]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/fi.po
Routines for calculating numerical labels for BibTeX citations.
[lyx.git] / po / fi.po
index 5ae8515b4b00bc3a374d081dfebbae6c1c7596f7..2b1ce7aaa3e766f725017831e6ae14f0365d3c47 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization
 # Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization
-# Copyright (C) 1997-2001 The LyX Team
+# Copyright (C) 1997-2008 The LyX Team
 #       Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
 #       Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
 #      Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>
 #       Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi
 #       Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
 #      Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>
@@ -35,9 +35,9 @@
 #      citation = lainaus
 #
 #      float = kelluva upote
 #      citation = lainaus
 #
 #      float = kelluva upote
-#      wrap = tykö?
-#      theorem = väittämä
-#       encoding = merkistö
+#      wrap = tykö?
+#      theorem = väittämä
+#       encoding = merkistö
 #
 #
 # * Environments and stuff
 #
 #
 # * Environments and stuff
@@ -53,7 +53,7 @@
 #      Caption = Kuvateksti
 #      Subcaption = Alikuvateksti
 #
 #      Caption = Kuvateksti
 #      Subcaption = Alikuvateksti
 #
-#      Affiliation = Järjestö
+#      Affiliation = Järjestö
 #
 #      Remark = Huomautus
 #      Note = Muistiinpano
 #
 #      Remark = Huomautus
 #      Note = Muistiinpano
@@ -69,12 +69,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-06 21:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:53+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Versio"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Versio tähän"
+msgstr "Versio tähän"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
@@ -95,77 +95,90 @@ msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
 msgstr "Copyright"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Sulje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Sulje"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Syötä tekstiä"
+msgstr "LyX: Syötä tekstiä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
 msgstr "&Testi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
 msgstr "&Testi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
-#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
-#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353
+#: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Lähdeviitteen avain"
+msgstr "Lähdeviitteen avain"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
+msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Nimike:"
 
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Nimike:"
 
@@ -173,160 +186,207 @@ msgstr "&Nimike:"
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Avain:"
 
 msgid "&Key:"
 msgstr "&Avain:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Viitet&yyli"
 
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Viitet&yyli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Käytä jurabib -tyylit laki- ja yhteiskuntatieteisiin"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Käytä BibTeXin oletusnumerotyylit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "Oletus (numerot)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Käyta natbib-järjestelmä luonnontieteisiin ja taiteisiin"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
+msgstr "Käyta natbib-järjestelmä luonnontieteisiin ja taiteisiin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
 msgstr "Natbib"
 
 msgid "&Natbib"
 msgstr "Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Käytä BibTeXin oletusnumerotyylit"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Oletus (numerot)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib-tyyli:"
 
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib-tyyli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Käytä jurabib -tyylit laki- ja yhteiskuntatieteisiin"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Tämä valinta jakaa bibliografiasi kappalekohtaiseksi"
+msgstr "Tämä valinta jakaa bibliografiasi kappalekohtaiseksi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "BibTeX-lähdeviitteet kappalekohtaiseksi"
+msgstr "BibTeX-lähdeviitteet kappalekohtaiseksi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Lisää BiBTeX-tietokanta"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
-msgid "&Add"
-msgstr "&Lisää"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography generation"
+msgstr "Viitteiden otsikko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
-#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "&Processor:"
+msgstr "Suojaa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Valitse tiedosto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Valinnat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
+msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Lisää BiBTeX-tietokanta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Päivitä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Selaa..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Selaa..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
+msgid "&Add"
+msgstr "&Lisää"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX-tyyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "T&yyli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Valitse tyylitiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Tämä lähdeluettelon osio sisältää..."
+msgstr "Tämä lähdeluettelon osio sisältää..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 msgid "&Content:"
 msgid "&Content:"
-msgstr "Sisältö:"
+msgstr "Sisältö:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
 msgid "all cited references"
 msgstr "Kaikki viitteet joihin viitattu"
 
 msgid "all cited references"
 msgstr "Kaikki viitteet joihin viitattu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
 msgid "all uncited references"
 msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu"
 
 msgid "all uncited references"
 msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
 msgid "all references"
 msgstr "Kaikki viitteet"
 
 msgid "all references"
 msgstr "Kaikki viitteet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Valitse tyylitiedosto"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Poista valittu tietokanta"
 
 msgstr "Poista valittu tietokanta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Poista"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Alas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Poista valittu tietokanta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Lisää"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+msgid "&Up"
+msgstr "Ylös"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 msgid "BibTeX database to use"
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
+msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "&Tietokannat"
 
 msgid "Databa&ses"
 msgstr "&Tietokannat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX-tyyli"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "T&yyli"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Poista valittu tietokanta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
-msgid "&Up"
-msgstr "Ylös"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Lisää"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Poista valittu tietokanta"
 
 msgstr "Poista valittu tietokanta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "Alas"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
@@ -337,56 +397,59 @@ msgstr ""
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "sivunvaihto"
 
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "sivunvaihto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
 msgid "Alignment"
 msgstr "Tasaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Alignment"
 msgstr "Tasaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus"
+msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vasen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
 msgid "Center"
 msgid "Center"
-msgstr "Keskellä"
+msgstr "Keskellä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
 msgid "Right"
 msgstr "Oikea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
 msgid "Right"
 msgstr "Oikea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
-msgstr "Venytä"
+msgstr "Venytä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus"
+msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
 msgid "Top"
 msgid "Top"
-msgstr "Yläreuna"
+msgstr "Yläreuna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Middle"
 msgstr "Keski"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
 msgid "Middle"
 msgstr "Keski"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alareuna"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alareuna"
 
@@ -400,7 +463,7 @@ msgstr "Laatikko:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 msgid "Co&ntent:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Sisältö:"
+msgstr "Sisältö:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
@@ -410,43 +473,44 @@ msgstr "&Pysty"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vaaka"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vaaka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "Pala&uta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "Pala&uta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Toteuta"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Toteuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Korkeus:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Korkeus:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "S&isälaatikko:"
+msgstr "S&isälaatikko:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "Koriste"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "Koriste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Leveys:"
 
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Leveys:"
 
@@ -460,25 +524,28 @@ msgstr "Leveysarvo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Sisälaatikko -- tarvitaan kiinteaa leveyttä ja rivinvaihtoja varten"
+msgstr "Sisälaatikko -- tarvitaan kiinteaa leveyttä ja rivinvaihtoja varten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884
 msgid "None"
 msgid "None"
-msgstr "Ei mikään"
+msgstr "Ei mikään"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox-tyyppinen laatikko"
 
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox-tyyppinen laatikko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
 msgstr "Pienoissivu"
 
 msgid "Minipage"
 msgstr "Pienoissivu"
 
@@ -486,134 +553,205 @@ msgstr "Pienoissivu"
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Tuetut laatikkotyypit"
 
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Tuetut laatikkotyypit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Olemassa olevat haarat:"
 
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Olemassa olevat haarat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Valitse haarasi"
 
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Valitse haarasi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Lisää uusi haara listaan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:"
+msgstr "Uu&si:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Tiedostonimi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "Määrittämätön merkkityyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "Olemassa olevat haarat:"
 
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "Olemassa olevat haarat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-msgid "&New:"
-msgstr "Uu&si:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Kytke valittu haara pois/päälle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "Kytke pois/päälle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Lisää uusi haara listaan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Aseta tai muuta taustaväri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Muuta väri..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Poista valittu haara"
 
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Poista valittu haara"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323
+#: src/Buffer.cpp:3334
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Poista"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Poista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Kytke valittu haara pois/päälle"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Poista valittu haara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "Kytke pois/päälle"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Muuta nimeä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Aseta tai muuta taustaväri"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Lisää uusi haara listaan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Muuta väri..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Poista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Lisää uusi haara listaan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "Määrittämätön merkkityyli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "Kirjasin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "Kirjasin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "K&oko:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "K&oko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Oletus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pikkuruinen"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pikkuruinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Pienin"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Pienin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pienempi"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pienempi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Pieni"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Tavallinen"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Tavallinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Suuri"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Suuri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Suurempi"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Suurempi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Suurin"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Suurin"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Valtava"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Valtava"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Valtavin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "&Custom Bullet:"
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Valtavin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Räätälöyty ransk. viiva:"
+msgstr "Räätälöyty ransk. viiva:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 msgid "&Level:"
 msgstr "Syvyys:"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "Syvyys:"
 
@@ -622,31 +760,41 @@ msgid "Change:"
 msgstr "Muutos:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgstr "Muutos:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous change"
 msgstr "Siirry seuraavaan muutokseen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgstr "Siirry seuraavaan muutokseen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Previous change"
+msgstr "Seuraava muutos"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Siirry seuraavaan muutokseen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
 msgstr "Seuraava muutos"
 
 msgid "&Next change"
 msgstr "Seuraava muutos"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 msgid "Accept this change"
-msgstr "Hyväksy tämä muutos"
+msgstr "Hyväksy tämä muutos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 msgid "&Accept"
-msgstr "Hyväksy"
+msgstr "Hyväksy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 msgid "Reject this change"
-msgstr "Hylkää tämä muutos"
+msgstr "Hylkää tämä muutos"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
 msgid "&Reject"
-msgstr "Hylkää"
+msgstr "Hylkää"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
 msgstr "Kirjasinperhe"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "Kirjasinperhe"
 
@@ -655,279 +803,316 @@ msgid "&Family:"
 msgstr "&Perhe:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
 msgstr "&Perhe:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
 msgstr "Kirjasinmuoto"
 
 msgid "Font shape"
 msgstr "Kirjasinmuoto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "S&hape:"
 msgstr "&Muoto:"
 
 msgid "S&hape:"
 msgstr "&Muoto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
 msgstr "Kirjasinsarja"
 
 msgid "Font series"
 msgstr "Kirjasinsarja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgid "Font color"
-msgstr "Kirjasimen väri"
+msgstr "Kirjasimen väri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Kieli:"
 
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Kieli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Sarja:"
 
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Sarja:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
 msgid "&Color:"
 msgid "&Color:"
-msgstr "&Väri:"
+msgstr "&Väri:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
 
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
 msgstr "Kirjasinkoko"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Kirjasinkoko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Muut kirjasinasetukset"
 
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Muut kirjasinasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
 
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
 msgid "&Misc:"
 msgstr "S&ekal.:"
 
 msgid "&Misc:"
 msgstr "S&ekal.:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle"
+msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "Kaikki &pois/päälle"
+msgstr "Kaikki &pois/päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
+msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Ota muutos käyttöön heti"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Ota muutos käyttöön heti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
 msgid "Search Citation"
 msgid "Search Citation"
-msgstr "Etsi lähdeviite"
+msgstr "Etsi lähdeviite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Etsi:"
 
 msgid "F&ind:"
 msgstr "&Etsi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr ""
 
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
 msgid "You can also hit Enter in the search box"
 msgstr ""
 
 msgid "You can also hit Enter in the search box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
 msgid "&Go!"
 msgstr ""
 
 msgid "&Go!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Search Field:"
 #, fuzzy
 msgid "Search Field:"
-msgstr "Etsintävirhe"
+msgstr "Etsintävirhe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "All Fields"
 msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
 #, fuzzy
 msgid "All Fields"
 msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
 
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
 #, fuzzy
 msgid "Entry Types:"
 msgstr "Kohta:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Entry Types:"
 msgstr "Kohta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
 
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
 msgid "Search As You &Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Search As You &Type"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
 msgid "Formatting"
 msgstr "Muotoilu"
 
 msgid "Formatting"
 msgstr "Muotoilu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
 msgid "List all authors"
 msgid "List all authors"
-msgstr "Luettele kaikki tekijät"
+msgstr "Luettele kaikki tekijät"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
 msgid "Full aut&hor list"
 msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo"
+msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen"
 
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
 #, fuzzy
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Pakota &iso kirjain"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Pakota &iso kirjain"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
 msgid "Citation st&yle:"
 msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Lähdeviitetyyli:"
+msgstr "Lähdeviitetyyli:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
 msgid "Text &before:"
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Edeltävä teksti:"
+msgstr "Edeltävä teksti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli"
+msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
 msgid "Text to place before citation"
 msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Lainausta edeltävä teksti"
+msgstr "Lainausta edeltävä teksti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
 #, fuzzy
 msgid "Text a&fter:"
 msgstr "Seuraava teksti:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text a&fter:"
 msgstr "Seuraava teksti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
 msgid "Text to place after citation"
 msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti"
+msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
 #, fuzzy
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Toteuta"
 
 #, fuzzy
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Toteuta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Mahdolliset viitteet:"
 
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Mahdolliset viitteet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
 msgid "&Selected Citations:"
 msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Valitut lähdeviitteet:"
+msgstr "&Valitut lähdeviitteet:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
 msgid "The Enter key works, too"
 msgstr ""
 
 msgid "The Enter key works, too"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "The delete key works, too"
 msgstr ""
 
 msgid "The delete key works, too"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
 msgid "D&elete"
 msgstr "P&oista"
 
 msgid "D&elete"
 msgstr "P&oista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös"
+msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
 #, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas"
+msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
 msgid "&Down"
 msgstr "Alas"
 
 msgid "&Down"
 msgstr "Alas"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Lisää erottimet"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&New Document:"
+msgstr "Uusi asiakirja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Lisää"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "Aliasiakirja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "K&oko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Se&laa..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Valinnat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "New Document"
+msgstr "Uusi asiakirja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Old Document"
+msgstr "Aliasiakirja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Asiakirjan asetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-koodi: "
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX-koodi: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Valitse vastaavat erotintyypit"
 
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Valitse vastaavat erotintyypit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
 msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Säilytä vastaavat"
+msgstr "&Säilytä vastaavat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
+msgid "&Size:"
+msgstr "K&oko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Lisää erottimet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Lisää"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Käytä luokan oletuksia"
+msgstr "Käytä luokan oletuksia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Tallenna LyXin asiakirja-asetukset LyXin oletusarvoisiksi"
 
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Tallenna LyXin asiakirja-asetukset LyXin oletusarvoisiksi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "Näyttö"
+msgstr "Näyttö"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT button only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Näytä vain ERT-kehyksen painike"
+msgstr "Näytä vain ERT-kehyksen painike"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
@@ -935,245 +1120,428 @@ msgstr "Suljettuna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Näytä ERT-kehyksen sisältö"
+msgstr "Näytä ERT-kehyksen sisältö"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Auki"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Auki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Nuoli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Kuvausluettelo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "F&ile"
 msgstr "Tiedosto"
 
 #, fuzzy
 msgid "F&ile"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "Tie&dosto:"
 
 msgid "&File:"
 msgstr "Tie&dosto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Luonnostila"
 
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Luonnostila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
 #, fuzzy
 msgid "&Template"
 msgstr "Mallip&ohja"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Template"
 msgstr "Mallip&ohja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
 msgid "Available templates"
 msgstr "Mahdolliset mallit"
 
 msgid "Available templates"
 msgstr "Mahdolliset mallit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTeX- ja LyX- &valinnat:"
 
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTeX- ja LyX- &valinnat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Valinta:"
 
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Valinta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Formaatti:"
 
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Formaatti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Näytä kuva LyXissä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
 msgid "&Show in LyX"
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Näytä LyXissä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
-msgid "Screen display"
-msgstr "Näkymä ruudulla"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Mustavalkoinen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Harmaasävyinen"
+msgstr "&Näytä LyXissä"
 
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
-msgid "Color"
-msgstr "Väri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu|#E"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Skaalaus LyXissä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
-msgid "&Display:"
-msgstr "Näyttö:"
+msgstr "Skaalaus LyXissä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Skaalaus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Skaalaa näyttökuva (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze and Rotation"
 #, fuzzy
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Etsi lähdeviite"
+msgstr "Etsi lähdeviite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Kierrä"
+msgstr "Kierrä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Kuvan kiertymiskulma"
 
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Kuvan kiertymiskulma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy"
+msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
 #, fuzzy
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "Origo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "Origo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Ku&lma:"
 
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Ku&lma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaalaus%"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Skaalaus%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa"
 
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
 
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko"
+msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Säilytä &sivusuhde"
+msgstr "Säilytä &sivusuhde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
 msgid "Crop"
 msgstr "Leikkaa reunus"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Leikkaa reunus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon"
 
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon"
 
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Ala&vasen:"
 
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Ala&vasen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Ylä&oikea:"
+msgstr "Ylä&oikea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta"
 
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Lue tiedostosta"
 
