alla%b%x37"
+#: src/lyxfunc.C:3207 src/lyxfunc.C:3262 src/lyxfunc.C:3339
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkit"
 
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
-msgid "EMT|Bb#b#B"
-msgstr "EMT|aA#a#A"
+#: src/lyxfunc.C:3209
+msgid "Select Document to Open"
+msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
-msgid "|Line Left%B%x38"
-msgstr "|Viiva vasemmalla%B%x38"
+#: src/lyxfunc.C:3235
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Asiakirjaa ei voi avata"
 
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
-msgid "|Line Left%b%x38"
-msgstr "|Viiva vasemmalla%b%x38"
+#: src/lyxfunc.C:3264
+#, fuzzy
+msgid "Select "
+msgstr "Valitse tästä|#V"
 
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
-msgid "EMT|Ll#l#L"
-msgstr "EMT|Vv#v#V"
+#: src/lyxfunc.C:3265
+#, fuzzy
+msgid " file to import"
+msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto"
 
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
-msgid "|Line Right%B%x39%l"
-msgstr "|Viiva oikealla%B%x39%l"
+#: src/lyxfunc.C:3308
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Asiakirja, jonka nimi on"
 
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
-msgid "|Line Right%b%x39%l"
-msgstr "|Viiva oikealla%b%x39%l"
+#: src/lyxfunc.C:3310
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
 
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
-msgid "EMT|Rr#r#R"
-msgstr "EMT|oO#o#O"
+#: src/lyxfunc.C:3341
+msgid "Select Document to Insert"
+msgstr "Valitse lisättävä asiakirja"
 
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
-msgid "|Align Left%R%x40"
-msgstr "|Tasaa vasemmalle%R%x40"
+#. Inserts document
+#: src/lyxfunc.C:3359
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Lisätään asiakirja"
 
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
-msgid "|Align Left%r%x40"
-msgstr "|Tasaa vasemmalle%r%x40"
+#: src/lyxfunc.C:3365
+msgid "inserted."
+msgstr "lisätty."
 
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
-msgid "EMT|eE#e#E"
-msgstr "EMT|Tt#t#T"
+#: src/lyxfunc.C:3367
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä"
 
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
-msgid "|Align Right%R%x41"
-msgstr "|Tasaa oikealle%R%x41"
+#: src/lyx_gui.C:306
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Oletus "
 
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
-msgid "|Align Right%r%x41"
-msgstr "|Tasaa oikealle%r%x41"
+#: src/lyx_gui.C:308
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Ei muutosta %l| Keskivahva | Lihavoitu %l| Oletus "
 
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
-msgid "EMT|iI#i#I"
-msgstr "EMT|sS#s#S"
+#: src/lyx_gui.C:310
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Oletus "
 
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
-msgid "|Align Center%R%x42%l"
-msgstr "|Keskitä%R%x42%l"
+#: src/lyx_gui.C:313
+msgid ""
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+msgstr ""
+" Ei muutosta %l| Pikkuruinen | Pienin | Pienempi | Pieni | Normaali | Suuri "
+"| Suurempi | Suurin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennä | Oletus"
 
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
-msgid "|Align Center%r%x42%l"
-msgstr "|Keskitä%r%x42%l"
+#: src/lyx_gui.C:317
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr ""
+" Ei muutosta %l| Korostus | Alleviivattu | Nimityyli | LaTeX-tila %l| Oletus "
 
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
-msgid "EMT|Cc#c#C"
-msgstr "EMT|Kk#k#K"
+#: src/lyx_gui.C:319
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+"Ei muutosta %l| Ei väriä | Musta | Valkoinen | Punainen | Vihreä | Sininen | "
+"Syaani | Violetti | Keltainen %l| Oletus"
 
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
-#, no-c-format
-msgid "|Append Row%x32"
-msgstr "|Lisää rivi%x32"
+#: src/lyx_gui.C:324
+msgid " English %l| German | French "
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
-msgid "EMT|oO#o#O"
-msgstr "EMT|Ll#l#L"
+#. build up the combox entries
+#: src/lyx_gui.C:338
+#, fuzzy
+msgid "No change"
+msgstr " (Muuttunut)"
 
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
-#, no-c-format
-msgid "|Append Column%x33%l"
-msgstr "|Lisää sarake%x33%l"
+#: src/lyx_gui.C:339
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Viitteet"
 
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
-msgid "EMT|uU#u#U"
-msgstr "EMT|iI#i#I"
+#: src/lyx_gui.C:389
+msgid "LyX Banner"
+msgstr "LyX-avauskuva"
 
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Row%x34"
-msgstr "|Poista rivi%x34"
+#: src/lyx_gui_misc.C:290
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
-msgid "EMT|wW#w#W"
-msgstr "EMT|rR#r#R"
+#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Kyllä|kK#k"
 
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Column%x35%l"
-msgstr "|Poista sarake%x35%l"
+#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Ei|eE#e"
 
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
-msgid "EMT|nN#n#N"
-msgstr "EMT|Pp#p#P"
+#: src/lyx_gui_misc.C:379
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Tyhjennä|#Tt"
 
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
-#, no-c-format
-msgid "|Delete Table%x43"
-msgstr "|Poista taulukko%x43"
+#: src/lyx_gui_misc.C:392
+msgid "Any changes will be ignored"
+msgstr "Muutoksia ei oteta huomioon"
 
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
-msgid "EMT|Dd#d#D"
-msgstr "EMT|uU#u#U"
+#: src/lyx_gui_misc.C:393
+msgid "The document is read-only:"
+msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu:"
 
 
-#: src/menus.C:1083
-#, no-c-format
-msgid "|Insert table%x31"
-msgstr "|Lisää taulukko%x31"
+#: src/lyx_main.C:95
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Virheellinen komentoriviasetus \""
 
 
-#: src/menus.C:1084
-msgid "EMT|Ii#i#I"
-msgstr "EMT|Ll#l#L"
+#: src/lyx_main.C:97
+msgid "'. Exiting."
+msgstr "\". Ohjelma sulkeutuu."
 
