]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fi.po
InsetMathHull.cpp: whitespace
[lyx.git] / po / fi.po
index 2c03c14715f25713d7da441aa3bf451be3e890f8..2bd47e14570b054b28608d2fb7e96aa3f6a4cee0 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,11 +2,14 @@
 # Copyright (C) 1997-2001 The LyX Team
 #       Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
 #       Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
 # Copyright (C) 1997-2001 The LyX Team
 #       Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
 #       Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
+#      Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>
 #
 # Translations:
 #
 #      collapse = laskostua
 #      minibuffer = tilarivi
 #
 # Translations:
 #
 #      collapse = laskostua
 #      minibuffer = tilarivi
+#      branch = haara
+#      bullet = ransk. viiva
 #
 # LaTeX terminology: (please tell me if I have got something wrong!)
 #
 #
 # LaTeX terminology: (please tell me if I have got something wrong!)
 #
 #      Huge = Huger = valtavin
 #
 # * Misc
 #      Huge = Huger = valtavin
 #
 # * Misc
-#      Float = irrallinen [osa]
-#      Inset = osio
+#      Float = kelluva [upote]
+#      Inset = upote
 #      Tabular = taulukko (since LyX does not use tables any more)
 #
 #      cross reference = viittaus
 #      citation = lainaus
 #
 #      Tabular = taulukko (since LyX does not use tables any more)
 #
 #      cross reference = viittaus
 #      citation = lainaus
 #
-#      wrap = kelluva [irrallinen] osio
+#      float = kelluva upote
+#      wrap = tykö?
+#      theorem = väittämä
+#       encoding = merkistö
+#
 #
 # * Environments and stuff
 #      Title = Teoksen nimi
 #
 # * Environments and stuff
 #      Title = Teoksen nimi
@@ -62,9 +69,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
-"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-23 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:00+0300\n"
+"Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
@@ -82,24 +89,26 @@ msgstr "Versio t
 msgid "Credits"
 msgstr "Kiitokset"
 
 msgid "Credits"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Sulje"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Sulje"
 
@@ -113,30 +122,37 @@ msgstr "&Testi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:729 src/LyXFunc.cpp:902
-#: src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 src/LyXVC.cpp:175
-#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
-#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:835
+#: src/Buffer.cpp:2521 src/Buffer.cpp:2545 src/Buffer.cpp:2580
+#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/LyXVC.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
@@ -148,8 +164,8 @@ msgstr "L
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
 
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Nimike:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Nimike:"
 
@@ -157,81 +173,73 @@ msgstr "&Nimike:"
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Avain:"
 
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Avain:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Viitet&yyli:"
+msgstr "Viitet&yyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä jurabib -tyylit laki- ja yhteiskuntatieteisiin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "&Jurabib"
 msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+msgstr "&Jurabib"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Käyta natbib-järjestelmä luonnontieteisiin ja taiteisiin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
 msgid "&Natbib"
-msgstr "Käytä &Natbibia"
+msgstr "Natbib"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "LaTeXin oletusasetukset"
+msgstr "Käytä BibTeXin oletusnumerotyylit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Oletus (ulko)"
+msgstr "Oletus (numerot)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
 msgid "Natbib &style:"
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "&Sivutyyli:"
+msgstr "Natbib-tyyli:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä valinta jakaa bibliografiasi kappalekohtaiseksi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "BibTeX-lähdeviitteet"
+msgstr "BibTeX-lähdeviitteet kappalekohtaiseksi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "BiBTeX-tietokanta"
+msgstr "LyX: Lisää BiBTeX-tietokanta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "&Add"
 msgstr "&Lisää"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 msgid "&Add"
 msgstr "&Lisää"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:845 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
+#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Selaa..."
 
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Selaa..."
 
@@ -244,29 +252,25 @@ msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
 msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+msgstr "Tämä lähdeluettelon osio sisältää..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "&Content:"
 msgid "&Content:"
-msgstr "Sisältö"
+msgstr "Sisältö:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "all cited references"
 msgid "all cited references"
-msgstr "Mahdolliset viitteet"
+msgstr "Kaikki viitteet joihin viitattu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 msgid "all uncited references"
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Mahdolliset viitteet"
+msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "all references"
 msgid "all references"
-msgstr "Mahdolliset viitteet"
+msgstr "Kaikki viitteet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
 msgid "Choose a style file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
 msgid "Choose a style file"
@@ -285,7 +289,6 @@ msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
 msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Lisää"
 
 msgid "&Add..."
 msgstr "&Lisää"
 
@@ -305,331 +308,341 @@ msgstr "BibTeX-tyyli"
 msgid "St&yle"
 msgstr "T&yyli"
 
 msgid "St&yle"
 msgstr "T&yyli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
-msgid "None"
-msgstr "Ei mikään"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Osa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
-msgid "Minipage"
-msgstr "Pienoissivu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Poista valittu tietokanta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "S&isä:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
+msgid "&Up"
+msgstr "Ylös"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Omistuskirjoitus"
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Poista valittu tietokanta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height value"
-msgstr "Leveysarvo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
-msgid "Width value"
-msgstr "Leveysarvo"
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Alas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Korkeus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Leveys:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "sivunvaihto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
 msgid "Alignment"
 msgstr "Tasaus"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Tasaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus"
+msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
 msgid "Center"
 msgstr "Keskellä"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Keskellä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
 msgid "Right"
 msgstr "Oikea"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Oikea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
 msgid "Stretch"
-msgstr "Katu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Vaaka:"
+msgstr "Venytä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
 msgid "Top"
 msgstr "Yläreuna"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Yläreuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
 msgid "Middle"
 msgstr "Keski"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "Keski"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alareuna"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alareuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Laatikon pystytasaus (perusviivan suhteen)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 msgid "&Box:"
 msgid "&Box:"
-msgstr "S&isä:"
+msgstr "Laatikko:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 msgid "Co&ntent:"
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Sisältö"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus"
+msgstr "Sisältö:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
 msgid "Vertical"
-msgstr "&Pysty:"
+msgstr "&Pysty"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vaaka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "Pala&uta"
 
 msgid "&Restore"
 msgstr "Pala&uta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Toteuta"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Toteuta"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Korkeus:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "S&isälaatikko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Koriste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Leveys:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "Korkeusarvo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Leveysarvo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Sisälaatikko -- tarvitaan kiinteaa leveyttä ja rivinvaihtoja varten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+msgid "None"
+msgstr "Ei mikään"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
+#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox-tyyppinen laatikko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
+msgid "Minipage"
+msgstr "Pienoissivu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Tuetut laatikkotyypit"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Mahdolliset viitteet"
+msgstr "Olemassa olevat haarat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Select your branch"
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Valitse edellinen merkki"
+msgstr "Valitse haarasi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää uusi haara listaan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Mahdolliset viitteet"
+msgstr "Olemassa olevat haarat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "&New:"
 msgid "&New:"
-msgstr "Uu&si"
+msgstr "Uu&si:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch"
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Poista valittu lähdeviite"
+msgstr "Poista valittu haara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Poista valittu lähdeviite"
+msgstr "Kytke valittu haara pois/päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "Kytke pois/päälle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta tai muuta taustaväri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Muuta..."
+msgstr "&Muuta väri..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
 msgid "&Font:"
-msgstr "Kirjasin: "
+msgstr "Kirjasin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "K&oko:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "K&oko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pikkuruinen"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pikkuruinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smallest"
 msgstr "Pienin"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Pienin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pienempi"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pienempi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Normal"
 msgstr "Tavallinen"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Tavallinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Large"
 msgstr "Suuri"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Suuri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Larger"
 msgstr "Suurempi"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Suurempi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Suurin"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Suurin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Valtava"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Valtava"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Valtavin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "Huger"
 msgstr "Valtavin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Custom Bullet:"
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Asiakas"
+msgstr "Räätälöyty ransk. viiva:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
 msgid "&Level:"
 msgid "&Level:"
-msgstr "&Nimike:"
+msgstr "Syvyys:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Change:"
 msgid "Change:"
-msgstr "Kieli:"
+msgstr "Muutos:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Go to next change"
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen"
+msgstr "Siirry seuraavaan muutokseen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Next change"
 msgid "&Next change"
-msgstr "Ei muutosta"
+msgstr "Seuraava muutos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
 msgid "Accept this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
 msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksy tämä muutos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "&Accept"
 msgid "&Accept"
-msgstr "Hyväksytty"
+msgstr "Hyväksy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Reject this change"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Hylkää tämä muutos"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-#, fuzzy
 msgid "&Reject"
 msgid "&Reject"
-msgstr "Palauta"
+msgstr "Hylkää"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
@@ -655,9 +668,10 @@ msgid "Font series"
 msgstr "Kirjasinsarja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 msgstr "Kirjasinsarja"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:502
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
@@ -667,7 +681,7 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Kirjasimen väri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
 msgstr "Kirjasimen väri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Kieli:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Kieli:"
 
@@ -714,159 +728,184 @@ msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
 msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-#, fuzzy
 msgid "Apply changes immediately"
 msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgstr "Ota muutos käyttöön heti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Etsi lähdeviite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "Päi&vitä"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Etsi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "Valmis"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "P&oista"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Valinta:"
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Etsintävirhe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Mahdolliset viitteet"
+msgid "All Fields"
+msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatting"
-msgstr "Muodot"
+msgid "Entry Types:"
+msgstr "Kohta:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
+msgid "All Entry Types"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Lähdeviitetyyli:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
+msgid "Formatting"
+msgstr "Muotoilu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
 msgid "List all authors"
 msgstr "Luettele kaikki tekijät"
 
 msgid "List all authors"
 msgstr "Luettele kaikki tekijät"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo"
 
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen"
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Force upper case"
+msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Pakota &iso kirjain"
 
 msgstr "Pakota &iso kirjain"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Seuraava teksti:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Lähdeviitetyyli:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Edeltävä teksti:"
 
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Edeltävä teksti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Lainausta edeltävä teksti"
 
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Lainausta edeltävä teksti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Toteuta"
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Seuraava teksti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Lähdeviite"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Toteuta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Mahdolliset viitteet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "&Tyhjennä"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Valitut lähdeviitteet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-#, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Etsi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Lisää erottimet"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Lisää"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+msgid "D&elete"
+msgstr "P&oista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "K&oko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+msgid "&Down"
+msgstr "Alas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX|X"
+msgstr "TeX-koodi: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
 msgid "Match delimiter types"
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Matematiikkaerotintyypit"
+msgstr "Valitse vastaavat erotintyypit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Säilytä vastaavat"
 
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Säilytä vastaavat"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+msgid "&Size:"
+msgstr "K&oko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Lisää erottimet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Lisää"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
@@ -875,9 +914,8 @@ msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Käytä luokan oletuksia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
 msgstr "Käytä luokan oletuksia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Tallenna asetukset LyXin oletusarvoiseen malliasiakirjaan"
+msgstr "Tallenna LyXin asiakirja-asetukset LyXin oletusarvoisiksi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
 msgid "Save as Document Defaults"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
 msgid "Save as Document Defaults"
@@ -888,563 +926,955 @@ msgid "Display"
 msgstr "Näyttö"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgstr "Näyttö"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Näytä ERT-osioiden sisältö tekstin seassa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
-msgid "&Inline"
-msgstr "Tekstin &seassa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT button only"
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Näytä vain ERT-osion painike"
+msgstr "Näytä vain ERT-kehyksen painike"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Kiinni"
+msgstr "Suljettuna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Näytä ERT-osion sisältö"
+msgstr "Näytä ERT-kehyksen sisältö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Auki"
 
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Auki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
-msgid "File"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "F&ile"
 msgstr "Tiedosto"
 
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Luonnostila"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Muokkaa tiedostoa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
-msgid "Select a file"
-msgstr "Valitse tiedosto"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "Tie&dosto:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "Tie&dosto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Luonnostila"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template"
-msgstr "Mallip&ohja:"
+msgid "&Template"
+msgstr "Mallip&ohja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
 msgid "Available templates"
 msgstr "Mahdolliset mallit"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Mahdolliset mallit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX-näkymä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
-msgid "Screen display"
-msgstr "Näkymä ruudulla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Mustavalkoinen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Harmaasävyinen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
-msgid "Color"
-msgstr "Väri"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX- ja LyX- &valinnat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Valinta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Formaatti:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Näytä LyXissä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Skaalaus LyXissä"
 
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Skaalaus LyXissä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
-#, fuzzy
-msgid "&Display:"
-msgstr "Näyttö:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Skaalaa näyttökuva (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Skaalaus:"
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Etsi lähdeviite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Näytä värillisenä LyXissä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Näytä LyXissä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
-#, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Maa"
+msgstr "Kierrä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Kuvan kiertymiskulma"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Kuvan kiertymiskulma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy"
 
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Origin:"
-msgstr "K&eskus:"
+msgid "Ori&gin:"
+msgstr "Origo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Ku&lma:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Ku&lma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaalaus%"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaalaus%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko"
 
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Säilytä &sivusuhde"
 
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Säilytä &sivusuhde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
 msgid "Crop"
 msgid "Crop"
-msgstr "Kopioi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Lue tiedostosta"
+msgstr "Leikkaa reunus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon"
 
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon"
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Ala&vasen:"
 
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Ala&vasen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Ylä&oikea:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Ylä&oikea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
-#, fuzzy
-msgid "O&ption:"
-msgstr "&Kuvateksti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Lue tiedostosta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
-#, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "&Muoto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgid "Form"
-msgstr "Muodot"
+msgstr "Muoto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "&Oletussijoittelu"
 
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "&Oletussijoittelu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Sijoittelun lisäasetukset"
 
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Sijoittelun lisäasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
 msgid "&Top of page"
 msgstr "Sivun &yläosaan"
 
 msgid "&Top of page"
 msgstr "Sivun &yläosaan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt"
 
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Tähän ehdottomasti"
 
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Tähän ehdottomasti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Tähän, jos mahdollista"
 
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&Tähän, jos mahdollista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Erilliselle sivulle"
 
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&Erilliselle sivulle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "Sivun &alaosaan"
 
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "Sivun &alaosaan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
 msgstr "&Levity palstoille"
 
 msgid "&Span columns"
 msgstr "&Levity palstoille"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "Kierrä 90°"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "Kierrä 90°"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgid "FontUi"
-msgstr "Kirjasin: "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Skaalaus%"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Kirjoituskone:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "A&ntiikva:"
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Avain:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Skaalaus%"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans seri&f:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Käytä perinteiset numerot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapiteeli"
+msgstr "Aidot kapiteelit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Oletus"
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
 msgid "&Base Size:"
 msgid "&Base Size:"
-msgstr "K&oko:"
+msgstr "Perusk&oko:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Kuva"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Oletusperhe:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Muokkaa..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sans seri&f:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Valitse kuvatiedosto"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
-msgid "File name of image"
-msgstr "Kuvan tiedostonimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Skaalaus%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Kuva"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
-msgid "A&ngle (Degrees):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "&Roman:"
+msgstr "A&ntiikva:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "K&eskus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Kirjoituskone:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Skaalaus%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Kuva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Valitse kuvatiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
 msgid "Output Size"
 msgid "Output Size"
-msgstr "Tuloste"
+msgstr "Tulostuskoko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Asettaa kuvan korkeus. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Set &height:"
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Sivuo&ts. kork.:"
+msgstr "Korkeus:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Kuva"
+msgstr "Skaalaa Kuva (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Asettaa kuvan leveys. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Leveys:"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Leveys:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Kierrä kuva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr "Painaa jos haluat vaihtaa kiertämisen ja skaalauksen järjestys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "Kie&rrä skaalauksen jälkeen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Origo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "Kulma (asteissa):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+msgid "File name of image"
+msgstr "Kuvan tiedostonimi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Rajaus"
 
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Rajaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "y:"
 msgid "y:"
-msgstr "y"
+msgstr "y:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
 msgid "x:"
 msgid "x:"
-msgstr "x"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+msgstr "x:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
 
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "&Älä pura pakettia viedessä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Luonnostila"
 
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Luonnostila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Luonnostila"
 
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Luonnostila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
-#, fuzzy
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "&Alikuva"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Alikuvan kuvateksti"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "&Älä pura pakettia viedessä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Kuvateksti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Näytä LyXissä"
 
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Näytä LyXissä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Sans seri&f:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Näytä esikatselukuva"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
+msgid "&Initialize Group Name:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Merkitse välit tulosteessa"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
-msgid "File name to include"
-msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
-msgid "Load the file"
-msgstr "Lataa tiedosto"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
-msgid "&Load"
-msgstr "&Lataa"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
-msgid "Include"
-msgstr "Sisällytä"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
-msgid "Input"
-msgstr "Syötä"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Sinänsä"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Sisällytystyyppi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "R&iviväli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Asiakirja&luokka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Tuetut välityypit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Valinnat:"
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Lisää väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Ohut väli\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "LaTeXin oletusasetukset"
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Merkistö:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Lainausmerkit"
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Kaksink. kohta:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
-msgid "Update the display"
-msgstr "Päivitä näyttö"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+msgid "Custom"
+msgstr "Määr. oma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Arvo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Räätälöity arvo. Tarvitsee \"Custom\" -tyyppistä väliä."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "Tie&dosto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+msgid "&Protect:"
+msgstr "Suojaa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Anna oletuspaperikoko."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+msgid "Link type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+msgid "&Web"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Tie&dosto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URL:ään liittyvä nimi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Suurin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nimi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Listauksen parametrit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Klikkaa jos haluat syöttää LyXille tunnistamattomat parametrit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "Ohita valodointia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Kuvateksti:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Nimike:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "Lisäparametrejä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Merkitse välit tulosteessa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Näytä esikatselukuva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+msgid "File name to include"
+msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Sisällytystyyppi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
+msgid "Include"
+msgstr "Sisällytä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
+msgid "Input"
+msgstr "Syötä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Sinänsä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:921
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Ohjelmalistaus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Lataa tiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Muokkaa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX-tietoja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX-tietoja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "Uu&si:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Ulko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Modules"
+msgstr "Keski"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Poista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Lisää"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Poista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Olemassa olevat haarat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "&Postscript driver:"
+msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Valinnat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Tekstin asettelu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Asiakirja&luokka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "&Merkistö:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Kieliyläotsikko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Other:"
+msgstr "&Ulko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "Lainausmerkkien tyyli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
+msgid "Listing"
+msgstr "Listaus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Pääasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Tyyli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Sisällön peruskirjasinkoko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Kirjasinkoko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Sisällön peruskirjasintyyli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Kirjasinperhe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+msgid "Use extended character table"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Laajennettu merkkitaulukko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Tee välilyönnit merkkijonossa näkyviksi erikoismerkillä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Välilyönti merkkijonossa symbolina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Tee välilyönnit näkyviksi erikoismerkillä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Välilyönti symboliksi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Jaa rivit jotka ylittävät rivinpituutta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "Jaa pitkät rivit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+msgid "Placement"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Anna sijoitus (htbp) kelluville listauksille"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Tarkista onko kelluvia listauksia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+msgid "&Float"
+msgstr "Kelluva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Tarkista onko tekstin seassa olevia listauksia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "Tekstin &seassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Rivinumerointi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Millä puolella rivinumerot tulostetaan?"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Valitse rivinumeroiden kirjasinkoko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Kirjasinkoko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Askel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Ero kahden numeroidun rivin välillä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+msgid "&Side:"
+msgstr "Puoli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Valitse ohjelmointikielen murre, mikäli olemassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "Murre:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Kieli:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
+msgstr "Valitse ohjelmointikieli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+msgid "Range"
+msgstr "Väli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+msgid "&Last line:"
+msgstr "Viimeinen rivi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "Viimeinen tulostettava rivi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Ensimmäinen tulostettava rivi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Ensimmäinen rivi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Edistyneet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Lisäparametreja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Palauteikkuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+msgid "Update the display"
+msgstr "Päivitä näyttö"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
 msgstr "Päi&vitä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "Päi&vitä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä dokumenttiluokan antamia marginaaliasetuksia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Oletus"
+msgstr "&Oletusmarginaalit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
@@ -1474,1399 +1904,1830 @@ msgstr "Sivuo&ts. kork.:"
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Alav&iiteväli:"
 
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Alav&iiteväli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Sarakkeita:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Rivien määrä"
 
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Rivien määrä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Rivejä:"
 
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&Rivejä:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Sarakkeiden määrä"
 
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Sarakkeiden määrä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Sarakkeita:"
 
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Sarakkeita:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi"
 
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Pystytasaus"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Pystytasaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Pysty:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Pysty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaukset (l,c,r)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaukset (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vaaka:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vaaka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
+msgstr "Ota AMS math -pakkaus käyttöön automaattisesti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "Käytä AMS-&Mathia"
 
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "Käytä AMS-&Mathia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
 msgid "Use esint package &automatically"
 msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
+msgstr "Ota sint -pakkaus käyttöön automaattisesti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
 msgid "Use &esint package"
 msgid "Use &esint package"
-msgstr "Käytä AMS-&Mathia"
+msgstr "Käytä esintia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Sort &as:"
 msgid "Sort &as:"
-msgstr "Katu"
+msgstr "Lajittele seuraavasti:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Description:"
 msgstr "Kuvausluettelo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
 msgid "&Description:"
 msgstr "Kuvausluettelo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Symboli"
 
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Symboli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "&Tyyppi"
 
 msgid "Type"
 msgstr "&Tyyppi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "Vain LyXin sisällä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "Muistiinpano"
 
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "Muistiinpano"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Vie LaTeXiin/Docbookiin, ei tulostu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 msgstr "Huomautus"
 
 msgid "&Comment"
 msgstr "Huomautus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Tulosta joka sivu"
+msgstr "Tulosta harmaana tekstina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
-msgid "Framed in box"
-msgstr ""
+msgstr "Harmaana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "&Framed"
-msgstr "Etunimi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "muistiinpanon tausta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&Shaded"
-msgstr "Ta&llenna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
+msgstr "Sisällä Sisällysluetteloon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "Numerointi"
 
 msgid "&Numbering"
 msgstr "Numerointi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Paperikoko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sivun asettelu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Päiväysmuoto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tietty paperikoko, tai aseta omasi: \"Määr. oma\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Asento"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Sivuotsikoissa käytetty tyyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Pysty"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "&Sivutyyli:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Vaaka"
 
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Vaaka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "&Sivutyyli:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Pysty"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Muoto:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Asento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "Sivun asettelu molemminpuolista tulostusta varten"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
-msgid "Label Width"
-msgstr "Nimikeleveys"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Käytä tämän kappaleen oletustasaus, mikä lieneekään."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Käytä kappaleen oletustasaus"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Oikea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "C&enter"
+msgstr "Keskellä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+msgid "&Left"
+msgstr "Vasen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "&Justified"
+msgstr "Tasattu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Sisennä kappale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
+msgid "Label Width"
+msgstr "Nimikeleveys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä teksti määrittelee kappaleen nimikkeen leveys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Longest label"
+msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "&Pisin nimike"
 
 msgstr "&Pisin nimike"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Indent &Paragraph"
-msgstr "yhtä kappaletta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
-msgid "L&ine spacing:"
+msgid "Line &spacing"
 msgstr "Rivi&välit:"
 
 msgstr "Rivi&välit:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
 msgid "Single"
 msgstr "Yksink."
 
 msgid "Single"
 msgstr "Yksink."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksink."
 
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksink."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:265
-msgid "Custom"
-msgstr "Muu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Oletus"
+msgid "&General"
+msgstr "Yleinen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Tasattu"
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Vasen"
+msgid "Header Information"
+msgstr "TeX-tietoja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Right"
-msgstr "Oikea"
+msgid "&Title:"
+msgstr "Teoksen nimi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Center"
-msgstr "Keskellä"
+msgid "&Author:"
+msgstr "Tekijä:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Värit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Aihe:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Muuta..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Avainsana:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Lisää tiedosto|ä"
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Luo hyperlinkki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Pitkä &taulukko"
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "Jaa pitkät rivit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Värit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ibliographical backreferences"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Määritelmä"
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Lisää"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
-msgid "&Modify"
-msgstr "Muu&ta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Poista kirjanmerkit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "&Poista"
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Numeroitu kaava"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Muoto:"
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Kopioiden määrä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&To format:"
-msgstr "&Päiväysmuoto:"
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Lisäli&ppu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Muu&nnin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Muuta..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopiot"
+msgid "In Math"
+msgstr "Matematiikka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Muoto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "Tekstin &seassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Copier:"
-msgstr "Kopioita:"
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Perusteksti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Valitse tuottaako LyX Cygwin-tyylisiä polkunimiä vai Windows-tyylisiä. Tämä "
-"on hyödyllistä jos käytät Cygwinin Tetexiä Windowsissa toimivan Miktexin "
-"sijaan. Huomaa kuitenkin, että joudut kirjoittamaan komentojonokääreet "
-"kaikille muuntimillesi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Käytä Cygwin-tyylisiä polkuja"
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "Tekstin &seassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "Tekstin &seassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Muu&nnin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Lisäli&ppu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+msgid "&From format:"
+msgstr "Muodosta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+msgid "&To format:"
+msgstr "Muotoon:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+msgid "&Modify"
+msgstr "Muu&ta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Poista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Muuntimien määritelmät"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Muuntimen tiedostovälimuisti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Päällä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "Maksimi-ikä (päivissä):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
 msgstr "&Päiväysmuoto:"
 
 msgid "&Date format:"
 msgstr "&Päiväysmuoto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Päiväysmuoto (strftime)"
 
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Päiväysmuoto (strftime)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
-msgid "Display &Graphics:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
 msgstr "Kuvien &näyttäminen:"
 
 msgstr "Kuvien &näyttäminen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "&Esikatselu heti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
 msgid "Off"
 msgstr "Pois päältä"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Pois päältä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
 msgid "No math"
 msgid "No math"
-msgstr "matematiikka"
+msgstr "Ei matematiikka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
 msgid "On"
 msgstr "Päällä"
 
 msgid "On"
 msgstr "Päällä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Do not display"
-msgstr "Älä näytä"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Lopetan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "&Esikatselu heti"
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Tiedostomuodot"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Document format"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+msgid "Hide tabba&r"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Valitse kuvatiedosto"
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "&Muoto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "Uu&si:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Lajittele seuraavasti:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "vektorikuvaformaatti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+msgid "&Document format"
+msgstr "Asiakirjan formaatti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "K&atselin:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "K&atselin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&Käyttöliittymänimi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Editori:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Päät&e:"
 
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "Päät&e:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Huomautus toimittajalle"
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Kopiointimuunnin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "Sähköposti"
 
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "Sähköposti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
-msgstr "Sukunimi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Nimi:"
+msgstr "Nimesi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Sähköpostiosoite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Se&laa..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Näppäimistö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
-msgid "S&econd:"
-msgstr "T&oinen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
 msgstr "&Ensimmäinen:"
 
 msgid "&First:"
 msgstr "&Ensimmäinen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Se&laa..."
 