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Lue tiedostosta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Muoto"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "&Oletussijoittelu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Find LyX Text"
+msgstr "Etsi &seuraava"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Sijoittelun lisäasetukset"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "&Basic"
+msgstr "BibTeX-tyylit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Sivun &yläosaan"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174
+msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&Replace with..."
+msgstr "K&orvaava teksti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Tähän ehdottomasti"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
+msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "teksti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
+msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Esikatselu|#E"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Korvaa k&aikki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "&Keep case"
+msgstr "&Säilytä vastaavat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Sulje tämä ikkuna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374
+msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
+#, fuzzy
+msgid "&Find..."
+msgstr "&Etsi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431
+msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
+#, fuzzy
+msgid "Match..."
+msgstr "Matematiikka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
+#, fuzzy
+msgid "Anything"
+msgstr "varnothing"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
+msgid "Any non-empty"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450
+#, fuzzy
+msgid "Any word"
+msgstr "Avainsana"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455
+#, fuzzy
+msgid "Any number"
+msgstr "Ei numeroa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "User-defined"
+msgstr "T&ulostin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
+msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527
+#, fuzzy
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#, fuzzy
+msgid "Whole &words"
+msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Edistyneet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586
+msgid "Restrict the search horizon to:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592
+#, fuzzy
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "&Muoto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618
+#, fuzzy
+msgid "Current paragraph"
+msgstr "Sisennä kappale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
+#, fuzzy
+msgid "Current &Paragraph"
+msgstr "Sisennä kappale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642
+#, fuzzy
+msgid "Document in current file"
+msgstr "Asiakirjan muotoilu epäonnistui"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
+#, fuzzy
+msgid "Current &Document"
+msgstr "Tulosta asiakirja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
+#, fuzzy
+msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
+msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
+#, fuzzy
+msgid "&Master Document"
+msgstr "Pääasiakirja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
+#, fuzzy
+msgid "All open documents"
+msgstr "Asiakirja avautuu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
+#, fuzzy
+msgid "&Open Documents"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
+#, fuzzy
+msgid "All Ma&nuals"
+msgstr "LaTeXin oletus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729
+#, fuzzy
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "matematiikamakro"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747
+#, fuzzy
+msgid "Ignore &Format"
+msgstr "Päiväysmuoto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Muoto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "&Oletussijoittelu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Sijoittelun lisäasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Sivun &yläosaan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Tähän ehdottomasti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Tähän, jos mahdollista"
+msgstr "&Tähän, jos mahdollista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
@@ -1189,309 +1557,283 @@ msgstr "&Levity palstoille"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Kierrä 90°"
+msgstr "Kierrä 90°"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "C&JK:"
-msgstr "&Avain:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Käytä perinteiset numerot"
+msgstr "Käytä perinteiset numerot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Aidot kapiteelit"
 
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "Aidot kapiteelit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Avain:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "Perusk&oko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Oletusperhe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Skaalaus%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans seri&f:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "&Kirjoituskone:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Skaalaus%"
 
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Skaalaus%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "&Roman:"
-msgstr "A&ntiikva:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sans seri&f:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "&Kirjoituskone:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
+msgid "&Roman:"
+msgstr "A&ntiikva:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "Perusk&oko:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Skaalaus%"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Oletusperhe:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Kuva"
 
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Kuva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgid "Output Size"
 msgstr "Tulostuskoko"
 
 msgid "Output Size"
 msgstr "Tulostuskoko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Asettaa kuvan korkeus. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus."
+msgstr "Asettaa kuvan korkeus. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Korkeus:"
 
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Korkeus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "Skaalaa Kuva (%):"
 
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "Skaalaa Kuva (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Asettaa kuvan leveys. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus."
+msgstr "Asettaa kuvan leveys. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Leveys:"
 
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Leveys:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Kierrä kuva"
+msgstr "Kierrä kuva"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr "Painaa jos haluat vaihtaa kiertämisen ja skaalauksen järjestys"
+msgstr "Painaa jos haluat vaihtaa kiertämisen ja skaalauksen järjestys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Kie&rrä skaalauksen jälkeen"
+msgstr "Kie&rrä skaalauksen jälkeen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "Origo:"
 
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "Origo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "Kulma (asteissa):"
 
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr "Kulma (asteissa):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 msgstr "Kuvan tiedostonimi"
 
 msgid "File name of image"
 msgstr "Kuvan tiedostonimi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Rajaus"
 
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Rajaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "&Älä pura pakettia viedessä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
+msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Luonnostila"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Luonnostila"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "&Älä pura pakettia viedessä"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Näytä LyXissä"
+msgstr "&Näytä LyXissä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Skaalaa näyttökuva (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scr&een Display:"
-msgstr "Näkymä ruudulla"
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Kuva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
-msgid "&Initialize Group Name:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
-msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Luonnostila"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Luonnostila"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
-msgstr ""
+msgstr "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
-msgstr ""
+msgstr "<-----------"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
-msgstr ""
+msgstr "----------->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
-msgstr ""
+msgstr "\\-----v-----/"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
-msgstr ""
+msgstr "/-----^-----\\"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
 msgid "&Spacing:"
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "R&iviväli"
+msgstr "R&iviväli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
 msgid "Supported spacing types"
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Tuetut välityypit"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Lisää väli"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Ohut väli\t\\,"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Kaksink. kohta:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vaakakumi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "Custom"
-msgstr "Määr. oma"
+msgstr "Tuetut välityypit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Arvo:"
 
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Arvo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Räätälöity arvo. Tarvitsee \"Custom\" -tyyppistä väliä."
+msgstr "Räätälöity arvo. Tarvitsee \"Custom\" -tyyppistä väliä."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "Tie&dosto:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "Tie&dosto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "&Protect:"
 msgstr "Suojaa:"
 
 msgid "&Protect:"
 msgstr "Suojaa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 #, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen"
+msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 #, fuzzy
@@ -1513,12 +1855,12 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "Link to an email address"
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Sähköpostiosoite"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "&Email"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "&Email"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
 #, fuzzy
@@ -1532,15 +1874,16 @@ msgstr "Tie&dosto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
 msgid "Name associated with the URL"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
 msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URL:ään liittyvä nimi"
+msgstr "URL:ään liittyvä nimi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
 #, fuzzy
@@ -1548,7 +1891,7 @@ msgid "&Target:"
 msgstr "Suurin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgstr "Suurin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nimi:"
 
 msgid "&Name:"
 msgstr "&Nimi:"
 
@@ -1556,13 +1899,13 @@ msgstr "&Nimi:"
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Listauksen parametrit"
 
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Listauksen parametrit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Klikkaa jos haluat syöttää LyXille tunnistamattomat parametrit"
+msgstr "Klikkaa jos haluat syöttää LyXille tunnistamattomat parametrit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "Ohita valodointia"
 
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "Ohita valodointia"
 
@@ -1576,148 +1919,217 @@ msgstr "&Nimike:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Lisäparametrejä"
+msgstr "Lisäparametrejä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa"
+msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Merkitse välit tulosteessa"
+msgstr "&Merkitse välit tulosteessa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu"
+msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
-msgstr "&Näytä esikatselukuva"
+msgstr "&Näytä esikatselukuva"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 msgid "File name to include"
-msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto"
+msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Sisällytystyyppi:"
+msgstr "&Sisällytystyyppi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
 msgid "Include"
 msgid "Include"
-msgstr "Sisällytä"
+msgstr "Sisällytä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
 msgid "Input"
 msgid "Input"
-msgstr "Syötä"
+msgstr "Syötä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
 msgid "Verbatim"
 msgid "Verbatim"
-msgstr "Sinänsä"
+msgstr "Sinänsä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1043
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Ohjelmalistaus"
 
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Ohjelmalistaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Lataa tiedosto"
 
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Lataa tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Muokkaa"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Muokkaa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information Type:"
-msgstr "TeX-tietoja"
+msgid "A&vailable indices:"
+msgstr "Olemassa olevat haarat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "Information Name:"
-msgstr "TeX-tietoja"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "Uu&si:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Index generation"
+msgstr "Sise&nnys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "Kaikki viivat pois"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Ulko:"
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Olemassa olevat haarat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
+msgid "1"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Keski"
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Poista valittu tietokanta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Poista"
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Poista valittu tietokanta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Lisää"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "R&ename..."
+msgstr "Muuta nimeä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Poista"
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Aseta tai muuta taustaväri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Olemassa olevat haarat:"
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX-tietoja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX-tietoja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Valinnat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "Uu&si:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document &class"
+msgstr "Asiakirja&luokka:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
 #, fuzzy
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "Tekstin asettelu"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "Tekstin asettelu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Asiakirja&luokka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Class options"
+msgstr "Irrallisten asetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "T&ulostin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Cust&om:"
+msgstr "Määr. oma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Kuva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#, fuzzy
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Ulko:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
+msgid "Suppress default date on front page"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
-msgstr "&Merkistö:"
+msgstr "&Merkistö:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
 #, fuzzy
 msgid "Language &Default"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
 #, fuzzy
 msgid "Language &Default"
-msgstr "Kieliyläotsikko"
+msgstr "Kieliyläotsikko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 #, fuzzy
@@ -1728,191 +2140,221 @@ msgstr "&Ulko:"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Lainausmerkkien tyyli"
 
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "Lainausmerkkien tyyli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
+#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
 msgid "Listing"
 msgstr "Listaus"
 
 msgid "Listing"
 msgstr "Listaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Pääasetukset"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Tyyli"
+msgstr "Pääasetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "Sisällön peruskirjasinkoko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Kirjasinkoko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "Tarkista onko tekstin seassa olevia listauksia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "Sisällön peruskirjasintyyli"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Kirjasinperhe"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Tarkista onko kelluvia listauksia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-msgid "Use extended character table"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "Kelluva"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Laajennettu merkkitaulukko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Si&joittelu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr "Tee välilyönnit merkkijonossa näkyviksi erikoismerkillä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr "Anna sijoitus (htbp) kelluville listauksille"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "Välilyönti merkkijonossa symbolina"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "Rivinumerointi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr "Tee välilyönnit näkyviksi erikoismerkillä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "Puoli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Välilyönti symboliksi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "Millä puolella rivinumerot tulostetaan?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr "Jaa rivit jotka ylittävät rivinpituutta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Askel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "Jaa pitkät rivit"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "Ero kahden numeroidun rivin välillä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-msgid "Placement"
-msgstr "Si&joittelu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Kirjasinkoko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Anna sijoitus (htbp) kelluville listauksille"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Valitse rivinumeroiden kirjasinkoko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Tarkista onko kelluvia listauksia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
+msgid "Style"
+msgstr "Tyyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-msgid "&Float"
-msgstr "Kelluva"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Kirjasinkoko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr "Tarkista onko tekstin seassa olevia listauksia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Sisällön peruskirjasinkoko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "&Inline listing"
-msgstr "Tekstin &seassa"
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Kirjasinperhe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Si&joittelu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Sisällön peruskirjasintyyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-msgid "Line numbering"
-msgstr "Rivinumerointi"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Jaa rivit jotka ylittävät rivinpituutta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr "Millä puolella rivinumerot tulostetaan?"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "Jaa pitkät rivit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Valitse rivinumeroiden kirjasinkoko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "Tee välilyönnit näkyviksi erikoismerkillä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Kirjasinkoko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Välilyönti symboliksi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-msgid "S&tep:"
-msgstr "Askel"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr "Tee välilyönnit merkkijonossa näkyviksi erikoismerkillä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "Ero kahden numeroidun rivin välillä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr "Välilyönti merkkijonossa symbolina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-msgid "&Side:"
-msgstr "Puoli"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#, fuzzy
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Taulukko|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Valitse ohjelmointikielen murre, mikäli olemassa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "Murre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Laajennettu merkkitaulukko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Kieli:"
 
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Kieli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Valitse ohjelmointikieli"
 
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Valitse ohjelmointikieli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "Murre:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Valitse ohjelmointikielen murre, mikäli olemassa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 msgid "Range"
 msgid "Range"
-msgstr "Väli"
+msgstr "Väli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Ensimmäinen rivi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Ensimmäinen tulostettava rivi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Viimeinen rivi"
 
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Viimeinen rivi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Viimeinen tulostettava rivi"
 
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Viimeinen tulostettava rivi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
-msgid "The first line to be printed"
-msgstr "Ensimmäinen tulostettava rivi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Ensimmäinen rivi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Edistyneet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Lisäparametreja"
+msgstr "Lisäparametreja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Palauteikkuna"
 
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Palauteikkuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
+msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Epäkelpo (tyhjä) listausparametrin nimi."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Etsi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Etsintävirhe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Vientivaroitus!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
 msgid "Update the display"
 msgid "Update the display"
-msgstr "Päivitä näyttö"
+msgstr "Päivitä näyttö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
-msgstr "Päi&vitä"
+msgstr "Päi&vitä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Käytä dokumenttiluokan antamia marginaaliasetuksia"
+msgstr "Käytä dokumenttiluokan antamia marginaaliasetuksia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
@@ -1920,7 +2362,7 @@ msgstr "&Oletusmarginaalit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
-msgstr "&Yläreuna:"
+msgstr "&Yläreuna:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
@@ -1928,7 +2370,7 @@ msgstr "Ala&reuna:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
-msgstr "S&isä:"
+msgstr "S&isä:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
@@ -1936,7 +2378,7 @@ msgstr "&Ulko:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "&Sivuots. väli:"
+msgstr "&Sivuots. väli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
@@ -1944,92 +2386,186 @@ msgstr "Sivuo&ts. kork.:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Alav&iiteväli:"
+msgstr "Alav&iiteväli:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 #, fuzzy
 msgid "&Column Sep:"
 msgstr "&Sarakkeita:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 #, fuzzy
 msgid "&Column Sep:"
 msgstr "&Sarakkeita:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Rivien määrä"
+msgstr "Rivien määrä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rivejä:"
+msgstr "&Rivejä:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Sarakkeiden määrä"
+msgstr "Sarakkeiden määrä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Sarakkeita:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Sarakkeita:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi"
+msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Pystytasaus"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Pystytasaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Pysty:"
 
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Pysty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaukset (l,c,r)"
 
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaukset (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vaaka:"
 
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vaaka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Decoration"
+msgstr "Koriste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
+msgid "&Type:"
+msgstr "T&yyppi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
+msgid "[x]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "(x)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
+msgid "{x}"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
+msgid "|x|"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
+msgid "||x||"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Ota AMS math -pakkaus käyttöön automaattisesti"
+msgstr "Ota AMS math -pakkaus käyttöön automaattisesti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
 msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Käytä AMS-&Mathia"
+msgstr "Käytä AMS-&Mathia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 msgid "Use esint package &automatically"
 msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Ota sint -pakkaus käyttöön automaattisesti"
+msgstr "Ota sint -pakkaus käyttöön automaattisesti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "The LaTeX package esint is always used"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
 msgid "Use &esint package"
 msgid "Use &esint package"
-msgstr "Käytä esintia"
+msgstr "Käytä esintia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Lajittele seuraavasti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
-msgid "&Description:"
-msgstr "Kuvausluettelo"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Ota sint -pakkaus käyttöön automaattisesti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "Symboli"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
+msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
-msgid "Type"
-msgstr "&Tyyppi"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Use mh&chem package"
+msgstr "Käytä esintia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Olemassa olevat haarat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Lisää"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Poista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Poista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Lajittele seuraavasti:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+msgid "&Description:"
+msgstr "Kuvausluettelo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Symboli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+msgid "Type"
+msgstr "&Tyyppi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
-msgstr "Vain LyXin sisällä"
+msgstr "Vain LyXin sisällä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
@@ -2053,256 +2589,340 @@ msgstr "Harmaana"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Sisällä Sisällysluetteloon"
+msgstr "Sisällä Sisällysluetteloon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "Numerointi"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "Numerointi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sivun asettelu"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "tulostiedosto on tyhjä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Päiväysmuoto"
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Anna oletuspaperikoko."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Valitse tietty paperikoko, tai aseta omasi: \"Määr. oma\""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Output Format:"
+msgstr "Oletustulostin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Sivuotsikoissa käytetty tyyli"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+msgid "Use the XeTeX processing engine"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "&Sivutyyli:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Vaaka"
+msgid "Use &XeTeX"
+msgstr "Käytä &Babelia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Pysty"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Päiväysmuoto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Muoto:"
 
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Muoto:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+msgstr "Valitse tietty paperikoko, tai aseta omasi: \"Määr. oma\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
 #, fuzzy
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "Asento"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "Asento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Pysty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Vaaka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sivun asettelu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "&Sivutyyli:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Sivuotsikoissa käytetty tyyli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Sivun asettelu molemminpuolista tulostusta varten"
 
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Sivun asettelu molemminpuolista tulostusta varten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja"
 
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "Background Color:"
+msgstr "tausta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "Muutos:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "Palauta"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Käytä tämän kappaleen oletustasaus, mikä lieneekään."
+msgstr "Käytä tämän kappaleen oletustasaus, mikä lieneekään."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph's &Default"
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Käytä kappaleen oletustasaus"
+msgstr "Käytä kappaleen oletustasaus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
 #, fuzzy
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "Oikea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "Oikea"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "C&enter"
 #, fuzzy
 msgid "C&enter"
-msgstr "Keskellä"
+msgstr "Keskellä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "&Left"
 msgstr "Vasen"
 
 msgid "&Left"
 msgstr "Vasen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
 msgid "&Justified"
 msgstr "Tasattu"
 
 msgid "&Justified"
 msgstr "Tasattu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
 #, fuzzy
 msgid "&Indent Paragraph"
 #, fuzzy
 msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Sisennä kappale"
+msgstr "Sisennä kappale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
 msgid "Label Width"
 msgstr "Nimikeleveys"
 
 msgid "Label Width"
 msgstr "Nimikeleveys"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Tämä teksti määrittelee kappaleen nimikkeen leveys"
+msgstr "Tämä teksti määrittelee kappaleen nimikkeen leveys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
 #, fuzzy
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "&Pisin nimike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "&Pisin nimike"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
 #, fuzzy
 msgid "Line &spacing"
 #, fuzzy
 msgid "Line &spacing"
-msgstr "Rivi&välit:"
+msgstr "Rivi&välit:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
 msgid "Single"
 msgstr "Yksink."
 
 msgid "Single"
 msgstr "Yksink."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksink."
 