 
-#: src/menus.C:1088
-msgid "Version Control%t"
-msgstr "Versiohallinta%t"
+#: src/lyx_main.C:219
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Varoitus: Binäärin polkua ei voitu määrittää."
 
 
-#: src/menus.C:1091
-#, no-c-format
-msgid "|Register%d%x51"
-msgstr "|Rekisteröi%d%x51"
+#: src/lyx_main.C:221
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Jos ongelmia esiintyy, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla."
 
 
-#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%d%x52"
-msgstr "|Kirjaa muutokset%d%x52"
+#: src/lyx_main.C:311
+msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_10x ympäristömuuttuja on epäkelpo."
 
 
-#: src/menus.C:1097
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%x53"
-msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%x53"
+#: src/lyx_main.C:313
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "Järjestelmähakemisto: "
 
 
-#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
-#, no-c-format
-msgid "|Check In Changes%x52"
-msgstr "|Kirjaa muutokset%x52"
+#: src/lyx_main.C:321
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+msgstr "LyX Varoitus! Järjestelmähakemistoa ei voitu määrittää."
 
 
-#: src/menus.C:1103
-#, no-c-format
-msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
-msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%d%x53"
+#: src/lyx_main.C:322
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+msgstr "Kokeile '-sysdir' komentoriviparametria, tai"
 
 
-#: src/menus.C:1106
-#, no-c-format
-msgid "|Revert to last version%x54"
-msgstr "|Palauta viimeisin versio%x54"
+#: src/lyx_main.C:323
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgstr "laita ympäristömuuttujaan LYX_DIR_11x LyX-järjestelmähakemisto"
 
 
-#: src/menus.C:1108
-#, no-c-format
-msgid "|Undo last check in%x55"
-msgstr "|Peruuta viimeisin kirjautuminen%x55"
+#: src/lyx_main.C:325
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ", joka sisältää tiedoston `chkconfig.ltx'."
 
 
-#: src/menus.C:1110
-#, no-c-format
-msgid "|Show History%x56"
-msgstr "|Näytä historia%x56"
+#: src/lyx_main.C:327
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Käytetään sisäänrakennettua oletusta "
 
 
-#: src/menus.C:1113
-#, no-c-format
-msgid "|Register%x51"
-msgstr "|Rekisteröi%x51"
+#: src/lyx_main.C:328
+msgid " but expect problems."
+msgstr "mutta odota ongelmia."
 
 
-#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
-msgid "EMV|Rr#r#R"
-msgstr "EMV|Rr#r#R"
+#: src/lyx_main.C:331
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Odota ongelmia."
 
 
-#: src/menus.C:1117
-msgid "EMV|Ii#i#I"
-msgstr "EMV|Kk#k#K"
+#: src/lyx_main.C:550
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Olet antanut virheellisen käyttäjän LyX-hakemiston."
 
 
-#: src/menus.C:1118
-msgid "EMV|Oo#o#O"
-msgstr "EMV|uU#u#U"
+#: src/lyx_main.C:551
+msgid "You don't have a personal LyX directory."
+msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole olemassa."
 
 
-#: src/menus.C:1119
-msgid "EMV|lL#l#l"
-msgstr "EMV|Pp#p#P"
+#: src/lyx_main.C:553
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Tarvitset sitä omien asetustesi säilyttämiseen."
 
 
-#: src/menus.C:1120
-msgid "EMV|Uu#u#U"
-msgstr "EMV|eE#e#E"
+#: src/lyx_main.C:554
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Haluatko sellaisen? (suositeltavaa)"
 
 
-#: src/menus.C:1121
-msgid "EMV|Hh#h#H"
-msgstr "EMV|hH#h#H"
+#: src/lyx_main.C:555
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Käynnissä ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa."
 
 
-#: src/menus.C:1124
-msgid ""
-"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
-"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
-"Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
-"Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr ""
-"Kumoa|Tee uudelleen%l|Leikkaa|Kopioi|Liitä%l|Etsi tai korvaa...|Siirry "
-"virheeseen|Siirry huomautukseen|Irralliset osat ja "
-"upotukset%m|Taulukko%m|Oikoluku...|TeX-tarkastus|Sisällys...%l|Versiohallinta"
-"%m%l|Näytä LaTeX lokitiedosto%l|Liitä X-valinta riveinä|Liitä X-valinta "
-"kappaleina"
-
-#: src/menus.C:1143
-msgid "EM|Uu#u#U"
-msgstr "EM|uU#u#U"
-
-#: src/menus.C:1144
-msgid "EM|Rr#r#R"
-msgstr "EM|dD#d#D"
-
-#: src/menus.C:1145
-msgid "EM|Cc#c#C"
-msgstr "EM|Ll#l#L"
-
-#: src/menus.C:1146
-msgid "EM|oO#o#O"
-msgstr "EM|Kk#k#K"
-
-#: src/menus.C:1147
-msgid "EM|Pp#p#P"
-msgstr "EM|iI#i#i"
-
-#: src/menus.C:1148
-msgid "EM|Ff#f#F"
-msgstr "EM|Ee#e#E"
-
-#: src/menus.C:1149
-msgid "EM|Ee#e#E"
-msgstr "EM|vV#v#V"
-
-#: src/menus.C:1150
-msgid "EM|Nn#n#N"
-msgstr "EM|mM#m#M"
-
-#: src/menus.C:1151
-msgid "EM|Ii#i#I"
-msgstr "EM|aA#a#A"
-
-#: src/menus.C:1152
-msgid "EM|Tt#t#T"
-msgstr "EM|Tt#t#T"
-
-#: src/menus.C:1153
-msgid "EM|Ss#s#S"
-msgstr "EM|Oo#o#O"
-
-#: src/menus.C:1154
-msgid "EM|hH#h#H"
-msgstr "EM|Xx#x#X"
-
-#: src/menus.C:1155
-msgid "EM|aA#a#A"
-msgstr "EM|Ss#s#S"
-
-#: src/menus.C:1156
-msgid "EM|Vv#v#V"
-msgstr "EM|rR#r#R"
-
-#: src/menus.C:1157
-msgid "EM|wW#w#W"
-msgstr "EM|Nn#n#N"
-
-#: src/menus.C:1158
-msgid "EM|Ll#l#L"
-msgstr "EM|äÄ#ä#Ä"
-
-#: src/menus.C:1159
-msgid "EM|gG#g#G"
-msgstr "EM|pP#p#P"
-
-#: src/menus.C:1333
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
-msgstr "Kuvat"
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:562
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Luon hakemiston "
 