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Se&laa..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+msgid "S&econd:"
+msgstr "T&oinen:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Ko&mennon alku:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "S&elaa..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Lisää"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "&User Interface language:"
+msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
 msgid "&Default language:"
 msgstr "&Oletuskieli:"
 
 msgid "&Default language:"
 msgstr "&Oletuskieli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kome&nnon loppu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Kieli&paketti:"
 
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Kieli&paketti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automaattinen al&ku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Ko&mennon alku:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Kome&nnon loppu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
 msgid "Use b&abel"
 msgstr "Käytä &Babelia"
 
 msgid "Use b&abel"
 msgstr "Käytä &Babelia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
 msgid "&Global"
 msgstr "&Yleinen"
 
 msgid "&Global"
 msgstr "&Yleinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automaattinen al&ku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automaatt&inen loppu"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automaatt&inen loppu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Merkitse &vieraat kielet"
 
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Merkitse &vieraat kielet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) "
+"tuki käyttöön."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "&Logical"
+msgstr "Aiheellinen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+msgid "&Visual"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu"
 
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu"
 
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Valitse tuottaako LyX Windows-tyylisiä polkunimiä vai Posix-tyylisiä. Tämä "
+"on hyödyllistä jos käytät Windowsin natiivi-MikTeXiä CygWin teTeXin sijaan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Käytä Windows-tyylisiä polkuja LaTeX -tiedostoissa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "Oletuspaperi&koko:"
 
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "Oletuspaperi&koko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X-merkistö:"
 
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "Te&X-merkistö:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Luo hakemisto -komento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "BibTeX-komento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "&CheckTeX-komento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX-komento ja optiot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "External Applications"
-msgstr "Erilliset ohjelmat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "&CheckTeX-komento:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX-paketit ja valinnat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&CheckTeX-komento:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Index command:"
-msgstr "Seuraava komento"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&X-palvelimen putki:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Työhakemisto:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
 msgid "Browse..."
 msgstr "Selaa..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Selaa..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH-etuliite:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Malliasiakirjat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Käytä väliaikaishakemistoa"
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Esimerkki #:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:"
 
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Työhakemisto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X-palvelimen putki:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Malliasiakirjat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Väliaikaishakemistoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-komento:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH-etuliite:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
+"Vietyjen teksti/LaTeX/SGML tiedostojen maksimirivinpituus. Jos 0,kappaleet "
+"tulostetaan yhtenä rivinä; jos > 0, kappaleiden välilläon tyhjä rivi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Tuotettava rivi&pituus:"
 
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Tuotettava rivi&pituus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff-komento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista ASCII-muotoon"
+msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista perustekstimuotoon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Tulostuskomennon optiot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr "Tiedostolle tulostamisen tiedostopääte."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "&Mukauta tuloste"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Tiedosto&pääte:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
-msgid "Command Options"
-msgstr "Komentovalinnat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "&Käänteinen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
+"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
-msgid "To p&rinter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+msgid "Set p&rinter:"
 msgstr "Kohdetul&ostin:"
 
 msgstr "Kohdetul&ostin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Paperik&oko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr "Jonotuskomennon optio jolla valitaan tulostin."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "&Jonotuskirjoitin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
-msgid "To &file:"
-msgstr "Kohdetie&dosto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
+"Jos tämä on päällä, tulostetaan ensin tiedostoon ja sitten tulostetaan "
+"oikeasti."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 msgid "Spool &command:"
 msgid "Spool &command:"
-msgstr "&Jonokomento:"
+msgstr "&Jonotuskomento:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Pa&rittomat sivut:"
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Pap&erityyppi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "&Käännä sivujärjestys:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Lis&äasetukset:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Vaakasuuntainen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Kopioiden määrä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "&Jonon etuliite:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Valitsin, jolla saadaan määrä peräkkäisiä sivuja tulostumaan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
 msgid "Co&llated:"
-msgstr "&Järjestetty:"
+msgstr "Lajiteltu sidontajärjestykseen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Sivut välillä:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr "Tällä saadaan useita kopioita sidontajärjestykseen."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Pa&rittomat sivut:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "&Parilliset sivut:"
 
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "&Parilliset sivut:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Tiedosto&pääte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Pap&erityyppi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Vaakasuuntainen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Paperik&oko:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "K&opioita:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr "Mahdolliset muut asetukset tulostinkomennon kanssa käytettäviksi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Sivualue:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Lis&äasetukset:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle. Vain osaajille."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
+"Tavallisesti vain päällä, jos tulostat dvips-komennon avulla ja "
+"oletinstalloinut config.<tulostin> -tiedostot kaikille tulostimillesi."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Sovella tuloste tulostimelle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Anna tulostuskomentosi komentovalitsimien nimet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Oletustulostin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Tu&lostuskomento:"
 
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Tu&lostuskomento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Tulostimen &nimi:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sans seri&f:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "Sans seri&f:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
 
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "Näytön &DPI:"
 
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "Näytön &DPI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Suurennos-%:"
 
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Suurennos-%:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Kirjasinkoot"
 
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Kirjasinkoot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 msgid "Larger:"
 msgstr "Suurempi:"
 
 msgid "Larger:"
 msgstr "Suurempi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
 msgid "Largest:"
 msgstr "Suurin:"
 
 msgid "Largest:"
 msgstr "Suurin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
 msgid "Huge:"
 msgstr "Valtava:"
 
 msgid "Huge:"
 msgstr "Valtava:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Valtavampi:"
 
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Valtavampi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Pienin:"
 
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Pienin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Pienempi:"
 
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Pienempi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
 msgid "Small:"
 msgstr "Pieni:"
 
 msgid "Small:"
 msgstr "Pieni:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
 msgid "Normal:"
 msgstr "Tavallinen:"
 
 msgid "Normal:"
 msgstr "Tavallinen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Pikkuruinen:"
 
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Pikkuruinen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
 msgid "Large:"
 msgstr "Suuri:"
 
 msgid "Large:"
 msgstr "Suuri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "&Oikolukuohjelma:"
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Uu&si:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Näppäintiedosto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "L&isämerkit:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr ""
 "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
 "\"."
 
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr ""
 "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
 "\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Oma sa&nasto:"
 
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "Oma sa&nasto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Poikkeamamerkit:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Hyväksy &yhdyssanat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "&Oikolukuohjelman binääri:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Pakota toinen kieli oikolukuohjelman käyttöön"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Käytä syötteen &merkistöä"
 
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Käytä syötteen &merkistöä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Scrolling"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "S&elaa..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Hyväksi sanat tyyppi \"saippuakauppias\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Näppäintiedosto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Hyväksy &yhdyssanat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgid "Session"
-msgstr "Versio"
+msgstr "Istunto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Muista kohdistinpaikka kun tiedosto viimeksi suljettiin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
-msgid "Load opened files from last session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
 msgid "Restore cursor positions"
 msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
+msgstr "Palauta kohdistinpaikat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Lataa edellisen istunnun avoimet tiedostot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+msgid "Documents"
+msgstr "Asiakirjat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+msgid "minutes"
+msgstr "minuutti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "&Korkeus"
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "&Varmuuskopiot "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
-msgid "Documents"
-msgstr "Asiakirjat"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Asiakirja avautuu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "&Varmuuskopiot "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
-msgid " every"
-msgstr " joka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
-msgid "minutes"
-msgstr "minuutti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Se&laa..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:728
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
 msgstr "Sivut"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "Sivut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Sivu, josta tulostus alkaa"
 
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Sivu, josta tulostus alkaa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "Sivu, johon tulostus loppuu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Sivu, johon asti tulostetaan"
 
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Sivu, johon asti tulostetaan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tulosta joka sivu"
 
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tulosta joka sivu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
 msgid "Fro&m"
 msgid "Fro&m"
-msgstr "Si&vut:"
+msgstr "Sivusta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
 msgid "&All"
 msgstr "&Kaikki"
 
 msgid "&All"
 msgstr "&Kaikki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tulosta &parittomat sivut"
 
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tulosta &parittomat sivut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tulosta p&arilliset sivut"
 
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tulosta p&arilliset sivut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
 
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Käänteinen &järjestys"
 
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "Käänteinen &järjestys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
-msgid "Copies"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Copie&s"
 msgstr "Kopiot"
 
 msgstr "Kopiot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Kopioiden määrä"
 
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Kopioiden määrä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Järjestä kopiot"
+msgstr "Kopiot sidontajärjestykseen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
 msgid "&Collate"
-msgstr "Jä&rjestä"
+msgstr "Sidontajärjestykseen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tulosta"
 
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tulosta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Tulosteen kohde"
 
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Tulosteen kohde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Syötä tuloste tulostimelle"
 
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Syötä tuloste tulostimelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
 msgstr "T&ulostin:"
 
 msgid "P&rinter:"
 msgstr "T&ulostin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle"
 
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Syötä tuloste tiedostoon"
 
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Syötä tuloste tiedostoon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
 #, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
 #, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
-msgstr "Otsikoitu kappale"
+msgstr "Otsikoitu kappale:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa"
 
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
 msgid "<reference>"
 msgstr "<viite>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<viite>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
 msgid "(<reference>)"
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "<viite>"
+msgstr "(<viite>)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
 msgid "<page>"
 msgstr "<sivu>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<sivu>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
 msgid "on page <page>"
 msgstr "sivulla <sivu>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "sivulla <sivu>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Muotoiltu viittaus"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Muotoiltu viittaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
 
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
 msgid "&Sort"
 msgstr "Järjestä"
 
 msgid "&Sort"
 msgstr "Järjestä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Päivitä nimikeluettelo"
 
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Päivitä nimikeluettelo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Etsi:"
 
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Etsi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "K&orvaava teksti:"
 
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "K&orvaava teksti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
 
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
 
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Etsi &seuraava"
 
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Etsi &seuraava"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "&Replace"
 msgstr "Ko&rvaa"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "Ko&rvaa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Korvaa k&aikki"
 
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Korvaa k&aikki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Etsi e&dellinen"
 
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Etsi e&dellinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 "Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)"
 
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 "Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Vientimuodot:"
 
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Vientimuodot:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Komento:"
 
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Komento:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Poista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Tyhjennä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funktiot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Ehdotukset:"
 
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Ehdotukset:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla"
 
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon"
 
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ohita tämä sana"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ohita tämä sana"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ohita"
 
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ohita"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa"
 
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Ohita k&aikki"
 
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "Ohita k&aikki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Korvaava:"
 
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Korvaava:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "Current word"
 msgstr "Nykyinen sana"
 
 msgid "Current word"
 msgstr "Nykyinen sana"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Tuntematon sana:"
 
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Tuntematon sana:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Korvaa valitulla sanalla"
 
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Korvaa valitulla sanalla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "&Kuvateksti:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Display all"
+msgstr "Näyttö:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Taulukkoasetukset"
 
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Taulukkoasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
 msgid "Column Width"
 msgstr "Sarakkeen leveys"
 
 msgid "Column Width"
 msgstr "Sarakkeen leveys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Sarakkeen vakioleveys"
 
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Sarakkeen vakioleveys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus"
 
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "&Pystytasaus:"
 
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "&Pystytasaus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Vaakatasaus:"
 
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Vaakatasaus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
 msgid "Justified"
 msgstr "Tasattu"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Tasattu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Kierrä taulukkoa 90°"
+msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Kierrä taulukkoa 90°"
+msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Kierrä tätä solua 90°"
+msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Kierrä tätä solua 90°"
+msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
 msgid "Merge cells"
 msgid "Merge cells"
-msgstr "Yhdistä sarakkeet"
+msgstr "Yhdistä solut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Yhdistetyt sarakkeet"
 
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Yhdistetyt sarakkeet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X-parametri:"
 
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X-parametri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Muu sarakemuoto (LaTeX)"
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Muu sarakemuoto (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Reunukset"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Reunukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "All Borders"
 msgstr "Kaikki reunukset"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "Kaikki reunukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Set"
 msgid "&Set"
-msgstr "Ta&llenna"
+msgstr "Päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Tyhjennä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "Tyyli"
+msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset pois päältä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä ns. booktabs -reunustyyli (ei pystyreunuksia)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Fo&rmal"
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Tavallinen"
+msgstr "booktabs-tyyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä oletus (hila) -reunustyyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "De&fault"
 msgstr "Oletus"
 
 msgid "De&fault"
 msgstr "Oletus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Aseta reunukset"
 
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Aseta reunukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+msgstr "Valittujen solujen reunukset päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
+msgstr "Lisää valkoista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
 msgid "T&op of row:"
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Rivin yläreuna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "Botto&m of row:"
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Sivun &alaosaan"
+msgstr "Rivin alareuna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Rivien välillä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Pitkä &taulukko"
 
 msgid "&Longtable"
 msgstr "Pitkä &taulukko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville"
 
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä"
 
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
-msgid "Header:"
-msgstr "Ylätunniste:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
-msgid "Footer:"
-msgstr "Alatunniste:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
-msgid "First header:"
-msgstr "1. yläotsikko:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Viim. alaotsikko:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
-msgid "Contents"
-msgstr "Sisältö"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
 msgid "Border above"
 msgstr "Reuna yllä"
 
 msgid "Border above"
 msgstr "Reuna yllä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
 msgid "Border below"
 msgstr "Reuna alla"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Reuna alla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "Ylätunniste:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
 msgid "on"
 msgstr "päällä"
 
 msgid "on"
 msgstr "päällä"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "kaksinkertainen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "1. yläotsikko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys."
+msgstr "Tämä rivi on ensimmäisen sivun sivuotsikko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Älä tulosta ensimmäinen yläotsikko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "on tyhjä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "Alatunniste:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+msgstr "Toista tämä rivi alaotsikkona kaikilla sivuilla paitsi viimeinen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#, fuzzy
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Käänteinen tulostusjärjestys."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Viim. alaotsikko:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
-msgid "double"
-msgstr "kaksinkertainen"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Tämä rivi on viimeisen sivun alaotsikko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 msgid "Don't output the last footer"
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ei voinut muotoilla "
+msgstr "Älä tulosta viimeinen alaotsikko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
-msgid "is empty"
-msgstr "on tyhjä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Syötä tuloste tulostimelle"
+msgid "Caption:"
+msgstr "&Kuvateksti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen"
 
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa"
 
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Nykyinen solu:"
 
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Nykyinen solu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
 msgid "Current row position"
 msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
 
 msgid "Current row position"
 msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Current column position"
 msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti"
 
 msgid "Current column position"
 msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti"
 
@@ -2917,13299 +3778,17179 @@ msgstr "N
 msgid "Show &path"
 msgstr "Näytä p&olku"
 
 msgid "Show &path"
 msgstr "Näytä p&olku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Rivivälit:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+msgid "Spacing"
+msgstr "Väli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 #, fuzzy
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Kappaleina|K"
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Käytä kappale-erottimina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Listauksen asetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Muotoile teksti kahdeksi palstaksi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Pystyväli:|#P"
 
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Pystyväli:|#P"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Valitse seuraava kappale"
+msgstr "Sisennä peräkkäisert kappaleet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
 msgid "&Indentation"
 msgstr "Sise&nnys"
 
 msgid "&Indentation"
 msgstr "Sise&nnys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Rivivälit:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 msgstr "Hakemistoviite"
 
 msgid "Index entry"
 msgstr "Hakemistoviite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Avainsana:"
 
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Avainsana:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
 msgid "Entry"
 msgstr "Kohta"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "Kohta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Valittu kohta"
 
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Valittu kohta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Valinta:"
 
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Valinta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Korvaa kohta valinnalla"
 
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Korvaa kohta valinnalla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "<- P&romote"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr "Päivitä navigointipuu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+msgid "..."
+msgstr "..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "D&own"
-msgstr "Valmis"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr "Vähennä valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
-msgid "De&mote ->"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
-msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Upd&ate"
-msgstr "Päi&vitä"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Siirrä valittua kohtaa alas yhdellä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
 msgid "Move selected item up by one"
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös"
+msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylös yhdellä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Vaihda sisällysluottelon, kuvien luentellon tai taulukoiden luettelon "
+"välillä, mikäli olemassa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-msgid "&Type:"
-msgstr "T&yyppi:"
+msgstr "Säätä navigointipuun syvyyttä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Oletusväli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URL:ään liittyvä nimi"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Pieni väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Tuota hyperlinkki?"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Keskisuuri väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Luo hyperlinkki"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Suuri väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "R&iviväli"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
+msgid "VFill"
+msgstr "Pystytäyttö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Arvo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+msgid "Complete source"
+msgstr "Koko lähdekoodi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Protect:"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Lisää yhdyskirjasinkatko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Leveysarvon yksiköt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Oletusväli"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Kopioiden määrä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:151
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Pieni väli"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Kopioiden määrä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:152
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Keskisuuri väli"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Rivivälit:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:153
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Suuri väli"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "LaTeXin oletus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
-msgid "VFill"
-msgstr "Pystytäyttö"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Inner"
+msgstr "S&isä:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
-msgid "Automatic update"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Oletus (ulko)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "Outer"
-msgstr "Ulko"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Si&joittelu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Korkeusarvo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Units of width value"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Leveysarvon yksiköt"
 
 msgstr "Leveysarvon yksiköt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Yksiköt:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/amsart.layout:21
-#: lib/layouts/amsbook.layout:22 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:183
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
 msgid "Standard"
 msgstr "Perusteksti"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Perusteksti"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Lausemalli"
 
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Lausemalli"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:925 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:227 lib/layouts/ijmpd.layout:227
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:21
 msgid "Proof"
 msgstr "Todistus"
 
 msgid "Proof"
 msgstr "Todistus"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
 msgid "Proof:"
 msgid "Proof:"
-msgstr "Todistus"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgstr "Todistus:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
 msgstr "Lause"
 
 msgid "Theorem"
 msgstr "Lause"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
 msgid "Theorem #:"
 msgid "Theorem #:"
-msgstr "Lause"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 lib/layouts/amsmaths.inc:125
-#: lib/layouts/elsart.layout:318 lib/layouts/foils.layout:248
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:257
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:354
-#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgstr "Lause #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
 msgid "Lemma #:"
 msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:248
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgstr "Lemma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 msgid "Corollary"
 msgstr "Seurauslause"
 
 msgid "Corollary"
 msgstr "Seurauslause"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
 msgid "Corollary #:"
 msgid "Corollary #:"
-msgstr "Seurauslause"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/elsart.layout:332 lib/layouts/foils.layout:262
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:267 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/siamltex.layout:231
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgstr "Seurauslause #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 msgid "Proposition"
 msgstr "Väittämä"
 
 msgid "Proposition"
 msgstr "Väittämä"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
 msgid "Proposition #:"
 msgid "Proposition #:"
-msgstr "Väittämä"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/elsart.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:312
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgstr "Väittämä #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Otaksuma"
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Otaksuma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 msgid "Conjecture #:"
 msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Otaksuma"
+msgstr "Otaksuma #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 lib/layouts/amsmaths.inc:191
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriteeri"
 
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kriteeri"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
 msgid "Criterion #:"
 msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kriteeri"
+msgstr "Kriteeri #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
-#: lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
 msgid "Fact #:"
 msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakta"
+msgstr "Fakta #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiooma"
 
 msgid "Axiom"
 msgstr "Aksiooma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
 msgid "Axiom #:"
 msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiooma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgstr "Aksiooma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 msgid "Definition"
 msgstr "Määritelmä"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Määritelmä"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
 msgid "Definition #:"
 msgid "Definition #:"
-msgstr "Määritelmä"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/beamer.layout:664 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:175 lib/layouts/ijmpd.layout:172
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:402
+msgstr "Määritelmä #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
+#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
 msgid "Example"
 msgstr "Esimerkki"
 
 msgid "Example"
 msgstr "Esimerkki"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
 msgid "Example #:"
 msgid "Example #:"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr "Esimerkki #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
 msgid "Condition"
 msgstr "Ehto"
 
 msgid "Condition"
 msgstr "Ehto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
 msgid "Condition #:"
 msgid "Condition #:"
-msgstr "Ehto"
+msgstr "Ehto #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/elsart.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:367
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 msgid "Problem"
 msgstr "Ongelma"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Ongelma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
 msgid "Problem #:"
 msgid "Problem #:"
-msgstr "Ongelma"
+msgstr "Ongelma #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 msgid "Exercise"
 msgstr "Harjoitus"
 
 msgid "Exercise"
 msgstr "Harjoitus"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
 msgid "Exercise #:"
 msgid "Exercise #:"
-msgstr "Harjoitus"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/elsart.layout:388 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:183 lib/layouts/llncs.layout:401
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgstr "Harjoitus #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 msgid "Remark"
 msgstr "Huomautus"
 
 msgid "Remark"
 msgstr "Huomautus"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
 msgid "Remark #:"
 msgid "Remark #:"
-msgstr "Huomautus"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 lib/layouts/amsmaths.inc:396
-#: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:297 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgstr "Huomautus #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 msgid "Claim"
 msgstr "Väite"
 
 msgid "Claim"
 msgstr "Väite"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
 msgid "Claim #:"
 msgid "Claim #:"
-msgstr "Väite"
+msgstr "Väite #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:395
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Note"
 msgstr "Muistiinpano"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Muistiinpano"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
 msgid "Note #:"
 msgid "Note #:"
-msgstr "Muistiinpano"
+msgstr "Muistiinpano #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:194
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
 msgid "Notation"
 msgstr "Merkintätapa"
 
 msgid "Notation"
 msgstr "Merkintätapa"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
 msgid "Notation #:"
 msgid "Notation #:"
-msgstr "Merkintätapa"
+msgstr "Merkintätapa #:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-#: lib/layouts/elsart.layout:417 lib/layouts/llncs.layout:284
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
 msgid "Case"
 msgstr "Tapaus"
 
 msgid "Case"
 msgstr "Tapaus"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
 msgid "Case #:"
 msgid "Case #:"
-msgstr "Tapaus"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/amsart.layout:61
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+msgstr "Tapaus #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
+#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
+#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
 msgid "Section"
 msgstr "Kappale"
 
 msgid "Section"
 msgstr "Kappale"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgstr "Alikappale"
 
 msgid "Subsection"
 msgstr "Alikappale"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/amsart.layout:80 lib/layouts/amsbook.layout:66
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/ijmpc.layout:124
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
+#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Alialikappale"
 
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Alialikappale"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
 msgstr "Kappale*"
 
 msgid "Section*"
 msgstr "Kappale*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Alikappale*"
 
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Alikappale*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:206 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Alialikappale*"
 
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Alialikappale*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/egs.layout:492 lib/layouts/elsart.layout:206
-#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:83
-#: lib/layouts/foils.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:66
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:69 lib/layouts/isprs.layout:24
-#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
-#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/siamltex.layout:143
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
+#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "Tiivistelmä"
 
 msgid "Abstract"
 msgstr "Tiivistelmä"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
 msgid "Abstract---"
 msgid "Abstract---"
-msgstr "Tiivistelmä"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgstr "Tiivistelmä---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
+#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
+#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
 msgid "Keywords"
 msgstr "Avainsanat"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
 msgid "Index Terms---"
 msgid "Index Terms---"
-msgstr "Hakemistoviite"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
-#: lib/layouts/beamer.layout:440 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:563
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504
+msgstr "Hakemistoviitteet---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
+#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Viitteet"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Viitteet"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:524
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:462
 msgid "Appendix"
 msgstr "Liite"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Liite"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
 msgid "Appendices"
 msgstr "Liitteet"
 
 msgid "Appendices"
 msgstr "Liitteet"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
 msgid "Biography"
 msgstr "Elämäkerta"
 
 msgid "Biography"
 msgstr "Elämäkerta"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Elämäkerta"
+msgstr "ElämäkertaIlmanKuvaa"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
 msgid "Footernote"
 msgstr "Alareunamuistiinpano"
 
 msgid "Footernote"
 msgstr "Alareunamuistiinpano"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
 msgid "MarkBoth"
 msgid "MarkBoth"
-msgstr "Merkitse molemmat"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:41
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgstr "MerkitseMolemmat"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Luettelo"
 
 msgid "Itemize"
 msgstr "Luettelo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:59
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Numeroitu luettelo"
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Numeroitu luettelo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:77 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvausluettelo"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvausluettelo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:33 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Teoksen nimi"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Teoksen nimi"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/beamer.layout:1009 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svjour.inc:152
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Alaotsikko"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Alaotsikko"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
-#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/egs.layout:290
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:41 lib/layouts/ijmpd.layout:44
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
+#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgstr "Tekijä"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Tekijä"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/egs.layout:234
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
-#: lib/layouts/aapaper.inc:65 lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
 msgid "Offprint"
 msgstr "Eripainos"
 
 msgid "Offprint"
 msgstr "Eripainos"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
 msgid "Mail"
 msgstr "Posti"
 
 msgid "Mail"
 msgstr "Posti"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/egs.layout:476 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:800
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
+#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Päiväys"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
-#: lib/layouts/aapaper.inc:83 lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:139 lib/layouts/amsart-seq.layout:251
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/egs.layout:538
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Kiitos"
 
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Kiitos"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Eripainokset"
+msgstr "Eripainokset pyydetään:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:176
+#: lib/layouts/aa.layout:178
 msgid "Correspondence to:"
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeenvaihto:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Kiitokset"
 
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:307
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232
-msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
+#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
+msgid "Key words."
+msgstr "Avainsanat."
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#: lib/layouts/aa.layout:349
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "Sähköposti"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/aastex.layout:112
-#: lib/layouts/aastex.layout:325 lib/layouts/apa.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:513 lib/layouts/isprs.layout:215
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Kiitokset"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:91
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synonyymit"
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:359
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:69
-#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:68
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonyymit"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/stdsections.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Osakappale"
 
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Osakappale"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:60
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Järjestö"
 
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Järjestö"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
 msgid "And"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "And"
 msgstr "Ja"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/moderncv.layout:207 lib/layouts/siamltex.layout:194
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.cpp:157
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Kiitokset"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Viitteet"
 
 msgid "References"
 msgstr "Viitteet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Kuvan paikka"
 
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Kuvan paikka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Taulukon paikka"
 
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Taulukon paikka"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
 msgid "TableComments"
 msgstr "Huomautusluettelo"
 
 msgid "TableComments"
 msgstr "Huomautusluettelo"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Viiteluettelo"
 
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Viiteluettelo"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matematiikkakirjaimet"
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Matematiikkakirjaimet"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
 msgid "Facility"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
 msgid "Objectname"
 msgstr "Kohteen nimi"
 
 msgid "Objectname"
 msgstr "Kohteen nimi"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
 msgid "Dataset"
 msgstr "Datajoukko"
 
 msgid "Dataset"
 msgstr "Datajoukko"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
 msgid "Subject headings:"
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "yläotsikot"
+msgstr "Aiheotsikot:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:336
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "[Kiitokset]"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:357
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
 msgid "and"
 msgid "and"
-msgstr "Maa"
+msgstr "ja"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:378
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
 msgid "Place Figure here:"
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Kuvan paikka"
+msgstr "Laita kuva tähän:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
 msgid "Place Table here:"
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "Taulukon paikka"
+msgstr "Laita taulukko tähän:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:409
 msgid "[Appendix]"
 msgid "[Appendix]"
-msgstr "Liite"
+msgstr "[Liite]"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:479
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:469
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:500
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "References. ---"
 msgid "References. ---"
-msgstr "Viitteet"
+msgstr "Viitteet. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
 msgid "Note. ---"
 msgid "Note. ---"
-msgstr "Muistiinpano"
+msgstr "Muistiinpano. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Kuvateksti"
 