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksink."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+msgid "Custom"
+msgstr "Määr. oma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "&General"
 msgstr "Yleinen"
 
 #, fuzzy
 msgid "&General"
 msgstr "Yleinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 #, fuzzy
 msgid "Automatically fi&ll header"
 #, fuzzy
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Automaattinen päivitys"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
 #, fuzzy
 msgid "Header Information"
 msgstr "TeX-tietoja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Header Information"
 msgstr "TeX-tietoja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "&Title:"
 msgstr "Teoksen nimi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Title:"
 msgstr "Teoksen nimi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "&Author:"
 #, fuzzy
 msgid "&Author:"
-msgstr "Tekijä:"
+msgstr "Tekijä:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
 #, fuzzy
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Aihe:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Aihe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
 #, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Avainsana:"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Avainsana:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 #, fuzzy
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "&Luo hyperlinkki"
 
 #, fuzzy
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "&Luo hyperlinkki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 #, fuzzy
 msgid "B&reak links over lines"
 #, fuzzy
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "Jaa pitkät rivit"
+msgstr "Jaa pitkät rivit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
 msgstr ""
 
 msgid "No &frames around links"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 #, fuzzy
 msgid "C&olor links"
 #, fuzzy
 msgid "C&olor links"
-msgstr "Värit"
+msgstr "Värit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Asetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 #, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 #, fuzzy
 msgid "G&enerate Bookmarks"
 msgstr "Poista kirjanmerkit"
 
 #, fuzzy
 msgid "G&enerate Bookmarks"
 msgstr "Poista kirjanmerkit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Numeroitu kaava"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Kopioiden määrä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
 #, fuzzy
 msgid "&Open bookmarks"
 msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open bookmarks"
 msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Kopioiden määrä"
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "LaTeX-lisäasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Numeroitu kaava"
+msgid "&Phantom"
+msgstr "hom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horiz. Phantom"
+msgstr "hom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vert. Phantom"
+msgstr "hom"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
+#, fuzzy
+msgid "A&lter..."
 msgstr "&Muuta..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 msgstr "&Muuta..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
@@ -2328,84 +2948,89 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Automaattinen päivitys"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "Automaattinen al&ku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
 #, fuzzy
 msgid "In Text"
 msgstr "Perusteksti"
 
 #, fuzzy
 msgid "In Text"
 msgstr "Perusteksti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Tekstin &seassa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "Tekstin &seassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Automaattinen päivitys"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr ""
 
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
 msgid "General"
 msgstr "Yleinen"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
 msgid "General"
 msgstr "Yleinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
 #, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "Tekstin &seassa"
 
 #, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "Tekstin &seassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr ""
 
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr ""
 
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr ""
 
@@ -2415,7 +3040,7 @@ msgstr "Muu&nnin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Lisäli&ppu:"
+msgstr "Lisäli&ppu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
@@ -2432,157 +3057,203 @@ msgstr "Muu&ta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 msgid "Converter Defi&nitions"
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Poista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Muuntimien määritelmät"
+msgstr "Muuntimien määritelmät"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 msgid "Converter File Cache"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Muuntimen tiedostovälimuisti"
+msgstr "Muuntimen tiedostovälimuisti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 msgid "&Enabled"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 msgid "&Enabled"
-msgstr "Päällä"
+msgstr "Päällä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Maksimi-ikä (päivissä):"
+#, fuzzy
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "Maksimi-ikä (päivissä):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
 msgid "&Date format:"
-msgstr "&Päiväysmuoto:"
+msgstr "&Päiväysmuoto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Päiväysmuoto (strftime)"
+msgstr "Päiväysmuoto (strftime)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics"
+msgstr "Kuvien &näyttäminen:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "&Esikatselu heti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr "Pois päältä"
+msgstr "Pois päältä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
 msgid "No math"
 msgstr "Ei matematiikka"
 
 msgid "No math"
 msgstr "Ei matematiikka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr "Päällä"
+msgstr "Päällä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "Esikatselu epäonnistui"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
-msgid "Do not display"
-msgstr "Älä näytä"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Kuvien &näyttäminen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "&Esikatselu heti"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "Sisennä kappale"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "Lopetan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "Lopetan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
+#, fuzzy
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
 msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr ""
 
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
 msgid "&Limit text width"
 msgstr ""
 
 msgid "&Limit text width"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
+msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide tabba&r"
-msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
 #, fuzzy
 msgid "Hide scr&ollbar"
 #, fuzzy
 msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
 #, fuzzy
 msgid "&Hide toolbars"
 #, fuzzy
 msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Editori:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&New..."
-msgstr "Uu&si:"
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "Kopiointimuunnin:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "Lajittele seuraavasti:"
 
 #, fuzzy
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "Lajittele seuraavasti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "vektorikuvaformaatti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
-msgid "&Document format"
-msgstr "Asiakirjan formaatti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "K&atselin:"
 
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "K&atselin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Editori:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Päät&e:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Anna oletuspaperikoko."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Päät&e:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Default Format"
+msgstr "Päiväysmuoto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "Kopiointimuunnin:"
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "vektorikuvaformaatti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+msgid "&Document format"
+msgstr "Asiakirjan formaatti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Poista"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "Uu&si:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
@@ -2590,23 +3261,22 @@ msgstr "Nimesi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Sähköpostiosoite"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
 msgid "Keyboard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Näppäimistö"
+msgstr "Näppäimistö"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
 msgid "Use &keyboard map"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
+msgstr "Käytä &näppäinkarttaa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
-msgstr "&Ensimmäinen:"
+msgstr "&Ensimmäinen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Se&laa..."
 
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Se&laa..."
 
@@ -2614,14 +3284,10 @@ msgstr "Se&laa..."
 msgid "S&econd:"
 msgstr "T&oinen:"
 
 msgid "S&econd:"
 msgstr "T&oinen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "S&elaa..."
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
-msgstr "Lisää"
+msgstr "Lisää"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
@@ -2633,285 +3299,317 @@ msgid ""
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) "
-"tuki käyttöön."
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Enable &RTL support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Huomautus"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "&Logical"
-msgstr "Aiheellinen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
-msgid "&Visual"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Kieli&paketti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Merkitse &vieraat kielet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Ko&mennon alku:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
 
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Kome&nnon loppu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
 
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Oletuskieli:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Kieli&paketti:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Ko&mennon alku:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kome&nnon loppu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "&Use babel"
+msgstr "Käytä &Babelia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
 msgid "&Global"
 msgstr "&Yleinen"
 
 msgid "&Global"
 msgstr "&Yleinen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Automaattinen al&ku"
 
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Automaattinen al&ku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automaatt&inen loppu"
 
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Automaatt&inen loppu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Käytä &Babelia"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Merkitse &vieraat kielet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Valitse tuottaako LyX Windows-tyylisiä polkunimiä vai Posix-tyylisiä. Tämä "
-"on hyödyllistä jos käytät Windowsin natiivi-MikTeXiä CygWin teTeXin sijaan."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Käytä Windows-tyylisiä polkuja LaTeX -tiedostoissa"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Oletuspaperi&koko:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X-merkistö:"
+"Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) "
+"tuki käyttöön."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+msgid "Enable RTL su&pport"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Luo hakemisto -komento:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "BibTeX-komento:"
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Huomautus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "&CheckTeX-komento:"
+msgid "&Logical"
+msgstr "Aiheellinen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX-komento ja optiot"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+msgid "&Visual"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X-merkistö:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Oletuspaperi&koko:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Työhakemisto:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX-komento ja optiot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "BibTeX-komento ja optiot"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+msgid "Pr&ocessor:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "&Valinnat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Anna tulostuskomentosi komentovalitsimien nimet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Termistö"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "&CheckTeX-komento:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Valitse tuottaako LyX Windows-tyylisiä polkunimiä vai Posix-tyylisiä. Tämä "
+"on hyödyllistä jos käytät Windowsin natiivi-MikTeXiä CygWin teTeXin sijaan."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Käytä Windows-tyylisiä polkuja LaTeX -tiedostoissa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH-etuliite:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
 msgid "Browse..."
 msgstr "Selaa..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Selaa..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Malliasiakirjat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Esimerkki #:"
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Synonyymit -toiminta epäonnistui"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Väliaikaishakemistoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&X-palvelimen putki:"
 
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&X-palvelimen putki:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Väliaikaishakemistoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Varmuuskopiohakemisto:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH-etuliite:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Esimerkki #:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Malliasiakirjat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Työhakemisto:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell dictionaries:"
+msgstr "Synonyymit -toiminta epäonnistui"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 "Vietyjen teksti/LaTeX/SGML tiedostojen maksimirivinpituus. Jos 0,kappaleet "
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 "Vietyjen teksti/LaTeX/SGML tiedostojen maksimirivinpituus. Jos 0,kappaleet "
-"tulostetaan yhtenä rivinä; jos > 0, kappaleiden välilläon tyhjä rivi."
+"tulostetaan yhtenä rivinä; jos > 0, kappaleiden välilläon tyhjä rivi."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Tuotettava rivi&pituus:"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Tuotettava rivi&pituus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-komento:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista perustekstimuotoon"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 msgstr "Tulostuskomennon optiot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
 msgstr "Tulostuskomennon optiot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr "Tiedostolle tulostamisen tiedostopääte."
+msgstr "Tiedostolle tulostamisen tiedostopääte."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Tiedosto&pääte:"
+msgstr "Tiedosto&pääte:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 msgid "Option used to print to a file."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 msgid "Option used to print to a file."
@@ -2924,10 +3622,11 @@ msgstr "Tulosta tiedostoon"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgstr ""
-"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
+"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set p&rinter:"
+#, fuzzy
+msgid "Set &printer:"
 msgstr "Kohdetul&ostin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgstr "Kohdetul&ostin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
@@ -2935,7 +3634,8 @@ msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr "Jonotuskomennon optio jolla valitaan tulostin."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
 msgstr "Jonotuskomennon optio jolla valitaan tulostin."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool pr&inter:"
+#, fuzzy
+msgid "Spool &printer:"
 msgstr "&Jonotuskirjoitin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
 msgstr "&Jonotuskirjoitin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
@@ -2943,48 +3643,50 @@ msgid ""
 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
 "to print."
 msgstr ""
 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
 "to print."
 msgstr ""
-"Jos tämä on päällä, tulostetaan ensin tiedostoon ja sitten tulostetaan "
+"Jos tämä on päällä, tulostetaan ensin tiedostoon ja sitten tulostetaan "
 "oikeasti."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
 "oikeasti."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
+#, fuzzy
+msgid "Spool co&mmand:"
 msgstr "&Jonotuskomento:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 msgid "Option used to reverse page order."
 msgstr "&Jonotuskomento:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
+msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 msgid "Re&verse pages:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "&Käännä sivujärjestys:"
+msgstr "&Käännä sivujärjestys:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Vaakasuuntainen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "&Vaakasuuntainen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Kopioiden määrä"
+#, fuzzy
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "Kopioiden määrä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
+msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 msgid "Option used to print a range of pages."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Valitsin, jolla saadaan määrä peräkkäisiä sivuja tulostumaan."
+msgstr "Valitsin, jolla saadaan määrä peräkkäisiä sivuja tulostumaan."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
-msgstr "Lajiteltu sidontajärjestykseen:"
+msgstr "Lajiteltu sidontajärjestykseen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 msgid "Pa&ge range:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
 msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Sivut välillä:"
+msgstr "&Sivut välillä:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr "Tällä saadaan useita kopioita sidontajärjestykseen."
+msgstr "Tällä saadaan useita kopioita sidontajärjestykseen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
@@ -3004,15 +3706,15 @@ msgstr "Paperik&oko:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr "Mahdolliset muut asetukset tulostinkomennon kanssa käytettäviksi."
+msgstr "Mahdolliset muut asetukset tulostinkomennon kanssa käytettäviksi."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Lis&äasetukset:"
+msgstr "Lis&äasetukset:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle. Vain osaajille."
+msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle. Vain osaajille."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
@@ -3020,11 +3722,12 @@ msgid ""
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
 "printers."
 msgstr ""
-"Tavallisesti vain päällä, jos tulostat dvips-komennon avulla ja "
+"Tavallisesti vain päällä, jos tulostat dvips-komennon avulla ja "
 "oletinstalloinut config.<tulostin> -tiedostot kaikille tulostimillesi."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 "oletinstalloinut config.<tulostin> -tiedostot kaikille tulostimillesi."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt output to printer"
+#, fuzzy
+msgid "Adapt &output to printer"
 msgstr "Sovella tuloste tulostimelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgstr "Sovella tuloste tulostimelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
@@ -3040,16 +3743,22 @@ msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Tu&lostuskomento:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgstr "Tu&lostuskomento:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
+#, fuzzy
+msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Sans seri&f:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
 
 msgstr "Sans seri&f:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "R&oman:"
+msgstr "A&ntiikva:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Näytön &DPI:"
+msgstr "Näytön &DPI:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
@@ -3060,44 +3769,54 @@ msgid "Font Sizes"
 msgstr "Kirjasinkoot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 msgstr "Kirjasinkoot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "Suurempi:"
+#, fuzzy
+msgid "&Large:"
+msgstr "Suuri:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "Suurin:"
+#, fuzzy
+msgid "&Larger:"
+msgstr "Suurempi:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
-msgstr "Valtava:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Suurin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Valtavampi:"
+#, fuzzy
+msgid "&Huge:"
+msgstr "Valtava:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Pienin:"
+#, fuzzy
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "Valtavampi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Pienempi:"
+#, fuzzy
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "Pienin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "Pieni:"
+#, fuzzy
+msgid "S&maller:"
+msgstr "Pienempi:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
-msgstr "Tavallinen:"
+#, fuzzy
+msgid "S&mall:"
+msgstr "Pieni:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Pikkuruinen:"
+#, fuzzy
+msgid "&Normal:"
+msgstr "Tavallinen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "Suuri:"
+#, fuzzy
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "Pikkuruinen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
 msgid ""
@@ -3106,127 +3825,140 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Ne&w"
-msgstr "Uu&si:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Näppäintiedosto:"
+msgstr "&Näppäintiedosto:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr ""
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
 
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
-"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
-"\"."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Oma sa&nasto:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Pakota toinen kieli oikolukuohjelman käyttöön"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "&Escape characters:"
 msgstr "Poikkeamamerkit:"
 
 msgstr "Poikkeamamerkit:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "&Oikolukuohjelman binääri:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Pakota toinen kieli oikolukuohjelman käyttöön"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
+msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Käytä syötteen &merkistöä"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
+#, fuzzy
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Hyväksi sanat tyyppi \"saippuakauppias\""
+msgstr "Hyväksi sanat tyyppi \"saippuakauppias\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
 msgid "Accept compound &words"
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Hyväksy &yhdyssanat"
+msgstr "Hyväksy &yhdyssanat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Oikoluku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgstr "Istunto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgstr "Istunto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Muista kohdistinpaikka kun tiedosto viimeksi suljettiin"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Muista kohdistinpaikka kun tiedosto viimeksi suljettiin"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-msgid "Restore cursor positions"
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Palauta kohdistinpaikat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
 msgstr "Palauta kohdistinpaikat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "Load opened files from last session"
+#, fuzzy
+msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "Lataa edellisen istunnun avoimet tiedostot"
 
 msgstr "Lataa edellisen istunnun avoimet tiedostot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Clear all session &information"
+msgstr "TeX-tietoja"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
 msgid "Documents"
 msgstr "Asiakirjat"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "Asiakirjat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "&Maximum last files:"
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
+msgstr "Vii&meisimpiä enintään:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Backup original documents when saving"
+msgstr "&Varmuuskopiot "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
 msgid "minutes"
 msgstr "minuutti"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minuutti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
+msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "&Varmuuskopiot "
 
 msgstr "&Varmuuskopiot "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open documents in &tabs"
+msgid "&Open documents in tabs"
 msgstr "Asiakirja avautuu"
 
 msgstr "Asiakirja avautuu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Automatic help"
 #, fuzzy
 msgid "Automatic help"
-msgstr "Automaattinen päivitys"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
 msgid ""
 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Se&laa..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
 msgid "&User interface file:"
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
+msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
@@ -3268,11 +4000,11 @@ msgstr "Tulosta p&arilliset sivut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
+msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "Käänteinen &järjestys"
+msgstr "Käänteinen &järjestys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 #, fuzzy
@@ -3281,15 +4013,15 @@ msgstr "Kopiot"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
 msgid "Number of copies"
-msgstr "Kopioiden määrä"
+msgstr "Kopioiden määrä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Kopiot sidontajärjestykseen"
+msgstr "Kopiot sidontajärjestykseen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
 msgid "&Collate"
-msgstr "Sidontajärjestykseen"
+msgstr "Sidontajärjestykseen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
 msgid "&Print"
@@ -3301,7 +4033,7 @@ msgstr "Tulosteen kohde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Syötä tuloste tulostimelle"
+msgstr "Syötä tuloste tulostimelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
 msgid "P&rinter:"
@@ -3309,95 +4041,131 @@ msgstr "T&ulostin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle"
+msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Syötä tuloste tiedostoon"
+msgstr "Syötä tuloste tiedostoon"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "Puoli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable indexes:"
+msgstr "Olemassa olevat haarat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
+msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+#, fuzzy
+msgid "&List Indendation:"
+msgstr "Sise&nnys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Sarakkeen leveys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
+msgid ""
+"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
+"Custom&quot;."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
 #, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Otsikoitu kappale:"
 