 
-#: src/menus.C:1335
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
-msgstr "Taulukot"
+#: src/lyx_main.C:563
+msgid " and running configure..."
+msgstr " ja käynnistetään \"configure\"..."
 
 
-#: src/menus.C:1337
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
-msgstr "Algoritmit"
+#: src/lyx_main.C:569
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Epäonnistui. Käytetään "
 
 
-#: src/menus.C:1425
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Lisää sivunnumero|#i"
+#: src/lyx_main.C:570
+msgid " instead."
+msgstr " sen sijaan."
 
 
-#: src/menus.C:1427
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Lisää URL-viite"
+#: src/lyx_main.C:577
+msgid "Done!"
+msgstr "Valmis!"
 
 
-#: src/menus.C:1429
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Lisää kuva"
+#: src/lyx_main.C:591
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX-varoitus!"
 
 
-#: src/menus.C:1431
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Lisää hakemistoviite"
+#: src/lyx_main.C:592
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Virhe luettaessa "
 
 
-#: src/menus.C:1433
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
-msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
+#: src/lyx_main.C:593
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Sisäänrakennetut oletusarvot ovat käytössä."
 
 
-#: src/menus.C:1442
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Lisää viite"
+#: src/lyx_main.C:691
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Virheilmoitustaso on "
 
 
-#: src/menus.C:1496
+#: src/lyx_main.C:703
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Merkki...|Kappale...|Asiakirja...|Sivu...|Taulukko...|Lainausmerkit...%l|Kurs"
-"iivi%b|Nimityyli%b|Lihavoitu%b|TeX-tyyli%b|Muuta ympäristösyvyyttä|LaTeXin "
-"aloitusosa...%l|Tallenna muotoilu oletukseksi"
+"Käyttö: lyx [ komentoriviasetukset ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
+"Komentoriviasetukset (isot ja pienet merkit eri asioita):\n"
+"\t-help           näyttää yhteenvedon LyX:in käytöstä\n"
+"\t-sysdir x       yrittää käyttää x:ää järjestelmähakemistona\n"
+"\t-width x        asettaa pääikkunan leveyden\n"
+"\t-height y       asettaa pääikkunan korkeuden\n"
+"\t-xpos x         asettaa pääikkunan vasemman laidan kohtaan x\n"
+"\t-ypos y         asettaa pääikkunan oikean laidan kohtaan y\n"
+"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n"
+"\t                valitsee ominaisuudet, joista näytetään tarvittaessa\n"
+"                        virheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg nähdäksesi \n"
+"\t                luettelon näistä ominaisuuksista.\n"
+"Katso LyXin man-sivulta lisätietoja."
+
+#: src/lyx_main.C:729
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista"
 
 
-#: src/menus.C:1509
-msgid "LM|Cc#c#C"
-msgstr "LM|Mm#m#M"
+#: src/lyx_main.C:741
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "Et antanut hakemistoa -sysdir-asetukselle!"
 
 
-#: src/menus.C:1510
-msgid "LM|Pp#p#P"
-msgstr "LM|Kk#k#K"
+#: src/lyx_main.C:752
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Et antanut hakemistoa -userdir-asetukselle!"
 
 
-#: src/menus.C:1511
-msgid "LM|Dd#d#D"
-msgstr "LM|Aa#a#A"
+#: src/lyx_main.C:775
+msgid "Missing command string after  -x switch!"
+msgstr "Et antanut komentoja -x-asetuksen jälkeen!"
 
 
-#: src/menus.C:1512
-msgid "LM|aA#a#A"
-msgstr "LM|Ss#s#S"
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/lyx_main.C:788
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu "
 
 
-#: src/menus.C:1513
-msgid "LM|eE#e#E"
-msgstr "LM|Tt#t#T"
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
+msgid " switch!"
+msgstr " asetuksen jälkeen!"
 