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Kuvateksti"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:540
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
 msgid "Fig. ---"
 msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:557
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:547
 msgid "Facility:"
 msgid "Facility:"
-msgstr "&Perhe:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:583
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
 msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
 msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
 msgid "Dataset:"
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Datajoukko"
+msgstr "Datajoukko:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:18
-#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/paper.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Osa"
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
-#: lib/layouts/numreport.inc:12 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
-msgid "Chapter"
-msgstr "Luku"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Aliosakappale"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:103
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Luvun harjoituksia"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Aliosakappale"
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "Oikea yläotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Yläotsikko"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Oikea yläotsikko:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Yläotsikko"
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Tiivistelmä:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "&Valinta:"
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "&Valinta:"
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+msgid "Short title:"
+msgstr "Lyhyt teoksen nimi:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Lehti"
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "Kaksi tekijää"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Lehti"
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "Kolme tekijää"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Lähdeviite"
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Neljä tekijää"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Lähdeviite"
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Järjestö:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "Kaksi järjestöä"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "Kolme järjestöä"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Neljä järjestöä"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+msgid "Journal"
+msgstr "Lehti"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright"
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr "Kopiomäärä"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Hakemistoviite"
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Kiitokset:"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Hakemistoviite...|H"
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Kiitokset"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Hakemistoviite"
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
+msgstr "Paksu viiva"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Hakemistoviite"
+#: lib/layouts/apa.layout:257
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "Keskitetty_kuvateksti"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Viittausluettelo"
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Järjetöntä!"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Viittausluettelo"
+#: lib/layouts/apa.layout:277
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Sovita kuva"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/ijmpc.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:290
-#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Avainsanat"
+#: lib/layouts/apa.layout:283
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Sovita bittikartta"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 lib/layouts/apa.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Järjestö"
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Aliosakappale"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Yhteenveto"
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
+#: lib/layouts/apa.layout:390
+msgid "Seriate"
+msgstr "Luetelma"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: src/buffer_funcs.cpp:390
+msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "muistiinpano"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+msgid "Latin on"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Keskellä"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Latinalaiset pois"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "&Lainaustyyli:"
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+msgid "Latin off"
+msgstr "Latinalaiset pois"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 lib/layouts/g-brief-de.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:34 lib/layouts/g-brief2.layout:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Osa"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:67
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:128
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Osa*"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/egs.layout:407
-msgid "Received"
-msgstr "Vastaanotettu"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "RuudunAlku"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/egs.layout:421
-#, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Vastaanotettu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
+msgid "MM"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
-msgid "Revised"
-msgstr "Tarkastettu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:162
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Kappale \\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Tarkastettu"
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Numeroitu"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 lib/layouts/aguplus.inc:123
-#: lib/layouts/egs.layout:430
-msgid "Accepted"
-msgstr "Hyväksytty"
+#: lib/layouts/beamer.layout:204
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Alialikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/egs.layout:444
-#, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Hyväksytty"
+#: lib/layouts/beamer.layout:217
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
+#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Tekstin &seassa"
+msgid "Frames"
+msgstr "Ruutu"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Tekstin &seassa"
+#: lib/layouts/beamer.layout:250
+msgid "Frame"
+msgstr "Ruutu"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Punainen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:276
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "PerusRuudunAlku"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:293
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr "Ruutu (ilman ylä/ala/sivuots.)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:316
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "ToistaRuutu"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
-msgid "Citation"
-msgstr "Lähdeviite"
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
+msgid "Again frame with label"
+msgstr "Toista ruutu nimikkeellä"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Lähdeviite"
+#: lib/layouts/beamer.layout:357
+msgid "EndFrame"
+msgstr "LoppuRuutu"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
+#: lib/layouts/beamer.layout:371
+msgid "________________________________"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "RuudunAlaotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
+msgid "Column"
+msgstr "Palsta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
+#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
+msgid "Columns"
+msgstr "Palstoja"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Aloita palsta (lisää sis.!), leveys:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "PalstojaTasattuKeskellä"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
+msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Parittomat sivut:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Reunukset"
+#: lib/layouts/beamer.layout:506
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Reunukset"
+#: lib/layouts/beamer.layout:526
+msgid "Pause"
+msgstr "Tauko"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "Kuva"
+msgid "Overlays"
+msgstr "Kalvokerros"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Kuva"
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "Taulukko"
+#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "Overprint"
+msgstr "Päälletulostus"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Taulukko"
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "KalvoKerros"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datajoukko"
+#: lib/layouts/beamer.layout:590
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Kalvokerros"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datajoukko"
+#: lib/layouts/beamer.layout:605
+msgid "Uncover"
+msgstr "Tuo näkyviin"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Osakappale*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:616
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Näkyvä kalvoissa"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75 lib/layouts/cv.layout:98
-#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:100
-msgid "Left Header"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
+msgid "Only"
+msgstr "Vain"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:89 lib/layouts/foils.layout:194
-#, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Vain kalvoissa"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99 lib/layouts/cv.layout:115
-#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:117
-msgid "Right Header"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Block"
+msgstr "Lohko"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/foils.layout:202
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+msgid "Blocks"
+msgstr "Lohko"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] sisältö ):"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Koodi"
+#: lib/layouts/beamer.layout:684
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "EsimerkkiLohko"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
-msgid "PaperId"
-msgstr "Julkaisutunniste"
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] esimerkki teksti ):"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Julkaisutunniste"
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "HuomioLohko"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Tekijän osoite"
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] huomio teksti ):"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Tekijän osoite"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+msgid "Titling"
+msgstr "Listaus"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:770
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Huomautus"
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "PerusRuudunAlku"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
-msgid "Plate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+msgid "Institute"
+msgstr "Laitos"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
-msgid "Planotable"
+#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Taulukon_teksti"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#: lib/layouts/beamer.layout:894
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Taulukon_teksti"
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Kuva"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem."
+msgid "Theorems"
 msgstr "Lause"
 
 msgstr "Lause"
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
 msgid "Corollary."
 msgid "Corollary."
-msgstr "Seurauslause"
+msgstr "Seurauslause."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277
-#, fuzzy
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Definition."
+msgstr "Määritelmä."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291
-#, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "Väittämä"
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+msgid "Definitions"
+msgstr "Määritelmät"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Otaksuma"
+#: lib/layouts/beamer.layout:956
+msgid "Definitions."
+msgstr "Määritelmät."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriteeri"
+#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+msgid "Example."
+msgstr "Esimerkki."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/elsart.layout:346
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmi"
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkit"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmi"
+#: lib/layouts/beamer.layout:973
+msgid "Examples."
+msgstr "Esimerkit."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
 msgid "Fact."
 msgid "Fact."
-msgstr "Fakta"
+msgstr "Fakta."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiooma"
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Todistus."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297
-#, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Määritelmä"
+#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Lause."
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Esimerkki"
+#: lib/layouts/beamer.layout:997
+msgid "Separator"
+msgstr "Kappaleväli"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Ehto"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+msgid "___"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Ongelma"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-koodi"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Exercise."
-msgstr "Harjoitus"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Muistiinpanokohta"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Huomautus"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
+msgid "Note:"
+msgstr "Muistiinpano:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/beamer.layout:1087
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Claim."
-msgstr "Väite"
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Muistiinpano"
+msgid "Alert"
+msgstr "HuomioLohko"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:1098
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Merkintätapa"
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:462 lib/layouts/elsart.layout:409
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+msgid "Structure"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Summary."
-msgstr "Yhteenveto"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1109
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:487 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Kiitos"
+msgid "Article"
+msgstr "&Pysty"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+#: lib/layouts/beamer.layout:1119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case."
-msgstr "Tapaus"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Päätelmä"
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Asento"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Päätelmä"
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgid "Presentation"
+msgstr "Asento"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Table"
+msgstr "Taulukko"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
+msgid "Figure"
+msgstr "Kuva"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Kuvien luettelo"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Vuoropuhelu"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+msgid "Narrative"
+msgstr "Kerronta"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:60
+msgid "ACT"
+msgstr "NÄYTÖS"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:72
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "NÄYTÖS \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+msgid "SCENE"
+msgstr "KOHTAUS"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:88
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "KOHTAUS \\arabic{scene}"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
+msgid "SCENE*"
+msgstr "KOHTAUS*"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "NOUSTESSA:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+msgid "Speaker"
+msgstr "Puhuja"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Sulkeissa"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+msgid "("
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+msgid ")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "ESIRIPPU"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+msgid "Right Address"
+msgstr "Oikea osoite"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:35
+msgid "Mainline"
+msgstr "Pelin kulku"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:42
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Pelin kulku:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:60
+msgid "Variation"
+msgstr "Muunnelma"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Alikappale"
+#: lib/layouts/chess.layout:64
+msgid "Variation:"
+msgstr "Muunnelma:"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Harjoitusluku"
+#: lib/layouts/chess.layout:70
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Alimuunnelma"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/foils.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Todistus"
+#: lib/layouts/chess.layout:73
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Alimuunnelma:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 lib/layouts/g-brief-en.layout:191
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:108
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:168
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Päiväys"
+#: lib/layouts/chess.layout:79
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Alimuunnelma2"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/egs.layout:506
-#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:254
-#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/svglobal.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/svjour.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Abstract."
-msgstr "Tiivistelmä"
+#: lib/layouts/chess.layout:82
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Alimuunnelma(2):"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 lib/layouts/elsart.layout:141
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:184 lib/layouts/g-brief2.layout:726
-#: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:167
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:56
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Osoite"
+#: lib/layouts/chess.layout:88
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Alimuunnelma3"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-msgid "Current Address"
-msgstr "Nykyinen osoite"
+#: lib/layouts/chess.layout:91
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Alimuunnelma(3):"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Nykyinen osoite"
+#: lib/layouts/chess.layout:97
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Alimuunnelma 4"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Palautusosoite"
+#: lib/layouts/chess.layout:100
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Alimuunnelma(4):"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/elsart.layout:181
-#: lib/layouts/revtex4.layout:198
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "&URL:"
+#: lib/layouts/chess.layout:106
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Alimuunnelma5"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:109
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Alimuunnelma(5):"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/elsart.layout:193
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171
-msgid "Thanks"
-msgstr "Kiitokset"
+#: lib/layouts/chess.layout:116
+msgid "HideMoves"
+msgstr "Piilosiirrot"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 lib/layouts/revtex4.layout:174
-#, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Kiitokset"
+#: lib/layouts/chess.layout:121
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "Piilosiirrot:"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Omistuskirjoitus"
+#: lib/layouts/chess.layout:126
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Shakkilauta"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Omistuskirjoitus"
+#: lib/layouts/chess.layout:130
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[shakkilauta]"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
-msgid "Translator"
-msgstr "Kääntäjä"
+#: lib/layouts/chess.layout:139
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "Lauta keskellä"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Kääntäjä"
+#: lib/layouts/chess.layout:144
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[lauta keskellä]"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Aiheluokka"
+#: lib/layouts/chess.layout:154
+msgid "HighLight"
+msgstr "Korostus"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:159
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Korostukset:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritmi"
+#: lib/layouts/chess.layout:174
+msgid "Arrow"
+msgstr "Nuoli"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/ijmpd.layout:219
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:179
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Nuoli:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/foils.layout:297
-#: lib/layouts/siamltex.layout:267
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Lause*"
+#: lib/layouts/chess.layout:185
+msgid "KnightMove"
+msgstr "Ratsun siirto"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:190
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "Ratsun siirto:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/foils.layout:311
-#: lib/layouts/siamltex.layout:281
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Seurauslause*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Osoitteeni"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr "Kirjeotsikko:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/foils.layout:304
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Lähetysosoite"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Osoite:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/foils.layout:318
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Väittämä*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Aloitus"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Puhuttelu:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Otaksuma*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "Allekirjoitus"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Allekirjoitus:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "Lopuksi"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Tervehdys:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
+msgid "encl"
+msgstr "liitteet"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Laitos"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/foils.layout:325
-#: lib/layouts/siamltex.layout:294
-msgid "Definition*"
-msgstr "Määritelmä*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "cc"
+msgstr "jakelu"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-msgid "Example*"
-msgstr "Esimerkki*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Jakelija:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
+msgstr "Aihe"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Ehto"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Aihe:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Kaupunki"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-#, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Ongelma"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Kaupunki:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+msgid "Datum"
+msgstr "Päiväys"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Harjoitus"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+msgid "Datum:"
+msgstr "Päiväys:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Sitaatti"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-msgid "Remark*"
-msgstr "Huomautus*"
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
+msgid "Quote"
+msgstr "Lainaus"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
+msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
-msgstr "Väite*"
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
+msgid "Verse"
+msgstr "Säe"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:268
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-msgid "Note*"
-msgstr "Muistiinpano*"
+#: lib/layouts/egs.layout:301
+msgid "Author:"
+msgstr "Tekijä:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:310
+msgid "Affil"
+msgstr "Järjestö"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Merkintätapa"
+#: lib/layouts/egs.layout:323
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Järjestö:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:345
+msgid "Journal:"
+msgstr "Lehti:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:354
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumero"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Kiitos*"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_numero:"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:378
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Ensimm. tekijä"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Päätelmä*"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
+msgid "Received"
+msgstr "Vastaanotettu"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
+msgid "Received:"
+msgstr "Vastaanotettu:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Tiivistelmä: "
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
+msgid "Accepted"
+msgstr "Hyväksytty"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Hyväksytty:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
+# Now this wasn't very obvious.
+#: lib/layouts/egs.layout:444
+msgid "Offsets"
+msgstr "Uusintapainosten välittäjä"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Kaksi tekijää"
+#: lib/layouts/egs.layout:457
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Kolme tekijää"
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
+msgid "Abstract."
+msgstr "Tiivistelmä."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Neljä tekijää"
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Kiitos."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Kaksi järjestöä"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Tekijän osoite"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Kolme järjestöä"
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
+msgid "Address:"
+msgstr "Osoite:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Neljä järjestöä"
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "Tekijän sähköposti"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
-msgid "Journal"
-msgstr "Lehti"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+msgid "Email:"
+msgstr "Sähköposti:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "Kopiomäärä"
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "Tekijän URL"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Kiitokset"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+msgid "Thanks"
 msgstr "Kiitokset"
 
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "Paksu viiva"
+#: lib/layouts/elsart.layout:274
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Keskitetty_kuvateksti"
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
+msgid "PROOF."
+msgstr "TODISTUS."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
-#: lib/layouts/scrclass.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Järjetöntä: "
+#: lib/layouts/elsart.layout:317
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:280
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Sovita kuva"
+#: lib/layouts/elsart.layout:324
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:286
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "Sovita bittikartta"
+#: lib/layouts/elsart.layout:331
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:338
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]."
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344
-msgid "Seriate"
-msgstr "Luetelma"
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmi"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:524
-msgid "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/elsart.layout:345
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:30
-#: lib/layouts/seminar.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Osa*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:352
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:366
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:373
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:115
-msgid "Frame   "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:380
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:387
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+#: lib/layouts/elsart.layout:394
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
-#, fuzzy
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Tulostimen &nimi:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
-msgid "________________________________ "
+#: lib/layouts/elsart.layout:401
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Liitä"
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgid "Summary"
+msgstr "Yhteenveto"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/elsart.layout:409
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Yhteenveto \\arabic{summ}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:280
-#, fuzzy
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Alikappale"
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Etuteksti"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "valinta"
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "Avainsana"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
-#, fuzzy
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Alialikappale"
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
+msgid "Key words:"
+msgstr "Avainsanat:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Alialikappale"
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+msgid "Item"
+msgstr "Kohta"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
-#, fuzzy
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "kuvatekstin kehys"
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
+msgid "Item:"
+msgstr "Kohta:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:362
-msgid "Again frame with label   "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Ransk. viiva"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-#, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Lohko"
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Ransk. viiva:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "block with alerted text "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
+msgid "Begin"
+msgstr "Alku"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:464
-msgid "Block"
-msgstr "Lohko"
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "CV:n alku"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-#, fuzzy
-msgid "block "
-msgstr "Lohko"
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Henkil. tiedot"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
-#, fuzzy
-msgid "Corollary.  "
-msgstr "Seurauslause"
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Henkilök. tiedot"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
-#, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Palstoja"
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "Äidinkieli"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "start column of width:  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Aidin kieli:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
-msgid "Columns"
-msgstr "Palstoja"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Kieliyläotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
-#, fuzzy
-msgid "columns "
-msgstr "Palstoja"
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Kieliyläotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
+msgid "Language:"
+msgstr "Kieli:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
-msgid "columns (center aligned) "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "ViimeinenKieli"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Viimeinen kieli:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
-msgid "columns (top aligned) "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Kielialaotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:655
-#, fuzzy
-msgid "Definition.  "
-msgstr "Määritelmä"
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Kielialaotsikko:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
-#, fuzzy
-msgid "Definitions"
-msgstr "Määritelmä"
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+msgid "End"
+msgstr "Loppu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-#, fuzzy
-msgid "Definitions.  "
-msgstr "Määritelmä"
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
+msgid "End of CV"
+msgstr "CV:n loppu"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
-#, fuzzy
-msgid "Example.  "
-msgstr "Esimerkki"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Kalvon alku"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:675
-#, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkki"
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "Lyhyt kalvon alku"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
-#, fuzzy
-msgid "Examples.  "
-msgstr "Esimerkki"
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Kiertyvä kalvon alku"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
-#, fuzzy
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Esimerkki"
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "Ransk. viiva -luettelo"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691
-msgid "block showing an example "
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
-#, fuzzy
-msgid "Fact.  "
-msgstr "Fakta"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "CrossList"
+msgstr "Ruksiluettelo"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:716
-#, fuzzy
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Alaotsikko"
+#: lib/layouts/foils.layout:116
+msgid "><"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Laitos"
+#: lib/layouts/foils.layout:160
+msgid "My Logo"
+msgstr "Logoni"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-koodi"
+#: lib/layouts/foils.layout:168
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Logoni:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:798
-#, fuzzy
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Uusi kohta"
+#: lib/layouts/foils.layout:177
+msgid "Restriction"
+msgstr "Rajoitus"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:809
-#, fuzzy
-msgid "note:  "
-msgstr "muistiinpano"
+#: lib/layouts/foils.layout:181
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Rajoitus:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:821
-#, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "Päällä"
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Vasen yläotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
-msgid "only on slides  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Vasen yläotsikko:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
-#, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Eripainos"
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+msgid "Right Header"
+msgstr "Oikea yläotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
-#, fuzzy
-msgid "overprint "
-msgstr "Esipainos"
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Oikea yläotsikko:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
-#, fuzzy
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Kalvokerros"
+#: lib/layouts/foils.layout:201
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Oikea alaotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:881
-#, fuzzy
-msgid "overlayarea "
-msgstr "Kalvokerros"
+#: lib/layouts/foils.layout:205
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Oikea alaotsikko:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:911
-#, fuzzy
-msgid "Part "
-msgstr "Osa"
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Lause #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
-#, fuzzy
-msgid "Proof.  "
-msgstr "Todistus"
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
-#, fuzzy
-msgid "Separator"
-msgstr "Kappaleväli"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Seurauslause #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
-msgid "___"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Väittämä #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
-#, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Kuva"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition #."
+msgstr "Määritelmä #."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006
-#, fuzzy
-msgid "Theorem.  "
-msgstr "Lause"
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Lause*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
-#, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "&Poista"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
-msgid "uncovered on slides  "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Table"
-msgstr "Taulukko"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Seurauslause*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Luettelo: "
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Väittämä*"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Kuva"
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+msgid "Proposition."
+msgstr "Väittämä."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Luettelo: "
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+msgid "Definition*"
+msgstr "Määritelmä*"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Vuoropuhelu"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Kirjeteksti"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
-msgid "Narrative"
-msgstr "Kerronta"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
+msgid "Text:"
+msgstr "Teksti:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
-msgid "ACT"
-msgstr "NÄYTÖS"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
-msgid "SCENE"
-msgstr "KOHTAUS"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Allekirjoitus"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:91
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
+msgid "Strasse"
+msgstr "Katu"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:95
-msgid "SCENE*"
-msgstr "KOHTAUS*"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Katu:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "NOUSTESSA:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Lisäys"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
-msgid "Speaker"
-msgstr "Puhuja"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Lisäys:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Sulkeissa"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Postitoimipaikka"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
-msgid "("
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+msgid "Ort:"
+msgstr "Postitoimipaikka:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid ")"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
+msgid "Land"
+msgstr "Maa"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "ESIRIPPU"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
+msgid "Land:"
+msgstr "Maa:"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
-msgid "Right Address"
-msgstr "Oikea osoite"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Palautusosoite"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
-msgid "Mainline"
-msgstr "Pelin kulku"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "Palautusosoite:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
-#, fuzzy
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Pelin kulku"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "Merkintöni"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
-msgid "Variation"
-msgstr "Muunnelma"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "Merkintöni:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
-msgid "Variation:"
-msgstr "Muunnelma"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "Merkintönne"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Alimuunnelma"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "Merkintönne:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Alimuunnelma"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "Kirjoituksenne"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Alimuunnelma 2"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "Kirjoituksenne:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Alimuunnelma 2"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Puhelin"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Alimuunnelma 3"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Puhelin:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Alimuunnelma 3"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+msgid "Telefax"
+msgstr "Faksi"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Alimuunnelma 4"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Faksi:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Alimuunnelma 4"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Alimuunnelma 5"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Alimuunnelma 5"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+msgid "EMail"
+msgstr "Sähköposti"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
-msgid "HideMoves"
-msgstr "Piilosiirrot"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+msgid "EMail:"
+msgstr "Sähköposti:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "Piilosiirrot"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Shakkilauta"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "Shakkilauta"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+msgid "Bank"
+msgstr "Pankki"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Lauta keskellä"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+msgid "Bank:"
+msgstr "Pankki:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
-msgid "[centered board]"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
-msgid "HighLight"
-msgstr "Korostus"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
+msgid "BLZ:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Korostus"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
+msgid "Konto"
+msgstr "Tili"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
-msgid "Arrow"
-msgstr "Nuoli"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
+msgid "Konto:"
+msgstr "Tili:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Nuoli"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postimerkintä"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
-msgid "KnightMove"
-msgstr "Ratsun siirto"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postimerkintä:"
 
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
-#, fuzzy
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "Ratsun siirto"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Osoite"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
-msgid "Topic"
-msgstr "Aihe"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr "Puhuttelu"
 
 
-#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
-msgid "MMMMM"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/manpage.layout:145
-msgid "Code"
-msgstr "Koodi"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Jakelija"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Sanatarkasti"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr "Lopuksi"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/egs.layout:94
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Sitaatti"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
+#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Kirje"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 lib/layouts/manpage.layout:163
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
+msgid "Letter:"
+msgstr "Kirje:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Luku*"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
+msgstr "Allekirjoitus:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Aliosakappale*"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+msgid "Street"
+msgstr "Katu"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Tekijäryhmä"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
+msgid "Street:"
+msgstr "Katu:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Versiohistoriikki"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
+msgid "Addition"
+msgstr "Lisäys"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Versiohistoriikki"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
+msgid "Addition:"
+msgstr "Lisäys:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-msgid "Revision"
-msgstr "Versio"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Kaupunki"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Versiohuomautus"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
+msgid "Town:"
+msgstr "Kaupunki:"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
-msgid "FirstName"
-msgstr "Etunimi"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+msgid "State"
+msgstr "Maa"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Sukunimi"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+msgid "State:"
+msgstr "Maa:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Osoitteeni"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Palautusosoite"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Palautusosoite:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Lähetysosoite"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
+msgid "MyRef"
+msgstr "Viitteeni"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Osoite"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
+msgid "MyRef:"
+msgstr "Viitteeni:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
-msgid "Opening"
-msgstr "Aloitus"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
+msgstr "Viitteesi"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Puhuttelu"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
+msgid "YourRef:"
+msgstr "Viitteesi:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
-msgid "Signature"
-msgstr "Allekirjoitus"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr "Vastaanottajan osoite"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
-#, fuzzy
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Allekirjoitus"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
+msgid "YourMail:"
+msgstr "Vastaanottajan osoite:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
-msgid "Closing"
-msgstr "Lopuksi"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Puhelin"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
-#, fuzzy
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Lopuksi"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
+msgid "Phone:"
+msgstr "Puhelin:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
-msgid "encl"
-msgstr "liitteet"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
+msgid "BankCode"
+msgstr "Pankkikoodi"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Laitos"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Pankkikoodi:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Pankkitili"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "PS:"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Pankkitili:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc"
-msgstr "jakelu"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Postihuomautus"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-#, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Jakelija"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Postihuomautus:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
-msgid "Betreff"
-msgstr "Aihe"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
+msgid "Date:"
+msgstr "Päiväys:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Aihe"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
+msgid "Reference"
+msgstr "Viite"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr "Kaupunki"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
+msgid "Reference:"
+msgstr "Viite:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Kaupunki"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
+msgstr "Aloitus:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
-msgid "Datum"
-msgstr "Päiväys"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr "Liitteet"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Päiväys"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Liitteet:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
-msgid "Quote"
-msgstr "Lainaus"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+msgid "cc:"
+msgstr "jakelu:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
-msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
+msgid "Closing:"
+msgstr "Lopuksi:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
-msgid "Verse"
-msgstr "Säe"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
+msgid "NameRowA"
+msgstr "Nimirivi A"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:269
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "Nimirivi A:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:304
-#, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Tekijä"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
+msgid "NameRowB"
+msgstr "Nimirivi B"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:313
-msgid "Affil"
-msgstr "Järjestö"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "Nimirivi B:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:327
-#, fuzzy
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Järjestö"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
+msgid "NameRowC"
+msgstr "Nimirivi C"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:350
-#, fuzzy
-msgid "Journal:"
-msgstr "Lehti"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "Nimirivi C:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:359
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumero"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
+msgid "NameRowD"
+msgstr "Nimirivi D"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
-#, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "msnumero"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "Nimirivi D:"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Ensimm. tekijä"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowE"
+msgstr "Nimirivi E"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "Nimirivi E:"
 