 #, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "Otsikoitu kappale:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
+msgid "&Sort"
+msgstr "Järjestä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Cas&e-sensitive"
+msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Päivitä nimikeluettelo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa"
 
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Viite sellaisena kuin se on tulosteessa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
 msgid "<reference>"
 msgstr "<viite>"
 
 msgid "<reference>"
 msgstr "<viite>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<viite>)"
 
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<viite>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
 msgid "<page>"
 msgstr "<sivu>"
 
 msgid "<page>"
 msgstr "<sivu>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
 msgid "on page <page>"
 msgstr "sivulla <sivu>"
 
 msgid "on page <page>"
 msgstr "sivulla <sivu>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
 
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Muotoiltu viittaus"
 
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Muotoiltu viittaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "Järjestä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Päivitä nimikeluettelo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Siirry nimikkeeseen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Siirry nimikkeeseen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Etsi:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "K&orvaava teksti:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "K&orvaava teksti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Sa&ma kirjainkoko"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
+msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Etsi &seuraava"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Etsi &seuraava"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
 msgid "&Replace"
 msgstr "Ko&rvaa"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "Ko&rvaa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Korvaa k&aikki"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Etsi e&dellinen"
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Etsi e&dellinen"
@@ -3405,7 +4173,7 @@ msgstr "Etsi e&dellinen"
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
-"Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)"
+"Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
@@ -3418,73 +4186,102 @@ msgstr "&Komento:"
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
-msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
-msgid "Enter LyX function or command sequence"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "&Tyhjennä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Poista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funktiot"
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Tyhjennä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "&Shortcut:"
 #, fuzzy
 msgid "&Shortcut:"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Ehdotukset:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funktiot"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "DockWidget"
+msgstr "Leveys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ohita tämä sana"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Tuntematon sana:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ohita"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
+msgid "Current word"
+msgstr "Nykyinen sana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ohita k&aikki"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Etsi &seuraava"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Korvaava:"
 
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Korvaava:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Nykyinen sana"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Korvaa valitulla sanalla"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Ehdotukset:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Tuntematon sana:"
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ohita tämä sana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Korvaa valitulla sanalla"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ohita"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ohita k&aikki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
@@ -3504,272 +4301,304 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "&Display all"
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "&Display all"
-msgstr "Näyttö:"
+msgstr "Näyttö:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Taulukkoasetukset"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Nykyinen solu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "Sarakkeen leveys"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
+msgid "Current row position"
+msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Sarakkeen vakioleveys"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
+msgid "Current column position"
+msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Taulukkoasetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Pystytasaus:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Column settings"
+msgstr "Asiakirjan asetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Vaakatasaus:"
 
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Vaakatasaus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus"
 
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
 msgid "Justified"
 msgstr "Tasattu"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "Tasattu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Sarakkeen vakioleveys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Pystytasaus:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Laatikon pystytasaus (perusviivan suhteen)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
 msgid "Merge cells"
 msgid "Merge cells"
-msgstr "Yhdistä solut"
+msgstr "Yhdistä solut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Yhdistetyt sarakkeet"
 
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Yhdistetyt sarakkeet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Taulukkoasetukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Pystytasaus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Pystytasaus"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X-parametri:"
 
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X-parametri:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Muu sarakemuoto (LaTeX)"
 
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Muu sarakemuoto (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Reunukset"
 
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Reunukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Aseta reunukset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Valittujen solujen reunukset päälle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
 msgid "All Borders"
 msgstr "Kaikki reunukset"
 
 msgid "All Borders"
 msgstr "Kaikki reunukset"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset päälle"
+msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
 msgid "&Set"
 msgid "&Set"
-msgstr "Päälle"
+msgstr "Päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset pois päältä"
+msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset pois päältä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Käytä ns. booktabs -reunustyyli (ei pystyreunuksia)"
+msgstr "Käytä ns. booktabs -reunustyyli (ei pystyreunuksia)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "booktabs-tyyli"
 
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "booktabs-tyyli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Käytä oletus (hila) -reunustyyli"
+msgstr "Käytä oletus (hila) -reunustyyli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
 msgid "De&fault"
 msgstr "Oletus"
 
 msgid "De&fault"
 msgstr "Oletus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Aseta reunukset"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Valittujen solujen reunukset päälle"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Lisää valkoista"
+msgstr "Lisää valkoista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
 msgid "T&op of row:"
 msgid "T&op of row:"
-msgstr "Rivin yläreuna"
+msgstr "Rivin yläreuna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Rivin alareuna"
 
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Rivin alareuna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Rivien välillä"
+msgstr "Rivien välillä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
 msgid "&Longtable"
 msgid "&Longtable"
-msgstr "Pitkä &taulukko"
+msgstr "Pitkä &taulukko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
+msgstr "Laatikoiden asetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Tila"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
 msgid "Border above"
 msgid "Border above"
-msgstr "Reuna yllä"
+msgstr "Reuna yllä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
 msgid "Border below"
 msgstr "Reuna alla"
 
 msgid "Border below"
 msgstr "Reuna alla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
 msgid "Contents"
 msgid "Contents"
-msgstr "Sisältö"
+msgstr "Sisältö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Header:"
 msgid "Header:"
-msgstr "Ylätunniste:"
+msgstr "Ylätunniste:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:935
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:944
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
 msgid "on"
 msgid "on"
-msgstr "päällä"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgstr "päällä"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
 msgid "double"
 msgstr "kaksinkertainen"
 
 msgid "double"
 msgstr "kaksinkertainen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
 msgid "First header:"
 msgid "First header:"
-msgstr "1. yläotsikko:"
+msgstr "1. yläotsikko:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Tämä rivi on ensimmäisen sivun sivuotsikko"
+msgstr "Tämä rivi on ensimmäisen sivun sivuotsikko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 msgid "Don't output the first header"
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Älä tulosta ensimmäinen yläotsikko"
+msgstr "Älä tulosta ensimmäinen yläotsikko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
 msgid "is empty"
 msgid "is empty"
-msgstr "on tyhjä"
+msgstr "on tyhjä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Footer:"
 msgstr "Alatunniste:"
 
 msgid "Footer:"
 msgstr "Alatunniste:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Toista tämä rivi alaotsikkona kaikilla sivuilla paitsi viimeinen"
+msgstr "Toista tämä rivi alaotsikkona kaikilla sivuilla paitsi viimeinen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Viim. alaotsikko:"
 
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Viim. alaotsikko:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Tämä rivi on viimeisen sivun alaotsikko"
+msgstr "Tämä rivi on viimeisen sivun alaotsikko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
 msgid "Don't output the last footer"
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Älä tulosta viimeinen alaotsikko"
+msgstr "Älä tulosta viimeinen alaotsikko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
 #, fuzzy
 msgid "Caption:"
 msgstr "&Kuvateksti:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Caption:"
 msgstr "&Kuvateksti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Nykyinen solu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
-msgid "Current row position"
-msgstr "Nykyisen rivin sijainti"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the longtable"
+msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
-msgid "Current column position"
-msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#, fuzzy
+msgid "Longtable alignment"
+msgstr "&Vaakatasaus:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
-msgstr "Sulje tämä ikkuna"
+msgstr "Sulje tämä ikkuna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Tee uudet tiedostoluettelot"
 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Tee uudet tiedostoluettelot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Päivitä"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
-"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät "
+"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät "
 "polkuineen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 "polkuineen."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
@@ -3794,164 +4623,214 @@ msgstr "BibTeX-tyylit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Näyttää tai piilottaa tiedostoluettelon"
+msgstr "Näyttää tai piilottaa tiedostoluettelon"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
-msgstr "Näytä p&olku"
+msgstr "Näytä p&olku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Käytä kappale-erottimina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Sisennä peräkkäisert kappaleet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Sise&nnys"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Etsi lähdeviite"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Pystyväli:|#P"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Pystyväli:|#P"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
 msgid "Spacing"
 msgid "Spacing"
-msgstr "Väli"
+msgstr "Väli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Rivivälit:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Käytä kappale-erottimina"
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Listauksen asetukset"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Kopioiden määrä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Muotoile teksti kahdeksi palstaksi"
 
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Muotoile teksti kahdeksi palstaksi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja"
 
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Pystyväli:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "Kielialaotsikko:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Sisennä peräkkäisert kappaleet"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Sise&nnys"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+msgid "L&ookup"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Rivivälit:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Valittu kohta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Valinta:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Korvaa kohta valinnalla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
 msgid "Index entry"
 msgstr "Hakemistoviite"
 
 msgid "Index entry"
 msgstr "Hakemistoviite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Avainsana:"
 
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Avainsana:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
-msgstr "Kohta"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Vaihda sisällysluottelon, kuvien luentellon tai taulukoiden luettelon "
+"välillä, mikäli olemassa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Valittu kohta"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Säätä navigointipuun syvyyttä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Valinta:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Järjestä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Korvaa kohta valinnalla"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
+msgid "Keep"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
 msgid "Update navigation tree"
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr "Päivitä navigointipuu"
+msgstr "Päivitä navigointipuu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr "Vähennä valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys"
+msgstr "Vähennä valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr "Lisää valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys"
+msgstr "Lisää valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
 msgid "Move selected item down by one"
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Siirrä valittua kohtaa alas yhdellä"
+msgstr "Siirrä valittua kohtaa alas yhdellä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
 msgid "Move selected item up by one"
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylös yhdellä"
+msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylös yhdellä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Vaihda sisällysluottelon, kuvien luentellon tai taulukoiden luettelon "
-"välillä, mikäli olemassa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr "Säätä navigointipuun syvyyttä"
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen"
+msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
 msgid "DefSkip"
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Oletusväli"
+msgstr "Oletusväli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
 msgid "SmallSkip"
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Pieni väli"
+msgstr "Pieni väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
 msgid "MedSkip"
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Keskisuuri väli"
+msgstr "Keskisuuri väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
 msgid "BigSkip"
 msgid "BigSkip"
-msgstr "Suuri väli"
+msgstr "Suuri väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
 msgid "VFill"
 msgid "VFill"
-msgstr "Pystytäyttö"
+msgstr "Pystytäyttö"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgid "Complete source"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
 msgid "Complete source"
-msgstr "Koko lähdekoodi"
+msgstr "Koko lähdekoodi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
-msgstr "Automaattinen päivitys"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
-msgstr "Leveysarvon yksiköt"
+msgstr "Leveysarvon yksiköt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
-msgstr "Kopioiden määrä"
+msgstr "Kopioiden määrä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "use number of lines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "use number of lines"
-msgstr "Kopioiden määrä"
+msgstr "Kopioiden määrä"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 #, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 #, fuzzy
 msgid "&Line span:"
-msgstr "&Rivivälit:"
+msgstr "&Rivivälit:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 #, fuzzy
@@ -3961,7 +4840,7 @@ msgstr "LaTeXin oletus"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 #, fuzzy
 msgid "Inner"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 #, fuzzy
 msgid "Inner"
-msgstr "S&isä:"
+msgstr "S&isä:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
@@ -3979,7 +4858,7 @@ msgstr "Korkeusarvo"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "Unit of overhang value"
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Leveysarvon yksiköt"
+msgstr "Leveysarvon yksiköt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
@@ -3989,784 +4868,766 @@ msgstr ""
 msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182
 msgid "Standard"
 msgstr "Perusteksti"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "Perusteksti"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Lausemalli"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
-msgid "Proof"
-msgstr "Todistus"
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
+#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+msgid "Section"
+msgstr "Kappale"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Todistus:"
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
+#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65
+msgid "Subsection"
+msgstr "Alikappale"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-msgid "Theorem"
-msgstr "Lause"
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
+#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
+#: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Alialikappale"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Lause #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+msgid "Itemize"
+msgstr "Luettelo"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Numeroitu luettelo"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
+#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvausluettelo"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-msgid "Corollary"
-msgstr "Seurauslause"
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Seurauslause #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
+#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/svjour.inc:123
+msgid "Title"
+msgstr "Teoksen nimi"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-msgid "Proposition"
-msgstr "Väittämä"
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alaotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Väittämä #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
+#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Otaksuma"
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Otaksuma #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Eripainos"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriteeri"
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/svjour.inc:192
+msgid "Mail"
+msgstr "Posti"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kriteeri #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52
+#: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:305
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
+#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Tiivistelmä"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Kiitos"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakta #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
+#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Viitteet"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiooma"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Etuteksti"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiooma #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Eripainokset pyydetään:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-msgid "Definition"
-msgstr "Määritelmä"
+#: lib/layouts/aa.layout:184
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Kirjeenvaihto:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Määritelmä #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
+#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
-msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
+#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:264
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Kiitokset"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Esimerkki #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:289
+#, fuzzy
+msgid "institutemark"
+msgstr "Laitos"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
-msgid "Condition"
-msgstr "Ehto"
+#: lib/layouts/aa.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "institute mark"
+msgstr "Laitos"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Ehto #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:229
+msgid "Keywords"
+msgstr "Avainsanat"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-msgid "Problem"
-msgstr "Ongelma"
+#: lib/layouts/aa.layout:357
+msgid "Key words."
+msgstr "Avainsanat."
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Ongelma #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:379
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Institute"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-msgid "Exercise"
-msgstr "Harjoitus"
+#: lib/layouts/aa.layout:389
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:E-Mail"
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Harjoitus #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköposti"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-msgid "Remark"
-msgstr "Huomautus"
+#: lib/layouts/aa.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "Sähköposti:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Huomautus #:"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-msgid "Claim"
-msgstr "Väite"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonyymit"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Väite #:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Osakappale"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Note"
-msgstr "Muistiinpano"
+#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Järjestö"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Muistiinpano #:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
+msgid "And"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
-msgid "Notation"
-msgstr "Merkintätapa"
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Kiitokset"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Merkintätapa #:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:461
+msgid "Appendix"
+msgstr "Liite"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Tapaus"
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
+#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955
+#: src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Viitteet"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-msgid "Case #:"
-msgstr "Tapaus #:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Kuvan paikka"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
-#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "Kappale"
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Taulukon paikka"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Alikappale"
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "TableComments"
+msgstr "Huomautusluettelo"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
-#: lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Alialikappale"
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Viiteluettelo"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Kappale*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Matematiikkakirjaimet"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Alikappale*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Alialikappale*"
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
+msgid "Facility"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Tiivistelmä"
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
+msgid "Objectname"
+msgstr "Kohteen nimi"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Tiivistelmä---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datajoukko"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Avainsanat"
+#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Vaiht. järjestö"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Hakemistoviitteet---"
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Viitteet"
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "altaffilmark"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
-msgid "Appendix"
-msgstr "Liite"
+#: lib/layouts/aastex.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "Vaiht. järjestö"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Liitteet"
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Aiheotsikot:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Elämäkerta"
+#: lib/layouts/aastex.layout:373
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Kiitokset]"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "ElämäkertaIlmanKuvaa"
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715
+msgid "and"
+msgstr "ja"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Alareunamuistiinpano"
+#: lib/layouts/aastex.layout:414
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Laita kuva tähän:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MerkitseMolemmat"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Luettelo"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Numeroitu luettelo"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Description"
-msgstr "Kuvausluettelo"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
-#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: lib/layouts/aastex.layout:434
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Laita taulukko tähän:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Teoksen nimi"
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Liite]"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Alaotsikko"
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Huomautus toimittajalle"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
+msgid "References. ---"
+msgstr "Viitteet. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Osoite"
+#: lib/layouts/aastex.layout:555
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Muistiinpano. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Eripainos"
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#, fuzzy
+msgid "Table note"
+msgstr "taulukkoviiva"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Mail"
-msgstr "Posti"
+#: lib/layouts/aastex.layout:571
+#, fuzzy
+msgid "Table note:"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
-#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "taulukkoviiva"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Kiitos"
+#: lib/layouts/aastex.layout:582
+msgid "tablenote mark"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Eripainokset pyydetään:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Kuvateksti"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:175
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Kirjeenvaihto:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Kiitokset"
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
+msgid "Facility:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
+msgid "Obj:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datajoukko:"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Synonyymit"
+#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Scheme"
+msgstr "Kohtaus"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
-#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Osakappale"
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#, fuzzy
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Järjestö"
+#: lib/layouts/achemso.layout:63
+msgid "scheme"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
-msgid "And"
-msgstr "Ja"
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Chart"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Kiitokset"
+#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Viitteet"
+#: lib/layouts/achemso.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "chart"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Kuvan paikka"
+#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Kuva"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Taulukon paikka"
+#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
-msgid "TableComments"
-msgstr "Huomautusluettelo"
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "graph"
+msgstr "Alkulainaus"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Viiteluettelo"
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "muistiinpano"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Matematiikkakirjaimet"
+#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "muistiinpano"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Huomautus toimittajalle"
+#: lib/layouts/achemso.layout:190
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry"
+msgstr "äärettömmyys"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
-msgid "Facility"
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "chemistry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
-msgid "Objectname"
-msgstr "Kohteen nimi"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datajoukko"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Aiheotsikot:"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Kiitokset]"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-msgid "and"
-msgstr "ja"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Laita kuva tähän:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Teaser"
+msgstr "Yläotsikko"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Laita taulukko tähän:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Pikselikuva"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Liite]"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+msgid "CRcat"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Huomautus toimittajalle"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "CR category"
+msgstr "&Kuvateksti:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
-msgid "References. ---"
-msgstr "Viitteet. ---"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "CR categories"
+msgstr "&Kuvateksti:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Muistiinpano. ---"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+msgid "Computing Review Categories"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Kuvateksti"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Kiitokset"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Fig. ---"
+#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
-msgid "Facility:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79
+#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Kappale*"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
-msgid "Obj:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Erikoiskappale"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datajoukko:"
+#: lib/layouts/amsart.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Erikoiskappale"
 