 
-#: src/menus.C:1514
-msgid "LM|Qq#q#Q"
-msgstr "LM|Ll#l#L"
+# This is different from the english one because of finnish word order.
+#: src/lyx_main.C:803
+msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
+msgstr "Tyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu "
 
 
-#: src/menus.C:1515
-msgid "LM|mM#m#M"
-msgstr "LM|oO#o#O"
+#: src/lyx_sendfax.C:21
+msgid "Fax no.:|#F"
+msgstr "Faksi no.:|#F"
 
 
-#: src/menus.C:1516
-msgid "LM|Nn#n#N"
-msgstr "LM|Nn#n#N"
+#: src/lyx_sendfax.C:23
+msgid "Dest. Name:|#N"
+msgstr "Vast. nimi:|#N"
 
 
-#: src/menus.C:1517
-msgid "LM|Bb#b#B"
-msgstr "LM|vV#v#V"
+#: src/lyx_sendfax.C:25
+msgid "Enterprise:|#E"
+msgstr "Yritys:|#Y"
 
 
-#: src/menus.C:1518
-msgid "LM|Tt#t#T"
-msgstr "LM|Xx#x#X"
+#: src/lyx_sendfax.C:45
+msgid "Phone Book"
+msgstr "Puhelinluettelo"
 
 
-#: src/menus.C:1519
-msgid "LM|vV#v#V"
-msgstr "LM|yY#y#Y"
+#: src/lyx_sendfax.C:49
+msgid "Select from|#S"
+msgstr "Valitse tästä|#V"
 
 
-#: src/menus.C:1520
-msgid "LM|Ll#l#L"
-msgstr "LM|eE#e#E"
+#: src/lyx_sendfax.C:53
+msgid "Add to|#t"
+msgstr "Lisää|#L"
 
 
-#: src/menus.C:1521
-msgid "LM|Ss#s#S"
-msgstr "LM|uU#u#U"
+#: src/lyx_sendfax.C:57
+msgid "Delete from|#D"
+msgstr "Poista|#P"
 
 
-#: src/menus.C:1586
-msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
-msgstr "Lisää ASCII-tiedosto%t|Riveinä%x41|Kappaleina%x42"
+#: src/lyx_sendfax.C:61
+msgid "Save|#V"
+msgstr "Tallenna|#T"
 
 
-#: src/menus.C:1590
-msgid "IMA|Ll#l#L"
-msgstr "IMA|Rr#r#R"
+#: src/lyx_sendfax.C:65
+msgid "Destination:"
+msgstr "Vastaanottaja:"
 
 
-#: src/menus.C:1591
-msgid "IMA|Pp#p#P"
-msgstr "IMA|Kk#k#K"
+#: src/lyx_sendfax.C:71
+msgid "Comment:"
+msgstr "Huomautus:"
 
 
-#: src/menus.C:1594
-msgid ""
-"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
-"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
-msgstr ""
-"Luettelot%t|Sisällysluettelo%x21|Kuvat%x22|Taulukot%x23|Algoritmit%x24|Hakemi"
-"sto%x25|BibTeX-viitteet%x26"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:43
+msgid "Fax File: "
+msgstr "Faksitiedosto: "
 
 
-#: src/menus.C:1602
-msgid "IMT|Cc#c#C"
-msgstr "IMT|Ss#s#S"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
+#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
+msgid "Empty Phonebook"
+msgstr "Tyhjä puh. luettelo"
 
 
-#: src/menus.C:1603
-msgid "IMT|Ff#f#F"
-msgstr "IMT|Kk#k#K"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
+msgid "Save (needed)"
+msgstr "Tallenna (jos tarpeen)"
 
 
-#: src/menus.C:1604
-msgid "IMT|Tt#t#T"
-msgstr "IMT|Tt#t#T"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:251
+msgid "Cannot open phone book: "
+msgstr "Puh.luetteloa ei voitu avata: "
 
 
-#: src/menus.C:1605
-msgid "IMT|Aa#a#A"
-msgstr "IMT|Aa#a#A"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:282
+msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+msgstr "LOKITIEDOSTO PUUTTUU/TYHJÄ!"
 
 
-#: src/menus.C:1606
-msgid "IMT|Ii#i#I"
-msgstr "IMT|Hh#h#H"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:289
+msgid "Message-Window"
+msgstr "Viesti-ikkuna"
 
 
-#: src/menus.C:1607
-msgid "IMT|Bb#b#B"
-msgstr "IMT|Bb#b#B"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:324
+msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+msgstr "@L@b@cTyhjä puh.luettelo"
 
 
-#: src/menus.C:1610
-msgid ""
-"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
-"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
-msgstr ""
-"Irralliset osat%t|Irrallinen kuva%x71|Irrallinen taulukko%x72|Irrallinen "
-"leveä kuva%x73|Irrallinen leveä taulukko%l%x74|Irrallinen algoritmi%x75"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:326
+msgid "Phonebook"
+msgstr "Puhelinluettelo"
 
 
-#: src/menus.C:1617
-msgid "IMF|gG#g#G"
-msgstr "IMF|Kk#k#K"
+#: src/LyXSendto.C:40
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
 
 
-#: src/menus.C:1618
-msgid "IMF|Tt#t#T"
-msgstr "IMF|Tt#t#T"
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
+msgid "Save document and proceed?"
+msgstr "Haluatko jatkaa ja tallennetaa asiakirjan?"
 
 
-#: src/menus.C:1619
-msgid "IMF|Ww#w#W"
-msgstr "IMF|Ll#l#L"
+#: src/lyxvc.C:106
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
 
 
-#: src/menus.C:1620
-msgid "IMF|iI#i#I"
-msgstr "IMF|eE#e#E"
+#: src/lyxvc.C:107
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
 
 
-#: src/menus.C:1621
-msgid "IMF|Aa#a#A"
-msgstr "IMF|Aa#a#A"
+#: src/lyxvc.C:112
+msgid "This document has NOT been registered."
+msgstr "Tätä asiakirjaa ei ole rekisteröity"
 
 
-#: src/menus.C:1624
-msgid ""
-"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
-"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
-"period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
-msgstr ""
-"Erikoismerkki%t|Vaakatäyttö%x31|Tavutuskohta%x32|Kova "
-"välilöynti%x33|Rivinvaihto%x34|Ellipsis(...)%x35|Virkkeen lopun "
-"piste%x36|Tavallinen lainausmerkki(\")%x37|Valikkoerotusmerkki %x38"
+#: src/lyxvc.C:138
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
 
 
-#: src/menus.C:1634
-msgid "IMS|Hh#h#H"
-msgstr "IMS|Vv#v#V"
+#: src/lyxvc.C:141
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ei lokiviestejä)"
 
 
-#: src/menus.C:1635
-msgid "IMS|Pp#p#P"
-msgstr "IMS|Tt#t#T"
+#: src/lyxvc.C:156
+msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
+msgstr "Haluatko hylätä muutokset ja jatkaa ulos kirjautumista?"
 