 
-# Now this wasn't very obvious.
-#: lib/layouts/egs.layout:453
-msgid "Offsets"
-msgstr "Uusintapainosten välittäjä"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
+msgid "NameRowF"
+msgstr "Nimirivi F"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "Nimirivi F:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
-msgid "Author Address"
-msgstr "Tekijän osoite"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
+msgid "NameRowG"
+msgstr "Nimirivi G"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
-msgid "Author Email"
-msgstr "Tekijän sähköposti"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "Nimirivi G:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "Sähköposti"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "Osoiterivi A"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
-msgid "Author URL"
-msgstr "Tekijän URL"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "Osoiterivi A:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "Osoiterivi B"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
-msgid "PROOF."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "Osoiterivi B:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Osoiterivi C"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Osoiterivi C:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "Osoiterivi D"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "Osoiterivi D:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "Osoiterivi E"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "Osoiterivi E:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "Osoiterivi F"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "Osoiterivi F:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "Puhelinrivi A"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "Puhelinrivi A:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "Puhelinrivi B"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "Puhelinrivi B:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "Puhelinrivi C"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "Puhelinrivi C:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Kiitos"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "Puhelinrivi D"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Etuteksti"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "Puhelinrivi D:"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
-msgid "Keyword"
-msgstr "Avainsana"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "Puhelinrivi E"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Key words:"
-msgstr "Avainsanat"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "Puhelinrivi E:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
-#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Luettelo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "Puhelinrivi F"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
-#, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Luettelo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "Puhelinrivi F:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Merkit"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "Internetrivi A"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "P&oista"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "Internetrivi A:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
-msgid "Begin"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "Internetrivi B"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:90
-msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "Internetrivi B:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:97
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "Internetrivi C"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:106
-msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "Internetrivi C:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:113
-msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "Internetrivi D"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:122
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "Internetrivi D:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Yläotsikko"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "Internetrivi E"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "Internetrivi E:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Kieli:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "Internetrivi F"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Kieli"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "Internetrivi F:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Kieli:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
+msgid "BankRowA"
+msgstr "Pankkirivi A"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:176
-#, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Alatunniste:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "Pankkirivi A:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:184
-#, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Kieli:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
+msgid "BankRowB"
+msgstr "Pankkirivi B"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:191
-#, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "Liitteet"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "Pankkirivi B:"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
-msgid "End of CV"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
+msgid "BankRowC"
+msgstr "Pankkirivi C"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Kalvon alku"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "Pankkirivi C:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "Lyhyt kalvon alku"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
+msgid "BankRowD"
+msgstr "Pankkirivi D"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Kiertyvä kalvon alku"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "Pankkirivi D:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
+msgid "BankRowE"
+msgstr "Pankkirivi E"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "Ransk. viiva -luettelo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "Pankkirivi E:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
+msgid "BankRowF"
+msgstr "Pankkirivi F"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
-msgid "CrossList"
-msgstr "Viittausluettelo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "Pankkirivi F:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
-msgid "><"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Väite #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
-msgid "My Logo"
-msgstr "Logoni"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Huomautukset"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Logoni"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Huomautukset #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:182
-msgid "Restriction"
-msgstr "Rajoitus"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+msgid "More"
+msgstr "Lisää"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Rajoitus"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(LISÄÄ)"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:206
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Oikea alaotsikko"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Oikea alaotsikko"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+msgid "INT."
+msgstr "SISÄ."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Lause"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+msgid "EXT."
+msgstr "ULKO."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
+msgid "Continuing"
+msgstr "Jatkoa"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
-#, fuzzy
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Seurauslause"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(Jatkoa)"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Väittämä"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+msgid "Transition"
+msgstr "Siirtyminen"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Definition #."
-msgstr "Määritelmä"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Kirjeteksti"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "LEIKKAUS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "Teksti"
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "LEIKKAUS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Allekirjoitus"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
-msgid "Strasse"
-msgstr "Katu"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+msgid "Scene"
+msgstr "Kohtaus"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Katu"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Avainsanat:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Lisäys"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Luokittelukoodit"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Lisäys"
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
-msgid "Ort"
-msgstr "Postitoimipaikka"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "Step"
+msgstr "Askel"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ort:"
-msgstr "Postitoimipaikka"
+msgid "Step \\thestep."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
-msgid "Land"
-msgstr "Maa"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Esimerkki \\arabic{example}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Land:"
-msgstr "Maa"
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Huomautus \\arabic{remark}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Palautusosoite"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Palautusosoite"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "MeinZeichen"
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "IhrZeichen"
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "IhrSchreiben"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
-msgid "Telefon"
-msgstr "Puhelin"
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Puhelin"
+msgid "Prop"
+msgstr "Kopioi"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
-msgid "Telefax"
-msgstr "Faksi"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+msgid "Question"
+msgstr "Kysymys"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Faksi"
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
-msgid "EMail"
-msgstr "Sähköposti"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Liitteet- kappale"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-#, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "Sähköposti"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Liitteet ---"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Liite \\Alph{appendix}."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
-#, fuzzy
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/iopart.layout:74
+msgid "Review"
+msgstr "Esikatselu"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Bank"
-msgstr "Pankki"
+#: lib/layouts/iopart.layout:80
+msgid "Topical"
+msgstr "Aiheellinen"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-#, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Pankki"
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "Huomautus"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: lib/layouts/iopart.layout:98
+msgid "Paper"
+msgstr "Julkaisutunniste"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ"
+#: lib/layouts/iopart.layout:104
+msgid "Prelim"
+msgstr "Ei-lopp."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
-msgid "Konto"
-msgstr "Tili"
+#: lib/layouts/iopart.layout:110
+msgid "Rapid"
+msgstr "Pika"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "Konto:"
-msgstr "Tili"
+#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postimerkintä"
+#: lib/layouts/iopart.layout:214
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
-#, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postimerkintä"
+#: lib/layouts/iopart.layout:218
+msgid "MSC"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
-msgid "Adresse"
-msgstr "Osoite"
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
-msgid "Anrede"
-msgstr "Puhuttelu"
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
+msgid "submitto"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Laitos"
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Jakelija"
+#: lib/layouts/iopart.layout:253
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Kirjallisuusviitteet (tavallinen)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
-msgid "Gruss"
-msgstr "Lopuksi"
+#: lib/layouts/iopart.layout:276
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Viitteiden otsikko"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Kirje"
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "YHTEENVETO:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-#, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "Kirje"
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "AVAINSANAT:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Allekirjoitus"
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
+msgid "Commission"
+msgstr "Komitea"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
-msgid "Street"
-msgstr "Katu"
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "KIITOKSET"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Street:"
-msgstr "Katu"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Eripainososoite"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
-msgid "Addition"
-msgstr "Lisäys"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Eripainososoite:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Lisäys"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
-msgid "Town"
-msgstr "Kaupunki"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
+msgid "Running title:"
+msgstr "Teoksen nimi (jatko):"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "Kaupunki"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Tekijä (jatko)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
-msgid "State"
-msgstr "Maa"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+msgid "Running author:"
+msgstr "Tekijä (jatko):"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Maa"
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Sähköposti:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Palautusosoite"
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
+msgid "Chapter"
+msgstr "Luku"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
-#, fuzzy
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Palautusosoite"
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
-msgid "MyRef"
-msgstr "Viitteeni"
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
+msgid "TOC Title"
+msgstr "SIS Otsikko"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "Viitteeni"
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
+msgid "TOC title:"
+msgstr "SIS Otsikko:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
-msgid "YourRef"
-msgstr "Viitteesi"
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+msgid "Author Running"
+msgstr "Tekijä (jatko)"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "Viitteesi"
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Tekijä (jatko):"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
-msgid "YourMail"
-msgstr "Vastaanottajan osoite"
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
+msgid "TOC Author"
+msgstr "SIS Tekijä"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-#, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "Vastaanottajan osoite"
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "SIS Tekijä:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
-msgid "Phone"
-msgstr "Puhelin"
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+msgid "Case #."
+msgstr "Tapaus #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-#, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "Puhelin"
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+msgid "Claim."
+msgstr "Väite."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
-msgid "BankCode"
-msgstr "Pankkikoodi"
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Otaksuma #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Pankkikoodi"
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+msgid "Example #."
+msgstr "Esimerkki #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Pankkitili"
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Harjoitus #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Pankkitili"
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
+msgid "Note #."
+msgstr "Muistiinpano #"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Postihuomautus"
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem #."
+msgstr "Ongelma #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Postihuomautus"
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+msgid "Property"
+msgstr "Ominaisuus"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
-msgid "Reference"
-msgstr "Viite"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+msgid "Property #."
+msgstr "Ominaisuus #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "&Viite:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question #."
+msgstr "Kysymys #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Aloitus"
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark #."
+msgstr "Huomautus #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
-msgid "Encl."
-msgstr "Liitteet"
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+msgid "Solution"
+msgstr "Ratkaisu"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-#, fuzzy
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Liitteet"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+msgid "Solution #."
+msgstr "Ratkaisu #."
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-#, fuzzy
-msgid "cc:"
-msgstr "jakelu"
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Koodi"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Lopuksi"
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
-msgid "NameRowA"
-msgstr "Nimirivi A"
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Selostekappale"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "Nimirivi A"
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Alkulainaus"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
-msgid "NameRowB"
-msgstr "Nimirivi B"
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Runon otsikko"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "Nimirivi B"
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Runon otsikko*"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
-msgid "NameRowC"
-msgstr "Nimirivi C"
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "Nimirivi C"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+msgid "Entry:"
+msgstr "Kohta:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowD"
-msgstr "Nimirivi D"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+msgid "ListItem"
+msgstr "Listan kohta"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "Nimirivi D"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "List Item:"
+msgstr "Listan kohta:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
-msgid "NameRowE"
-msgstr "Nimirivi E"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "Nimirivi E"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Kaksink. kohta"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
-msgid "NameRowF"
-msgstr "Nimirivi F"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Kaksink. kohta:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-#, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "Nimirivi F"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+msgid "Space"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
-msgid "NameRowG"
-msgstr "Nimirivi G"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+msgid "Space:"
+msgstr "Vali:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-#, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "Nimirivi G"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+msgid "Computer"
+msgstr "Tietokone"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "Osoiterivi A"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+msgid "Computer:"
+msgstr "Tietokone:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Osoiterivi A"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
+msgid "EmptySection"
+msgstr "TyhjäKappale"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "Osoiterivi B"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Tyhjä Kappale"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Osoiterivi B"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+msgid "CloseSection"
+msgstr "SuljeKappale"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Osoiterivi C"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+msgid "Close Section"
+msgstr "Sulje kappale"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Osoiterivi C"
+#: lib/layouts/paper.layout:149
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Alaotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "Osoiterivi D"
+#: lib/layouts/paper.layout:160
+msgid "Institution"
+msgstr "Laitos"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Osoiterivi D"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/slides.layout:89
+msgid "Slide"
+msgstr "Kalvo"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "Osoiterivi E"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+msgid "    "
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Osoiterivi E"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "EndSlide"
+msgstr "LoppuKalvo"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "Osoiterivi F"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+msgid "~=~"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Osoiterivi F"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+msgid "WideSlide"
+msgstr "LeveäKalvo"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Puhelinrivi A"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:181
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "TyhjäKalvo"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Puhelinrivi A"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:185
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Tyhjä kalvo"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Puhelinrivi B"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "LuetteloTyyppi1"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Puhelinrivi B"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "NumeroituluetteloTyyppi1"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Puhelinrivi C"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmien taulukko"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Puhelinrivi C"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+msgid "Preprint"
+msgstr "Esipainos"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Puhelinrivi D"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Vaiht. järjestö"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Puhelinrivi D"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Kiitokset:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Puhelinrivi E"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "S-postiosoite"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Puhelinrivi E"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Kiitokset"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Puhelinrivi F"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS-sivunumero:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Puhelinrivi F"
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "Luku"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "Internetrivi A"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
+msgid "Labeling"
+msgstr "Nimekkeet"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "Internetrivi A"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+msgid "L"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "Internetrivi B"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+msgid "O"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "Internetrivi B"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "Internetrivi C"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "Jakelu"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "Internetrivi C"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+msgid "Encl"
+msgstr "Liitteet"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "Internetrivi D"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+msgid "encl:"
+msgstr "liitteet:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "Internetrivi D"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone"
+msgstr "Puhelin"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "Internetrivi E"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Puhelin:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "Internetrivi E"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Paikka"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "Internetrivi F"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+msgid "Place:"
+msgstr "Paikka:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "Internetrivi F"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Palautusosoite"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
-msgid "BankRowA"
-msgstr "Pankkirivi A"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Palautusosoite:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-#, fuzzy
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "Pankkirivi A"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Erikoisposti"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
-msgid "BankRowB"
-msgstr "Pankkirivi B"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Erikoisposti:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-#, fuzzy
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "Pankkirivi B"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Location"
+msgstr "Sijainti"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-msgid "BankRowC"
-msgstr "Pankkirivi C"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+msgid "Location:"
+msgstr "Sijainti:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-#, fuzzy
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "Pankkirivi C"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+msgid "Title:"
+msgstr "Teoksen nimi:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-msgid "BankRowD"
-msgstr "Pankkirivi D"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Aihe"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-#, fuzzy
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "Pankkirivi D"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+msgid "Subject:"
+msgstr "Aihe:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-msgid "BankRowE"
-msgstr "Pankkirivi E"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Yourref"
+msgstr "Viitteesi"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-#, fuzzy
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "Pankkirivi E"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Viitteesi:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-msgid "BankRowF"
-msgstr "Pankkirivi F"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Vastaanottajan osoite"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-#, fuzzy
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "Pankkirivi F"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Kirjeesi päivältä:"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-#, fuzzy
-msgid "Claim #."
-msgstr "Väite"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Myref"
+msgstr "Viitteeni"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Huomautukset"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Viitteemme:"
 
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Huomautukset"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Customer"
+msgstr "Asiakas"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "Lisää"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Asiakas nro:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
-msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Invoice"
+msgstr "Lasku"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Lasku nro:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
-msgid "INT."
-msgstr "SISÄ."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Seuraava osoite"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
-msgid "EXT."
-msgstr "ULKO."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Seuraava osoite:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
-msgid "Continuing"
-msgstr "Jatkoa"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Jalkikirjoitus:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "(continuing)"
-msgstr "Jatkoa"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Lähettäjän nimi:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
-msgid "Transition"
-msgstr "Siirtyminen"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Lähettäjän osoite"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Lähettäjän osoite:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "LEIKKAUS"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Lähettäjän puh.:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
-#, fuzzy
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "LEIKKAUS"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
+msgid "Fax"
+msgstr "Faksi"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Lähettäjän faksi:"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-msgid "General"
-msgstr "Yleinen"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Sähköposti"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
-msgid "Scene"
-msgstr "Kohtaus"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Läh. sähköposti:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
-msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Läh. URL"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr "Maa"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Alikappale"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Kopioi"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-msgid "Question"
-msgstr "Kysymys"
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Kirje"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Alialikappale"
+msgid "End of letter"
+msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture "
-msgstr "Otaksuma"
+#: lib/layouts/seminar.layout:44
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Vaakakalvo"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Liitteet"
+#: lib/layouts/seminar.layout:50
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Vaakakalvo"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Liitteet"
+#: lib/layouts/seminar.layout:55
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Pystykalvo"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Pystykalvo"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
+msgid "Slide*"
+msgstr "Kalvo*"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Kalvon otsikko"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Kalvon alaotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Kalvoluettelo"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:93
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "Kalvoluettelo"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:97
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Kalvon sisältö"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Kalvon sisältö"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Osakappale*"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "AMS aihekategoriat."
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Ehto"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Aihe"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:225
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Eripainososoite"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Eripainososoite"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
+#: lib/layouts/slides.layout:105
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Uusi kalvo"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
+#: lib/layouts/slides.layout:127
+msgid "Overlay"
+msgstr "Kalvokerros"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "uusi kalvokerros"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+msgid "New Note:"
+msgstr "Uusi muistiinpano:"
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Sähköposti"
+#: lib/layouts/slides.layout:207
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Näkymätön_teksti"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr "Koodinpätkä"
+#: lib/layouts/slides.layout:214
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Näkymätön teksti seuraa>"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)"
+#: lib/layouts/slides.layout:231
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Näkyvä teksti"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
-msgid "TOC Title"
-msgstr "SIS Otsikko"
+#: lib/layouts/slides.layout:238
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Näkyvä teksti seuraa>"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "SIS Otsikko"
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Tekijätiedot"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
-msgid "Author Running"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Tekijätiedot:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "YHTEENVETO"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
-msgid "TOC Author"
-msgstr "SIS Tekijä"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "KIITOKSET"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "SIS Tekijä"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "Sähköposti:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
-#, fuzzy
-msgid "Case #."
-msgstr "Tapaus"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurusta ei tueta uusimmassa A&A:ssa:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Otaksuma"
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Etunimi"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example #."
-msgstr "Esimerkki"
+msgid "Firstname"
+msgstr "Etunimi"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Harjoitus"
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note #."
-msgstr "Muistiinpano"
+msgid "Fname"
+msgstr "Ruutu"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem #."
-msgstr "Ongelma"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property"
-msgstr "Ominaisuus"
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Sukunimi"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
-msgid "Property #."
-msgstr "Ominaisuus"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Sukunimi"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Question #."
-msgstr "Kysymys"
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Tiedostonimi"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark #."
-msgstr "Huomautus"
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Sanatarkasti"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-msgid "Solution"
-msgstr "Ratkaisu"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Sanatarkasti"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Solution #."
-msgstr "Ratkaisu"
-
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Selostekappale"
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Alkulainaus"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Korostus"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:109
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Runon otsikko"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:127
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Runon otsikko*"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+msgid "Abbrev"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Legend"
-msgstr "Maa"
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Lähdeviitteen nro"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:58
-#, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Kohta"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Lähdeviitteen nro"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Lista"
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Palsta"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Viim. alaotsikko:"
+msgid "Volume"
+msgstr "Palsta"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:97
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Kaksink."
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Yhteenveto"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Kaksink."
+msgid "Day"
+msgstr "Näyttö"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Ko&rvaa"
+msgid "Element:Month"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "Ko&rvaa"
+msgid "Month"
+msgstr "Matematiikka"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Kopiot"
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Yhteenveto"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Computer:"
-msgstr "Kopioita:"
+msgid "Year"
+msgstr "&Tyhjennä"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Kappale"
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "msnumero"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Kappale"
+msgid "Issue-number"
+msgstr "msnumero"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177
-#, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "valinta"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:186
-#, fuzzy
-msgid "Close Section"
-msgstr "valinta"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Alialiosakappale"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Yläotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Yläotsikko --"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Erikoiskappale"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Erikoiskappale:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-lehti"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-lehti:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "Alialikappale"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Lähdeviitteen nro:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Alialikappale"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-sidos"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Alialikappale"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-sidos:"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Alialikappale"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-numero"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr " kappaletta"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-numero:"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Alaotsikko"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:163
-msgid "Institution"
-msgstr "Laitos"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Hakemistoviitteet"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
-msgid "Preprint"
-msgstr "Esipainos"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Hakemistoviittteet..."
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Hakemistoviite"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Hakemistoviite:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Järjestö"
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Viittausluettelo"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Viittausluettelo"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "Kiitokset"
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Yhteenveto"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Sivunumero"
+msgid "Supp-note"
+msgstr "muistiinpano"
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Keskellä"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32 lib/layouts/scrlettr.layout:24
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-msgid "Labeling"
-msgstr "Otsikoitu kappale"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "&Lainaustyyli:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
-msgid "Addpart"
-msgstr "Lisäosa"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
+msgid "Revised"
+msgstr "Tarkastettu"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
-msgid "Addchap"
-msgstr "Lisäluku"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+msgid "Revised:"
+msgstr "Tarkastettu:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
-msgid "Addsec"
-msgstr "Lisäkappale"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Lisäluku*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Lisäkappale*"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Juokseva otsikko"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
-msgid "Minisec"
-msgstr "Pienoiskappale"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Juokseva otsikko:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrlettr.layout:200
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-msgid "Subject"
-msgstr "Aihe"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Julkaistu-verkkoon:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
-msgid "Publishers"
-msgstr "Julkaisijat"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+msgid "Citation"
+msgstr "Lähdeviite"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr "Omistuskirjoitus"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Lähdeviite:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Nimisivun ylätunniste"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Ylätunnisteteksti"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Alatunnisteteksti"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-sivut"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Lisäotsikko"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-sivut:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Kuvateksti yllä"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Sanat"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:251
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Kuvateksti alla"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Sanat:"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271
-msgid "Dictum"
-msgstr "Lausunto"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Kuvat"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
-msgid "L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Kuvat:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "Päällä"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Taulukot"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Taulukot:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
-msgid "CC"
-msgstr "Jakelu"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datajoukot"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-msgid "Encl"
-msgstr "Liitteet"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datajoukot:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "encl:"
-msgstr "liitteet"
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
-msgid "Telephone"
-msgstr "Puhelin"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Puhelin"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Place"
-msgstr "Paikka"
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Paikka"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgid "CODEN"
+msgstr "KOHTAUS"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Palautusosoite"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Erikoisposti"
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Koodi"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Erikoisposti"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location"
-msgstr "Sijainti"
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Koodi"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Sijainti"
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Teoksen nimi"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title:"
+msgid "SS-Title"
 msgstr "Teoksen nimi"
 
 msgstr "Teoksen nimi"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Aihe"
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "CCC-koodi:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
-msgid "Yourref"
-msgstr "Viitteesi"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC-koodi:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Viitteesi"
+msgid "Element:Code"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Vastaanottajan osoite"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
-msgid "Your letter of:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Dscr"
+msgstr "Heitä pois"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Avainsana"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+msgid "Element:Orgdiv"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
-msgid "Myref"
-msgstr "Viitteeni"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Viitteesi"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
-msgid "Customer"
-msgstr "Asiakas"
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Sukunimi"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Asiakas"
+msgid "Orgname"
+msgstr "Sukunimi"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
-msgid "Invoice"
-msgstr "Lasku"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Katu"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Lasku"
+msgid "Element:City"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Seuraava osoite"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "äärettömmyys"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Seuraava osoite"
+msgid "Element:State"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Liitä"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Tulostimen &nimi:"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Liitä"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Lähettäjän osoite"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Kohta"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Lähettäjän osoite"
+msgid "Country"
+msgstr "Kohta"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-msgid "Fax"
-msgstr "Faksi"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC-koodi:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+msgid "PaperId"
+msgstr "Julkaisutunniste"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Sähköposti"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Julkaisutunniste:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Sähköposti"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Tekijän osoite"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Lisää URL"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Tekijän osoite:"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Huomautus"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Vaakakalvo"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+msgid "Plate"
+msgstr "Kiiltokuva"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Vaakakalvo"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+msgid "Planotable"
+msgstr "Kokosivutaulukko"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Pystykalvo"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Taulukon_teksti"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Pystykalvo"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Taulukon_teksti"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
-msgstr "Kalvo"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+msgid "Current Address"
+msgstr "Nykyinen osoite"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
-msgid "Slide*"
-msgstr "Kalvo*"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+msgid "Current address:"
+msgstr "Nykyinen osoite:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Kalvon otsikko"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Palautusosoite:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Kalvon alaotsikko"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Avainsanat ja -virkkeet:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Kalvoluettelo"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Omistuskirjoitus"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Kalvoluettelo"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Omistuskirjoitus:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Kalvon sisältö*"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+msgid "Translator"
+msgstr "Kääntäjä"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Kalvon sisältö*"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "Translator:"
+msgstr "Kääntäjä:"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Aiheluokka"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr ""
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "1991 Matematiikan aihekategoriat:"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Avainsanat"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Hakemistot"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
+msgid "Directory"
+msgstr "Hakemistot"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:56
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Alikappale"
+msgid "Element:Email"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Kalvo"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:126
-msgid "Overlay"
-msgstr "Kalvokerros"
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Näppäimistö"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Kalvokerros"
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Näppäimistö"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
-#, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "Uusi kohta"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Näkymätön_teksti"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+msgid "KeyCap"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Näkymätön_teksti"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Näkyvä teksti"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
-#, fuzzy
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "Näkyvä teksti"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Tekijätiedot"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Tekijätiedot"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmi"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
-msgid "Headnote"
-msgstr "Yläreunamuistiinpano"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Luku*"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Aliosakappale*"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "SIS Tekijä"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Tekijäryhmä"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
-msgid "Offprints"
-msgstr "Eripainokset"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Versiohistoriikki"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Eripainokset"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Versiohistoriikki"
 
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrikaans"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Versio"
 
 
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "amerikanenglanti"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Versiohuomautus"
 
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabia"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Etunimi"
 
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "itävaltalainen"
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Koodinpätkä"
 
 
-#: lib/languages:6
-#, fuzzy
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Bahasa"
-msgstr "bahasa"
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Belarusian"
-msgstr "valkovenäjä"
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Basque"
-msgstr "baski"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "portugali (Brasilia)"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Liite \\Alph{section}:"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Breton"
-msgstr "bretoni"
-
-#: lib/languages:12
-msgid "British"
-msgstr "brittienglanti"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bulgaria"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Canadian"
-msgstr "kanadanenglanti"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "French Canadian"
-msgstr "kanadanranska"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalaani"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Croatian"
-msgstr "kroatia"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+msgid "Addpart"
+msgstr "Lisäosa"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Czech"
-msgstr "tshekki"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+msgid "Addchap"
+msgstr "Lisäluku"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Danish"
-msgstr "tanska"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+msgid "Addsec"
+msgstr "Lisäkappale"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Dutch"
-msgstr "hollanti"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Lisäluku*"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "English"
-msgstr "englanti"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Lisäkappale*"
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Minisec"
+msgstr "Pienoiskappale"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Estonian"
-msgstr "viro"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Publishers"
+msgstr "Julkaisijat"
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Finnish"
-msgstr "suomi"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Omistuskirjoitus"
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "French"
-msgstr "ranska"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Nimisivun ylätunniste"
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Galician"
-msgstr "galicia"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Ylätunnisteteksti"
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "German"
-msgstr "saksa"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Alatunnisteteksti"
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Lisäotsikko"
 
 
-#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "Greek"
-msgstr "kreikka"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Kuvateksti yllä"
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Hebrew"
-msgstr "heprea"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Kuvateksti alla"
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "Irish"
-msgstr "iiri"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "Dictum"
+msgstr "Lausunto"
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Italian"
-msgstr "italia"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Kazakh"
-msgstr "kazakh"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:40
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "liettua"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Osa \\Roman{osa}"
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Latvian"
-msgstr "latvia"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "reunahuomautus"
 
 
-#: lib/languages:42
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islanti"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
+msgid "margin"
+msgstr "reunahuomautus"
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Magyar"
-msgstr "unkari"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Norsk"
-msgstr "norja"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+msgid "foot"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "norja (nynorsk)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Huomautus"
 
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Polish"
-msgstr "puola"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+msgid "comment"
+msgstr "Huomautus"
 
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugali"
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Muistiinpano:"
 
 
-#: lib/languages:48
-msgid "Romanian"
-msgstr "romania"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
+msgid "note"
+msgstr "muistiinpano"
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Russian"
-msgstr "venäjä"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Harmaa teksti"
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Scottish"
-msgstr "gaeli (Skotlanti)"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "Harmaa teksti"
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Serbian"
-msgstr "serbia"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "serbokroatia"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Lista"
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Spanish"
-msgstr "espanja"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Haara"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovakki"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:149
+msgid "Index"
+msgstr "Hakusana"
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Slovene"
-msgstr "sloveeni"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr ", Tunnus:"
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Swedish"
-msgstr "ruotsi"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
+msgid "Box"
+msgstr "Laatikko"
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Thai"
-msgstr "thai"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "Varjollinen"
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Turkish"
-msgstr "turkki"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "figure"
+msgstr "Kuva"
 
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukraina"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "table"
+msgstr "Taulukko"
 
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "serbia"
+msgid "algorithm"
+msgstr "Algoritmi"
 