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Perusteksti"
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Numeroitu"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Alikappale*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Alialikappale*"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/amsbook.layout:131
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Luvun harjoituksia"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Luvun harjoituksia"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+msgstr "Oikea yläotsikko"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
 msgid "Right header:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
 msgid "Right header:"
-msgstr "Oikea yläotsikko:"
+msgstr "Oikea yläotsikko:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:82
 msgid "Abstract:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:82
 msgid "Abstract:"
-msgstr "Tiivistelmä:"
+msgstr "Tiivistelmä:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:91
 msgid "ShortTitle"
@@ -4778,32 +5639,32 @@ msgstr "Lyhyt teoksen nimi:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:128
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Kaksi tekijää"
+msgstr "Kaksi tekijää"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:135
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Kolme tekijää"
+msgstr "Kolme tekijää"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:142
 msgid "FourAuthors"
-msgstr "Neljä tekijää"
+msgstr "Neljä tekijää"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
-msgstr "Järjestö:"
+msgstr "Järjestö:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:170
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Kaksi järjestöä"
+msgstr "Kaksi järjestöä"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:177
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Kolme järjestöä"
+msgstr "Kolme järjestöä"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:184
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Neljä järjestöä"
+msgstr "Neljä järjestöä"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
 msgid "Journal"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
 msgid "Journal"
@@ -4811,18 +5672,25 @@ msgstr "Lehti"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:205
 msgid "CopNum"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:205
 msgid "CopNum"
-msgstr "Kopiomäärä"
+msgstr "Kopiomäärä"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+msgid "Note"
+msgstr "Muistiinpano"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:233
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Kiitokset:"
 
 
 #: lib/layouts/apa.layout:233
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Kiitokset:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Kiitokset"
-
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Paksu viiva"
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr "Paksu viiva"
@@ -4834,7 +5702,7 @@ msgstr "Keskitetty_kuvateksti"
 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
 msgid "Senseless!"
 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
 msgid "Senseless!"
-msgstr "Järjetöntä!"
+msgstr "Järjetöntä!"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
@@ -4846,17 +5714,15 @@ msgstr "Sovita bittikartta"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
 
 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Aliosakappale"
 
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Aliosakappale"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
@@ -4865,17 +5731,17 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Luetelma"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
 msgstr "Luetelma"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
-#: src/buffer_funcs.cpp:390
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
 msgid "LatinOn"
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
 msgid "LatinOn"
-msgstr "Latinalaiset päälle"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
 msgid "Latin on"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
 msgid "Latin on"
-msgstr "Latinalaiset päälle"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
 msgid "LatinOff"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
 msgid "LatinOff"
@@ -4885,391 +5751,526 @@ msgstr "Latinalaiset pois"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Latinalaiset pois"
 
 msgid "Latin off"
 msgstr "Latinalaiset pois"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12
 msgid "Part"
 msgstr "Osa"
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
 msgid "Part"
 msgstr "Osa"
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Osa*"
 
 msgid "Part*"
 msgstr "Osa*"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
 msgstr "RuudunAlku"
 
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
 msgstr "RuudunAlku"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/stdlists.inc:72
 msgid "MM"
 msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "MM"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:155
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Kappale \\arabic{section}"
 
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Kappale \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr ""
 
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Numeroitu"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:197
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Alialikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Alialikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:217
+#: lib/layouts/beamer.layout:210
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
-#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
-#: lib/layouts/beamer.layout:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:380
 #, fuzzy
 msgid "Frames"
 msgstr "Ruutu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Frames"
 msgstr "Ruutu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:243
 msgid "Frame"
 msgstr "Ruutu"
 
 msgid "Frame"
 msgstr "Ruutu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:269
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "PerusRuudunAlku"
 
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "PerusRuudunAlku"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:286
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Ruutu (ilman ylä/ala/sivuots.)"
+msgstr "Ruutu (ilman ylä/ala/sivuots.)"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:309
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "ToistaRuutu"
 
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "ToistaRuutu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:326
 msgid "Again frame with label"
 msgid "Again frame with label"
-msgstr "Toista ruutu nimikkeellä"
+msgstr "Toista ruutu nimikkeellä"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:350
 msgid "EndFrame"
 msgstr "LoppuRuutu"
 
 msgid "EndFrame"
 msgstr "LoppuRuutu"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
 msgid "________________________________"
 msgid "________________________________"
-msgstr ""
+msgstr "________________________________"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "RuudunAlaotsikko"
 
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "RuudunAlaotsikko"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "Column"
 msgstr "Palsta"
 
 msgid "Column"
 msgstr "Palsta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
-#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
+#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
 msgid "Columns"
 msgstr "Palstoja"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Palstoja"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:415
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Aloita palsta (lisää sis.!), leveys:"
+msgstr "Aloita palsta (lisää sis.!), leveys:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:456
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "PalstojaTasattuKeskellä"
+msgstr "PalstojaTasattuKeskellä"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:468
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:519
 msgid "Pause"
 msgstr "Tauko"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Tauko"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
-#: lib/layouts/beamer.layout:632
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:625
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "Kalvokerros"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "Kalvokerros"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:535
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
 msgid "Overprint"
 msgid "Overprint"
-msgstr "Päälletulostus"
+msgstr "Päälletulostus"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "KalvoKerros"
 
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "KalvoKerros"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
+#: lib/layouts/beamer.layout:583
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Kalvokerros"
 
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Kalvokerros"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
 msgid "Uncover"
 msgid "Uncover"
-msgstr "Tuo näkyviin"
+msgstr "Tuo näkyviin"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
 msgid "Uncovered on slides"
 msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Näkyvä kalvoissa"
+msgstr "Näkyvä kalvoissa"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
 msgid "Only"
 msgstr "Vain"
 
 msgid "Only"
 msgstr "Vain"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Vain kalvoissa"
 
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Vain kalvoissa"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
 msgid "Block"
 msgstr "Lohko"
 
 msgid "Block"
 msgstr "Lohko"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
+#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:708
 #, fuzzy
 msgid "Blocks"
 msgstr "Lohko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Blocks"
 msgstr "Lohko"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/beamer.layout:662
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] sisältö ):"
+msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] sisältö ):"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:677
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "EsimerkkiLohko"
 
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "EsimerkkiLohko"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] esimerkki teksti ):"
 
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] esimerkki teksti ):"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "HuomioLohko"
 
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "HuomioLohko"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:718
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] huomio teksti ):"
 
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] huomio teksti ):"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
+#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "Listaus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "Listaus"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/beamer.layout:763
 #, fuzzy
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "PerusRuudunAlku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "PerusRuudunAlku"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:173
 msgid "Institute"
 msgstr "Laitos"
 
 msgid "Institute"
 msgstr "Laitos"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#, fuzzy
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Laitos"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#, fuzzy
+msgid "Institute mark"
+msgstr "Laitos"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Sitaatti"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+msgid "Quote"
+msgstr "Lainaus"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Säe"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Kuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Kuva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Seurauslause"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Theorems"
 msgstr "Lause"
 
 #, fuzzy
 msgid "Theorems"
 msgstr "Lause"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgstr "Seurauslause."
 
 msgid "Corollary."
 msgstr "Seurauslause."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Määritelmä"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgid "Definition."
-msgstr "Määritelmä."
+msgstr "Määritelmä."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
 msgid "Definitions"
 msgid "Definitions"
-msgstr "Määritelmät"
+msgstr "Määritelmät"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:1025
 msgid "Definitions."
 msgid "Definitions."
-msgstr "Määritelmät."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+msgstr "Määritelmät."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
 msgstr "Esimerkki."
 
 msgid "Example."
 msgstr "Esimerkki."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
 msgid "Examples"
 msgstr "Esimerkit"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Esimerkit"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
+#: lib/layouts/beamer.layout:1042
 msgid "Examples."
 msgstr "Esimerkit."
 
 msgid "Examples."
 msgstr "Esimerkit."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgstr "Fakta."
 
 msgid "Fact."
 msgstr "Fakta."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Todistus"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 msgid "Proof."
 msgstr "Todistus."
 
 msgid "Proof."
 msgstr "Todistus."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+msgid "Theorem"
+msgstr "Lause"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Lause."
 
 msgid "Theorem."
 msgstr "Lause."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:997
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066
 msgid "Separator"
 msgid "Separator"
-msgstr "Kappaleväli"
+msgstr "Kappaleväli"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
 msgid "___"
 msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "___"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-koodi"
 
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-koodi"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/beamer.layout:1128
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Muistiinpanokohta"
 
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Muistiinpanokohta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
 msgid "Note:"
 msgstr "Muistiinpano:"
 
 msgid "Note:"
 msgstr "Muistiinpano:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
+#: lib/layouts/beamer.layout:1156
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Alert"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "HuomioLohko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "HuomioLohko"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1167
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Structure"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1178
+msgid "Custom:ArticleMode"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "&Pysty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "&Pysty"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+#, fuzzy
+msgid "Custom:PresentationMode"
+msgstr "Asento"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193
 #, fuzzy
 msgid "Presentation"
 msgstr "Asento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Presentation"
 msgstr "Asento"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Table"
 msgstr "Taulukko"
 
 msgid "Table"
 msgstr "Taulukko"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
 msgid "Figure"
 msgstr "Kuva"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Kuva"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Kuvien luettelo"
 
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Kuvien luettelo"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Vuoropuhelu"
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Vuoropuhelu"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgstr "Kerronta"
 
 msgid "Narrative"
 msgstr "Kerronta"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
 msgid "ACT"
 msgid "ACT"
-msgstr "NÄYTÖS"
+msgstr "NÄYTÖS"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "NÄYTÖS \\arabic{act}"
+msgstr "NÄYTÖS \\arabic{act}"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 msgstr "KOHTAUS"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "KOHTAUS"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "KOHTAUS \\arabic{scene}"
 
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "KOHTAUS \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 msgstr "KOHTAUS*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "KOHTAUS*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "NOUSTESSA:"
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "NOUSTESSA:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Puhuja"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Puhuja"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Sulkeissa"
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Sulkeissa"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "ESIRIPPU"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "ESIRIPPU"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgstr "Oikea osoite"
 
 msgid "Right Address"
 msgstr "Oikea osoite"
 
@@ -5347,11 +6348,11 @@ msgstr "[shakkilauta]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "Lauta keskellä"
+msgstr "Lauta keskellä"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
-msgstr "[lauta keskellä]"
+msgstr "[lauta keskellä]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
@@ -5377,122 +6378,320 @@ msgstr "Ratsun siirto"
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "Ratsun siirto:"
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "Ratsun siirto:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Lähetysosoite"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "Anschrift:"
+msgstr "Allekirjoitus:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 msgstr "Osoitteeni"
 
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 msgstr "Osoitteeni"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
 msgid "Briefkopf:"
 msgstr "Kirjeotsikko:"
 
 msgid "Briefkopf:"
 msgstr "Kirjeotsikko:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Lähetysosoite"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "Palautusosoite"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Osoite:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "Absender:"
+msgstr "Ylätunniste:"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Aloitus"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Postihuomautus"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Puhuttelu:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postimerkintä:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "reunahuomautus"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Lisäys:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
+msgstr "Viitteesi"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Ihre Zeichen:"
+msgstr "Merkintönne:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+msgid "MyRef"
+msgstr "Viitteeni"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Unsere Zeichen:"
+msgstr "Merkintönne:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Tulostin"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
+msgid "Sachbearbeiter:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Allekirjoitus"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Allekirjoitus"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Allekirjoitus:"
 
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Allekirjoitus:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Oikea alakulma"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+msgid "Fusszeile(n):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Puhuttelu"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Vorwahl:"
+msgstr "Tavallinen:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Telephone"
+msgstr "Puhelin"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Puhelin:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "Location"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+msgid "Ort:"
+msgstr "Postitoimipaikka:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+msgid "Datum:"
+msgstr "Päiväys:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Aihe"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Aihe:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Aloitus"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Puhuttelu:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Lopuksi"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Lopuksi"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Tervehdys:"
 
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Tervehdys:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
 msgid "encl"
 msgstr "liitteet"
 
 msgid "encl"
 msgstr "liitteet"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
+msgid "Anlage(n):"
 msgstr "Laitos"
 
 msgstr "Laitos"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
-msgstr "PS:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
 msgid "cc"
 msgstr "jakelu"
 
 msgid "cc"
 msgstr "jakelu"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Jakelija:"
 
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Jakelija:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr "Aihe"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Aihe:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "Lähettäjän osoite"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Palautusosoite"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Palautusosoite"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Osoite"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postimerkintä"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Lisäys"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "Merkintönne"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr "Vastaanottajan osoite"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "Kirjoituksenne"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "Merkintöni"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Allekirjoitus"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Puhelin"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Puhelin"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Paikka"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
 msgid "Stadt"
 msgstr "Kaupunki"
 
 msgid "Stadt"
 msgstr "Kaupunki"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Kaupunki:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "Kaupunki"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Postitoimipaikka"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgid "Datum"
-msgstr "Päiväys"
+msgstr "Päiväys"
 
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
-msgstr "Päiväys:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+msgid "Reference"
+msgstr "Viite"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Sitaatti"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
+msgstr "Aihe"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Lainaus"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr "Puhuttelu"
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
-msgid "00.00.0000"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Kirje"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Kirjeteksti"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr "Lopuksi"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr "Liitteet"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Säe"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "Jakelu"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Jakelija"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
@@ -5500,15 +6699,15 @@ msgstr "LaTeX-teoksen nimi"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:301
 msgid "Author:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:301
 msgid "Author:"
-msgstr "Tekijä:"
+msgstr "Tekijä:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:310
 msgid "Affil"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:310
 msgid "Affil"
-msgstr "Järjestö"
+msgstr "Järjestö"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:323
 msgid "Affilation:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:323
 msgid "Affilation:"
-msgstr "Järjestö:"
+msgstr "Järjestö:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:345
 msgid "Journal:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:345
 msgid "Journal:"
@@ -5524,7 +6723,7 @@ msgstr "MS_numero:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Ensimm. tekijä"
+msgstr "Ensimm. tekijä"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "1st_author_surname:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "1st_author_surname:"
@@ -5543,160 +6742,344 @@ msgstr "Vastaanotettu:"
 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
 msgid "Accepted"
 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
 msgid "Accepted"
-msgstr "Hyväksytty"
+msgstr "Hyväksytty"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
-msgstr "Hyväksytty:"
+msgstr "Hyväksytty:"
 
 # Now this wasn't very obvious.
 #: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
 
 # Now this wasn't very obvious.
 #: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
-msgstr "Uusintapainosten välittäjä"
+msgstr "Uusintapainosten välittäjä"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:457
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
 
 #: lib/layouts/egs.layout:457
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222
 msgid "Abstract."
 msgid "Abstract."
-msgstr "Tiivistelmä."
+msgstr "Tiivistelmä."
 