 
-#: src/menus.C:1636
-msgid "IMS|Bb#b#B"
-msgstr "IMS|Kk#k#K"
+#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
+#. we should warn the user that reverting will discard all
+#. changes made since the last check in.
+#: src/lyxvc.C:171
+msgid "When you revert, you will loose all changes made"
+msgstr "Kun hylkäät kaikki muutokset, menetät kaikki tehdyt muutokset"
 
 
-#: src/menus.C:1637
-msgid "IMS|Ll#l#L"
-msgstr "IMS|Rr#r#R"
+#: src/lyxvc.C:172
+msgid "to the document since the last check in."
+msgstr "asiakirjan edellisen kirjautumisen jälkeen."
 
 
-#: src/menus.C:1638
-msgid "IMS|iI#i#I"
-msgstr "IMS|Ee#e#E"
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Do you still want to do it?"
+msgstr "Haluatko kuitenkin tehdä se?"
 
 
-#: src/menus.C:1639
-msgid "IMS|Ee#e#E"
-msgstr "IMS|Vv#v#V"
+#: src/lyxvc.C:276
+msgid "No VC History!"
+msgstr "Versionhallintahistoriaa ei ole!"
 
 
-#: src/menus.C:1640
-msgid "IMS|Qq#q#Q"
-msgstr "IMS|lL#l#L"
+#: src/lyxvc.C:283
+msgid "VC History"
+msgstr "Versionhallintahistoria"
 
 
-#: src/menus.C:1641
-msgid "IMS|Mm#m#M"
-msgstr "IMS|mM#m#M"
+#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:239
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Muuttunut)"
 
 
-#: src/menus.C:1644
-msgid ""
-"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
-"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
-"Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
-"Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
-msgstr ""
-"Kuva...|Taulukko...%l|Sisällytä tiedosto...|Tuo ASCII-tiedosto%m|Lisää "
-"LyX-tiedosto...%l|Alaviite|Reunahuomautus|Irralliset "
-"osat%m%l|Luettelot%m%l|Erikoismerkki%m%l|Huomautus...|Nimiö...|Viittaus...|Lä"
-"hdeviite...|Hakemistoviite...|Hakemistoviite edeltävästä sanasta"
-
-#: src/menus.C:1665
-msgid "IM|gG#g#G"
-msgstr "IM|Kk#k#K"
-
-#: src/menus.C:1666
-msgid "IM|bB#b#B"
-msgstr "IM|Tt#t#T"
-
-#: src/menus.C:1667
-msgid "IM|cC#c#C"
-msgstr "IM|Ss#s#S"
-
-#: src/menus.C:1668
-msgid "IM|Aa#a#A"
-msgstr "IM|Cc#c#C"
-
-#: src/menus.C:1669
-msgid "IM|Xx#x#X"
-msgstr "IM|Xx#x#X"
-
-#: src/menus.C:1670
-msgid "IM|Ff#f#F"
-msgstr "IM|Aa#a#A"
-
-#: src/menus.C:1671
-msgid "IM|Mm#m#M"
-msgstr "IM|Rr#r#R"
-
-#: src/menus.C:1672
-msgid "IM|oO#o#O"
-msgstr "IM|oO#o#O"
-
-#: src/menus.C:1673
-msgid "IM|Tt#t#T"
-msgstr "IM|Ll#l#L"
-
-#: src/menus.C:1674
-msgid "IM|Ss#s#S"
-msgstr "IM|Ee#e#E"
-
-#: src/menus.C:1675
-msgid "IM|Nn#n#N"
-msgstr "IM|Hh#h#H"
-
-#: src/menus.C:1676
-msgid "IM|Ll#l#L"
-msgstr "IM|Nn#n#N"
-
-#: src/menus.C:1677
-msgid "IM|rR#r#R"
-msgstr "IM|Vv#v#V"
-
-#: src/menus.C:1678
-msgid "IM|iI#i#I"
-msgstr "IM|iI#i#I"
-
-#: src/menus.C:1679
-msgid "IM|dD#d#D"
-msgstr "IM|kK#k#K"
-
-#: src/menus.C:1680
-msgid "IM|wW#w#W"
-msgstr "IM|eE#e#E"
-
-#: src/menus.C:1682
-msgid "|URL..."
-msgstr "|URL..."
+#: src/LyXView.C:443
+msgid " (read only)"
+msgstr " (kirjoitussuojattu)"
 
 
-#: src/menus.C:1683
-msgid "IM|Uu#u#U"
-msgstr "IM|Uu#u#U"
+#: src/mathed/formula.C:897 src/mathed/formula.C:1207
+msgid "TeX mode"
+msgstr "TeX-tila"
 
 
-#: src/menus.C:1789
-msgid ""
-"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
-"Panel..."
-msgstr ""
-"Murtolauseke|Neliöjuuri|Eksponentti|Alaindeksi|Summa|Integraali%l|Matematiikk"
-"atila|Näytä kaava%l|Matematiikkapaneli..."
+#: src/mathed/formula.C:912
+msgid "No number"
+msgstr "Ei numeroa"
 
 
-#: src/menus.C:1799
-msgid "MM|Ff#f#F"
-msgstr "MM|Mm#m#M"
+#: src/mathed/formula.C:915
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/menus.C:1800
-msgid "MM|Ss#s#S"
-msgstr "MM|Nn#n#N"
+#: src/mathed/formula.C:1078
+msgid "math text mode"
+msgstr "matematiikka-tekstitila"
 
 
-#: src/menus.C:1801
-msgid "MM|Ee#e#E"
-msgstr "MM|Ee#e#E"
+#: src/mathed/formula.C:1087
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!"
 