 
-#: lib/languages:61
-msgid "Welsh"
-msgstr "kymri"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Tiedosto|T"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
+msgid "opt"
+msgstr "valinn"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Muokkaa|k"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Kappaleväli--"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Lisää|L"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Koontiympäristö ---"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Muotoilu|u"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Osa \\Roman{osa}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Näytä|N"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Luku \\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Siirry|S"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Liite \\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Asiakirjat|A"
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
+msgid "Headnote"
+msgstr "Yläreunamuistiinpano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ohje|O"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Uusi|U"
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Kirjeenv.tekijä"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
+msgid "Offprints"
+msgstr "Eripainokset"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Avaa...|A"
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Eripainokset:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Sulje|S"
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Tallenna|T"
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Tallenna nimellä...|n"
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Hylkää muutokset|y"
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versiohallinta|r"
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Import|I"
-msgstr "Tuo|o"
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Export|E"
-msgstr "Vie|V"
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tulosta...|l"
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faksaa...|F"
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Lopeta|e"
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Rekisteröi...|R"
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Otaksuma*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+msgid "Example*"
+msgstr "Esimerkki*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Palauta viimeisin versio|v"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+msgid "Problem*"
+msgstr "Ongelma*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Harjoitus*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Näytä historia|h"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Remark*"
+msgstr "Huomautus*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Muu...|M"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Claim*"
+msgstr "Väite*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Kumoa|u"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Otaksuma."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Tee uudelleen|d"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Leikkaa|L"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Problem."
+msgstr "Ongelma."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopioi|K"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+msgid "Exercise."
+msgstr "Harjoitus."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Liitä|i"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+msgid "Remark."
+msgstr "Huomautus."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "samansuunt."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Etsi tai korvaa...|E"
+#: lib/layouts/braille.module:5
+msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Taulukko|T"
+#: lib/layouts/braille.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeXin oletus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematiikka|M"
+#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Pienempi:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Oikoluku...|O"
+#: lib/layouts/braille.module:42
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Synonyymit..."
+#: lib/layouts/braille.module:64
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Nykyinen sana"
+#: lib/layouts/braille.module:79
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Tarkista TeX|X"
+#: lib/layouts/braille.module:87
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Vaihda kieli"
+#: lib/layouts/braille.module:102
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Asetukset...|A"
+#: lib/layouts/braille.module:110
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
+#: lib/layouts/braille.module:133
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:148
+msgid "Braille mirror off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Riveinä|R"
+msgid "Endnote"
+msgstr "muistiinpano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Kappaleina|K"
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "muistiinpano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Yläreunamuistiinpano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Viiva yllä|V"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Viiva alla|a"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Viiva vasemmalla|i"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "reunahuomautus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Tasaus|T"
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lista"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Lisää rivi|L"
+#: lib/layouts/linguistics.module:6
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Poista rivi|r"
+#: lib/layouts/linguistics.module:12
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopioi rivi"
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Vaihda rivit"
+#: lib/layouts/linguistics.module:36
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Lisää sarake|ä"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Esimerkit"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Poista sarake|e"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Esimerkki"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopioi sarake"
+#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Esimerkki"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Vaihda sarakkeet"
+#: lib/layouts/linguistics.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Asiakas"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/layouts/linguistics.module:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left|L"
-msgstr "Vasen|#V"
+msgid "Glosse"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center|C"
-msgstr "Keskellä"
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Asiakas"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/layouts/linguistics.module:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right|R"
-msgstr "Oikea|#O"
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:116
+msgid "expr."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/layouts/linguistics.module:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|T"
-msgstr "Yläreuna|#ä"
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Keski"
+msgid "concept"
+msgstr "Hyväksy"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/layouts/linguistics.module:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Alareuna|#A"
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Aloitus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Muuta rajatyyppiä|j"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "ei mikään"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Tasaus|T"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Lisää rivi|L"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Korostus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Poista rivi|r"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Lisää sarake|ä"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Listaus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Poista sarake|e"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Default|t"
-msgstr "Oletus|l"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Koodi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Display|D"
-msgstr "Esitys|E"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Pienoiskappale"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Tekstin seassa|s"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
-
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriteeri"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriteeri."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritmi #."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Kaava tekstissä|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Kaavaesitys|i"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmi."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Tasausympäristö|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiooma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt-ympäristö"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiooma."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign-ympäristö|F"
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Ehto @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Koontiympäristö"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+msgid "Condition*"
+msgstr "Ehto*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Moniriviympäristö"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+msgid "Condition."
+msgstr "Ehto."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematiikka|M"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Erikoismerkki|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "Muistiinpano*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Lähdeviite...|L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+msgid "Note."
+msgstr "Muistiinpano."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Viittaus...|V"
-
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Nimike...|N"
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Alaviite|A"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+msgid "Notation*"
+msgstr "Merkintätapa*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Reunahuomautus|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+msgid "Notation."
+msgstr "Merkintätapa."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Yhteenveto @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Hakemistoviite...|H"
+msgid "Summary*"
+msgstr "Yhteenveto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Summary."
+msgstr "Yhteenveto."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Kiitos"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Note|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Kiitos*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Luettelo|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Päätelmä"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|X"
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Päätelmä."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Pienoissivu|P"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Päätelmä*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafiikka...|G"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Päätelmä."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Taulukko...|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Irrallinen osa|s"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Lisää tiedosto|ä"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#, fuzzy
+msgid "Assumption."
+msgstr "Kuvateksti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Lause"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Yläindeksi|Y"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Alaindeksi|A"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Vaakatasaus:|#V"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Tavutuskohta|T"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Order By Section)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Inter-word Space|w"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Ohut väli\t\\,"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Pystyväli:|#P"
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ohita"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
+#: lib/languages:4
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Rivinvaihto|R"
-
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis (...)|E"
+msgid "Latex"
+msgstr "Päiväys"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/languages:7
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
+msgid "Albanian"
+msgstr "armenia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
+#: lib/languages:8
+msgid "American"
+msgstr "amerikanenglanti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "arabia (ArabTeX)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "&Vaakatasaus:"
+#: lib/languages:11
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Armenian"
+msgstr "armenia"
+
+#: lib/languages:13
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Break"
-msgstr "&Sivunvaihdot"
+msgid "Austrian (old spelling)"
+msgstr "itävaltalainen (uusi oikeinkirjoitus)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Kaavaesitys|e"
+#: lib/languages:14
+msgid "Austrian"
+msgstr "itävaltalainen"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
+#: lib/languages:15
+msgid "Bahasa Indonesia"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS-tasausympäristö|t"
+#: lib/languages:16
+msgid "Bahasa Malaysia"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a"
+#: lib/languages:17
+msgid "Basque"
+msgstr "baski"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t"
+#: lib/languages:18
+msgid "Belarusian"
+msgstr "valkovenäjä"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS-koontiympäristö"
+#: lib/languages:19
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugali (Brasilia)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS-moniriviympäristö"
+#: lib/languages:20
+msgid "Breton"
+msgstr "bretoni"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Taulukkoympäristö|u"
+#: lib/languages:21
+msgid "British"
+msgstr "brittienglanti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Tapausympäristö|p"
+#: lib/languages:22
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulgaria"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Tasausympäristö|T"
+#: lib/languages:23
+msgid "Canadian"
+msgstr "kanadanenglanti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-#, fuzzy
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+#: lib/languages:24
+msgid "French Canadian"
+msgstr "kanadanranska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
+#: lib/languages:25
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalaani"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
+#: lib/languages:26
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "kiina (yksinkert.)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
+#: lib/languages:27
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "kiina (perinteinen)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
+#: lib/languages:28
+msgid "Croatian"
+msgstr "kroatia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
+#: lib/languages:29
+msgid "Czech"
+msgstr "tshekki"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
+#: lib/languages:30
+msgid "Danish"
+msgstr "tanska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
+#: lib/languages:31
+msgid "Dutch"
+msgstr "hollanti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe"
+#: lib/languages:32
+msgid "English"
+msgstr "englanti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe"
+#: lib/languages:34
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe"
+#: lib/languages:35
+msgid "Estonian"
+msgstr "viro"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja"
+#: lib/languages:37
+msgid "Farsi"
+msgstr "farsi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja"
+#: lib/languages:38
+msgid "Finnish"
+msgstr "suomi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
+#: lib/languages:40
+msgid "French"
+msgstr "ranska"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto"
+#: lib/languages:41
+msgid "Galician"
+msgstr "galicia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/languages:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto"
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto"
+#: lib/languages:43
+msgid "German"
+msgstr "saksa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Kelluva kuva (floatflt)"
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Greek"
+msgstr "kreikka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Sisällysluettelo|S"
+#: lib/languages:45
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Hakemisto|H"
+#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Hebrew"
+msgstr "heprea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/languages:50
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islanti"
+
+#: lib/languages:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Lisää integraali"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B"
+#: lib/languages:53
+msgid "Irish"
+msgstr "iiri"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX-asiakirja...|a"
+#: lib/languages:54
+msgid "Italian"
+msgstr "italia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Etsi seuraava"
+#: lib/languages:55
+msgid "Japanese"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/languages:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r"
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+#: lib/languages:57
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazakh"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/languages:59
+msgid "Korean"
+msgstr "korea"
+
+#: lib/languages:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+msgid "Latin"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+#: lib/languages:62
+msgid "Latvian"
+msgstr "latvia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:327
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+#: lib/languages:63
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "liettua"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/languages:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "ylisorbia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Merkki...|M"
+#: lib/languages:65
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "bulgaria"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Kappale...|K"
+#: lib/languages:66
+msgid "Norsk"
+msgstr "norja"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Asiakirja...|A"
+#: lib/languages:67
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "norja (nynorsk)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Taulukko...|T"
+#: lib/languages:68
+msgid "Polish"
+msgstr "puola"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Korostus|r"
+#: lib/languages:69
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugali"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Nimityyli|N"
+#: lib/languages:70
+msgid "Romanian"
+msgstr "romania"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Lihavointi|L"
+#: lib/languages:71
+msgid "Russian"
+msgstr "venäjä"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
+#: lib/languages:72
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
+#: lib/languages:73
+msgid "Scottish"
+msgstr "gaeli (Skotlanti)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Aloita liite tästä|i"
+#: lib/languages:74
+msgid "Serbian"
+msgstr "serbia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Käännä ohjelma|K"
+#: lib/languages:75
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "serbia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Update|U"
-msgstr "Päivitä|v"
+#: lib/languages:76
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovakki"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
+#: lib/languages:77
+msgid "Slovene"
+msgstr "sloveeni"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX-tietoja|X"
+#: lib/languages:78
+msgid "Spanish"
+msgstr "espanja"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/languages:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "espanja"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+#: lib/languages:80
+msgid "Swedish"
+msgstr "ruotsi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Thai"
+msgstr "thai"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
+#: lib/languages:82
+msgid "Turkish"
+msgstr "turkki"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+#: lib/languages:83
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukraina"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3"
+#: lib/languages:84
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "ylisorbia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/languages:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Tiedostonimi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
-#, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+#: lib/languages:86
+msgid "Welsh"
+msgstr "kymri"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1"
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2"
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
-
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Johdanto|J"
-
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Opastus|O"
-
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Käyttöopas|K"
-
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Lisäominaisuudet|L"
-
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Embedded Objects|m"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Mukauttaminen|M"
-
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U"
-
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Sisällysluettelo|S"
-
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX-asetukset|X"
-
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyXistä|y"
-
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
-msgid "About LyX"
-msgstr "LyXistä"
+#: lib/encodings:32
+msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425
+#: lib/encodings:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Asetukset...|A"
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-#, fuzzy
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "LyXistä"
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+#: lib/encodings:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document|D"
-msgstr "Asiakirjat|A"
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-#, fuzzy
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Vinkit|V"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-#, fuzzy
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Asiakirja avautuu: "
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "New Window|W"
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Close Window|d"
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Tee uudelleen|d"
+#: lib/encodings:64
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
-msgid "Cut"
-msgstr "Leikkaa"
+#: lib/encodings:68
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
+#: lib/encodings:71
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
+#: lib/encodings:74
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/encodings:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Keskitä|K"
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Liitä|i"
+#: lib/encodings:80
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Valitse tiedosto"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#: lib/encodings:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", kappale: "
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Ei kieliä"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/encodings:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", kappale: "
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+#: lib/encodings:92
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/encodings:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Kappale...|K"
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-#, fuzzy
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taulukko"
+#: lib/encodings:98
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/encodings:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Vaihda sarakkeet"
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/encodings:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/encodings:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Dissolve Inset|l"
+#: lib/encodings:111
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "LaTeX-asetukset"
+#: lib/encodings:114
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+#: lib/encodings:117
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
+#: lib/encodings:120
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/encodings:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "kiina (yksinkert.)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/encodings:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "kiina (yksinkert.)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#: lib/encodings:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Taulukkoasetukset"
+#: lib/encodings:157
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Etsi seuraava"
+#: lib/encodings:161
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/encodings:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "ASCII-teksti riveinä"
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "kiina (perinteinen)"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/encodings:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Valinta:"
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/encodings:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Riveinä|R"
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/encodings:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Muu...|M"
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/encodings:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "katalaani"
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Päivitä|v"
+#: lib/encodings:187
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Lowercase|L"
+#: lib/encodings:192
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Yläreuna|#ä"
+#: lib/encodings:196
+msgid "ASCII"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Alareuna|#A"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Tiedosto|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Vasemmalla keskellä"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Muokkaa|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Oikea|#O"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Lisää|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopioi rivi"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Muotoilu|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Vaihda rivit"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Näytä|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopioi sarake"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Siirry|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Vaihda sarakkeet"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Asiakirjat|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ohje|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Erityissolu"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Uusi|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Reuna yllä"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Reuna alla"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Avaa...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Poista tämä rivi"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Sulje|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Poista tämä rivi"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Tallenna|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Viiva vasemmalla|i"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Tallenna nimellä...|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-#, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Hylkää muutokset|y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versiohallinta|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Tuo|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Vie|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tulosta...|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faksaa...|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Lopeta|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Rekisteröi...|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave"
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "Palauta viimeisin versio|v"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica"
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Näytä historia|h"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Muu...|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Kumoa|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Tee uudelleen|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Leikkaa|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Irrallinen avattu"
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopioi|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Liitä|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Näkyvä väli|#v"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Vinkit|V"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Etsi tai korvaa...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Erikoismerkki|E"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Taulukko|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Muodot"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematiikka|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Luettelo|o"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Oikoluku...|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Synonyymit..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/classic.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Irrallinen osa|s"
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Tila"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Tarkista TeX|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Tiedosto|T"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Muutostenseuranta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Asetukset...|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Viittaus...|V"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-msgid "Caption"
-msgstr "Kuvateksti"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Riveinä|R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Hakemistoviite"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Kappaleina|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Lisää hakemistoviite"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Taulukko...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Viiva yllä|V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Viiva alla|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Viiva vasemmalla|i"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Viiva oikealla|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Yksink.|#Y"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Tasaus|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Phonetic Symbols|y"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Lisää rivi|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Poista rivi|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vaakatasaus:|#V"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopioi rivi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "&Vaakatasaus:"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Vaihda rivit"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Pystyväli:|#P"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Lisää sarake|ä"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Tavutuskohta|T"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Poista sarake|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Rivinvaihto|R"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopioi sarake"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "&Sivunvaihdot"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Vaihda sarakkeet"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Left|L"
+msgstr "Vasen|#V"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Center|C"
+msgstr "Keskellä"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "  Numero "
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Right|R"
+msgstr "Oikea|#O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Tasausympäristö|T"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Top|T"
+msgstr "Yläreuna|#ä"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "AlignAt-ympäristö"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Keski"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Koontiympäristö"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Alareuna|#A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-#, fuzzy
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Matematiikkaerottimet"
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matriisi"
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Lisää irrallinen osio"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Muuta rajatyyppiä|j"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Asiakirja...|A"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Tasaus|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Huomautus"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Lisää rivi|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Poista rivi|r"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Vaihda kieli"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Lisää sarake|ä"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Sisällysluettelo|S"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Poista sarake|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Aloita liite tästä|i"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Default|t"
+msgstr "Oletus|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Compressed|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Display|D"
+msgstr "Esitys|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Asetukset"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Tekstin seassa|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Päivitä|#P"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
-#, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Päivitä|#P"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Ei muutosta"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Viite"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Synonyymit..."
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Kaava tekstissä|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX-tietoja|X"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Kaavaesitys|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Uusi asiakirja"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Open document"
-msgstr "Asiakirja avautuu: "
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Tasausympäristö|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Save document"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "AlignAt-ympäristö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Print document"
-msgstr "Tuo asiakirja"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Flalign-ympäristö|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Tarkista TeX"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Koontiympäristö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
-msgid "Undo"
-msgstr "Kumoa"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Moniriviympäristö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
-msgid "Redo"
-msgstr "Tee uudelleen"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematiikka|M"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#, fuzzy
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Etsi ja korvaa"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Erikoismerkki|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Korostus pois/päälle"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Lähdeviite...|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Nimityyli pois/päälle"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Viittaus...|V"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Toteuta"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Nimike...|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-#, fuzzy
-msgid "Insert math"
-msgstr "Lisää matriisi"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Alaviite|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Lisää kuva"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Reunahuomautus|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Lisä"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Numbered list"
-msgstr "  Numero "
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Hakemistoviite...|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#, fuzzy
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Luettelo"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Termistöviite"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Suurenna"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Pienennä"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Note|N"
+msgstr "Muistiinpano|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Lisää leveä irrallinen osio"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Luettelo|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Lisää irrallinen osio"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX-koodi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Insert label"
-msgstr "Lisää nimike"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Pienoissivu|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Lisää viittaus"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafiikka...|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Lisää lähdeviite"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Taulukko...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Lisää hakemistoviite"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Irrallinen osa|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Lisää hakemistoviite"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Lisää alaviite"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Lisää tiedosto|ä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Lisää reunahuomautus"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert note"
-msgstr "Lisää lainausmerkki"
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symboli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Lisää URL"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Yläindeksi|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Lisää Bibtex"
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Alaindeksi|A"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Include file"
-msgstr "Sisällytä tiedosto"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Tavutuskohta|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX-tyylit"
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Tulostusasetukset"
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Lisää rivi|L"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Lisää sarake|ä"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Ohut väli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete row"
-msgstr "Poista rivi|r"
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Pystyväli..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Delete column"
-msgstr "Poista sarake|e"
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Pystyväli..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Valitse seuraava rivi"
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Rivinvaihto|R"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "ylä/alarivi"
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis (...)|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Valitse seuraava rivi"
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Valitse seuraava rivi"
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-#, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Aseta kaikki reunat"
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Poista kaikki reunat"
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Tasaa vasemmalle|m"
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Align center"
-msgstr "Keskitä|K"
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Align right"
-msgstr "Tasaa oikealle|T"
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Vaakaviiva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#, fuzzy
-msgid "Align top"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sivunvaihto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-#, fuzzy
-msgid "Align middle"
-msgstr "Tasaus"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Kaavaesitys|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Pystytasaa alas"
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Kierrä &solua"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS-tasausympäristö|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Kie&rrä taulukkoa"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Erityinen monisarake"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Polut"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS-koontiympäristö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä"
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS-moniriviympäristö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-msgid "Subscript"
-msgstr "Alaindeksi"
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Taulukkoympäristö|u"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-msgid "Superscript"
-msgstr "Yläindeksi"
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Tapausympäristö|p"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Lisää juuri"
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Tasausympäristö|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-msgid "Insert root"
-msgstr "Lisää juuri"
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Lisää osamäärä"
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Lisää lainausmerkki"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-#, fuzzy
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Lisää taulukko"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Insert product"
-msgstr "Lisää juuri"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "&Lisää"
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "&Lisää"
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
+
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
+
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe"
+
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe"
+
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe"
+
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja"
+
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja"
+
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Kelluva kuva (floatflt)"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Sisällysluettelo|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Hakemisto|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Termistö"
+
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-asiakirja...|a"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Perusteksti"
+
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Perusteksti, yhd. rivit..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Yhdistä muutokset..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
+
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Hylkää kaikki muutokset"
+
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Näytä muutokset tulosteessa"
+
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Merkki...|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Kappale...|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Asiakirja...|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Taulukko...|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Korostus|r"
+
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Nimityyli|N"
+
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Lihavointi|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
+
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Aloita liite tästä|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Käännä ohjelma|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Update|U"
+msgstr "Päivitä|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
+
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Aktiivisisällys"
+
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX-tietoja|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Seuraava muistiinpano"
+
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
+
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1"
+
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 4|4"
+
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 5|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Johdanto|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Opastus|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Käyttöopas|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Lisäominaisuudet|L"
+
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Sulautetut oliot"
+
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Mukauttaminen|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U"
+
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Sisällysluettelo|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX-asetukset|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyXistä|y"
+
+#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyXistä"
+
+#: lib/ui/classic.ui:429
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Asetukset...|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:430
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Poistu LyXistä"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned-ympäristö|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt-ympäristö"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gatheredympäristö"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Erottimet"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matriisi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Jaa solu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Lisää|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Viiva yllä"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Viiva alla"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Poista viiva yllä"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Poista viiva alla"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Viiva vasemmalla|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Viiva oikealla|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Poista viiva vasemmalla"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Poista viiva oikealla"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Seuraava viite"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<viite>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<viite>)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<sivu>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "sivulla <sivu>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Muotoiltu viittaus"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Avaa kaikki upotteet"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Sulje kaikki upotteet"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Sulaa upote"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "Kaikki &pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Kehyksetön"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "upotteen kehys"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "muistiinpanon tausta"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "kaksinkertainen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Muistiinpano|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Harmaa teksti"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "sivulla <sivu>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Väli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Väli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vaakatäyte:|#V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vaakakumi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Oletusväli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Pieni väli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Keskisuuri väli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Suuri väli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Pystytäyttö"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Määr. oma"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Sisällytä"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Syötä"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Sinänsä"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listaus"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Uusi|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "&Sivunvaihto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Uusi sivu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Uusi sivupari"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Rivinvaihto|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Rivinvaihto|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
+msgid "Cut"
+msgstr "Leikkaa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Liitä äskeinen"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Siirrä kappale ylöspäin"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Siirrä kappale alaspäin"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Tyhjä Kappale"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Tyhjä Kappale"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "Sulje kappale"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr "Sulje kappale"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Tekstityyli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekstityyli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Kappaleasetukset...|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Lisäparametreja"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Listauksen parametrit"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Listauksen parametrit"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Yläreuna|#ä"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Alareuna|#A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Vasen reuna"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Oikea reuna|#O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopioi rivi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopioi sarake"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Asiakirja"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Työkalut"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Avaa äskeinen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Tallenna kaikki..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Uusi ikkuna"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Sulje ikkuna"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Kumoa kumous"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Liitä (erik.)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rivit & sarakkeet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Sulaa upote"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-koodiasetukset"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Kelluvien asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Tyköupotteiden asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Huomautusten asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Haarojen asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Laatikoiden asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Taulukkoasetukset..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Perusteksti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Perusteksti, yhd. rivejä"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Valinta"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Sulaa upote"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Räätälöity...|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Iso alkukirjain"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Versaalit"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Pienet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Numeroitu kaava"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Määritelmä"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekstityyli"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Viiva yllä"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Avaa kaikki upotteet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Sulje kaikki upotteet"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "matematiikamakro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Näytä lähdekoodi"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Close Tab Group|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Työkalupalkit"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Erikoismerkki|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Muotoilu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Luettelo/sisältö|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Float|a"
+msgstr "Kelluva upote"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Haara"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Asiakas"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "File|e"
+msgstr "Tiedosto|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Viittaus...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Caption"
+msgstr "Kuvateksti"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Hakemistoviite"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Termistökohta..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taulukko...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Lyhyt otsikko"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-koodi"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Ohjelmalistaus[[Valikko]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Yksink. lainausmerkki"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Foneettiset merkit"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "&Vaakaviiva"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Pystyväli..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Tavutuskohta|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numeroitu kaava"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Tekstin tykö -upote"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tekstin tykö -upote"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Aliasiakirja...|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Muutosten seurantai"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Aloita liite tästä|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Zipattu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Hyväksy muutos"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Hylkää muutos"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Hylkää kaikki muutokset"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Seuraava muutos"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Seuraava viite"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Poista kirjanmerkit"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonyymit..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Tila"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-tietoja|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Uusi asiakirja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Asiakirja avautuu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Tallenna asiakirja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Tulosta asiakirja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
+msgid "Undo"
+msgstr "Kumoa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
+msgid "Redo"
+msgstr "Kumoa kumous"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Etsi ja korvaa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Korostus pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Nimityyli pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Toteuta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Lisää matematiikka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Lisää kuva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Lisää taulukko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Aktiivisisällys pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Extra"
+msgstr "Lisä"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numeroitu lista"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Ei-numeroitu lista"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Lisää syvyyttä"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Pienennä syvyyttä"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Lisää kelluva kuva-upote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Lisää nimike"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Lisää viittaus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Lisää lähdeviite"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Lisää hakemistoviite"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Lisää termistöviite"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Lisää alaviite"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Lisää reunahuomautus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Insert note"
+msgstr "Lisää muistiinpano"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Lisää muistiinpano"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Luo hyperlinkki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Lisää TeX-koodi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Lisää matematiikka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Include file"
+msgstr "Sisällytä tiedosto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekstityyli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Kappaleasetukset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Add row"
+msgstr "Lisää rivi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Add column"
+msgstr "Lisää sarake"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Delete row"
+msgstr "Poista rivi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Delete column"
+msgstr "Poista sarake"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Set top line"
+msgstr "Yläviiva päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Alaviiva päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Set left line"
+msgstr "Viiva vasemmalla päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set right line"
+msgstr "Viiva oikealla päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Aseta reunukset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Kaikki viivat päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Kaikki viivat pois"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Align left"
+msgstr "Tasaa vasemmalle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Align center"
+msgstr "Keskitä"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Align right"
+msgstr "Tasaa oikealle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Align top"
+msgstr "Pystytasaa ylös"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Align middle"
+msgstr "Pystyasaus keskelle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Pystytasaa alas"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Kierrä solua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Kierrä taulukkoa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Monisarake päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Math"
+msgstr "Matematiikka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Set display mode"
+msgstr "esitystila päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Subscript"
+msgstr "Alaindeksi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Superscript"
+msgstr "Yläindeksi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Lisää neliöjuuri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert root"
+msgstr "Lisää juuri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Lisää standardimurtoluku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Lisää summa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Lisää integraali"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Insert product"
+msgstr "Lisää tulo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Lisää ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Lisää [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Lisää { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Lisää erottimet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Lisää matriisi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "lisää 'cases'-ympäristö"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "matematiikamakro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Komentopuskuri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Track changes"
+msgstr "Kirjaa muutokset..."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Näytä muutosmerkinnät tulosteessa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Next change"
+msgstr "Seuraava muutos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Hyväksy muutos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Korvaa kohta valinnalla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Yhdistä muutokset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Kumoa kaikki muutokset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Next note"
+msgstr "Seuraava muistiinpano"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "View/Update"
+msgstr "Katsele/Päivitä"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "View DVI"
+msgstr "Katsele DVI"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Päi&vitä DVI"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr "Katsele PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr "Päivitä PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Katsele PostScript"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Päivitä PostScript"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematiikkapaneelit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "Matematiikkavälit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Styles"
+msgstr "Tyylet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Fractions"
+msgstr "Murtoluvut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+msgid "Fonts"
+msgstr "Kirjasimet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funktiot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "arccos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "arcsin"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "arctan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "arg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "bmod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "cos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "cosh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "cot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+msgid "coth"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "csc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+msgid "det"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+msgid "dim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+msgid "exp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "gcd"
+msgstr "suurin yht. jakaja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+msgid "hom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+msgid "inf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "ker"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "lg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+msgid "lim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "liminf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "limsup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "ln"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "log"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "sec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "sin"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+msgid "sinh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "sup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+msgid "tan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+msgid "tanh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+msgid "Pr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+msgid "Spacings"
+msgstr "Välit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Ohut väli\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Keskileveä väli\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Leveä väli\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Kvadratinin väli\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Kaksoiskvadratiinin väli\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+msgid "Roots"
+msgstr "Juuret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Muu juuri\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Indeksityyli (pieni)\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Perusmurtoluku\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "Ilman jakoviivaa\t\\atop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Teksti-murtoluku (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Esitys-murtoluku (masmath)\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiaali\t\\choose"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Pysty\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Lihava\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Lihava symboli\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiivi\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kauno\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "Dots"
+msgstr "Pisteet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "ldots"
+msgstr "Pisteet alh."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "cdots"
+msgstr "Pisteet kesk."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "vdots"
+msgstr "Pisteet ylh."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "ddots"
+msgstr "Pisteet diag."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Kehyskoristeet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "hat"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "tilde"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "grave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "dot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "check"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "widehat"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "widetilde"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "vec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "acute"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "ddot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "breve"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "overline"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "overleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "overset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "underline"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "underbrace"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "underleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "underset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Arrows"
+msgstr "Nuolet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "leftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "rightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "uparrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Leftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Rightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Uparrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "mapsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "longmapsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "nwarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "nearrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "swarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "searrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Operators"
+msgstr "Operaattorit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "pm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "cap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "diamond"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "oplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "mp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "cup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "ominus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "uplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "otimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "div"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "sqcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "triangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "oslash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "cdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "odot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "star"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "vee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "amalg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "setminus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "wedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "dagger"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "circ"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "bullet"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "wr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "ddagger"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaatiot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "leq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "geq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "equiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "models"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "prec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "succ"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "sim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "perp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "preceq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "succeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "simeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "mid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "ll"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "gg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "asymp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "parallel"
+msgstr "samansuunt."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "subset"
+msgstr "alijoukko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "supset"
+msgstr "Ylijoukko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "approx"
+msgstr "noin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "smile"
+msgstr "hymy"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "cong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "frown"
+msgstr "kurtistus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "doteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "neq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "ni"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "propto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "notin"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "dashv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "bowtie"
+msgstr "mirri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "gamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "delta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "epsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "zeta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "eta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "theta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "vartheta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "iota"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "kappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "nu"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "xi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "varpi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "rho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "varrho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "sigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "tau"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "upsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "varphi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "chi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "psi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "omega"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Gamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "Delta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Theta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "Xi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "Pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Psi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Omega"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "nabla"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "partial"
+msgstr "osittais-"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "infty"
+msgstr "äärettömmyys"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "prime"
+msgstr "primi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "ell"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "emptyset"
+msgstr "tyhjä joukko"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "exists"
+msgstr "on olemassa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "forall"
+msgstr "kaikille"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "imath"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "jmath"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "Re"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "Im"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "aleph"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "wp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "hbar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "angle"
+msgstr "kulma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "bot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "Vert"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "neg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "flat"
+msgstr "molli"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "natural"
+msgstr "luonnollinen"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "sharp"
+msgstr "duuri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "surd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "triangle"
+msgstr "kolmio"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "ruudut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "heartsuit"
+msgstr "hertat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "clubsuit"
+msgstr "ristit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "spadesuit"
+msgstr "padat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "textrm \\O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "_"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "mathrm T"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "mathbb N"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "mathbb Z"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "mathbb Q"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "mathbb R"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "mathbb C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "mathbb H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "mathcal F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "mathcal L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "mathcal H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "mathcal O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Suuret operaattorit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "intop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "int"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "iint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "iintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "iiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "iiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "oint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "ointop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "oiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "oiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "sqint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "sqintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "sum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "prod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "coprod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "bigsqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS-sekalaista"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "digamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "beth"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "daleth"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "gimel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "llcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "hslash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "vartriangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "square"
+msgstr "neliö"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "lozenge"
+msgstr "salmiakki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "circledS"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "nexists"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "mho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "Finv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "Game"
+msgstr "Pakka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "Bbbk"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "backprime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "varnothing"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "blacksquare"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "blacklozenge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "complement"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "eth"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "diagup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "diagdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS-nuolet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "looparrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "upuparrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "nleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "nRightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "multimap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS-relaatiot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "leqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "geqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "gtrsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "lessapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "gtrapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "triangleq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "lessdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "gtrdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "lll"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "ggg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "gtrless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "gtreqless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "gtreqqless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "eqcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "circeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "thicksim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "thickapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "backsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "backsimeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "Subset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "Supset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "sqsupset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "precsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "succsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "vartriangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "bumpeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "Bumpeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "risingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "vDash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "Vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "shortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "smallsmile"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "smallfrown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "because"
+msgstr "koska"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "therefore"
+msgstr "siis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "backepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "varpropto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "pitchfork"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS-negaatiorelaatiot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "nless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "ngtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "nleq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "ngeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "nleqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "lneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "gneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "lvertneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "lnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "gnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "lnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "nprec"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Insert { }"