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Kiitos."
 
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Kiitos."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Address"
 msgid "Author Address"
-msgstr "Tekijän osoite"
+msgstr "Tekijän osoite"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
 msgstr "Osoite:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Osoite:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
 msgid "Author Email"
 msgid "Author Email"
-msgstr "Tekijän sähköposti"
+msgstr "Tekijän sähköposti"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
 msgid "Email:"
-msgstr "Sähköposti:"
+msgstr "Sähköposti:"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
 msgid "Author URL"
 msgid "Author URL"
-msgstr "Tekijän URL"
+msgstr "Tekijän URL"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Kiitokset"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Kiitokset"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}"
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/elsart.layout:301
 msgid "PROOF."
 msgstr "TODISTUS."
 
 msgid "PROOF."
 msgstr "TODISTUS."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:315
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
+#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Väittämä"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriteeri"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]."
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmi"
 
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmi"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
+msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Otaksuma"
 
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
+#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Ongelma"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}"
 
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Väite"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
 msgid "Summary"
 msgstr "Yhteenveto"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Yhteenveto \\arabic{summ}"
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Yhteenveto \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+msgid "Case"
+msgstr "Tapaus"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:415
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Etuteksti"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Avainsana"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
-msgid "Key words:"
-msgstr "Avainsanat:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:95
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
-msgid "Item"
-msgstr "Kohta"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "alaviite"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Tekijä ja vuosi"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "Tekijän sähköposti"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:157
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote"
+msgstr "alaviite"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Tekijätiedot:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Kirjeenv.tekijä"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Tekijän sähköposti"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Kirjeenvaihto:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Kirjeenvaihto:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Avainsanat:"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "Avainsana"
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
+#: lib/layouts/svjour.inc:243
+msgid "Key words:"
+msgstr "Avainsanat:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+msgid "Item"
+msgstr "Kohta"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 msgid "Item:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 msgid "Item:"
@@ -5724,52 +7107,16 @@ msgstr "Henkil. tiedot"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
-msgstr "Henkilök. tiedot"
+msgstr "Henkilök. tiedot"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
-msgstr "Äidinkieli"
+msgstr "Äidinkieli"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Aidin kieli:"
 
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Aidin kieli:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Kieliyläotsikko"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Kieliyläotsikko"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
-msgid "Language:"
-msgstr "Kieli:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "ViimeinenKieli"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Viimeinen kieli:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Kielialaotsikko"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Kielialaotsikko:"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
-msgid "End"
-msgstr "Loppu"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
-msgid "End of CV"
-msgstr "CV:n loppu"
-
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Kalvon alku"
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Kalvon alku"
@@ -5780,11 +7127,11 @@ msgstr "Lyhyt kalvon alku"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:67
 msgid "Rotatefoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:67
 msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Kiertyvä kalvon alku"
+msgstr "Kiertyvä kalvon alku"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:73
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:73
 msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku"
+msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 msgid "TickList"
@@ -5792,7 +7139,7 @@ msgstr "Ransk. viiva -luettelo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
@@ -5800,7 +7147,7 @@ msgstr "Ruksiluettelo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
@@ -5821,20 +7168,20 @@ msgstr "Rajoitus:"
 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
+msgstr "Vasen yläotsikko"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 msgid "Left Header:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Vasen yläotsikko:"
+msgstr "Vasen yläotsikko:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+msgstr "Oikea yläotsikko"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 msgid "Right Header:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Oikea yläotsikko:"
+msgstr "Oikea yläotsikko:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:201
 msgid "Right Footer"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:201
 msgid "Right Footer"
@@ -5845,72 +7192,62 @@ msgid "Right Footer:"
 msgstr "Oikea alaotsikko:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
 msgstr "Oikea alaotsikko:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Lause #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Lause #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Seurauslause #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Seurauslause #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/svjour.inc:411
 msgid "Proposition #."
 msgid "Proposition #."
-msgstr "Väittämä #."
+msgstr "Väittämä #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
 msgid "Definition #."
 msgid "Definition #."
-msgstr "Määritelmä #."
+msgstr "Määritelmä #."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Lause*"
 
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Lause*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Seurauslause*"
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Seurauslause*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
 msgid "Proposition*"
-msgstr "Väittämä*"
+msgstr "Väittämä*"
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 msgid "Proposition."
 msgid "Proposition."
-msgstr "Väittämä."
+msgstr "Väittämä."
 
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
 msgid "Definition*"
 msgid "Definition*"
-msgstr "Määritelmä*"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Kirjeteksti"
+msgstr "Määritelmä*"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 msgid "Text:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 msgid "Text:"
@@ -5919,7 +7256,7 @@ msgstr "Teksti:"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
@@ -5929,10 +7266,6 @@ msgstr "Nimi"
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Allekirjoitus"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr "Katu"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr "Katu"
@@ -5941,22 +7274,6 @@ msgstr "Katu"
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Katu:"
 
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Katu:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Lisäys"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Lisäys:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Postitoimipaikka"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Postitoimipaikka:"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr "Maa"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr "Maa"
@@ -5965,46 +7282,22 @@ msgstr "Maa"
 msgid "Land:"
 msgstr "Maa:"
 
 msgid "Land:"
 msgstr "Maa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Palautusosoite"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "Palautusosoite:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "Palautusosoite:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "Merkintöni"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "Merkintöni:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "Merkintönne"
+msgstr "Merkintöni:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "Merkintönne:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "Kirjoituksenne"
+msgstr "Merkintönne:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "Kirjoituksenne:"
 
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "Kirjoituksenne:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Puhelin"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Puhelin:"
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Faksi"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Faksi"
@@ -6023,11 +7316,11 @@ msgstr "Telex:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
 msgid "EMail"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
 msgid "EMail"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
 msgid "EMail:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
 msgid "EMail:"
-msgstr "Sähköposti:"
+msgstr "Sähköposti:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
 msgid "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
 msgid "HTTP"
@@ -6063,38 +7356,14 @@ msgstr "Tili"
 msgid "Konto:"
 msgstr "Tili:"
 
 msgid "Konto:"
 msgstr "Tili:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postimerkintä"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postimerkintä:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Osoite"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Puhuttelu"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Jakelija"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Lopuksi"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Osoite:"
 
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Kirje"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Laitos"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 msgid "Letter:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 msgid "Letter:"
@@ -6116,15 +7385,11 @@ msgstr "Katu:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
-msgstr "Lisäys"
+msgstr "Lisäys"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 msgid "Addition:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 msgid "Addition:"
-msgstr "Lisäys:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "Kaupunki"
+msgstr "Lisäys:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 msgid "Town:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 msgid "Town:"
@@ -6146,34 +7411,18 @@ msgstr "Palautusosoite"
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Palautusosoite:"
 
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Palautusosoite:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "Viitteeni"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Viitteeni:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Viitteeni:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr "Viitteesi"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Viitteesi:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Viitteesi:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr "Vastaanottajan osoite"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Vastaanottajan osoite:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Vastaanottajan osoite:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Puhelin"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 msgid "Phone:"
 msgstr "Puhelin:"
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 msgid "Phone:"
 msgstr "Puhelin:"
@@ -6203,15 +7452,11 @@ msgid "PostalComment:"
 msgstr "Postihuomautus:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 msgstr "Postihuomautus:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
+#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Päiväys:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "Viite"
+msgstr "Päiväys:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 msgid "Reference:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 msgid "Reference:"
@@ -6222,22 +7467,18 @@ msgstr "Viite:"
 msgid "Opening:"
 msgstr "Aloitus:"
 
 msgid "Opening:"
 msgstr "Aloitus:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr "Liitteet"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Liitteet:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Liitteet:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
 msgid "cc:"
 msgstr "jakelu:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
 msgid "cc:"
 msgstr "jakelu:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
 msgid "Closing:"
 msgstr "Lopuksi:"
 
 msgid "Closing:"
 msgstr "Lopuksi:"
 
@@ -6491,7592 +7732,11356 @@ msgstr "Pankkirivi F:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 msgid "Claim #."
-msgstr "Väite #."
+msgstr "Väite #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 msgstr "Huomautukset"
 