 
-#: src/menus.C:1802
-msgid "MM|xX#x#X"
-msgstr "MM|Aa#a#A"
+#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+msgid "Macro: "
+msgstr "Makro:"
 
 
-#: src/menus.C:1803
-msgid "MM|uU#u#U"
-msgstr "MM|Ss#s#S"
+#: src/mathed/formulamacro.C:181
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
 
-#: src/menus.C:1804
-msgid "MM|Ii#i#I"
-msgstr "MM|Ii#i#I"
+#: src/mathed/math_forms.C:19
+msgid "Close "
+msgstr "Sulje "
 
 
-#: src/menus.C:1805
-msgid "MM|Mm#m#M"
-msgstr "MM|tT#t#T"
+#: src/mathed/math_forms.C:22
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktiot"
 
 
-#: src/menus.C:1806
-msgid "MM|Dd#d#D"
-msgstr "MM|kK#k#K"
+#: src/mathed/math_forms.C:30
+msgid "­ Û"
+msgstr "­ Û"
 
 
-#: src/menus.C:1807
-msgid "MM|Pp#p#P"
-msgstr "MM|pP#p#P"
+#: src/mathed/math_forms.C:34
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
 
 
-#: src/menus.C:1873
-msgid ""
-"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
-msgstr ""
-"Näyttökirjasinlajit...|Oikolukuasetukset...|Näppäimistö...|LaTeX...%l|Konfigu"
-"roi uudelleen"
+#: src/mathed/math_forms.C:38
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
 
 
-#: src/menus.C:1879
-msgid "OM|Ff#f#F"
-msgstr "OM|kK#k#K"
+#: src/mathed/math_forms.C:42
+msgid "S  ò"
+msgstr "S  ò"
 
 
-#: src/menus.C:1880
-msgid "OM|Ss#s#S"
-msgstr "OM|Oo#o#O"
+#: src/mathed/math_forms.C:46
+msgid "Misc"
+msgstr "Sekal."
 
 
-#: src/menus.C:1881
-msgid "OM|Kk#k#K"
-msgstr "OM|Nn#n#N"
+#: src/mathed/math_forms.C:95
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Vasen|#V"
 
 
-#: src/menus.C:1882
-msgid "OM|Ll#l#L"
-msgstr "OM|Ll#l#L"
+#: src/mathed/math_forms.C:127
+msgid "OK  "
+msgstr "OK  "
 
 
-#: src/menus.C:1883
-msgid "OM|Rr#r#R"
-msgstr "OM|uU#u#U"
+#: src/mathed/math_forms.C:140
+msgid "Columns "
+msgstr "Sarakkeita "
 
 
-#: src/menus.C:1927
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!%t"
+#: src/mathed/math_forms.C:147
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Pystytasaus|#P"
 
 
-#: src/menus.C:1962
-msgid ""
-"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
-"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
-"Warranty...|Credits...|Version..."
-msgstr ""
-"Johdanto|Opastus|Käyttöopas|Kehittyneet "
-"ominaisuudet|Mukauttaminen|Hakuteos|Usein kysytyt "
-"kysymykset|Sisällysluettelo|Tunnetut viat|LateX-asetukset%l|Tekijänoikeudet "
-"ja takuu...|Kiitokset...|Versio..."
+#: src/mathed/math_forms.C:152
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Vaakatasaus|#V"
 
 
-#: src/menus.C:1976
-msgid "HM|Ii#I#i"
-msgstr "HM|Jj#j#J"
+#: src/mathed/math_forms.C:195
+msgid "OK "
+msgstr "OK "
 
 
-#: src/menus.C:1977
-msgid "HM|Tt#T#t"
-msgstr "HM|Oo#o#O"
+#: src/mathed/math_forms.C:206
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Ohut|#O"
 
 
-#: src/menus.C:1978
-msgid "HM|Uu#U#u"
-msgstr "Hm|Kk#k#K"
+#: src/mathed/math_forms.C:210
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Keskivahva|#e"
 
 
-#: src/menus.C:1979
-msgid "HM|xX#x#X"
-msgstr "HM|eE#e#E"
+#: src/mathed/math_forms.C:214
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Paksu|#P"
 
 
-#: src/menus.C:1980
-msgid "HM|Cc#C#c"
-msgstr "HM|Mm#m#M"
+#: src/mathed/math_forms.C:218
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatiivinen|#N"
 
 
-#: src/menus.C:1981
-msgid "HM|Rr#R#r"
-msgstr "HM|Hh#h#H"
+#: src/mathed/math_forms.C:222
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Quadratin|#q"
 
 
-#: src/menus.C:1982
-msgid "HM|Ff#F#f"
-msgstr "HM|Uu#u#U"
+#: src/mathed/math_forms.C:226
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2Quadratin|#2"
 
 
-#: src/menus.C:1983
-msgid "HM|aA#a#A"
-msgstr "HM|Ss#s#S"
+#: src/mathed/math_panel.C:110
+msgid "Delimiter"
+msgstr "Rajaus"
 
 
-#: src/menus.C:1984
-msgid "HM|Kk#K#k"
-msgstr "HM|iI#i#I"
+#: src/mathed/math_panel.C:114
+msgid "Decoration"
+msgstr "Koristus"
 