-msgstr "&Lisää"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Lisää erottimet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "npreceq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Lisää matriisi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Tapausympäristö|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kome&nnon loppu:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-#, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "subsetneq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "Ei muutosta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "subsetneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Päivitä|#P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Yhdistä sarakkeet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Päivitä|#P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "nvDash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Näytä|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "nVDash"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Päi&vitä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "View PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "varsupsetneq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "varsubsetneqq"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematiikkapaneeli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "ntriangleright"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "Matematiikkavälit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "alaviite"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Tyyli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "ncong"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Matematiikkapaneeli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "nsim"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Kirjasin: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nmid"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funktiot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "arccos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "nparallel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "reunahuomautus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "katalaani"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS-operaattorit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Suuri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-msgid "bmod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "smallsetminus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "cos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "Cap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "gaeli (Skotlanti)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "Cup"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "valinn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "barwedge"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "gaeli (Skotlanti)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "veebar"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "csc"
-msgstr "jakelu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-msgid "deg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "boxminus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "oletus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Keskivahva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "boxdot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "ex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-msgid "gcd"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "divideontimes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-#, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "lause"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "rtimes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Puhuja"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-msgid "lg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "rightthreetimes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Väite"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-msgid "liminf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "curlyvee"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-msgid "limsup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "circledast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "ln"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "circledcirc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "&Yleinen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "centerdot"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "max"
-msgstr "Faksi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "intercal"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "\""
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Pikselikuva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Lisäkappale"
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Bittikuva: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "\""
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "Bittikuvatiedosto.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "\""
+#: lib/external_templates:109
+msgid "XFig"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "sup"
-msgstr "sp"
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "Maa"
+#: lib/external_templates:112
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Xfig-kuva.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k"
+#: lib/external_templates:162
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Shakkilauta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Kopioi"
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "R&iviväli"
+#: lib/external_templates:165
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+"Shakkilautakuvio.\n"
+"Tämä sjabloona käyttää XBoardia tilanteen\n"
+"editoimiseksi. Käytä 'Tiedosto->Tallenna tilanne'\n"
+" XBoardissa näytettävän tilanteen tallentamiseksi.\n"
+"Anna sille '.fen'-pääte ja muista antaa\n"
+"suhteelista polkua LyX-asiakirjan paikan suhteen.\n"
+"Tutki myös optio 'Optiot->Tutki onko sallittu', ja\n"
+"keski- ja oike hiiri materiaalin lisäämiseksi\n"
+"Tämä vaatii mukana tulleen lyxskak.sty:n\n"
+"installoiminen TeX:in hakemistopuuhun,\n"
+"sekä skak-pakkaus CTANilta.\n"
+
+#: lib/external_templates:208
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond nuottien ladonta"
+
+#: lib/external_templates:211
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+"Nuotit GNU Lilypondin lataamina,\n"
+"muunnettuna .pdf tai .eps -muotoon\n"
+".eps vaatii vähintään lilipond 2.6\n"
+".pdf vaatii vähintään lilipond 2.9\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/external_templates:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Ohut väli\t\\,"
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Sivut"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Keskileveä väli\t\\:"
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Leveä väli\t\\;"
+#: lib/external_templates:260
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
+"which must be inserted to Options.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:300
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+"Tämän päivän päivämäärä.\n"
+"Lue 'info date' jos haluat tietää lisää.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Kvadraatin väli\t\\quad"
+#: lib/configure.py:236
+msgid "Tgif"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Kahden kvadraatin väli\t\\qquad"
+#: lib/configure.py:239
+msgid "FIG"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/configure.py:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+msgid "Grace"
+msgstr "Harmaasävyinen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt"
+#: lib/configure.py:245
+msgid "FEN"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Muu juuri\t\\root"
+#: lib/configure.py:249
+msgid "BMP"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle"
+#: lib/configure.py:250
+msgid "GIF"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle"
+#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Indeksityyli\t\\scriptstyle"
+#: lib/configure.py:252
+msgid "PBM"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/configure.py:253
+msgid "PGM"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Perusteksti"
+#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
+#: lib/configure.py:255
+msgid "PPM"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/configure.py:256
+msgid "TIFF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/configure.py:257
+msgid "XBM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/configure.py:258
+msgid "XPM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\choose"
+#: lib/configure.py:263
+msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/configure.py:264
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Pysty\t\\mathrm"
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Perusteksti"
+
+#: lib/configure.py:265
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#: lib/configure.py:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Lihava\t\\mathbf"
+msgid "date (output)"
+msgstr "&Mukauta tuloste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/configure.py:267
+msgid "DocBook"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/configure.py:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/configure.py:268
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiivi\t\\mathit"
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Kuva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/configure.py:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt"
+msgid "NoWeb"
+msgstr "Ei mikään"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/configure.py:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb"
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "Muistiinpano|i"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/configure.py:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak"
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "Lilypond nuottien ladonta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/configure.py:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kauno\t\\mathcal"
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/configure.py:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Dots"
-msgstr "Pisteet"
+#: lib/configure.py:273
+msgid "LinuxDoc"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Pisteet"
+#: lib/configure.py:273
+msgid "LinuxDoc|x"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/configure.py:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Pisteet"
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "Päivitä PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Pisteet"
+#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+msgid "Plain text"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/configure.py:275
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Pisteet"
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/configure.py:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Kehyskoristeet"
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/configure.py:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Luku"
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/configure.py:278
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Tiedosto"
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "bar"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:279
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Perusteksti riveinä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/configure.py:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "vihreä"
+msgid "BibTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/configure.py:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "valinn"
+msgid "EPS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "check"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Postscript"
+msgstr "Jalkikirjoitus:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "widehat"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Jalkikirjoitus:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "widetilde"
+#: lib/configure.py:296
+msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "vec"
+#: lib/configure.py:296
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/configure.py:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Päiväys"
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "Katsele PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/configure.py:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "Katsele PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+#: lib/configure.py:298
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "sloveeni"
+#: lib/configure.py:298
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "overbrace"
+#: lib/configure.py:301
+msgid "DVI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/configure.py:301
+msgid "DVI|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "&Luonnostila"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "overrightarrow"
+#: lib/configure.py:307
+msgid "HTML"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "overleftrightarrow"
+#: lib/configure.py:307
+msgid "HTML|H"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/configure.py:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Palauta"
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/configure.py:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Alleviivaus %1$s, "
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "Asiakirja avautuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/configure.py:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "underbrace"
-msgstr "Alleviivaus"
+msgid "date command"
+msgstr "Seuraava komento"
+
+#: lib/configure.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:320
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "underleftarrow"
+#: lib/configure.py:321
+msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "underrightarrow"
+#: lib/configure.py:322
+msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "underleftrightarrow"
+#: lib/configure.py:323
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Säe"
+#: lib/configure.py:324
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "Arrows"
-msgstr "Nuolet"
+#: lib/configure.py:325
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/configure.py:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Esikatselu|#E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-msgid "rightarrow"
+#: lib/configure.py:327
+msgid "PDFTEX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
-msgid "downarrow"
+#: lib/configure.py:328
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Ohjelmalistaus"
+
+#: lib/configure.py:329
+msgid "PSTEX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/configure.py:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Nuoli"
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "updownarrow"
+#: lib/configure.py:331
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "leftrightarrow"
+#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
+
+#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/configure.py:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Vasen"
+msgid "MS Word"
+msgstr "Sanat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/configure.py:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "Sanojen lasku"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Downarrow"
+#: lib/configure.py:335
+msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s ym."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:135
+msgid "No year"
+msgstr "Ei vuotta"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Nuoli"
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:373
+msgid "before"
+msgstr "edeltävä teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "Leftrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:236
+msgid "Disk Error: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "Longleftarrow"
+#: src/Buffer.cpp:290
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:505
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Tuntematon asiakirjaluokka"
+
+#: src/Buffer.cpp:506
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s on tuntematon."
+
+#: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:541
+msgid "Document header error"
+msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen"
+
+#: src/Buffer.cpp:520
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header puuttuu"
+
+#: src/Buffer.cpp:540
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document puuttuu"
+
+#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1140
+#: src/BufferView.cpp:1146
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa"
+
+#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1141
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Muutokset ei näytetä LaTeX-tulosteessa, koska dvipost ja xcolor/souleivät "
+"ole installoituina.\n"
+"Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "Longrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1147
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa käyttäessä pdflatex, koskadvipost ja "
+"xcolor/soul eivät ole installoituina.\n"
+"Installoi molemmat tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin "
+"aloitusosassa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "longleftrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:704 src/Buffer.cpp:787
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Asiakirjan muotoilu epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s ei ole LyX-asiakirja."
+
+#: src/Buffer.cpp:742
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:743
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla ja väliaikaistiedosto muuntamista "
+"varten ei voitu luoda."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "longleftarrow"
+#: src/Buffer.cpp:752
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
+
+#: src/Buffer.cpp:753
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on tehty toisella LyXin versiolla, mutta muuntamisskriptiä "
+"eilöytynyt."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "longrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:772
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
+
+#: src/Buffer.cpp:773
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-"
+"skriptiepäonnistui muuntamaan sitä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "leftharpoondown"
+#: src/Buffer.cpp:788
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s loppui odottamattomasti, eli se on luultavasti rikkinäinen."
+
+#: src/Buffer.cpp:821
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:822
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+"Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "rightharpoondown"
+#: src/Buffer.cpp:832
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa "
+"sen tiedoston päälle?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Kuvateksti"
+#: src/Buffer.cpp:834
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:835 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Päällekirjoitus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Nuoli"
+#: src/Buffer.cpp:859
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: src/Buffer.cpp:872
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Nuoli"
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "leftharpoonup"
+#: src/Buffer.cpp:879
+msgid " done."
+msgstr " valmis."
+
+#: src/Buffer.cpp:958
+msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "rightharpoonup"
+#: src/Buffer.cpp:958
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "hookleftarrow"
+#: src/Buffer.cpp:980
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "hookrightarrow"
+#: src/Buffer.cpp:983
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjasi sisältää merkkejä, joita lienevät mahdottomia esittää "
+"valitussasi merkistössä.\n"
+"merkistön muuttaminen tuf8:ksi auttanee."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: src/Buffer.cpp:990
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Nuoli"
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: src/Buffer.cpp:995
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Nuoli"
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1267
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex on käynnissä..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "Operators"
-msgstr "Operaattorit"
+#: src/Buffer.cpp:1280
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "pm"
+#: src/Buffer.cpp:1281
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex-ajo epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:2111
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Lähdekoodin esikatselu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Kappaleen %1$s lähdekoodin esikatselu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2127
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2226
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "%1$s tallentuu itsestään"
+
+#: src/Buffer.cpp:2270
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2293
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2341
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"
+
+#: src/Buffer.cpp:2342
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2379
+msgid "File name error"
+msgstr "Tiedostonimessä virhe"
+
+#: src/Buffer.cpp:2380
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä."
+
+#: src/Buffer.cpp:2422
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Asiakirja vienti peruutettu."
+
+#: src/Buffer.cpp:2428
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:2434
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2504
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "Koodinpätkä"
+#: src/Buffer.cpp:2506
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "Maa"
+#: src/Buffer.cpp:2516
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n"
+"Ladataanko hätätallennus?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Palstoja"
+#: src/Buffer.cpp:2519
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: src/Buffer.cpp:2520
+msgid "&Recover"
+msgstr "Pelasta"
+
+#: src/Buffer.cpp:2520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Korostus"
+msgid "&Load Original"
+msgstr "Lataa alkuperäinen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "cup"
+#: src/Buffer.cpp:2540
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s varuskopio on uudempi.\n"
+"\n"
+"Ladataanko mieluummin varmuuskopio?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2543
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "minuutti"
+#: src/Buffer.cpp:2544
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Lataa varmuuskopio"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2544
+msgid "Load &original"
+msgstr "Lataa alkuperäinen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Tuloste"
+#: src/Buffer.cpp:2577
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan %1$s versionhallinnasta?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2579
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Palautetaanko versionhallinnasta?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: src/Buffer.cpp:2580
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Palauta"
+
+#: src/BufferList.cpp:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kopiot"
+msgid "No file open!"
+msgstr "Ei tiedostoa!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "Koodinpätkä"
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
+msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Yläoikealla"
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
+msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritän..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "puola"
+#: src/BufferList.cpp:271
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Tallennus epäonnistui! Voi itku. Asiakirja on hävinnyt."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "cdot"
+#: src/BufferParams.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tämän asiakirjan pyytämä layout- tiedosto, %1$s.layout, on kelvoton. "
+"Luultavasti koska joku sen vaatima LaTeX-\n"
+"luokka- tai tyylitiedosto puuttuu. Ks. Räätälöinti-\n"
+"dokumentti jos haluat tietää lisää.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "sqcup"
+#: src/BufferParams.cpp:481
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:482
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1422
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "triangleleft"
+#: src/BufferParams.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:699
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "alaviite"
+msgid "Could not load class"
+msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "star"
+#: src/BufferParams.cpp:1475
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: src/BufferParams.cpp:1479
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "sloveeni"
+msgid "Module not available"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: src/BufferParams.cpp:1480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "Sähköposti"
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "bigcirc"
+#: src/BufferParams.cpp:1487
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: src/BufferParams.cpp:1490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "minuutti"
+msgid "Package not available"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "wedge"
+#: src/BufferParams.cpp:1495
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Suurempi"
+msgid "Read Error"
+msgstr "Etsintävirhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: src/BufferParams.cpp:1501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "circ"
-msgstr "jakelu"
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Yleisiä tietoja"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-#, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Merkit"
+#: src/BufferView.cpp:178
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "kelluva: "
+#: src/BufferView.cpp:672
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-#, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Suurempi"
+#: src/BufferView.cpp:1024
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "Relations"
-msgstr "Relaatiot"
+#: src/BufferView.cpp:1033
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+msgid "String not found!"
+msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1218
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merkintä pois päältä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1225
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merkintä päälle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Koodi"
+#: src/BufferView.cpp:1232
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Merkintä poistettu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "pc"
+#: src/BufferView.cpp:1235
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merkintä asetettu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: src/BufferView.cpp:1282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "succ"
-msgstr "jakelu"
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: src/BufferView.cpp:1289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgid "One word"
+msgstr "Avainsana"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "succeq"
+#: src/BufferView.cpp:1292
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "simeq"
+#: src/BufferView.cpp:1295
+msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "mid"
+#: src/BufferView.cpp:1298
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: src/BufferView.cpp:1301
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1303
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&Kaikki"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tila"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2039
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2050
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "taulukkorivi"
+#: src/BufferView.cpp:2052
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Alialikappale"
+#: src/BufferView.cpp:2280
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "supset"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2282
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-#, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Osa"
+#: src/BufferView.cpp:2289
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s ei voitu lukea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Tiedosto"
+#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ei voitu avata tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2297
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2298
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Tiedosto ei ole UTF-8 merkistössä.\n"
+"Sitä tullaan lukemaan paikallisen 8-bittisen merkistön mukaan.\n"
+"Mikäli tämä ei toimi oikein, ole hyvä ja\n"
+"muuta tiedoston merkistöa UTF-8:ksi\n"
+"LyXin ulkopuolisella ohjelmalla.\n"
+
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-#, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "päällä"
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #"
+
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+msgid "none"
+msgstr "ei mikään"
+
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "black"
+msgstr "musta"
+
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "white"
+msgstr "valkoinen"
+
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "red"
+msgstr "punainen"
+
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "green"
+msgstr "vihreä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "Kaupunki"
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "blue"
+msgstr "sininen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cyan"
+msgstr "syaani"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "muistiinpano"
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "yellow"
+msgstr "keltainen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "cursor"
+msgstr "kohdistin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "\""
+#: src/Color.cpp:105
+msgid "background"
+msgstr "tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "ni"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:106
+msgid "text"
+msgstr "teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-#, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "valinn"
+#: src/Color.cpp:107
+msgid "selection"
+msgstr "valinta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: src/Color.cpp:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "muistiinpano"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+msgid "selected text"
+msgstr "Poistettu teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: src/Color.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "muistiinpano"
+msgid "inline completion"
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:115
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "esikatselupalanen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: src/Color.cpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgid "note label"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: src/Color.cpp:117
+msgid "note background"
+msgstr "muistiinpanon tausta"
+
+#: src/Color.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "oletus"
+msgid "comment label"
+msgstr "Huomautus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: src/Color.cpp:119
+msgid "comment background"
+msgstr "komento-upotteen tausta"
+
+#: src/Color.cpp:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Versio"
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "harmaa-teksti upote"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:121
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "harmaa-teksti upotteen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:122
+msgid "shaded box"
+msgstr "varjollinen laatikko"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: src/Color.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+msgid "branch label"
+msgstr "haara"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: src/Color.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "teksti"
+msgid "footnote label"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: src/Color.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Sulkeissa"
+msgid "index label"
+msgstr "Lisää nimike"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: src/Color.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Maa"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgid "margin note label"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "Nimike"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: src/Color.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:129
+msgid "depth bar"
+msgstr "syvyyspalkki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-#, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
+#: src/Color.cpp:130
+msgid "language"
+msgstr "kieli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "pi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:131
+msgid "command inset"
+msgstr "komento-upote"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "command inset background"
+msgstr "komento-upotteen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "rho"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:133
+msgid "command inset frame"
+msgstr "komento-upotteen kehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "special character"
+msgstr "erikoismerkki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:135
+msgid "math"
+msgstr "matematiikka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-#, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Tila"
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "math background"
+msgstr "matematiikan tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Kysymys"
+#: src/Color.cpp:137
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafiikan tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "phi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Matematiikkamakron tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "varphi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:139
+msgid "math frame"
+msgstr "matematiikkakehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "chi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:140
+msgid "math corners"
+msgstr "matematiikkanurkat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-#, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
+#: src/Color.cpp:141
+msgid "math line"
+msgstr "matematiikkarivi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: src/Color.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Antiikva"
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "Matematiikkamakron tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: src/Color.cpp:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgid "Math macro label"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: src/Color.cpp:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "P&oista"
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "matematiikkakehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/Color.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "thai"
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr "Matematiikkamakron tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: src/Color.cpp:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "Maa"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "Xi"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgid "Math macro old parameter"
+msgstr "matematiikkakehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: src/Color.cpp:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Pieni"
+msgid "Math macro new parameter"
+msgstr "matematiikkakehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:149
+msgid "caption frame"
+msgstr "kuvatekstin kehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:150
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "laskostuvan upotteen teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:151
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "laskostuvan upotteen kehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:152
+msgid "inset background"
+msgstr "upotteen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Sekalaiset"
+#: src/Color.cpp:153
+msgid "inset frame"
+msgstr "upotteen kehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "Pitkä &taulukko"
+#: src/Color.cpp:154
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-virhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-#, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "taulukkorivi"
+#: src/Color.cpp:155
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "rivin lopun merkki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-#, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Pikkuruinen"
+#: src/Color.cpp:156
+msgid "appendix marker"
+msgstr "liitteen merkintäviiva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "prime"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:157
+msgid "change bar"
+msgstr "Muutoksen merkintäviiva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "Hspell"
+#: src/Color.cpp:158
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Poistettu teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "tyhjä"
+#: src/Color.cpp:159
+msgid "Added text"
+msgstr "Lisätty teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Kiitokset"
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "added space markers"
+msgstr "lisättiin välimerkinnät"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Tavallinen"
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "ylä/alarivi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "table line"
+msgstr "taulukkoviiva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "table on/off line"
+msgstr "taulukkoviiva pois/päälle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Punainen"
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "bottom area"
+msgstr "alaosa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: src/Color.cpp:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Luettelo"
+msgid "new page"
+msgstr "sivulla <sivu>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: src/Color.cpp:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr ", Syvyys: "
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sivunvaihto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-#, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "kelluva: "
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "frame of button"
+msgstr "painikkeen kehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-#, fuzzy
-msgid "hbar"
-msgstr "syvyyspalkki"
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "button background"
+msgstr "painikkeen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-#, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Yksink."
+#: src/Color.cpp:170
+msgid "button background under focus"
+msgstr "painikkeen tausta huomiotilassa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "valinn"
+#: src/Color.cpp:171
+msgid "inherit"
+msgstr "peri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "valinn"
+#: src/Color.cpp:172
+msgid "ignore"
+msgstr "ohita"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Säe"
+#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:514
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "neg"
+#: src/Converter.cpp:306
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s.\n"
+"Määritä muunnin asetuksissa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "irrallinen: "
+#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Komento on käynnissä:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Allekirjoitus"
+#: src/Converter.cpp:443
+msgid "Build errors"
+msgstr "Käännösvirheet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:444
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Yksink."
+#: src/Converter.cpp:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston siiro paikasta %1$s paikkaan %1$s epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "diamondsuit"
+#: src/Converter.cpp:516
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Väliaikaisen tiedoston kopiointi paikasta %1$s paikkaan %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Väliaikaisen tiedoston siirtäminen paikasta %1$s paikkaan %2$s epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "peri"
+#: src/Converter.cpp:573
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX käynnissä..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "clubsuit"
+#: src/Converter.cpp:591
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-ajo ei onnistunut. Lisäksi LyX ei löytänyt LaTeX-ajon lokitiedostoa %1"
+"$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:594
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX-ajo epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\AA"
+#: src/Converter.cpp:596
+msgid "Output is empty"
+msgstr "tulostiedosto on tyhjä"
+
+#: src/Converter.cpp:597
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Saatiin tyhjä tulostiedosto."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Merkkityyli %1$s on määrittämätön luokkamuunnoksen johdosta \n"
+"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: src/CutAndPaste.cpp:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "teksti"
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Tekstiupote avattiin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "mathcircumflex"
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "_"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "matematiikkakehys"
+#: src/Exporter.cpp:49
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Kirjoita kaiken päälle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Peru vienti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Ei voitu kopioida tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Kopiointi %1$s:stä %2$s:ään epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Roman"
+msgstr "Antiikva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Kirjoituskone"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/Font.cpp:49
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symboli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Inherit"
+msgstr "Peri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskivahva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+msgid "Bold"
+msgstr "Lihavoitu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "esperanto"
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Pysty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiivi"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Kalteva"
+
+#: src/Font.cpp:57
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteeli"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Suurenna"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Pienennä"
+
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Toggle"
+msgstr "Pois/päälle"
+
+#: src/Font.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Korostus %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Alleviivaus %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Nimityyli %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Kieli: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:196
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Numero %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
+
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-msgid "hphantom"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Auto-katselu tiedosto %1$s epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Suuret operaattorit"
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Tiedostoa ei voi editoida"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "sum"
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "\""
+#: src/Format.cpp:350
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Auto-editointi tiedosto %1$s epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "\""
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi luoda putkea."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi avata putkea."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "iiint"
+#: src/ISpell.cpp:267
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n"
+"Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "iiiint"
+#: src/ISpell.cpp:290
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Oikolukuprosessi palautti virheen.\n"
+"Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "iiiintop"
+#: src/ISpell.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En voinut tarkistaa sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%"
+"2$s'."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "dotsint"
+#: src/ISpell.cpp:406
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Viestintä ispell- oikolukuohjelman prosessin kanssa epäonnistui."
+
+#: src/ISpell.cpp:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En voinut lisätä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2"
+"$s'."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "dotsintop"
+#: src/ISpell.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En voinut hyväksyä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2"
+"$s'."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-#, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "\""
+#: src/KeySequence.cpp:167
+msgid "   options: "
+msgstr "   valinnat: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Tili"
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Odotan LaTeXin %1$d. ajon loppumista"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-#, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "Kirjasin: "
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex on käynnissä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-#, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Tili"
+#: src/LaTeX.cpp:284
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX on käynnissä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:418
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex/nomencl on käynnissä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:101
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "ointclockwise"
+#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Virhe asetustiedostoa %1$s lukiessa.\n"
+"Tarkista installaatiosi."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:111
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "sqint"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:115
+msgid "Done!"
+msgstr "Valmis!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: src/LyX.cpp:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+
+#: src/LyX.cpp:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "sqiint"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:381
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s luominen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:383
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Väliaikaishakemisto poisto epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: src/LyX.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu."
+
+#: src/LyX.cpp:486
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "coprod"
+#: src/LyX.cpp:487
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Oletus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Lopeta LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:765
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "bigcup"
+#: src/LyX.cpp:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
+"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n"
+"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "biguplus"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:849
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "bigvee"
+#: src/LyX.cpp:850
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, %1$s.Sitä tarvitaan omia asetuksiasi "
+"säylyttämiseen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:855
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Luo hakemiston"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS-sekalaista"
+#: src/LyX.cpp:857
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:861
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "varkappa"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:866
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: src/LyX.cpp:938
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
+
+#: src/LyX.cpp:942
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:953
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr ", Syvyys: "
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
+"Valitsimet (kirjainkoko merkitsee):\n"
+"\t-help              näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n"
+"\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n"
+"\t-sysdir hakemisto  yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  aseta pääikkunan mitat\n"
+"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n"
+"                           valitse ominaisuudet, joista näytetään "
+"tarvittaessa\n"
+"                           lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg "
+"nähdäksesi \n"
+"                           luettelon näistä ominaisuuksista.\n"
+"\t-x [--execute] komento\n"
+"                           suorita annettu LyXin komento.\n"
+"\t-e [--export] muoto\n"
+"                           vie tiedosto annetussa muodossa.\n"
+"\t-i [--import] muoto tiedosto.xxx\n"
+"                           tuo annetun muotoinen tiedosto.\n"
+"        -version           näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
+"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
+
+#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:554
+msgid "No system directory"
+msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "oletus"
+#: src/LyX.cpp:994
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "gimel"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1005
+msgid "No user directory"
+msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1006
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1017
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Epätäydellinen komento"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Kaikki reunukset"
+#: src/LyX.cpp:1018
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "lrcorner"
+#: src/LyX.cpp:1029
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "hslash"
+#: src/LyX.cpp:1042
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "taulukkorivi"
+#: src/LyX.cpp:1047
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:113
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-#, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "baski"
+#: src/LyXFunc.cpp:124
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: src/LyXFunc.cpp:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "sloveeni"
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "circledS"
+#: src/LyXFunc.cpp:131
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "measuredangle"
+#: src/LyXFunc.cpp:137
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-#, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Hakemisto|H"
+#: src/LyXFunc.cpp:362
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Tuntematon funktio."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:391
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-#, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "\""
+#: src/LyXFunc.cpp:410
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komento ei käytössä"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:423
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:633
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:642
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Nimi"
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "Bbbk"
+#: src/LyXFunc.cpp:661
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "varnothing"
+#: src/LyXFunc.cpp:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:682
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-msgid "blacktriangledown"
+#: src/LyXFunc.cpp:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-#, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "musta"
+#: src/LyXFunc.cpp:801
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:179
+msgid "&Revert"
+msgstr "Hylkää muutokset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "bigstar"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentti puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1025
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "Huomautus"
+#: src/LyXFunc.cpp:1272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr ", Syvyys: "
+#: src/LyXFunc.cpp:1414
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1417
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS-nuolet"
+#: src/LyXFunc.cpp:1696
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1733
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1754
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "leftleftarrows"
+#: src/LyXRC.cpp:2414
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein "
+"kirjoitettuina?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2419
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "rightrightarrows"
+#: src/LyXRC.cpp:2423
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos "
+"asetat arvoksi \"\", niin LyX muotoilee taulukot itse."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "rightleftarrows"
+#: src/LyXRC.cpp:2431
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat "
+"kirjoittaa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-#, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-#, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "twoheadleftarrow"
+#: src/LyXRC.cpp:2435
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan "
+"oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "twoheadrightarrow"
+#: src/LyXRC.cpp:2439
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, "
+"että automaattitallennus ei ole käytössä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "leftarrowtail"
+#: src/LyXRC.cpp:2446
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX "
+"tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "rightarrowtail"
+#: src/LyXRC.cpp:2450
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "looparrowleft"
+#: src/LyXRC.cpp:2454
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
+"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-#, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Copyright"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2458
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "curvearrowright"
+#: src/LyXRC.cpp:2462
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "circlearrowleft"
+#: src/LyXRC.cpp:2472
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta "
+"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "circlearrowright"
+#: src/LyXRC.cpp:2476
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "Lsh"
+#: src/LyXRC.cpp:2480
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "Rsh"
+#: src/LyXRC.cpp:2491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. "
+"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: src/LyXRC.cpp:2495
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Nuolet"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "upharpoonleft"
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
+"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2499
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2503
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Anna oletuspaperikoko."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "downharpoonright"
+#: src/LyXRC.cpp:2507
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain "
+"uusiin valintaikkunoihin."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2511
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Miten LyX näyttää kuvat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "rightsquigarrow"
+#: src/LyXRC.cpp:2515
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX "
+"käynnistettiin."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "leftrightsquigarrow"
+#: src/LyXRC.cpp:2520
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n"
+"merkkien lisäksi."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: src/LyXRC.cpp:2524
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Poista rivi|r"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "nrightarrow"
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
+"LyXin käynnistyshakemistoa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "nleftrightarrow"
+#: src/LyXRC.cpp:2528
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu "
+"valinta ei-englantilaisille kielille."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "nLeftarrow"
+#: src/LyXRC.cpp:2535
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-#, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "nLeftrightarrow"
+#: src/LyXRC.cpp:2544
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos "
+"esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "multimap"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2548
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS-relaatiot"
+#: src/LyXRC.cpp:2552
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "leqq"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2556
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "geqq"
+#: src/LyXRC.cpp:2560
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-komento, joka vaihtaa asiakirjan kielen toiseksi. Esimerkiksi "
+"\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen "
+"nimellä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2564
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2568
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "eqslantless"
+#: src/LyXRC.cpp:2572
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin "
+"parametreja."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "eqslantgtr"
+#: src/LyXRC.cpp:2576
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" "
+"tai \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "lesssim"
+#: src/LyXRC.cpp:2580
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli "
+"on oletuskieli."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "gtrsim"
+#: src/LyXRC.cpp:2584
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aseta pois päältä, jos et halua LyXin rullaavan sen muistamaan paikkaan."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2588
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua ladata viimeisen istunnon tiedostot."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2592
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "approxeq"
+#: src/LyXRC.cpp:2596
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2600
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: src/LyXRC.cpp:2605
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Yksink."
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "gtrdot"
+#: src/LyXRC.cpp:2609
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "lll"
+#: src/LyXRC.cpp:2613
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "ggg"
+#: src/LyXRC.cpp:2617
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "lessgtr"
+#: src/LyXRC.cpp:2621
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: src/LyXRC.cpp:2625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Parametrit"
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "lesseqgtr"
+#: src/LyXRC.cpp:2629
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Parametrit"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "lesseqqgtr"
+#: src/LyXRC.cpp:2633
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-#, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Parametrit"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "eqcirc"
+#: src/LyXRC.cpp:2637
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "circeq"
+#: src/LyXRC.cpp:2641
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään %1$d voi näkyä\n"
+"valikossa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "thicksim"
+#: src/LyXRC.cpp:2646
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. "
+"Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "thickapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:2653
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
+"\"."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-#, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "musta"
+#: src/LyXRC.cpp:2657
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-msgid "backsimeq"
+#: src/LyXRC.cpp:2661
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2665
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2669
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2673
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2677
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää "
+"ympäristömuuttujan PRINTER arvoa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2681
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "supseteqq"
+#: src/LyXRC.cpp:2685
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien "
+"jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Aihe"
+#: src/LyXRC.cpp:2689
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Alikappale"
+#: src/LyXRC.cpp:2693
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2697
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "sqsupset"
+#: src/LyXRC.cpp:2701
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla "
+"erotettuina."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2705
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2709
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2713
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "curlyeqsucc"
+#: src/LyXRC.cpp:2717
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. "
+"Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa "
+"annettujen valitsimien kanssa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "precsim"
+#: src/LyXRC.cpp:2721
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin "
+"liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2725
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "precapprox"
+#: src/LyXRC.cpp:2729
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2733
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "vartriangleleft"
+#: src/LyXRC.cpp:2737
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "trianglelefteq"
+#: src/LyXRC.cpp:2745
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "trianglerighteq"
+#: src/LyXRC.cpp:2749
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän "
+"automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-#, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "sininen"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Sininen"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2755
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "risingdotseq"
+#: src/LyXRC.cpp:2764
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen "
+"saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta "
+"jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa "
+"skaalauksen sijasta."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "fallingdotseq"
+#: src/LyXRC.cpp:2768
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "tanska"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "Vvdash"
+#: src/LyXRC.cpp:2773
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat "
+"suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "Vdash"
+#: src/LyXRC.cpp:2777
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "shortmid"
+#: src/LyXRC.cpp:2781
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". "
+"Suositellaan vain edistyneille käyttäjille."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2788
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-#, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "Pieni väli"
+#: src/LyXRC.cpp:2792
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "smallfrown"
+#: src/LyXRC.cpp:2796
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se "
+"myös poistaa ne, kun lopetat sen."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "blacktriangleleft"
+#: src/LyXRC.cpp:2800
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
+"LyXin käynnistyshakemistoa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "blacktriangleright"
+#: src/LyXRC.cpp:2810
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä "
+"sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Pienennä"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "lause"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "backepsilon"
+#: src/LyXRC.cpp:2823
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos "
+"et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei "
+"välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "varpropto"
+#: src/LyXRC.cpp:2827
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "between"
+#: src/LyXRC.cpp:2831
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "pitchfork"
+#: src/LyXRC.cpp:2838
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä "
+"tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS-negaatiorelaatiot"
+#: src/LyXVC.cpp:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-#, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Järjetöntä: "
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Asiakirja on tallennettava ennen kuin sen voi rekisteröidä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Kohta"
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Yksink."
+#: src/LyXVC.cpp:134
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Yksink."
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:152
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ei lokiviestejä)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "ngeqslant"
+#: src/LyXVC.cpp:175
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "nleqq"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:178
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+#: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "lneq"
+#: src/Paragraph.cpp:1571
+msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ohita"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "lneqq"
+#: src/Paragraph.cpp:1572
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
+#: src/Paragraph.cpp:2040 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX-versio "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: src/Paragraph.cpp:2041 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "sloveeni"
+msgid "uncodable character"
+msgstr "erikoismerkki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Käyttöjärj. natiivi ohjelmointiliitäntä ei vielä tuettu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-#, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Väite"
+#: src/Text.cpp:146
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Tuntematon upote"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Muutoksenseurannan virhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Tuntematon tekijätunnus lisättäväksi: %1$d\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Tuntematon tekijätunnus poistettavaksi: %1$d\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:240
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Tuntematon merkintä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:522
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-#, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: src/Text.cpp:533
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1343
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Muutostenseuranta]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1349
+msgid "Change: "
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "succnsim"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1353
+msgid " at "
+msgstr " hetkellä "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Kirjasin: %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1368
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Syvyys: %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-#, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Alialikappale"
+#: src/Text.cpp:1374
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Välit: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Puolikas"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Alialikappale"
+#: src/Text.cpp:1386
+msgid "Other ("
+msgstr "Muu ("
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1395
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Upote: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1396
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Kappale: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1397
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Tunnus:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1398
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Paikka: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nvdash"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1404
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Merkki: 0x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-#, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "tanska"
+#: src/Text.cpp:1406
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Raja: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-#, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "tanska"
+#: src/Text2.cpp:373
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:413
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:415
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:797
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Tuntematon väliparametri: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1038
+msgid "Layout "
+msgstr "Muotoilu "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-#, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Yläoikealla"
+#: src/Text3.cpp:1039
+msgid " not known"
+msgstr " tuntematon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
+msgid "Character set"
+msgstr "Merkistö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: src/TextClass.cpp:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "ei mikään"
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Sivun asettelu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "nsim"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Argumentti puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "nmid"
+#: src/TextClass.cpp:572
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "nparallel"
+#: src/TextClass.cpp:576
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "nshortparallel"
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Synonyymit -toiminta epäonnistui"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: src/VCBackend.cpp:46 src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS-operaattorit"
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Versiohallinta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "smallsetminus"
+#: src/VCBackend.cpp:469
+msgid ""
+"Error when commiting to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Kuvateksti"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Leikkaa"
+#: src/VCBackend.cpp:516
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Suuri"
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Default skip"
+msgstr "Oletuskappaleväli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "veebar"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:475
+msgid "Small skip"
+msgstr "Pieni väli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "kaksinkertainen"
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Keskiväli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-#, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "minuutti"
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Big skip"
+msgstr "Suuri väli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:484
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Pystytäyttö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: src/VSpace.cpp:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "alaviite"
+msgid "protected"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "boxplus"
+#: src/buffer_funcs.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "Kalvon sisältö*"
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "ltimes"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "Ko&rvaa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "brittienglanti"
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Yhdistä sarakkeet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "leftthreetimes"
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "curlywedge"
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Luodaanko uusi asiakirja?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
+msgid "&Create"
+msgstr "Luo"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "circledast"
+#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Sjabluunan lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: src/buffer_funcs.cpp:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Keskellä"
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: src/buffer_funcs.cpp:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Sanatarkasti"
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:229
+#: src/buffer_funcs.cpp:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
-
-#: src/Buffer.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi"
+#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Järjetöntä!!! "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:402
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
-
-#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematiikka"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:471
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Dings 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:491
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata "
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 3"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:503
-#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
+msgid "Directories"
+msgstr "Hakemistot"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
-#, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Muuntaminen"
-
-#: src/Buffer.cpp:680
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2008 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
-
-#: src/Buffer.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
+"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2001 LyX-tiimi"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:690
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
-
-#: src/Buffer.cpp:712
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
+"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN "
+"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA "
+"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General "
+"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman "
+"mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 "
+"Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:727
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-versio "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Kirjastohakemisto: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid "User directory: "
+msgstr "Käyttäjän hakemisto: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:763
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Varmuuskopiot"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
+msgid "About %1"
+msgstr "LyXistä %1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Poistu %1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
+msgid "Exiting."
+msgstr "Lopetan."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:764
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
+"määritellä uudelleen."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "&Merkistö:"
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
 msgid ""
 msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:886
-#, fuzzy
-msgid "Error closing file"
-msgstr "Virhe luettaessa "
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
 msgid ""
 msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1146
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex on käynnissä..."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1159
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX-lähdeviitteet"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Asiakirjat|#A#a"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex-ajo onnistui"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:727
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:348
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Nimi"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "upotteen kehys"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yrittää..."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:389
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:474
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgid "Shaded background"
+msgstr "muistiinpanon tausta"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "kaksinkertainen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
+msgid "Height"
+msgstr "&Korkeus"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Syvyys: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Yläoikealla"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Laatikoiden asetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Haarojen asetukset"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Päällä"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
+msgid "Yes"
+msgstr "&Kyllä"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:902 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Hylkää muutokset|y"
+msgid "No"
+msgstr "&Ei"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Yhdistä sarakkeet"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:260
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"Change by %1$s\n"
 "\n"
 "\n"
-"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Jä&rjestä"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+msgid "No change"
+msgstr "Ei muutosta"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteeli"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:765
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+msgid "Reset"
+msgstr "Palauta"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:775
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Alleviivaus"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:933
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merkintä pois päältä"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+msgid "Noun"
+msgstr "Nimityyli"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:940
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merkintä päälle"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "No color"
+msgstr "Ei väriä"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:947
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Merkintä poistettu"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Black"
+msgstr "Musta"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:950
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merkintä asetettu"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+msgid "White"
+msgstr "Valkoinen"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "Red"
+msgstr "Punainen"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:999
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Yksi sana tarkastettu."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Cyan"
+msgstr "Syaani"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Yellow"
+msgstr "Keltainen"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1006
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "Lisätään asiakirja "
+msgid "Text Style"
+msgstr "Asiakirjan tyyli"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1009
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr "Nykyinen sana"
+msgid "Keys"
+msgstr "&Avain:"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1588
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1869 src/LyXFunc.cpp:1908
-#: src/LyXFunc.cpp:1981 src/callback.cpp:136
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Asiakirjat|#A#a"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1909 src/LyXFunc.cpp:1982
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Esimerkit|#E#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Liitä"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1874 src/LyXFunc.cpp:1913
-#: src/callback.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1923 src/LyXFunc.cpp:2003
-#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/LyXFunc.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
-#: src/BufferView.cpp:1618
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1629
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1631
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+msgid "Next command"
+msgstr "Seuraava komento"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:71
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "big[[erottimen koko]]"
 