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 msgstr "Huomautukset"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Huomautukset #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Huomautukset #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+msgid "Proof:"
+msgstr "Todistus:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
+msgid "More"
+msgstr "Lisää"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(LISÄÄ)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+msgid "INT."
+msgstr "SISÄ."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+msgid "EXT."
+msgstr "ULKO."
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
+msgid "Continuing"
+msgstr "Jatkoa"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(Jatkoa)"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+msgid "Transition"
+msgstr "Siirtyminen"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "LEIKKAUS"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "LEIKKAUS"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+msgid "Scene"
+msgstr "Kohtaus"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Lausemalli"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Lause #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Seurauslause #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Väittämä #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Otaksuma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Kriteeri #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fakta #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiooma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Aksiooma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Määritelmä #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+msgid "Example #:"
+msgstr "Esimerkki #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+msgid "Condition"
+msgstr "Ehto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Ehto #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Ongelma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Harjoitus"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Harjoitus #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Huomautus #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Väite #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Note #:"
+msgstr "Muistiinpano #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+msgid "Notation"
+msgstr "Merkintätapa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Merkintätapa #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+msgid "Case #:"
+msgstr "Tapaus #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Tiivistelmä---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Hakemistoviitteet---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "Liitteet"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "Elämäkerta"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "ElämäkertaIlmanKuvaa"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+msgid "Footernote"
+msgstr "Alareunamuistiinpano"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MerkitseMolemmat"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Luokittelukoodit"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
+msgid "Step"
+msgstr "Askel"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Step \\thestep."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Esimerkki \\arabic{example}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Huomautus \\arabic{remark}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Kopioi"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+msgid "Question"
+msgstr "Kysymys"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Liitteet- kappale"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Liitteet ---"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Liite \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:75
+msgid "Review"
+msgstr "Esikatselu"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:81
+msgid "Topical"
+msgstr "Aiheellinen"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:99
+msgid "Paper"
+msgstr "Julkaisutunniste"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:105
+msgid "Prelim"
+msgstr "Ei-lopp."
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:111
+msgid "Rapid"
+msgstr "Pika"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
+msgid "PACS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
+msgid "MSC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
+msgid "submitto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:259
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Kirjallisuusviitteet (tavallinen)"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:283
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Viitteiden otsikko"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "YHTEENVETO:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "AVAINSANAT:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
+msgid "Commission"
+msgstr "Komitea"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "KIITOKSET"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "Eripainososoite"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Eripainososoite:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:151
+msgid "Running title:"
+msgstr "Teoksen nimi (jatko):"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Tekijä (jatko)"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+msgid "Running author:"
+msgstr "Tekijä (jatko):"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Sähköposti:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+msgid "Chapter"
+msgstr "Luku"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33
+msgid "TOC Title"
+msgstr "SIS Otsikko"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "TOC title:"
+msgstr "SIS Otsikko:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
+msgid "Author Running"
+msgstr "Tekijä (jatko)"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Tekijä (jatko):"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40
+msgid "TOC Author"
+msgstr "SIS Tekijä"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "SIS Tekijä:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+msgid "Case #."
+msgstr "Tapaus #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
+msgid "Claim."
+msgstr "Väite."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Otaksuma #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
+msgid "Example #."
+msgstr "Esimerkki #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Harjoitus #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
+msgid "Note #."
+msgstr "Muistiinpano #"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Problem #."
+msgstr "Ongelma #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
+msgid "Property"
+msgstr "Ominaisuus"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Property #."
+msgstr "Ominaisuus #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Question #."
+msgstr "Kysymys #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
+msgid "Remark #."
+msgstr "Huomautus #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Solution"
+msgstr "Ratkaisu"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Solution #."
+msgstr "Ratkaisu #."
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Luku*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:86
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Selostekappale"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:106
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Alkulainaus"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:117
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Runon otsikko"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:134
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Runon otsikko*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:158
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+msgid "Entry"
+msgstr "Kohta"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+msgid "Entry:"
+msgstr "Kohta:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+msgid "ListItem"
+msgstr "Listan kohta"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "List Item:"
+msgstr "Listan kohta:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Kaksink. kohta"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Kaksink. kohta:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+msgid "Space"
+msgstr "Väli"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+msgid "Space:"
+msgstr "Vali:"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:141
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Alaotsikko"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:152
+msgid "Institution"
+msgstr "Laitos"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+msgid "Slide"
+msgstr "Kalvo"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:133
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "EndSlide"
+msgstr "LoppuKalvo"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:157
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:170
+msgid "WideSlide"
+msgstr "LeveäKalvo"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:182
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "TyhjäKalvo"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:186
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Tyhjä kalvo"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:259
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "LuetteloTyyppi1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "NumeroituluetteloTyyppi1"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmien taulukko"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "Luku"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Recipe"
+msgstr "Vastaanotettu"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Vastaanotettu:"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Kiitokset"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Kiitokset"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:109
+msgid "Preprint"
+msgstr "Esipainos"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Vaiht. järjestö"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Kiitokset:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "S-postiosoite"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "Kiitokset"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:251
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS-sivunumero:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
+msgid "Labeling"
+msgstr "Nimekkeet"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+msgid "Encl"
+msgstr "Liitteet"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "encl:"
+msgstr "liitteet:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Puhelin:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+msgid "Place:"
+msgstr "Paikka:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Palautusosoite:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Erikoisposti"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Erikoisposti:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "Location:"
+msgstr "Sijainti:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+msgid "Title:"
+msgstr "Teoksen nimi:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+msgid "Subject:"
+msgstr "Aihe:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Yourref"
+msgstr "Viitteesi"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Viitteesi:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Vastaanottajan osoite"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Kirjeesi päivältä:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Myref"
+msgstr "Viitteeni"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Viitteemme:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Customer"
+msgstr "Asiakas"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Asiakas nro:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Invoice"
+msgstr "Lasku"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Lasku nro:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+msgid "NextAddress"
+msgstr "Seuraava osoite"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Seuraava osoite:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Jalkikirjoitus:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Lähettäjän nimi:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Lähettäjän osoite:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Lähettäjän puh.:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558
+msgid "Fax"
+msgstr "Faksi"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Lähettäjän faksi:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Läh. sähköposti:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Läh. URL"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Kirje"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "Vaakakalvo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Vaakakalvo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "Pystykalvo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Pystykalvo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
+msgid "Slide*"
+msgstr "Kalvo*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "LoppuKalvo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "Kalvon otsikko"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "Kalvon alaotsikko"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Kalvoluettelo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "Kalvoluettelo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
+msgid "SlideContents"
+msgstr "Kalvon sisältö"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "Kalvon sisältö"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Otaksuma*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmi"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:131
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Aiheluokka"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS aihekategoriat."
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Conference"
+msgstr "Viite"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#, fuzzy
+msgid "Conference:"
+msgstr "Viite:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#, fuzzy
+msgid "Terms"
+msgstr "Lause"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Lause"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Aihe"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:105
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Uusi kalvo"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:127
+msgid "Overlay"
+msgstr "Kalvokerros"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "uusi kalvokerros"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+msgid "New Note:"
+msgstr "Uusi muistiinpano:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:207
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "Näkymätön_teksti"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:214
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Näkymätön teksti seuraa>"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:231
+msgid "VisibleText"
+msgstr "Näkyvä teksti"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:238
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Näkyvä teksti seuraa>"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Tekijätiedot"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Tekijätiedot:"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "YHTEENVETO"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "KIITOKSET"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Aiheluokka"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Runon otsikko"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Etuteksti"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "Etuteksti"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Etuteksti"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Osa \\Roman{osa}"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/stdsections.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Luku \\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/stdsections.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Liite \\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Preface"
+msgstr "Paikka"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Preface:"
+msgstr "Paikka:"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Todistus"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:24
+msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Teoksen nimi"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "Institute and e-mail: "
+msgstr "Laitos"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:62
+msgid "MiniTOC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:67
+msgid "TOC depth (provide a number):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+msgstr "Listausten luettelo"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
+#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
+#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
+#: lib/layouts/svmult.layout:269
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Kiitokset"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Lisää"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Laitos"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "muistiinpano"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "sidenote"
+msgstr "muistiinpano"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Reunahuomautus|R"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "marginnote"
+msgstr "reunahuomautus"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Kapiteeli"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Kapiteeli"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Kapiteeli"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Kapiteeli"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Nimikeleveys"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "reunahuomautus"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:204
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Sovita kuva"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "Sähköposti:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurusta ei tueta uusimmassa A&A:ssa:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Element:Firstname"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Element:Fname"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Ruutu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Element:Surname"
+msgstr "Sukunimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Sukunimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#, fuzzy
+msgid "Element:Filename"
+msgstr "Tiedostonimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Element:Literal"
+msgstr "Sanatarkasti"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Sanatarkasti"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Element:Emph"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Korostus"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
+msgid "Element:Abbrev"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+msgid "Abbrev"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Element:Citation-number"
+msgstr "Lähdeviitteen nro"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Lähdeviitteen nro"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Element:Volume"
+msgstr "Palsta"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Palsta"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Element:Day"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Näyttö"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Element:Month"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Matematiikka"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Element:Year"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "&Tyhjennä"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Element:Issue-number"
+msgstr "msnumero"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Issue-number"
+msgstr "msnumero"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
+msgid "Element:Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
+msgid "Element:Issue-months"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Alialiosakappale"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Yläotsikko"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Yläotsikko --"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Erikoiskappale"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Erikoiskappale:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-lehti"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-lehti:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Lähdeviitteen nro:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-sidos"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-sidos:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-numero"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-numero:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Hakemistoviitteet"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Hakemistoviittteet..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Hakemistoviite"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Hakemistoviite:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Viittausluettelo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+#, fuzzy
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Viittausluettelo"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Supp-note"
+msgstr "muistiinpano"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Keskellä"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "&Lainaustyyli:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
+msgid "Revised"
+msgstr "Tarkastettu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+msgid "Revised:"
+msgstr "Tarkastettu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Tekstin &seassa"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Tekstin &seassa"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Runhead"
+msgstr "Juokseva otsikko"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Juokseva otsikko:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Julkaistu-verkkoon:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+msgid "Citation"
+msgstr "Lähdeviite"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Lähdeviite:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-sivut"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-sivut:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Sanat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Sanat:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Kuvat:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Taulukot"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Taulukot:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datajoukot"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datajoukot:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Element:ISSN"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Element:CODEN"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "CODEN"
+msgstr "KOHTAUS"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Code"
+msgstr "Koodi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Koodi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Element:SS-Title"
+msgstr "Teoksen nimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Teoksen nimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "Element:CCC-Code"
+msgstr "CCC-koodi:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC-koodi:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Element:Code"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Koodi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#, fuzzy
+msgid "Element:Dscr"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Dscr"
+msgstr "Heitä pois"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Element:Keyword"
+msgstr "Avainsana"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
+msgid "Element:Orgdiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Element:Orgname"
+msgstr "Sukunimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Sukunimi"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Element:Street"
+msgstr "Katu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Element:City"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "äärettömmyys"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "Element:State"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Element:Postcode"
+msgstr "Liitä"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Liitä"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Element:Country"
+msgstr "Kohta"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Kohta"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Osakappale*"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC-koodi:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
+msgid "PaperId"
+msgstr "Julkaisutunniste"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Julkaisutunniste:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "Tekijän osoite"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Tekijän osoite:"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
+msgid "Plate"
+msgstr "Kiiltokuva"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+msgid "Planotable"
+msgstr "Kokosivutaulukko"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Taulukon_teksti"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Taulukon_teksti"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+msgid "Current Address"
+msgstr "Nykyinen osoite"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+msgid "Current address:"
+msgstr "Nykyinen osoite:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Palautusosoite:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Avainsanat ja -virkkeet:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Omistuskirjoitus"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Omistuskirjoitus:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+msgid "Translator"
+msgstr "Kääntäjä"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+msgid "Translator:"
+msgstr "Kääntäjä:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "1991 Matematiikan aihekategoriat:"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Element:Directory"
+msgstr "Hakemistot"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Hakemistot"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#, fuzzy
+msgid "Element:Email"
+msgstr "Si&joittelu:"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Element:KeyCombo"
+msgstr "Näppäimistö"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Näppäimistö"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
+msgid "Element:KeyCap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+msgid "KeyCap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
+msgid "Element:GuiMenu"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
+msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
+msgid "Element:GuiButton"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
+msgid "Element:MenuChoice"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Aliosakappale*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Tekijäryhmä"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Versiohistoriikki"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Versiohistoriikki"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Versio"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Versiohuomautus"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
+msgid "FirstName"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/sweave.module:39
+msgid "Scrap"
+msgstr "Koodinpätkä"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "alaviite"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Liite \\Alph{section}:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
+msgid "Addpart"
+msgstr "Lisäosa"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
+msgid "Addchap"
+msgstr "Lisäluku"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
+msgid "Addsec"
+msgstr "Lisäkappale"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Lisäluku*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Lisäkappale*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
+msgid "Minisec"
+msgstr "Pienoiskappale"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+msgid "Publishers"
+msgstr "Julkaisijat"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115
+msgid "Dedication"
+msgstr "Omistuskirjoitus"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Nimisivun ylätunniste"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Ylätunnisteteksti"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Alatunnisteteksti"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Lisäotsikko"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Kuvateksti yllä"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Kuvateksti alla"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+msgid "Dictum"
+msgstr "Lausunto"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "Osa \\Roman{osa}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "reunahuomautus"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+msgid "margin"
+msgstr "reunahuomautus"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Foot"
+msgstr "alaviite"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:93
+msgid "foot"
+msgstr "alaviite"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Note:Comment"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133
+msgid "comment"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Note:Note"
+msgstr "Muistiinpano:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291
+msgid "note"
+msgstr "muistiinpano"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Note:Greyedout"
+msgstr "Harmaa teksti"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:163
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "Harmaa teksti"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184
+#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Phantom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
+msgid "Branch"
+msgstr "Haara"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422
+msgid "Index"
+msgstr "Hakusana"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr ", Tunnus:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400
+#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+msgid "Box"
+msgstr "Laatikko"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Box:Shaded"
+msgstr "Varjollinen"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Kelluva"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Wrap"
+msgstr "tykö"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:333
+msgid "OptArg"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:334
+msgid "opt"
+msgstr "valinn"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Kumoa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Info:menu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
+#, fuzzy
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+msgid "--Separator--"
+msgstr "--Kappaleväli--"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "--- Koontiympäristö ---"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:92
+msgid "Headnote"
+msgstr "Yläreunamuistiinpano"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:106
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:196
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Kirjeenv.tekijä"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:200
+msgid "Offprints"
+msgstr "Eripainokset"
+
+#: lib/layouts/svjour.inc:204
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Eripainokset:"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Osa \\Roman{osa}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Example*"
+msgstr "Esimerkki*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+msgid "Problem*"
+msgstr "Ongelma*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Harjoitus*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+msgid "Remark*"
+msgstr "Huomautus*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
+msgid "Claim*"
+msgstr "Väite*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Otaksuma."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Problem."
+msgstr "Ongelma."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
+msgid "Exercise."
+msgstr "Harjoitus."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
+msgid "Remark."
+msgstr "Huomautus."
+
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "samansuunt."
+
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeXin oletus"
+
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Pienempi:"
+
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:163
+#, fuzzy
+msgid "Braillebox"
+msgstr "samansuunt."
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Braille box"
+msgstr "samansuunt."
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "muistiinpano"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Endnote"
+msgstr "muistiinpano"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Yläreunamuistiinpano"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Lause"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Huomautus toimittajalle"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "reunahuomautus"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
+"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#, fuzzy
+msgid "charstyles"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/initials.module:10
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Initial"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/initials.module:12
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "Näkymätön_teksti"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Esimerkit"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:54
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Glosse"
+msgstr "Asiakas"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Sulje"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:96
+#, fuzzy
+msgid "Custom:Tri-Glosse"
+msgstr "Asiakas"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:98
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Expression"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+msgid "expr."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Concepts"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "Hyväksy"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Meaning"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Aloitus"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#, fuzzy
+msgid "Tableau"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
+#, fuzzy
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Noun"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "ei mikään"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Emph"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Korostus"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Strong"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Listaus"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
+#, fuzzy
+msgid "CharStyle:Code"
+msgstr "Muutos: "
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Koodi"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Pienoiskappale"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Noweb literate programming"
+msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy."
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
+#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "Luetelma"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
+#: lib/configure.py:504
+#, fuzzy
+msgid "Sweave"
+msgstr "Ta&llenna"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:5
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:17
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Näyttökirjasimet"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:63
+#, fuzzy
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:64
+msgid "S/R expr"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Lause"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Lause"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+#, fuzzy
+msgid "theorems"
+msgstr "lause"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriteeri"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriteeri."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritmi #."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmi."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiooma"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiooma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Ehto @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+msgid "Condition*"
+msgstr "Ehto*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+msgid "Condition."
+msgstr "Ehto."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+msgid "Note*"
+msgstr "Muistiinpano*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+msgid "Note."
+msgstr "Muistiinpano."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+msgid "Notation*"
+msgstr "Merkintätapa*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+msgid "Notation."
+msgstr "Merkintätapa."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Yhteenveto @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Yhteenveto"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+msgid "Summary."
+msgstr "Yhteenveto."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Kiitos"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Kiitos*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Päätelmä"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Päätelmä."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Päätelmä*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Päätelmä."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#, fuzzy
+msgid "Assumption."
+msgstr "Kuvateksti"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#, fuzzy
+msgid "Question*"
+msgstr "Kysymys"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#, fuzzy
+msgid "Question."
+msgstr "Kysymys"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriteeri \\arabic{criterion}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritmi \\arabic{algorithm}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Aksiooma \\arabic{axiom}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Ehto \\arabic{condition}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Yhteenveto \\arabic{summary}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Kiitos \\arabic{acknowledgement}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Päätelmä."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Lause"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Lause"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Lause"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Lause"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Lause"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Lause"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Numeroitu"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ohita"
+
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
+
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "armenia"
+
+#: lib/languages:8
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "englanti"
+
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "arabia (ArabTeX)"
+
+#: lib/languages:11
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
+
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Armenian"
+msgstr "armenia"
+
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
+
+#: lib/languages:14
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:15
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:16
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Posti"
+
+#: lib/languages:17
+msgid "Basque"
+msgstr "baski"
+
+#: lib/languages:18
+msgid "Belarusian"
+msgstr "valkovenäjä"
+
+#: lib/languages:19
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugali (Brasilia)"
+
+#: lib/languages:20
+msgid "Breton"
+msgstr "bretoni"
+
+#: lib/languages:21
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "englanti"
+
+#: lib/languages:22
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulgaria"
+
+#: lib/languages:23
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "englanti"
+
+#: lib/languages:24
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "kanadanranska"
+
+#: lib/languages:25
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalaani"
+
+#: lib/languages:26
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "kiina (yksinkert.)"
+
+#: lib/languages:27
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "kiina (perinteinen)"
+
+#: lib/languages:28
+msgid "Croatian"
+msgstr "kroatia"
+
+#: lib/languages:29
+msgid "Czech"
+msgstr "tshekki"
+
+#: lib/languages:30
+msgid "Danish"
+msgstr "tanska"
+
+#: lib/languages:31
+msgid "Dutch"
+msgstr "hollanti"
+
+#: lib/languages:32
+msgid "English"
+msgstr "englanti"
+
+#: lib/languages:34
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
+
+#: lib/languages:35
+msgid "Estonian"
+msgstr "viro"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Lisää"
+#: lib/languages:37
+msgid "Farsi"
+msgstr "farsi"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(LISÄÄ)"
+#: lib/languages:38
+msgid "Finnish"
+msgstr "suomi"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:"
+#: lib/languages:40
+msgid "French"
+msgstr "ranska"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "SISÄ."
+#: lib/languages:41
+msgid "Galician"
+msgstr "galicia"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "ULKO."
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Jatkoa"
+#: lib/languages:43
+msgid "German"
+msgstr "saksa"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(Jatkoa)"
+#: lib/languages:44
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Siirtyminen"
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Greek"
+msgstr "kreikka"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:"
+#: lib/languages:46
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "LEIKKAUS"
+#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "heprea"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "LEIKKAUS"
+#: lib/languages:51
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islanti"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS"
+#: lib/languages:53
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Lisää integraali"
 
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Kohtaus"
+#: lib/languages:54
+msgid "Irish"
+msgstr "iiri"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Avainsanat:"
+#: lib/languages:55
+msgid "Italian"
+msgstr "italia"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Luokittelukoodit"
+#: lib/languages:56
+msgid "Japanese"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#: lib/languages:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}."
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-msgid "Step"
-msgstr "Askel"
+#: lib/languages:58
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazakh"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Askel \\arabic{step}."
+#: lib/languages:60
+msgid "Korean"
+msgstr "korea"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/languages:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Esimerkki \\arabic{example}."
+msgid "Latin"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Huomautus \\arabic{remark}."
+#: lib/languages:63
+msgid "Latvian"
+msgstr "latvia"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}."
+#: lib/languages:64
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "liettua"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/languages:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "ylisorbia"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#: lib/languages:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "bulgaria"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
-msgid "Lemma \\thelemma."
+#: lib/languages:67
+msgid "Mongolian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}"
+#: lib/languages:68
+msgid "Norsk"
+msgstr "norja"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Kopioi"
+#: lib/languages:69
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "norja (nynorsk)"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
+#: lib/languages:70
+msgid "Polish"
+msgstr "puola"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-msgid "Question"
-msgstr "Kysymys"
+#: lib/languages:71
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugali"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
+#: lib/languages:72
+msgid "Romanian"
+msgstr "romania"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Claim \\theclaim."
+#: lib/languages:73
+msgid "Russian"
+msgstr "venäjä"
+
+#: lib/languages:74
+msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/languages:75
+msgid "Scottish"
+msgstr "gaeli (Skotlanti)"
+
+#: lib/languages:76
+msgid "Serbian"
+msgstr "serbia"
+
+#: lib/languages:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "serbia"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Liitteet- kappale"
+#: lib/languages:78
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovakki"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "--- Liitteet ---"
+#: lib/languages:79
+msgid "Slovene"
+msgstr "sloveeni"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Liite \\Alph{appendix}."
+#: lib/languages:80
+msgid "Spanish"
+msgstr "espanja"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:74
-msgid "Review"
-msgstr "Esikatselu"
+#: lib/languages:81
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "espanja"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:80
-msgid "Topical"
-msgstr "Aiheellinen"
+#: lib/languages:82
+msgid "Swedish"
+msgstr "ruotsi"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Comment"
-msgstr "Huomautus"
+#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Thai"
+msgstr "thai"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:98
-msgid "Paper"
-msgstr "Julkaisutunniste"
+#: lib/languages:84
+msgid "Turkish"
+msgstr "turkki"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:104
-msgid "Prelim"
-msgstr "Ei-lopp."
+#: lib/languages:85
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukraina"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:110
-msgid "Rapid"
-msgstr "Pika"
+#: lib/languages:86
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "ylisorbia"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr ""
+#: lib/languages:87
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Tiedostonimi"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:214
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+#: lib/languages:88
+msgid "Welsh"
+msgstr "kymri"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
-msgid "MSC"
-msgstr ""
+#: lib/encodings:14
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
 
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+#: lib/encodings:19
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
-msgid "submitto"
+#: lib/encodings:23
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
-msgid "submit to paper:"
+#: lib/encodings:26
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:253
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Kirjallisuusviitteet (tavallinen)"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Viitteiden otsikko"
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "YHTEENVETO:"
+#: lib/encodings:29
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "AVAINSANAT:"
+#: lib/encodings:32
+#, fuzzy
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
-msgid "Commission"
-msgstr "Komitea"
+#: lib/encodings:35
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "KIITOKSET"
+#: lib/encodings:38
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Eripainososoite"
+#: lib/encodings:42
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Eripainososoite:"
+#: lib/encodings:45
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
+#: lib/encodings:48
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Running title:"
-msgstr "Teoksen nimi (jatko):"
+#: lib/encodings:51
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+#: lib/encodings:55
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
-msgid "Running author:"
-msgstr "Tekijä (jatko):"
+#: lib/encodings:58
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Sähköposti:"
+#: lib/encodings:61
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:36
-msgid "Chapter"
-msgstr "Luku"
+#: lib/encodings:64
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX-teoksen nimi (jatko)"
+#: lib/encodings:67
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
-msgid "TOC Title"
-msgstr "SIS Otsikko"
+#: lib/encodings:71
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
-msgid "TOC title:"
-msgstr "SIS Otsikko:"
+#: lib/encodings:74
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
-msgid "Author Running"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+#: lib/encodings:77
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Tekijä (jatko):"
+#: lib/encodings:80
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
-msgid "TOC Author"
-msgstr "SIS Tekijä"
+#: lib/encodings:83
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "SIS Tekijä:"
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
-msgid "Case #."
-msgstr "Tapaus #."
+#: lib/encodings:89
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "Ei kieliä"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
-msgid "Claim."
-msgstr "Väite."
+#: lib/encodings:92
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Otaksuma #."
+#: lib/encodings:95
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
-msgid "Example #."
-msgstr "Esimerkki #."
+#: lib/encodings:98
+#, fuzzy
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Harjoitus #."
+#: lib/encodings:102
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
-msgid "Note #."
-msgstr "Muistiinpano #"
+#: lib/encodings:105
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Problem #."
-msgstr "Ongelma #."
+#: lib/encodings:109
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
-msgid "Property"
-msgstr "Ominaisuus"
+#: lib/encodings:112
+#, fuzzy
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-msgid "Property #."
-msgstr "Ominaisuus #."
+#: lib/encodings:115
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
-msgid "Question #."
-msgstr "Kysymys #."
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Remark #."
-msgstr "Huomautus #."
+#: lib/encodings:121
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Solution"
-msgstr "Ratkaisu"
+#: lib/encodings:124
+msgid "Cyrillic (pt 254)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
-msgid "Solution #."
-msgstr "Ratkaisu #."
+#: lib/encodings:149
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "kiina (yksinkert.)"
 