 
-#: src/menus.C:1985
-msgid "HM|Ll#L#l"
-msgstr "HM|Ll#L#l"
+#: src/mathed/math_panel.C:118
+msgid "Spacing"
+msgstr "Erotus"
 
 
-#: src/menus.C:1986
-msgid "HM|oO#o#O"
-msgstr "HM|Tt#t#T"
+#: src/mathed/math_panel.C:122
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matriisi"
 
 
-#: src/menus.C:1987
-msgid "HM|eE#e#E"
-msgstr "HM|Kk#k#K"
+#: src/mathed/math_panel.C:312
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr " Ylä | Keski | Ala"
 
 
-#: src/menus.C:1988
-msgid "HM|Vv#v#V"
-msgstr "HM|Vv#v#V"
+#: src/mathed/math_panel.C:364
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematiikkapaneeli"
 
 
-#: src/menus.C:2011
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-versio"
+#: src/MenuBackend.C:228
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!%t"
 
 
-#: src/menus.C:2012
-msgid " of "
-msgstr " "
+#: src/MenuBackend.C:276
+msgid " (using "
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:2013
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Kirjastohakemisto:"
+#: src/MenuBackend.C:372
+msgid "Quit|Q"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:2015
-msgid "User directory: "
-msgstr "Käyttäjän hakemisto:"
+#: src/MenuBackend.C:380
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX...|L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
 
-#: src/menus.C:2029
-msgid "Could not find requested Documentation file"
-msgstr "Haluttua asiakirjaa ei voitu lyötää."
+#: src/MenuBackend.C:382
+msgid "LinuxDoc...|L"
+msgstr ""
 
 
-#: src/menus.C:2033
-msgid "Opening help file"
-msgstr "Avataan ohjetiedosto"
+#: src/MenuBackend.C:390
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Korostus "
 
 
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
+#: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
-#: src/minibuffer.C:69
+#: src/minibuffer.C:61
 msgid "Executing:"
 msgstr "Suoritetaan:"
 
 #. this is a hack
 msgid "Executing:"
 msgstr "Suoritetaan:"
 
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:234
+#: src/minibuffer.C:242
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *"
 
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *"
 
-#: src/PaperLayout.C:158
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa."
-
-#: src/PaperLayout.C:180
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Paperin asettelu"
-
-#: src/PaperLayout.C:212
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Paperin asettelu määritetty"
-
-#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)"
-
-#: src/paragraph.C:1721
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
-
-#: src/ParagraphExtra.C:147
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa."
-
-#: src/ParagraphExtra.C:166
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Kappaleen lisätyyli"
-
-#: src/ParagraphExtra.C:206
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Kappaleen lisätyyli määritetty"
-
-#: src/ParagraphExtra.C:313
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Varoitus: Sopimaton prosenttimäärä (0-100)"
-
 #: src/print_form.C:21
 #: src/print_form.C:21
-msgid "Print to"
-msgstr "Kohde"
-
-#: src/print_form.C:31
-msgid "Printer|#P"
-msgstr "Tulostin|#T"
-
-#: src/print_form.C:33
-msgid "File|#F"
-msgstr "Tiedosto|#i"
-
-#: src/print_form.C:52
-msgid "All Pages|#G"
-msgstr "Kaikki sivut|#a"
-
-#: src/print_form.C:54
-msgid "Only Odd Pages|#O"
-msgstr "Vain parittomat|#p"
-
-#: src/print_form.C:56
-msgid "Only Even Pages|#E"
-msgstr "Vain parilliset|#r"
-
-#: src/print_form.C:62
-msgid "Normal Order|#N"
-msgstr "Oikea järjestys|#O"
-
-#: src/print_form.C:64
-msgid "Reverse Order|#R"
-msgstr "Käänteinen järjestys|#j"
-
-#: src/print_form.C:68
-msgid "Order"
-msgstr "Sivujärj."
-
-#: src/print_form.C:76
-msgid "Pages:"
-msgstr "Sivuja:"
-
-#: src/print_form.C:81
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiot"
-
-#: src/print_form.C:85
-msgid "Count:"
-msgstr "Määrä:"
-
-#: src/print_form.C:88
-msgid "Unsorted|#U"
-msgstr "Lajittelematon|#L"
-
-#: src/print_form.C:107
 msgid "File Type"
 msgstr "Tiedostotyyppi"
 
 msgid "File Type"
 msgstr "Tiedostotyyppi"
 
-#: src/print_form.C:111
+#: src/print_form.C:25
 msgid "Command:|#C"
 msgstr "Komento:|#o"
 
 msgid "Command:|#C"
 msgstr "Komento:|#o"
 
-#: src/print_form.C:125
+#: src/print_form.C:39
 msgid "DVI|#D"
 msgstr "DVI|#D"
 
 msgid "DVI|#D"
 msgstr "DVI|#D"
 
-#: src/print_form.C:127
+#: src/print_form.C:41
 msgid "Postscript|#P"
 msgid "Postscript|#P"
-msgstr "Postscript|#P"
+msgstr "PostScript|#P"
 
 
-#: src/print_form.C:129
+#: src/print_form.C:43
 msgid "LaTeX|#T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
 msgid "LaTeX|#T"
 msgstr "LaTeX|#T"
 
-#: src/print_form.C:132
+#: src/print_form.C:46
 msgid "LyX|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
 msgid "LyX|#L"
 msgstr "LyX|#L"
 
-#: src/print_form.C:134
+#: src/print_form.C:48
 msgid "Ascii|#s"
 msgid "Ascii|#s"
-msgstr "Ascii|#s"
+msgstr "ASCII|#s"
 
 
-#: src/spellchecker.C:219
+#: src/spellchecker.C:284
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Oikolukuasetukset"
 
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Oikolukuasetukset"
 
-#: src/spellchecker.C:553
+#: src/spellchecker.C:713
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Oikoluku"
 
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Oikoluku"
 
-#: src/spellchecker.C:658
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ispell-prosessi sulkeutui jostakin syystä. Oleko asentanut\n"
-"tämän asiakirjan kielen sanaston? Tarkista /usr/lib/ispell, tai\n"
-"valitse toinen sanasto oikoluku-valikosta."
-
-#: src/spellchecker.C:794
+#: src/spellchecker.C:953
 msgid " words checked."
 msgstr " sanaa tarkastettu."
 
 msgid " words checked."
 msgstr " sanaa tarkastettu."
 