 
-#: src/Chktex.cpp:73
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Big[[erottimen koko]]"
 
 
-#: src/Color.cpp:268
-msgid "none"
-msgstr "ei mikään"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg[[erottimen koko]]"
 
 
-#: src/Color.cpp:269
-msgid "black"
-msgstr "musta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg[[erottimen koko]]"
 
 
-#: src/Color.cpp:270
-msgid "white"
-msgstr "valkoinen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematiikkaerotin"
 
 
-#: src/Color.cpp:271
-msgid "red"
-msgstr "punainen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ei mikään)"
 
 
-#: src/Color.cpp:272
-msgid "green"
-msgstr "vihreä"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+msgid "Variable"
+msgstr "Muuttuva"
 
 
-#: src/Color.cpp:273
-msgid "blue"
-msgstr "sininen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
 
 
-#: src/Color.cpp:274
-msgid "cyan"
-msgstr "syaani"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
 
 
-#: src/Color.cpp:275
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:276
-msgid "yellow"
-msgstr "keltainen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Antiikva"
 
 
-#: src/Color.cpp:277
-msgid "cursor"
-msgstr "kohdistin"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
 
 
-#: src/Color.cpp:278
-msgid "background"
-msgstr "tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:279
-msgid "text"
-msgstr "teksti"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "selection"
-msgstr "valinta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
 
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX-teksti"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Utopia"
+msgstr "Aiheellinen"
 
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "esikatselupalanen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
-msgid "note"
-msgstr "muistiinpano"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Epätäydellinen komento"
 
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "note background"
-msgstr "muistiinpanon tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Huomautus"
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
 
 
-#: src/Color.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "komento-osion tausta"
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Osio avattiin"
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "osion tausta"
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/Color.cpp:289
-msgid "shaded box"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Toistimet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:290
-msgid "depth bar"
-msgstr "syvyyspalkki"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "LuxiMono"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:291
-msgid "language"
-msgstr "kieli"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Kirjoituskone Ohut"
 
 
-#: src/Color.cpp:292
-msgid "command inset"
-msgstr "komento-osio"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/Color.cpp:293
-msgid "command inset background"
-msgstr "komento-osion tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Asiakirjan asetukset"
 
 
-#: src/Color.cpp:294
-msgid "command inset frame"
-msgstr "komento-osion kehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
 
 
-#: src/Color.cpp:295
-msgid "special character"
-msgstr "erikoismerkki"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+msgid "Length"
+msgstr "Pituus"
 
 
-#: src/Color.cpp:296
-msgid "math"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+msgid " (not installed)"
+msgstr "(ei installoitu)"
 
 
-#: src/Color.cpp:297
-msgid "math background"
-msgstr "matematiikan tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/Color.cpp:298
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafiikan tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/Color.cpp:299
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Matematiikkamakron tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "math frame"
-msgstr "matematiikkakehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+msgid "empty"
+msgstr "tyhjä"
 
 
-#: src/Color.cpp:301
-msgid "math line"
-msgstr "matematiikkarivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+msgid "plain"
+msgstr "tavallinen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+msgid "headings"
+msgstr "yläotsikot"
 
 
-#: src/Color.cpp:302
-msgid "caption frame"
-msgstr "kuvatekstin kehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+msgid "fancy"
+msgstr "hienot"
 
 
-#: src/Color.cpp:303
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "laskostuvan osion teksti"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/Color.cpp:304
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "laskostuvan osion kehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/Color.cpp:305
-msgid "inset background"
-msgstr "osion tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeXin oletus"
 
 
-#: src/Color.cpp:306
-msgid "inset frame"
-msgstr "osion kehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+msgid "``text''"
+msgstr "``teksti''"
 
 
-#: src/Color.cpp:307
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-virhe"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+msgid "''text''"
+msgstr "''teksti''"
 
 
-#: src/Color.cpp:308
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "rivin lopun merkki"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,teksti``"
 
 
-#: src/Color.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "liiterivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,teksti''"
 
 
-#: src/Color.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Ei muutosta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«teksti»"
 
 
-#: src/Color.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "P&oista"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»teksti«"
 
 
-#: src/Color.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "LaTeX-teksti"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numeroitu"
 
 
-#: src/Color.cpp:313
-msgid "added space markers"
-msgstr "lisävälin merkit"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Näkyy sisällyksessä"
 
 
-#: src/Color.cpp:314
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "ylä/alarivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "Author-year"
+msgstr "Tekijä ja vuosi"
 
 
-#: src/Color.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "taulukkorivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerotyyli"
 
 
-#: src/Color.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "taulukkokäyttörivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Ei saatavissa: %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:319
-msgid "bottom area"
-msgstr "alaosa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+msgid "Document Class"
+msgstr "Asiakirjaluokka:"
 
 
-#: src/Color.cpp:320
-msgid "page break"
-msgstr "sivunvaihto"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekstin asettelu"
 
 
-#: src/Color.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "painikkeen vasen puoli"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sivureunat"
 
 
-#: src/Color.cpp:322
-msgid "button background"
-msgstr "painikkeen tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numerointi ja sisällys"
 
 
-#: src/Color.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "painikkeen tausta"
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Ominaisuus"
 
 
-#: src/Color.cpp:324
-msgid "inherit"
-msgstr "peri"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematiikka-asetukset"
 
 
-#: src/Color.cpp:325
-msgid "ignore"
-msgstr "ohita"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Kelluvien sijoitus"
 
 
-#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
-#: src/Converter.cpp:544
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
+msgid "Bullets"
+msgstr "Merkit"
 
 
-#: src/Converter.cpp:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
-msgstr "Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+msgid "Branches"
+msgstr "Haarat"
 
 
-#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Komento on käynnissä:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-aloitusosa"
 
 
-#: src/Converter.cpp:471
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Käännösohjelma"
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Muotoilu|u"
 
 
-#: src/Converter.cpp:472
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä."
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Muunnoskriptin suorittaminen epäonnistui."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Tekstin asettelu"
 
 
-#: src/Converter.cpp:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Tekstin asettelu"
 
 
-#: src/Converter.cpp:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Nuoli"
 
 
-#: src/Converter.cpp:605
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX on käynnissä..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
 
-#: src/Converter.cpp:623
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "Pääasiakirja"
 
 
-#: src/Converter.cpp:626
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/Converter.cpp:628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr "on tyhjä"
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
 
-#: src/Converter.cpp:629
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Kirjaa muutokset..."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:435
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
 msgid ""
 msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Muotoilun piti muuttua\n"
-"tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n"
-"koska luokka muuttui\n"
-"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Merkkiasettelu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:459
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-"Muotoilun piti muuttua\n"
-"tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n"
-"koska luokka muuttui\n"
-"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:466
-msgid "Undefined character style"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1064
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1067
-#, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Katsele tiedostoa"
-
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030
-#: src/callback.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "&Kirjoituskone:"
+msgid "or"
+msgstr "Muoto"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:87
-msgid "Over-write &all"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Peru"
-
-#: src/Exporter.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Ei voi kopioida tiedostoa"
-
-#: src/Exporter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Ei voi viedä tiedostoa"
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Muotoilu vaihtoi"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Tiedostonimi"
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ei näy."
 
 
-#: src/Exporter.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä."
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "LaTeX-asetukset"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Asiakirja viety nimellä "
-
-#: src/Exporter.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Asiakirja viety nimellä "
+msgid "Error List"
+msgstr "Ohjelmalistaus"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Asiakirja viety nimellä "
-
-#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
-msgid "Roman"
-msgstr "Antiikva"
-
-#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
-
-#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Kirjoituskone"
-
-#: src/Font.cpp:52
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symboli"
-
-#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66
-#: src/Font.cpp:69
-msgid "Inherit"
-msgstr "Peri"
-
-#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66
-#: src/Font.cpp:69
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ohita"
-
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskivahva"
-
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
-msgid "Bold"
-msgstr "Lihavoitu"
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
 
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
-msgid "Upright"
-msgstr "Pysty"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+msgid "Top left"
+msgstr "Vasen yläkulma"
 
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Oikea alakulma"
 
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
-msgid "Slanted"
-msgstr "Kalteva"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Keskitä|K"
 
 
-#: src/Font.cpp:60
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteeli"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Top center"
+msgstr "Ylhäällä keskellä"
 
 
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
-msgid "Increase"
-msgstr "Suurenna"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Alhaalla keskellä"
 
 
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
-msgid "Decrease"
-msgstr "Pienennä"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Keskitä|K"
 
 
-#: src/Font.cpp:69
-msgid "Toggle"
-msgstr "Pois/päälle"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top right"
+msgstr "Yläoikealla"
 
 
-#: src/Font.cpp:509
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Korostus %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alaoikealla"
 
 
-#: src/Font.cpp:512
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Alleviivaus %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Viiva oikealla|o"
 
 
-#: src/Font.cpp:515
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Nimityyli %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+msgid "External Material"
+msgstr "Ulkoinen aineisto"
 
 
-#: src/Font.cpp:520
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Kieli: %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skaalaus%"
 
 
-#: src/Font.cpp:523
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Numero %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
+msgid "Select external file"
+msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
 
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Kelluvien asetukset"
 
 
-#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
+msgid "Graphics"
+msgstr "Kuva"
 
 
-#: src/Format.cpp:283
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
 
-#: src/Format.cpp:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Leikekuva|#L#l"
 
 
-#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa"
-
-#: src/Format.cpp:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Pystyväliasetukset"
 
 
-#: src/Format.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi luoda putkea."
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "&Luo hyperlinkki"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi avata putkea."
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+msgid "Child Document"
+msgstr "Aliasiakirja"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n"
-"Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu."
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:301
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"Oikolukuprosessi palautti virheen.\n"
-"Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?"
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr " tuntematon"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:417
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Viestintä oikolukuohjelman kanssa epäonnistui."
+msgid "shortcut"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:492
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Importer.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Tuo: %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/Importer.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa"
+msgid "textclass"
+msgstr "Aiheluokka"
 
 
-#: src/Importer.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/Importer.cpp:95
-msgid "imported."
-msgstr "tuotu."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "päällä"
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:157
-msgid "   options: "
-msgstr "   valinnat: "
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "sininen"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeXin %1$d. ajo"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Kumoa"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex on käynnissä."
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+msgid "Label"
+msgstr "Nimike"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:322
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX on käynnissä."
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+msgid "No language"
+msgstr "Ei kieliä"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Ohjelmalistausasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ei murretta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:462
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex on käynnissä."
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki"
 
 
-#: src/LyX.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole."
 
 
-#: src/LyX.cpp:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versiohallintaloki"
 
 
-#: src/LyX.cpp:139
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole."
 
 
-#: src/LyX.cpp:143
-msgid "Done!"
-msgstr "Valmis!"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy."
 
 
-#: src/LyX.cpp:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole."
 
 
-#: src/LyX.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
 
 
-#: src/LyX.cpp:527
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu."
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematiikkamatriisi"
 
 
-#: src/LyX.cpp:784
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Termistö"
 
 
-#: src/LyX.cpp:913
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Muistiinpanoasetukset"
 
 
-#: src/LyX.cpp:914
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Kappaleasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
-"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n"
-"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Järj. PN.|#J#j"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1082
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, joka ei ole olemassa."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "LyX: Luo hakemiston "
+msgid "Language Settings"
+msgstr "kieliasetukset"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1088
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Lopeta"
+msgid "Output"
+msgstr "Tulosteet"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1089
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "Kirjasinten käsittely"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1093
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
+msgid "Date format"
+msgstr "Päiväysmuoto"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1099
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Näppäimistö"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1272
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Kuvateksti"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1276
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Näyttökirjasimet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
+msgid "Paths"
+msgstr "Polut"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
-"Valitsimet (kirjainkoko merkitsee):\n"
-"\t-help              näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n"
-"\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n"
-"\t-sysdir hakemisto  yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  aseta pääikkunan mitat\n"
-"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n"
-"                           valitse ominaisuudet, joista näytetään "
-"tarvittaessa\n"
-"                           lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg "
-"nähdäksesi \n"
-"                           luettelon näistä ominaisuuksista.\n"
-"\t-x [--execute] komento\n"
-"                           suorita annettu LyXin komento.\n"
-"\t-e [--export] muoto\n"
-"                           vie tiedosto annetussa muodossa.\n"
-"\t-i [--import] muoto tiedosto.xxx\n"
-"                           tuo annetun muotoinen tiedosto.\n"
-"        -version           näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
-"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Valitse mallitiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Valitse asiakirjahakemisto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Oikoluku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568
-#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1324
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (kirjasto)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1334
-#, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (kirjasto)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1335
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
+msgid "Converters"
+msgstr "Muuntimet"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1345
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Seuraava komento"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
+msgid "File formats"
+msgstr "Tiedostomuodot"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1346
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
+msgid "Format in use"
+msgstr "Käytössä oleva muoto"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1356
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
+"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
+"muunnin ensin."
 
 
-#: src/LyX.cpp:1368
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
+msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1373
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:362
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Tuntematon funktio."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
+msgid "Printer"
+msgstr "Tulostin"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:401
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ei mitään tehtävää"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
+msgid "User interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:420
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Kohta"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:711
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Komento ei käytössä"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:433
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "&Funktiot"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:697
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:705
-msgid "This portion of the document is deleted."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:724
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Tulosta tiedostoon"
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS-sekalaista"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:764
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Pala&uta"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:767
-msgid "Could not change class"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:879
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Tuntematon funktio."
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:883
-msgid " done."
-msgstr " valmis."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:899
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
+msgid "Shortcut is already defined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Lopeta|e"
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Lisää uusi haara listaan"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1109 src/Text3.cpp:1312
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentti puuttuu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
+msgid "Identity"
+msgstr "Kuka olen"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1118
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyXin pikanäppäintiedostot (*.bind)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1489
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1500
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
-"määritellä uudelleen."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Asiakirjan oletus|#o"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Valitse näppäinkartta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX-näppäinkarttoja (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Valitse oma sanasto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1617
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1673
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Tulosta asiakirja"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1867
-msgid "Select template file"
-msgstr "Valitse mallitiedosto"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1870 src/callback.cpp:137
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Mallipohjat|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1906
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Valitse avattava asiakirja"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Viittaus"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1945
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Palaa"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1949
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
+msgid "Jump back"
+msgstr "Palaa"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1951
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1976
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Etsi ja korvaa"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/callback.cpp:167
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Näytä tiedosto"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2029 src/callback.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Tiedostoa ei voi editoida"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2100
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Oikolukuohjelman virhe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Oikolukuohjelma ei käynnistynyt\n"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2084
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
 msgid ""
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein "
-"kirjoitettuina?"
+"Oikolukuohjelma sulkeutui jostakin syystä.\n"
+"Se saatettiin sulkea väkisin."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2089
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena."
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Oikoluku epäonnistui.\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Oikoluku epäonnistui"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+msgid "One word checked."
+msgstr "Yksi sana tarkastettu."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos "
-"asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse."
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Oikoluku on valmis"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2101
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat "
-"kirjoittaa."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "BibTeX-tyylit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2105
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan "
-"oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Yhteenveto"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2109
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, "
-"että automaattitallennus ei ole käytössä."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2116
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX "
-"tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2120
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Päät&e:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2124
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
-"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2128
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2132
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Cyrillic"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
-"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2142
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabia (Arabi)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta "
-"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Bengali"
+msgstr "Alku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. "
-"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Alimuunnelma"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2161
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Anna oletuspaperikoko."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2165
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Posti"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Telugu"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain "
-"uusiin valintaikkunoihin."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Miten LyX näyttää kuvat."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "kanadanenglanti"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2173
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX "
-"käynnistettiin."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2178
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Muotoilu "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Tibetan"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n"
-"merkkien lisäksi."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2182
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "saksa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu "
-"valinta ei-englantilaisille kielille."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2189
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Päät&e:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2198
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos "
-"esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2202
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Yleisiä tietoja"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2206
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Yläindeksi|Y"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2210
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2214
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LaTeX-komento, joka vaihtaa asiakirjan kielen toiseksi. Esimerkiksi "
-"\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen "
-"nimellä."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2218
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2222
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Rivien määrä"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2226
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin "
-"parametreja."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2230
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Otaksuma"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" "
-"tai \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2234
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli "
-"on oletuskieli."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2238
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Laatikoiden asetukset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2242
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Kiitokset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2246
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2250
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Sekalaiset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Dingbats"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n"
-"valikossa."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2259
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. "
-"Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2266
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
-"\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2270
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "katalaani"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2274
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Rivin alareuna"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2278
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2282
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Kanbun"
+msgstr "kanadanenglanti"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2286
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2290
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää "
-"ympäristömuuttujan PRINTER arvoa."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2294
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2298
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien "
-"jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2302
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2306
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2310
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2314
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla "
-"erotettuina."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2318
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2322
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2326
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Asento"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2330
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. "
-"Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa "
-"annettujen valitsimien kanssa."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2334
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin "
-"liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2338
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2342
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Asento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2346
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "Erikoisposti"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2350
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Seurauslause"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2354
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Sivunumero"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Sivunumero"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Kursiivi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Gothic"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) "
-"tuki käyttöön."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2358
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Palauta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "latvia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän "
-"automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2364
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Seurauslause"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2373
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen "
-"saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta "
-"jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa "
-"skaalauksen sijasta."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2377
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2382
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat "
-"suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2387
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2391
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2395
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". "
-"Suositellaan vain edistyneille käyttäjille."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2402
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Sivut"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?"
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Yhteenveto"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2410
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se "
-"myös poistaa ne, kun lopetat sen."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
-"LyXin käynnistyshakemistoa."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2424
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Character: "
+msgstr "Merkistö"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
+msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä "
-"sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2437
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboli"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Taulukkoasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Lisää taulukko"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-tietoja"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Aktiivisisällys"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+msgid "Filtering layouts with \""
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos "
-"et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei "
-"välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2444
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä "
-"tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgid " (unknown)"
+msgstr " tuntematon"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
+msgid "auto"
+msgstr "automaattinen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:947 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956
+msgid "off"
+msgstr "pois päältä"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Pystyväliasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "ennen kuin sen voi rekisteröidä."
+msgid "version "
+msgstr "Versio"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
+msgid "unknown version"
+msgstr "tuntematon versio"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:131
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Pienet ikoonit"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:146
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Tavalliset ikoonit"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:149
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ei lokiviestejä)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Isot ikoonit"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
+msgid "Select template file"
+msgstr "Valitse mallitiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Mallipohjat|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:174
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
-#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Valitse avattava asiakirja"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Esimerkit|#E#e"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:540
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Etsi seuraava"
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:542
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "ASCII-teksti riveinä"
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:746
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ei sisällysluetteloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
 
-#: src/MenuBackend.cpp:791
-msgid " (auto)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
 
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Ei vielä tuettu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa"
 
 
-#: src/Text.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
 
 
-#: src/Text.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
 #, c-format
 #, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Tuo: %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
+msgid "imported."
+msgstr "tuotu."
 
 
-#: src/Text.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
+msgid "&Rename"
+msgstr "Muuta nimeä"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Vaihda kieli"
+msgid "&Retry"
+msgstr "Pala&uta"
 
 
-#: src/Text.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
+msgid "&Discard"
+msgstr "Heitä pois"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu"
 
 
-#: src/Text.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeXS -lähdekoodi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Tuntematon merkintä: "
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
 
-#: src/Text.cpp:726
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Literate Source"
+msgstr "LaTeXS -lähdekoodi"
 
 
-#: src/Text.cpp:737
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
+msgid " (changed)"
+msgstr " (muutettu)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
+msgid " (read only)"
+msgstr " (kirjoitussuojattu)"
 
 
-#: src/Text.cpp:1703
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Vaihda kieli"
+msgid "Close File"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: src/Text.cpp:1709
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Sivu: "
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
 
-# FIXME: Cannot translate properly!
-#: src/Text.cpp:1713
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " -> "
+msgid "Close tab"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: src/Text.cpp:1723
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Kirjasin: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Kelluvien asetukset"
 
 
-#: src/Text.cpp:1728
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Syvyys: %1$d"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1734
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Välit: "
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+msgid "No Group"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Puolikas"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
 
 
-#: src/Text.cpp:1746
-msgid "Other ("
-msgstr "Muu ("
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
+msgid "Master Document"
+msgstr "Pääasiakirja"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Muut kelluvat upotteet"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ei sisällysluetteloa"
 
 
-#: src/Text.cpp:1755
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Syvyys: "
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Työkalupalkit"
 
 
-#: src/Text.cpp:1756
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", kappale: "
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1045
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!"
 
 
-#: src/Text.cpp:1757
-msgid ", Id: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "Väittämä"
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 
-#: src/Text.cpp:1764
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/Text.cpp:1766
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:443
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi"
 
 
-#: src/Text2.cpp:540
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-"
-"valikon Merkki-alivalikon avulla."
-
-#: src/Text2.cpp:582
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:"
 
 
-#: src/Text2.cpp:584
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
 
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematiikkaeditoritila"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Skriptin '%s' ajo epäonnistui."
 
 
-#: src/Text3.cpp:721
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
 
-#: src/Text3.cpp:894
-msgid "Layout "
-msgstr "Muotoilu "
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
 
-#: src/Text3.cpp:895
-msgid " not known"
-msgstr " tuntematon"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Aliasiakirja"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429
-msgid "Character set"
-msgstr "Merkistö"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1560
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Kappaletyyli asetettu"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Listausten luettelo"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Kappaleväli:|#v"
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Kuvien luettelo"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:493
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Pieni väli"
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listausten luettelo"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:496
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Keskivahva"
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:499
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "Suuri väli"
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:502
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Pysty:"
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Listausten luettelo"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: "
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:96
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
 msgid ""
 msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
-msgid "Load emergency save?"
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Poista"
+#: src/insets/Inset.cpp:333
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Upote avattiin"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-msgid "&Load Original"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+msgid "Keys must be unique!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Palaa"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Palaa"
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "&Tietokannat"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
-msgid "Load &original"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Proceed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:168
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
+msgid "Databases:"
+msgstr "&Tietokannat"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Pala&uta"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
+msgid "Style File:"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:204
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+msgid "Lists:"
+msgstr "Lista"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:521
-msgid "\\arabic{enumi}."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:527
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Vientivaroitus!"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:530
-msgid "\\Alph{enumiv}."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.cpp:308
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
-
-#: src/callback.cpp:114
-#, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
 msgid ""
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:116
-msgid "Rename and save?"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "upotteen kehys"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Kehyksetön"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "upotteen kehys"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "oval, thin"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "oval, thick"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:117
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Poista"
+msgid "shaded background"
+msgstr "Kehys varjostetulla taustalla"
 
 
-#: src/callback.cpp:134
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "kaksinkertainen"
 
 
-#: src/callback.cpp:218
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "%1$s tallentuu itsestään"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:112
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Laatikko-upote avattu"
 
 
-#: src/callback.cpp:258
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Haara-upote avattu"
 
 
-#: src/callback.cpp:285
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+msgid "Branch: "
+msgstr "Haara: "
 
 
-#: src/callback.cpp:349
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ei määr.:"
 
 
-#: src/callback.cpp:368
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
+msgid "branch"
+msgstr "haara"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Kuvatekstiupote avattu"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:370
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
+msgid "not cited"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: src/callback.cpp:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
+msgid "Left-click to collapse the inset"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
+msgid "Left-click to open the inset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX-komento:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ei voi avata tiedostoa"
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Upotteen komento:"
 
 
-#: src/callback.cpp:411
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" käynnissä..."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Epätäydellinen komento"
 
 
-#: src/callback.cpp:420
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Upotteen komento:"
 
 
-#: src/callback.cpp:425
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Upotteen komento:"
 
 
-#: src/callback.cpp:426
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Tuntematon parametrin nimi: "
 
 
-#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ei virheviestiä"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Tässä puuttuu \\end_inset."
 
 
-#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
-msgid "General information"
-msgstr "Yleisiä tietoja"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:66
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT-upote avattiin"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Kaikki virheviestit"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Kaikki virheviestit"
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Tekstiupote avattiin"
 
 
-#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
+msgid "float: "
+msgstr "kelluva: "
 
 
-#: src/debug.cpp:46
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Ohjelman käynnistys"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Kelluva upote avattu"
 
 
-#: src/debug.cpp:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
+msgid "float"
+msgstr "kelluva"
 
 
-#: src/debug.cpp:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Käyttöliittymän käsittely"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:405
+msgid " (sideways)"
+msgstr "(käännettynä)"
 
 
-#: src/debug.cpp:49
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex-jäsennin"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "kelluva: "
 
 
-#: src/debug.cpp:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Asetustiedostojen luku"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "VIRHE: Olematon kelluvatyyppi!"
 
 
-#: src/debug.cpp:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Luettelo: %1$s"
 
 
-#: src/debug.cpp:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Alaviiteupote avattiin"
 
 
-#: src/debug.cpp:53
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematiikkaeditori"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
+msgid "footnote"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: src/debug.cpp:54
-msgid "Font handling"
-msgstr "Kirjasinten käsittely"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Tiedoston \n"
+"%1$s\n"
+"Tiedoston %1$s kopiointi väliaikaisen\n"
+"hakemistoon %2$s epäonnistui"
 
 
-#: src/debug.cpp:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "%1$s:n muuntamista ei tarvittukaan"
 
 
-#: src/debug.cpp:56
-msgid "Version control"
-msgstr "Versiohallinta"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
 
 
-#: src/debug.cpp:57
-msgid "External control interface"
-msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:318
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Sinänsä"
 
 
-#: src/debug.cpp:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Sinänsä*"
 
 
-#: src/debug.cpp:59
-msgid "User commands"
-msgstr "Käyttäjän komennot"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX-Lex"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:61
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Riippuvuustiedot"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:62
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-osiot"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Aiheluokka"
 
 
-#: src/debug.cpp:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyXin käyttämät tiedostot"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.cpp:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Työalueen tapahtumat"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/debug.cpp:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Teksti- tai taulukko-osion viestit"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Information regarding "
+msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s"
 
 
-#: src/debug.cpp:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Tyylet"
 
 
-#: src/debug.cpp:67
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Vaihda kieli"
+msgid "no"
+msgstr "Kumoa"
 
 
-#: src/debug.cpp:68
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:338
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Erilliset ohjelmat"
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 
 
-#: src/debug.cpp:69
-msgid "RowPainter profiling"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:425
-msgid " (changed)"
-msgstr " (muutettu)"
-
-#: src/frontends/LyXView.cpp:429
-msgid " (read only)"
-msgstr " (kirjoitussuojattu)"
-
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:242
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:126
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Ohjelmalistausupote avattu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:215
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2001 LyX-tiimi"
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Lisää erottimet"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+#: src/insets/InsetListings.cpp:221
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+#: src/insets/InsetListings.cpp:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "erikoismerkki"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN "
-"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA "
-"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General "
-"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman "
-"mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 "
-"Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-versio "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Arvoa tarvitaan."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Kirjastohakemisto: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Roikkuvat sulut!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Käyttäjän hakemisto: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Anna true tai false."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Vain true tai false sallittu."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Anna kokonaislukuarvo."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Kokonaislukua tarvitaan."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Anna LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Anna true tai false."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Anna true tai false."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Tarkoitat kaiketi %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Anna true tai false."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
-msgid "No frame drawn"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Anna true tai false."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
-msgid "Rectangular box"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
-msgid "Oval box, thin"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
-msgid "Oval box, thick"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
-msgid "Shadow box"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Kaksink."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Syvyys: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Yläoikealla"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Epäkelpo (tyhjä) listausparametrin nimi."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
-msgid "Select external file"
-msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tarjolla listausparametrit: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Top left"
-msgstr "Vasen yläkulma"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Listausparametrit jossa merkkijono \"%1$s\" ovat %2$s "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Oikea alakulma"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parametri %s: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-msgid "Baseline left"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Tuntematon listausparametrin nimi: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-msgid "Top center"
-msgstr "Ylhäällä keskellä"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametrit alkaen '%1$s': %2$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Alhaalla keskellä"
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Reunahuomautusupote avattu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Keskitä|K"
+msgid "New Page"
+msgstr "Uusi sivu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-msgid "Top right"
-msgstr "Yläoikealla"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Uusi sivu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Alaoikealla"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Uusi tuplasivu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Valitse kuvatiedosto"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Leikekuva|#L#l"
+msgid "Nom"
+msgstr "&Ei"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Harmaa teksti"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Muistiinpanoupote avattu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki"
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
-msgid "lyx2lyx Error Log"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versiohallintaloki"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy."
+msgid "Ref: "
+msgstr "Viitteeni:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Equation"
+msgstr "Kaava"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Viitteeni:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sivunumero"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
+msgid "Page: "
+msgstr "Sivut"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sivunumero tekstinä"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)"
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Teksti:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Valitse näppäinkartta"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Tavallinen+sivunro tekstinä"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Valitse oma sanasto"
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Teksti:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
-msgid "*.pws"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Muotoiltu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "Ispell"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tulosta tiedostoon"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "Formaatti:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "sivulla <sivu>"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Oikoluku"
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Ohut väli"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"Oikolukuohjelma ei käynnistynyt. Ehkäpä\n"
-"asetuksissa on vikaa."
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Oikolukuohjelma sulkeutui jostakin syystä.\n"
-"Se saatettiin sulkea väkisin."
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Oikoluku epäonnistui"
+msgid "Enspace"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Oikoluku epäonnistui"
+msgid "Enskip"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
-msgid "One word checked."
-msgstr "Yksi sana tarkastettu."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Oikoluku on valmis"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s ym."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
-msgid "No year"
-msgstr "Ei vuotta"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Edeltävä teksti:"
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
-msgid "No change"
-msgstr "Ei muutosta"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vaakaviiva"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
-msgid "Reset"
-msgstr "Palauta"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteeli"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
-msgid "Emph"
-msgstr "Korostus"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3033
+msgid "Opened table"
+msgstr "Avaa taulukko"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
-msgid "Underbar"
-msgstr "Alleviivaus"
+#: src/insets/InsetText.cpp:206
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Tekstiupote avattiin"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
-msgid "Noun"
-msgstr "Nimityyli"
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Pystyväli"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
-msgid "No color"
-msgstr "Ei väriä"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
+msgid "wrap: "
+msgstr "tykö: "
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
-msgid "Black"
-msgstr "Musta"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Tykö-upote avattu"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
-msgid "White"
-msgstr "Valkoinen"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
+msgid "wrap"
+msgstr "tykö"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
-msgid "Red"
-msgstr "Punainen"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ei näy."
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
-msgid "Green"
-msgstr "Vihreä"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+msgid "Loading..."
+msgstr "Latautuu..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
-msgid "Blue"
-msgstr "Sininen"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
-msgid "Cyan"
-msgstr "Syaani"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Latautui muistiin. Pikselikartta rakentuu..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skaalautuu ym..."
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
-msgid "Yellow"
-msgstr "Keltainen"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Valmis näkymään"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Järj. PN.|#J#j"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ei tiedostoa!"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon"
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin."
 
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Oikoluku epäonnistui"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Virhe pikselikartan luomisessa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Polut"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "No image"
+msgstr "Ei kuvaa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Esikatselu latautuu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Esikatselu valmis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Esikatselu epäonnistui"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Hakemistoviite"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "&Nimike:"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Näkyvä väli|#v"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Toc"
-msgstr "Aihe"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
-msgid "Directories"
-msgstr "Hakemistot"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
-msgid "Small-sized icons"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Tekstin leveys %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Sarakkeen leveys %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX-lähdeviitteet"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sivun leveys %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Asetukset"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Rivin leveys %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Tekstin korkeus %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sivukorkeus %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search error"
+msgstr "Etsintävirhe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:725
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "&Kyllä"
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Etsimismerkkijono on tyhjä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:724
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&Ei"
+#: src/lyxfind.cpp:299
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Merkkijono korvattu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Yhdistä sarakkeet"
+#: src/lyxfind.cpp:302
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " merkkijonoa korvattu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "En voi lisätä pystyviivoja kohteeseen '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ei ole pystyviivoja 'cases' ympäristössä: '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
+msgid "Only one row"
+msgstr "Vain yksi rivi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
-msgid "Previous command"
-msgstr "Edellinen komento"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
+msgid "Only one column"
+msgstr "Vain yksi sarake"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
-msgid "Next command"
-msgstr "Seuraava komento"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ei ole hline poistettavana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ei ole vline poistettavana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
+msgid "No number"
+msgstr "Ei numeroa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1344
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematiikkaerottimet"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "luo uusi matematiikkatekstiympäristö ($...$)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: Erottimet"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Ei mikään"
+msgid "optional"
+msgstr "Vaaka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "taulukkorivi"
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
+msgid "math macro"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Tiivistelmä: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Antiikva"
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Viitteet: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "tavallinen"
+#: src/support/Package.cpp:435
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "LyXin binääri ei löydy!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
-msgid "Bitstream Charter"
+#: src/support/Package.cpp:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% "
+"perusteella"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
-msgid "New Century Schoolbook"
+#: src/support/Package.cpp:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_16x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n"
+"käytiin läpi hakemistot\n"
+"\t%1$s\n"
+"Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x "
+"osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig.ltx"
+"\"."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Antiikva"
+#: src/support/Package.cpp:638 src/support/Package.cpp:665
+msgid "File not found"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
-msgid "Utopia"
+#: src/support/Package.cpp:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Virheellinen %1$s-valitsin.\n"
+"Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans serif"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
-msgid "Concrete Roman"
+#: src/support/Package.cpp:666
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n"
+"Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
-msgid "Zapf Chancery"
+#: src/support/Package.cpp:690
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n"
+"%2$s ei ole hakemisto."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/support/Package.cpp:692
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Hakemistoa ei löydy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ei virheviestiä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Yleisiä tietoja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Ohjelman käynnistys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Yläoikealla"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Käyttöliittymän käsittely"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex-jäsennin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Kirjoituskone"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Asetustiedostojen luku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kopiot"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematiikkaeditori"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Kirjoituskone"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Kirjasinten käsittely"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:154
-msgid "Length"
-msgstr "Pituus"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:199 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Versiohallinta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:215 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:252
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:634
-msgid "default"
-msgstr "oletus"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:216
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Käyttäjän komennot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX-Lex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:253
-msgid "empty"
-msgstr "tyhjä"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Riippuvuustiedot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:254
-msgid "plain"
-msgstr "tavallinen"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-upotteet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:255
-msgid "headings"
-msgstr "yläotsikot"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyXin käyttämät tiedostot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:256
-msgid "fancy"
-msgstr "hienot"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Työalueen tapahtumat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Teksti- tai taulukko-upotteen viestit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:376
+#: src/support/debug.cpp:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Vaihda kieli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382
-msgid "``text''"
-msgstr "``teksti''"
+#: src/support/debug.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:383
-msgid "''text''"
-msgstr "''teksti''"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:384
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,teksti``"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:385
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,teksti''"
+#: src/support/debug.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:386
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«teksti»"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:387
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»teksti«"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:403
+#: src/support/debug.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Numerointi"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Riveinä|R"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:404
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Kaikki virheviestit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:424
-msgid "Author-year"
-msgstr "Tekijä ja vuosi"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Kaikki virheviestit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:425
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerot"
+#: src/support/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Mahdolliset"
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "fi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Asiakirja&luokka:"
+#: src/support/os_win32.cpp:297
+msgid "System file not found"
+msgstr "Kokoonpanotiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Muotoilu"
+#: src/support/os_win32.cpp:298
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"En voi ladata shfolder.dll\n"
+"Ole hyvä ja installoi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Kappaleen tyyli"
+#: src/support/os_win32.cpp:303
+msgid "System function not found"
+msgstr "Kokoonpanofunktio ei löydy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:501
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Reunukset"
+#: src/support/os_win32.cpp:304
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"En löydä SHGetFolderPathA shfolder.dll:ssä\n"
+"En osaa jatkua. Valitan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numerointi"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Tuntematon käyttäjä"
+
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
+
+#~ msgid "Reject change"
+#~ msgstr "Kumoa muutos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asiakirjan %1$s\n"
+#~ "lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s"
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
-msgid "Bullets"
-msgstr "Merkit"
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Muotoilun piti muuttua\n"
+#~ "tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n"
+#~ "koska luokka muuttui\n"
+#~ "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
-msgid "Branches"
-msgstr ""
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Muotoilu vaihtoi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:521
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-aloitusosa"
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Tuntematon kappaletyyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1272
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Asiakirjan asetukset"
+#~ msgid ""
+#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+#~ "Trying to use the default instead.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tyyli '%1$s' ei ole olemassa tekstiluokassa '%2$s'\n"
+#~ "Yritän käyttää oletus tilalle.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "LaTeX-asetukset"
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
-msgid "External Material"
-msgstr "Ulkoinen aineisto"
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Ympäristöupote avattu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skaalaus%"
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Näytä kuva LyXissä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Näkymä ruudulla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
-msgid "Graphics"
-msgstr "Kuva"
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Mustavalkoinen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Asiakirja"
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Harmaasävyinen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matriisi"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Esikatselu|#E"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Lisää matriisi"
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Irrallisten asetukset"
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "Näyttö:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "Skaalaus:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Näkymä ruudulla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
-msgid "Look and feel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Älä näytä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Tulostusasetukset"
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Tuntematon sana:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "Tuloste"
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Etsi seuraava"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
-msgid "Date format"
-msgstr "Päiväysmuoto"
+#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
+#~ msgstr "Termistöviite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Näppäimistö"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "Uusi sivu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Näyttökirjasimet"
+#, fuzzy
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr "automaattinen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
-msgid "Paths"
-msgstr "Polut"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other floats: "
+#~ msgstr "Muut kelluvat upotteet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto"
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "&Muokkaa tiedostoa..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto"
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX-näkymä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Valitse asiakirjahakemisto"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Valinnat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie"
+#~ msgstr "Lisää"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Oikoluku"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
-msgid "ispell"
-msgstr "Ispell"
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "&Tyhjennä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
-msgid "aspell"
-msgstr "Aspell"
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Toteuta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
-msgid "hspell"
-msgstr "Hspell"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "&Tyhjennä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "EmbeddedFiles"
+#~ msgstr "Sulautetut oliot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Lisää"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
-msgid "Converters"
-msgstr "Muuntimet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Poista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kopiot"
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "Kehyksessä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
-msgid "File formats"
-msgstr "Tiedostomuodot"
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "Keskellä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Muodot"
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
-"muunnin ensin."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
-msgid "Printer"
-msgstr "Tulostin"
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
-msgid "User interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
+#, fuzzy
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Sise&nnys"
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
+#, fuzzy
+#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Asiakirja"
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Viittaus"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
+#~ "Please check whether the path is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Palaa"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Palaa"
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether this file exists and is readable."
+#~ msgstr ""
+#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Etsi ja korvaa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
-msgid "Show File"
-msgstr "Näytä tiedosto"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the source file is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Taulukkoasetukset"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lisää taulukko"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "chktex epäonnistui"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX-tietoja|X"
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Tulosta joka sivu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Pystyväli:|#y"
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Taulukkoasetukset"
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Ko&rvaa"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Virheellinen "
+#~ msgid "Embedded Files"
+#~ msgstr "Sulautetut oliot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:"
+#~ msgid "Embedded layout"
+#~ msgstr "Sulautetut oliot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Sulautetut oliot"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:259
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Osio avattiin"
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "Virhe monisarakkeen asettamisessa"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
+#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+#~ msgstr "Monisarake ei toimi pystysuuntaan."
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Varoitus!"
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "Väli"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "Asiakirjaa ei voitu lukea"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#~ msgid "%1$s could not be read."
+#~ msgstr "%1$s ei voitu lukea"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Lihavoitu"
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Upotteen komento:"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Parametrit"
+#~ msgid "All files (*)"
+#~ msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "ovalbox"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Asetukset...|A"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "Ovalbox"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Vasen reuna"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Rivinvaihto|R"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Kaksink."
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Rivinvaihto|R"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
+#~ msgid "Widgets"
+#~ msgstr "Leveys"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:100
-msgid "Branch: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Viite: "
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Lista"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k"
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Vaakatasaus:|#V"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Kuvatekstiosio avattu"
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Vaihda rivit"
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Järjetöntä: "
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Vaihda sarakkeet"
 
 
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asiakirjan %1$s\n"
+#~ "lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "&CheckTeX-komento:"
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Katu"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Tapaus"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inset Command: "
-msgstr "Seuraava komento"
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "kelluva"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "Kelluva"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "&Alikuva"
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:140
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT-osio avattiin"
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Alikuvan kuvateksti"
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:387
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "&Kuvateksti:"
 
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu"
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Näytä ERT-upote ilman painiketta"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:576
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "Ilman painiketta"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:382
-msgid "float: "
-msgstr "irrallinen: "
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Irrallinen avattu"
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Kehyksessä"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "irrallinen: "
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "Varjostettu"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
-msgid " (sideways)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Paperikoko"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "VIRHE: Olematon irrallistyyppi!"
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Värit"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Luettelo: %1$s"
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "Kopiointimuuntimet"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
-msgid "foot"
-msgstr "alaviite"
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "&Tiedostomuodot"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:57
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Alaviiteosio avattiin"
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "&Muoto:"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Alareunamuistiinpano"
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "&Käyttöliittymänimi:"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Muistaa ikkunan koko tai käytä vakiokoko"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Muista ikkunan sijainti"
 
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vaakatasaus:|#V"
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr " joka"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:306
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Sinänsä"
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Vieritys"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:309
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Sinänsä*"
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL:"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Tuota hyperlinkki?"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
-msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Yksiköt:"
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
-msgid "Idx"
-msgstr "Hakusana"
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{definition}."
 
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
-msgid "Index"
-msgstr "Hakemisto"
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{example}."
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
-msgid "margin"
-msgstr "reunahuomautus"
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{remark}."
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Reunahuomautusosio avattu"
+#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{notation}."
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "&Ei"
+#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Otaksuma"
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Huomautus"
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr ""
+#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgstr "Kysymys @Section@.\\arabic{question}."
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "Parametrit"
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#~ msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "&Muoto:"
+#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:149
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
+#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+#~ msgstr "Kriteeri \\arabic{criterion}"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
-msgid "opt"
-msgstr "valinn"
+#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#~ msgstr "Algoritmi \\arabic{algorithm}"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu"
+#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgstr "Fakta \\arabic{fact}."
+
+#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#~ msgstr "Aksiooma \\arabic{axiom}"
+
+#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
+#~ msgstr "Ehto \\arabic{condition}."
+
+#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgstr "Ongelma \\arabic{problem}"
+
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}."
+
+#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#~ msgstr "Yhteenveto \\arabic{summary}."
+
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#~ msgstr "Kiitos \\arabic{acknowledgement}."
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "&Tyhjennä"
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
+
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Kriteeri @Section@.\\arabic{theorem}"
+
+#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Fakta @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Ongelma @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{theorem]."
+
+#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Kiitos @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "bahasa"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Ref: "
-msgstr "Viite: "
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "unkari"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Sitaatti"
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "serbokroatia"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Viite: "
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Kehyksellinen"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sivunumero"
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "Varjostettu"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page: "
-msgstr "Sivu: "
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Lisää URL"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sivunumero tekstinä"
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Tekstisivu: "
+#~ msgid ""
+#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s ei voitu ladata."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Tavallinen+sivu tekstinä"
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Määrittämätön merkkityyli"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Viite+teksti: "
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr "Asiakirja ei voitu muuntaa tekstiluokkaan \"%1$s\"."
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Sanallinen viite"
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "&Muoto:"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
+
+#~ msgid "Formatting document..."
+#~ msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Tuntematon merkintä: "
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "Varjolaatikko"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Avaa tiedosto"
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Kaksink."
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4292
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Hakemistoviite"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4293
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Edellinen komento"
 
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:236
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekstiosio avattiin"
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: Erottimet"
 
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "Url: "
-msgstr "URL: "
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "LyX: Lisää matriisi"
 
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Toistimet"
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Pystyväli:|#P"
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Kehyksellinen"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
-msgid "wrap: "
-msgstr "kelluva: "
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "ovaalilaatikko"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:177
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu"
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "kelluva: "
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Varjolaatikko"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ei näy."
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Kaksinkertainen laatikko"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
-msgid "Loading..."
-msgstr "Latautuu..."
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "Merkkityyliupote avattu"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..."
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Tuntematon upotteen nimi: "
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Latautui muistiin. Pixmap täytyy muodostaa nyt."
-
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Skaalautuu ym..."
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Ohjelmalistaus"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Valmis näkymään"
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Kehyksellinen"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ei tiedostoa!"
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "lause"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon"
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Väittämäupote avattiin"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin."
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "Url: "
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Virhe pixmapin luomisessa"
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrl: "
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
-msgid "No image"
-msgstr "Ei kuvaa"
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Oletus (ulko)"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
-msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Ulko"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Tyköupotteiden asetukset..."
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$d sanaa valinnassa."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$d sanaa dokumentissa."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Yksi sana valinnassa."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Yksi sana dokumentissa"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Laske sanat"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Merkistövirhe"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "Taulukon paikka"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Oikea"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Tapaus."
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Lataa"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Vakioleveys"
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Kohdetie&dosto:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Sarakkeen leveys"
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "K&opioita:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Nimikeleveys"
+#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#~ msgstr "Anna tulostuskomentosi komentovalitsimien nimet"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Nimikeleveys"
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "Tulostimen &nimi:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Yläoikealla"
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Palstoja"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Yläoikealla"
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Eripainos"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Etsi"
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Otaksuma"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Tulostiedosto on tyhjä"
-
-#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
-msgid "String not found!"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Kirjasinkoko"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:323
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Merkkijono korvattu."
+#~ msgid "Use printer name explicitely"
+#~ msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:326
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " merkkijonoa korvattu"
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "T&yyppi:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Osa"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "Palstoja"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
-msgid "Only one row"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "Esipainos"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
-msgid "Only one column"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "overlayarea"
+#~ msgstr "Kalvokerros"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ei mitään tehtävää"
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "Seurauslause"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Määritelmä"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Taulukon ominaisuudet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Esimerkki"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No number"
-msgstr "msnumero"
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Fakta"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number"
-msgstr "Numerointi"
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Todistus"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "muistiinpano"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "oletus"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "Huomautus"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Sisällysluettelo"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Aihe"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %s: "
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Sisällysluettelo|S"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matematiikan tausta"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&OK"
 
 
-#: src/output.cpp:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
-
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Tiivistelmä: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Kopiot"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:160
-msgid "References: "
-msgstr "Viitteet: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Päivitä|v"
 
 
-#: src/support/FileFilterList.cpp:109
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Sisällysluettelo"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "  Numero "
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-"LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% "
-"perusteella"
-
-#: src/support/Package.cpp.in:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n"
-"käytiin läpi hakemistot\n"
-"\t%1%\n"
-"Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x "
-"osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig.ltx"
-"\"."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Virhe luettaessa "
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "Lohko"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Virheellinen %1%-valitsin.\n"
-"Hakemistossa %2% ei ole kohdetta %3%."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "Seurauslause"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:682
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Virheellinen %1%-ympäristömuuttuja.\n"
-"Hakemistossa %2% ei ole kohdetta %3%."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Kuvateksti"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Virheellinen %1%-ympäristömuuttuja.\n"
-"%2% ei ole hakemisto."
+#, fuzzy
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Alikuvan kuvateksti"
 
 
-#: src/support/Package.cpp.in:709
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Nimike:"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "Taulukon_teksti"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:336
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "Valmis"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:342
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "Päi&vitä"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Tuntematon sana:"
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Alikappale"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
+#~ "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
 #~ msgid "Unknown toc list"
 #~ msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
 
 #~ msgid "Unknown toc list"
 #~ msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
@@ -16222,12 +20963,6 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ msgid "Glo"
 #~ msgstr "&Yleinen"
 
 #~ msgid "Glo"
 #~ msgstr "&Yleinen"
 
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "lause"
-
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Lauseosio avattiin"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "TeX Code:"
 #~ msgstr "TeX|X"
 #, fuzzy
 #~ msgid "TeX Code:"
 #~ msgstr "TeX|X"
@@ -16238,12 +20973,6 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ msgid "&Detach panel"
 #~ msgstr "&Irrota paneeli"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 #~ msgstr "&Irrota paneeli"
 
-#~ msgid "Select a page of symbols"
-#~ msgstr "Valitse symbolisivu"
-
-#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Lisää väli"
-
 #~ msgid "Set limits style"
 #~ msgstr "Aseta rajatyyli"
 
 #~ msgid "Set limits style"
 #~ msgstr "Aseta rajatyyli"
 
@@ -16267,9 +20996,6 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgstr "Matematiikkapaneeli|M"
 
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgstr "Matematiikkapaneeli|M"
 
-#~ msgid "Insert table"
-#~ msgstr "Lisää taulukko"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
 #~ msgstr "Näytä p&olku"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
 #~ msgstr "Näytä p&olku"
@@ -16317,10 +21043,6 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ msgid "Class Settings"
 #~ msgstr "Irrallisten asetukset"
 
 #~ msgid "Class Settings"
 #~ msgstr "Irrallisten asetukset"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
-
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin."
 
@@ -16340,10 +21062,6 @@ msgstr "Tuntematon sana:"
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Aliasiakirja avautuu: "
 
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Aliasiakirja avautuu: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caption."
-#~ msgstr "Kuvateksti"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Irrallinen avattu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Irrallinen avattu"