-#: src/spellchecker.C:796
+#: src/spellchecker.C:955
 msgid " word checked."
 msgstr " sana tarkastettu."
 
 msgid " word checked."
 msgstr " sana tarkastettu."
 
-#: src/spellchecker.C:798
+#: src/spellchecker.C:957
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Oikoluku valmis!"
 
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Oikoluku valmis!"
 
-#: src/spellchecker.C:802
+#: src/spellchecker.C:961
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
+"The spell checker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Ispell-prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Ispell-prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
@@ -5203,7 +8079,7 @@ msgstr "Salli yhdyssanat|#y"
 
 #: src/sp_form.C:36
 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
 
 #: src/sp_form.C:36
 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
-msgstr "Syötä merkistövalinta ispell'iin|#m"
+msgstr "Syötä merkistövalinta ispelliin|#m"
 
 #: src/sp_form.C:46
 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
 
 #: src/sp_form.C:46
 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
@@ -5271,92 +8147,75 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Korvaa sana|#R"
 
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Korvaa sana|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:168
+#: src/support/filetools.C:173
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
 
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyXin sisäinen virhe!"
 
-#: src/support/filetools.C:169
+#: src/support/filetools.C:174
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu"
 
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu"
 
-#: src/support/filetools.C:370
+#: src/support/filetools.C:382
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:"
 
-#: src/support/filetools.C:383
+#: src/support/filetools.C:400
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:"
 
-#: src/support/filetools.C:397
+#: src/support/filetools.C:416
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda:"
 
-#: src/support/filetools.C:413
+#: src/support/filetools.C:432
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa:"
 
-#: src/support/filetools.C:466
+#: src/support/filetools.C:485
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Sisäinen virhe!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Sisäinen virhe!"
 
-#: src/support/filetools.C:467
+#: src/support/filetools.C:486
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "'createDirectory'-kutsu epäkelvolla nimellä"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "'createDirectory'-kutsu epäkelvolla nimellä"
 
-#: src/support/filetools.C:472
+#: src/support/filetools.C:491
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:"
 
+#: src/support/filetools.C:1108
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!"
+
 #: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
 #: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/tabular.C:1256
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varoitus:"
 
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varoitus:"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/tabular.C:1257
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Taulukon muoto < 5 ei ole enää tuettu\n"
 
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Taulukon muoto < 5 ei ole enää tuettu\n"
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/tabular.C:1258
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
-msgstr "Hanki vanhempi LyX:in versio (< 1.1.x) muunnosta varten!"
-
-#: src/TableLayout.C:240
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Taulukon lisälomake"
-
-#: src/TableLayout.C:259
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Taulukon asettelu"
-
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Varoitus: Kohdistin väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin"
+msgstr "Hanki vanhempi LyXin versio (< 1.1.x) muunnosta varten!"
 
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Vahvista painamalla Delete-näppäintä uudelleen"
-
-#: src/TabularLayout.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Taulukon asettelu"
-
-#: src/text2.C:356
+#: src/text2.C:411
 msgid "Opened float"
 msgstr "Irrallinen osa avattiin"
 
 msgid "Opened float"
 msgstr "Irrallinen osa avattiin"
 
-#: src/text2.C:358
+#: src/text2.C:413
 msgid "Closed float"
 msgstr "Irrallinen osa suljettiin"
 
 msgid "Closed float"
 msgstr "Irrallinen osa suljettiin"
 
-#: src/text2.C:395
+#: src/text2.C:456
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ei mitään tehtävissä"
 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ei mitään tehtävissä"
 
-#: src/text2.C:1147
+#: src/text2.C:1275
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5364,49 +8223,41 @@ msgstr ""
 "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
 "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
 "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
 "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
-#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368
+#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Puolinaisia irrallisia osia ei osata käsitellä."
 
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Puolinaisia irrallisia osia ei osata käsitellä."
 
-#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184
-#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382
+#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
 msgid "sorry."
 msgstr "Valitettavasti."
 
 msgid "sorry."
 msgstr "Valitettavasti."
 
-#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381
-msgid "Don't know what to do with half tables."
-msgstr "Puolinaisia taulukoita ei osata käsitellä."
-
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:1984
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
-msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilöyntiä. Ks. Opastus."
+msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilntiä. Ks. Opastus."
 
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:1986
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:3415 src/text.C:3421
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sivunvaihto (ylä)"
 
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sivunvaihto (ylä)"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:3612 src/text.C:3618
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Sivunvaihto (ala)"
 
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Sivunvaihto (ala)"
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:3906
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Irrallista osaa ei voi laittaa irrallisen sisään!"
 
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Irrallista osaa ei voi laittaa irrallisen sisään!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:3914
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Marginpar:ia ei voi laittaa pienoissivun sisään!"
 
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Marginpar:ia ei voi laittaa pienoissivun sisään!"
 
-#: src/text.C:4608
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Taulukkoa ei voi leikata."
-
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:3941
+#, fuzzy
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!"
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!"