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Koodi"
+#: lib/encodings:153
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "kiina (yksinkert.)"
 
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/encodings:157
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Selostekappale"
+#: lib/encodings:161
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Alkulainaus"
+#: lib/encodings:165
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Runon otsikko"
+#: lib/encodings:169
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "kiina (perinteinen)"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Runon otsikko*"
+#: lib/encodings:173
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: lib/encodings:180
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
-msgid "Entry:"
-msgstr "Kohta:"
+#: lib/encodings:182
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-msgid "ListItem"
-msgstr "Listan kohta"
+#: lib/encodings:184
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "japani"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "List Item:"
-msgstr "Listan kohta:"
+#: lib/encodings:191
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Kaksink. kohta"
+#: lib/encodings:196
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Kaksink. kohta:"
+#: lib/encodings:200
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-msgid "Space"
-msgstr "Väli"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
+msgid "File|F"
+msgstr "Tiedosto|T"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
-msgid "Space:"
-msgstr "Vali:"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Muokkaa|k"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-msgid "Computer"
-msgstr "Tietokone"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Lisää|L"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-msgid "Computer:"
-msgstr "Tietokone:"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Muotoilu|u"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-msgid "EmptySection"
-msgstr "TyhjäKappale"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "View|V"
+msgstr "Näytä|N"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Tyhjä Kappale"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Siirry|S"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-msgid "CloseSection"
-msgstr "SuljeKappale"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Asiakirjat|A"
 
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-msgid "Close Section"
-msgstr "Sulje kappale"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Help|H"
+msgstr "Ohje|O"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:149
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Alaotsikko"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
+msgid "New|N"
+msgstr "Uusi|U"
 
 
-#: lib/layouts/paper.layout:160
-msgid "Institution"
-msgstr "Laitos"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
-msgid "Slide"
-msgstr "Kalvo"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Avaa...|A"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
-msgid "    "
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Close|C"
+msgstr "Sulje|S"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-msgid "EndSlide"
-msgstr "LoppuKalvo"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Save|S"
+msgstr "Tallenna|T"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
-msgid "~=~"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Tallenna nimellä...|n"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
-msgid "WideSlide"
-msgstr "LeveäKalvo"
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Hylkää muutokset|y"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "TyhjäKalvo"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versiohallinta|r"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Tyhjä kalvo"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Import|I"
+msgstr "Tuo|o"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "LuetteloTyyppi1"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
+msgid "Export|E"
+msgstr "Vie|V"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "NumeroituluetteloTyyppi1"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tulosta...|l"
 
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmien taulukko"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faksaa...|F"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
-msgid "Preprint"
-msgstr "Esipainos"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Lopeta|e"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Vaiht. järjestö"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Rekisteröi...|R"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Kiitokset:"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "S-postiosoite"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "Kiitokset"
+#: lib/ui/classic.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "Palauta viimeisin versio|v"
 
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS-sivunumero:"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P"
 
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "Luku"
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Näytä historia|h"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
-msgid "Labeling"
-msgstr "Nimekkeet"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Muu...|M"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Kumoa|u"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-msgid "O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Tee uudelleen|d"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Leikkaa|L"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "Jakelu"
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopioi|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Liitä|i"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr "Liitteet"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
-msgid "encl:"
-msgstr "liitteet:"
+#: lib/ui/classic.ui:98
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Etsi tai korvaa...|E"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Puhelin"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Taulukko|T"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Puhelin:"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematiikka|M"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Paikka"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Oikoluku...|O"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
-msgid "Place:"
-msgstr "Paikka:"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Synonyymit..."
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Palautusosoite"
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Tila"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Palautusosoite:"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Tarkista TeX|X"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Erikoisposti"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Muutostenseuranta"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Erikoisposti:"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Asetukset...|A"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Sijainti"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
-msgid "Location:"
-msgstr "Sijainti:"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Riveinä|R"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-msgid "Title:"
-msgstr "Teoksen nimi:"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Kappaleina|K"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Aihe"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Subject:"
-msgstr "Aihe:"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Viiva yllä|V"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-msgid "Yourref"
-msgstr "Viitteesi"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Viiva alla|a"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Viitteesi:"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Viiva vasemmalla|i"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Vastaanottajan osoite"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Viiva oikealla|o"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Kirjeesi päivältä:"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Tasaus|T"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-msgid "Myref"
-msgstr "Viitteeni"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Lisää rivi|L"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Viitteemme:"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Poista rivi|r"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-msgid "Customer"
-msgstr "Asiakas"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopioi rivi"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Asiakas nro:"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Vaihda rivit"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Invoice"
-msgstr "Lasku"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Lisää sarake|ä"
 
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Lasku nro:"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Poista sarake|e"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "Seuraava osoite"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopioi sarake"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Seuraava osoite:"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Vaihda sarakkeet"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Jalkikirjoitus:"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Left|L"
+msgstr "Vasen|#V"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Lähettäjän nimi:"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Center|C"
+msgstr "Keskellä"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "Lähettäjän osoite"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192
+msgid "Right|R"
+msgstr "Oikea|#O"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Lähettäjän osoite:"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194
+msgid "Top|T"
+msgstr "Yläreuna|#ä"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Lähettäjän puh.:"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Keski"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
-msgid "Fax"
-msgstr "Faksi"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Alareuna|#A"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Lähettäjän faksi:"
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Sähköposti"
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Läh. sähköposti:"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Muuta rajatyyppiä|j"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Läh. URL"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo:"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Tasaus|T"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
-#, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Kirje"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Lisää rivi|L"
 
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
-#, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Poista rivi|r"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Vaakakalvo"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Lisää sarake|ä"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Vaakakalvo"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Poista sarake|e"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Pystykalvo"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Default|t"
+msgstr "Oletus|l"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Pystykalvo"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Display|D"
+msgstr "Esitys|E"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "Slide*"
-msgstr "Kalvo*"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Tekstin seassa|s"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "Kalvon otsikko"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "Kalvon alaotsikko"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Kalvoluettelo"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Kalvoluettelo"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
-msgid "SlideContents"
-msgstr "Kalvon sisältö"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "Kalvon sisältö"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Kaava tekstissä|K"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Kaavaesitys|i"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Osakappale*"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "Avainsanat."
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Tasausympäristö|T"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "AlignAt-ympäristö"
 
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "AMS aihekategoriat."
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Flalign-ympäristö|F"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
-msgid "Topic"
-msgstr "Aihe"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Koontiympäristö"
 
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
-msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Moniriviympäristö"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Uusi kalvo"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematiikka|M"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Kalvokerros"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Erikoismerkki|E"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "uusi kalvokerros"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Lähdeviite...|L"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "Uusi muistiinpano:"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Viittaus...|V"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "Näkymätön_teksti"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Nimike...|N"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Näkymätön teksti seuraa>"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Alaviite|A"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "Näkyvä teksti"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Reunahuomautus|R"
 
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Näkyvä teksti seuraa>"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Tekijätiedot"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Hakemistoviite...|H"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Tekijätiedot:"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Termistöviite"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "YHTEENVETO"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "KIITOKSET"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Note|N"
+msgstr "Muistiinpano|i"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "Sähköposti:"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Luettelo|o"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Thesaurusta ei tueta uusimmassa A&A:ssa:"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX-koodi"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Etunimi"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Pienoissivu|P"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Ruutu"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafiikka...|G"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Sukunimi"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Taulukko...|T"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Sanatarkasti"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Irrallinen osa|s"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Korostus"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-msgid "Abbrev"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Lisää tiedosto|ä"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Lähdeviitteen nro"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Palsta"
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symboli"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Näyttö"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Yläindeksi|Y"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Matematiikka"
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Alaindeksi|A"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "&Tyhjennä"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Tavutuskohta|T"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "msnumero"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Alialiosakappale"
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Yläotsikko"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Yläotsikko --"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Ohut väli"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Erikoiskappale"
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Pystyväli..."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Erikoiskappale:"
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Pystyväli..."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-lehti"
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Rivinvaihto|R"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-lehti:"
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipsis (...)|E"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Lähdeviitteen nro:"
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-sidos"
+#: lib/ui/classic.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-sidos:"
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-numero"
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-numero:"
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Hakemistoviitteet"
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Vaakaviiva"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Hakemistoviittteet..."
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sivunvaihto"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Hakemistoviite"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Kaavaesitys|e"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Hakemistoviite:"
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Viittausluettelo"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS-tasausympäristö|t"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Viittausluettelo"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Yhteenveto"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-msgid "Supplementary..."
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS-koontiympäristö"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "muistiinpano"
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS-moniriviympäristö"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Taulukkoympäristö|u"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Keskellä"
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Tapausympäristö|p"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "&Lainaustyyli:"
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Tasausympäristö|T"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
-msgid "Revised"
-msgstr "Tarkastettu"
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
-msgid "Revised:"
-msgstr "Tarkastettu:"
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Tekstin &seassa"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Tekstin &seassa"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Juokseva otsikko"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Juokseva otsikko:"
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Julkaistu-verkkoon:"
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
-msgid "Citation"
-msgstr "Lähdeviite"
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-msgid "Citation:"
-msgstr "Lähdeviite:"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-msgid "Posting-order:"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-sivut"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-sivut:"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Sanat"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-msgid "Words:"
-msgstr "Sanat:"
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Kuvat"
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-msgid "Figures:"
-msgstr "Kuvat:"
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Taulukot"
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Kelluva kuva (floatflt)"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-msgid "Tables:"
-msgstr "Taulukot:"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Sisällysluettelo|S"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datajoukot"
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Hakemisto|H"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datajoukot:"
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Termistö"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "CODEN"
-msgstr "KOHTAUS"
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-asiakirja...|a"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Koodi"
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Teoksen nimi"
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Perusteksti, yhd. rivit..."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC-koodi:"
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "Heitä pois"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Yhdistä muutokset..."
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Sukunimi"
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Hylkää kaikki muutokset"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "äärettömmyys"
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Näytä muutokset tulosteessa"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Liitä"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Merkki...|M"
 
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Kohta"
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Kappale...|K"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Asiakirja...|A"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC-koodi:"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Taulukko...|T"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
-msgid "PaperId"
-msgstr "Julkaisutunniste"
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Korostus|r"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Julkaisutunniste:"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Nimityyli|N"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Tekijän osoite"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Lihavointi|L"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Tekijän osoite:"
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
-msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Huomautus"
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Aloita liite tästä|i"
+
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Käännä ohjelma|K"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
-msgid "Plate"
-msgstr "Kiiltokuva"
+#: lib/ui/classic.ui:361
+msgid "Update|U"
+msgstr "Päivitä|v"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
-msgid "Planotable"
-msgstr "Kokosivutaulukko"
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Taulukon_teksti"
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Aktiivisisällys"
 
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Taulukon_teksti"
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX-tietoja|X"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
-msgid "Current Address"
-msgstr "Nykyinen osoite"
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Seuraava muistiinpano"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
-msgid "Current address:"
-msgstr "Nykyinen osoite:"
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Palautusosoite:"
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Avainsanat ja -virkkeet:"
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Omistuskirjoitus"
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Omistuskirjoitus:"
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
-msgid "Translator"
-msgstr "Kääntäjä"
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 4"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-msgid "Translator:"
-msgstr "Kääntäjä:"
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 5"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Aiheluokka"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1"
 
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "1991 Matematiikan aihekategoriat:"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Hakemistot"
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Näppäimistö"
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 4|4"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-msgid "KeyCap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Siirry kirjanmerkille 5|5"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Johdanto|J"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Opastus|O"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Käyttöopas|K"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:412
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Lisäominaisuudet|L"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Luku*"
+#: lib/ui/classic.ui:413
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Sulautetut oliot"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Aliosakappale*"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Mukauttaminen|M"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Tekijäryhmä"
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX-asetukset|X"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Versiohistoriikki"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyXistä|y"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Versiohistoriikki"
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyXistä"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Versio"
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Asetukset...|A"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Versiohuomautus"
+#: lib/ui/classic.ui:427
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Poistu LyXistä"
 
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Etunimi"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Aligned-ympäristö|T"
 
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr "Koodinpätkä"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "AlignedAt-ympäristö"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gatheredympäristö"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Erottimet"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "alaviite"
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matriisi"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Macro|o"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Liite \\Alph{section}:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Tasausympäristö|T"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Numeroitu kaava"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Viittaus...|V"
 
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Jaa solu"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
-msgid "Addpart"
-msgstr "Lisäosa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Lisää|L"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
-msgid "Addchap"
-msgstr "Lisäluku"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Viiva yllä"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
-msgid "Addsec"
-msgstr "Lisäkappale"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Viiva alla"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Lisäluku*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Poista viiva yllä"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Lisäkappale*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Poista viiva alla"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
-msgid "Minisec"
-msgstr "Pienoiskappale"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Viiva vasemmalla|i"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
-msgid "Publishers"
-msgstr "Julkaisijat"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Viiva oikealla|o"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr "Omistuskirjoitus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Poista viiva vasemmalla"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Nimisivun ylätunniste"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Poista viiva oikealla"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Ylätunnisteteksti"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Alatunnisteteksti"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Lisäotsikko"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Kuvateksti yllä"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Seuraava viite"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Kuvateksti alla"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
-msgid "Dictum"
-msgstr "Lausunto"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<viite>"
 
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<viite>)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<sivu>"
 
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/ui/stdcontext.inc:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Osa \\Roman{osa}"
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "sivulla <sivu>"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
-msgid "margin"
-msgstr "reunahuomautus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
-msgid "foot"
-msgstr "alaviite"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Muotoiltu viittaus"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
-msgid "comment"
-msgstr "Huomautus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Asetukset..."
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:297
-msgid "note"
-msgstr "muistiinpano"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Palaa"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "Harmaa teksti"
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Viittaus...|V"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
-#: src/insets/InsetERT.cpp:168
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Lista"
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Avaa kaikki upotteet"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr ", Tunnus:"
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Sulje kaikki upotteet"
 
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
-msgid "opt"
-msgstr "valinn"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Sulaa upote"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
-msgid "--Separator--"
-msgstr "--Kappaleväli--"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "--- Koontiympäristö ---"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Kehyksetön"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Osa \\Roman{osa}"
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "upotteen kehys"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Luku \\arabic{chapter}"
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr "upotteen kehys"
 
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Liite \\Alph{chapter}"
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
-msgid "Headnote"
-msgstr "Yläreunamuistiinpano"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Kirjeenv.tekijä"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "muistiinpanon tausta"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
-msgid "Offprints"
-msgstr "Eripainokset"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "kaksinkertainen"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Eripainokset:"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Muistiinpano|i"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}"
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Huomautus"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Harmaa teksti"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Avaa kaikki upotteet"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}"
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Sulje kaikki upotteet"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-msgid "Fact \\thetheorem."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192
+msgid "Horiz. Phantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193
+msgid "Vert. Phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "sivulla <sivu>"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}"
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}"
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Otaksuma*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vaakatäyte:|#V"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
-msgid "Example*"
-msgstr "Esimerkki*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
-msgid "Problem*"
-msgstr "Ongelma*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Harjoitus*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Remark*"
-msgstr "Huomautus*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Claim*"
-msgstr "Väite*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Otaksuma."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
-msgid "Problem."
-msgstr "Ongelma."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Huomautus"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
-msgid "Exercise."
-msgstr "Harjoitus."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Keskileveä väli\t\\:"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
-msgid "Remark."
-msgstr "Huomautus."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Ohut väli"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "samansuunt."
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:20
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeXin oletus"
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "Oletusväli"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Pienempi:"
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "Pieni väli"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:42
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "Keskisuuri väli"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:64
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "Suuri väli"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:79
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Pystytäyttö"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:87
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Määr. oma"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:102
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Asetukset..."
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:110
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Sisällytä"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:125
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Syötä"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:133
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Sinänsä"
 
 
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "muistiinpano"
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Listaus"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
 
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Yläreunamuistiinpano"
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Uusi|U"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "&Sivunvaihto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Uusi sivu"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Uusi sivupari"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Huomautus toimittajalle"
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Rivinvaihto|R"
 
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Rivinvaihto|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
+msgid "Cut"
+msgstr "Leikkaa"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "reunahuomautus"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
+msgid "Paste"
+msgstr "Liitä"
 
 
-#: lib/layouts/hanging.module:5
-#, fuzzy
-msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Liitä äskeinen"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Lista"
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Siirrä kappale ylöspäin"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Siirrä kappale alaspäin"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Esimerkki"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Tyhjä Kappale"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Esimerkit"
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Tyhjä Kappale"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Esimerkki"
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Sulje kappale"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Esimerkki"
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Sulje kappale"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Sulje"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
-msgid "expr."
-msgstr ""
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "Lyhyt otsikko"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "Hyväksy"
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Hyväksy muutos"
 
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Aloitus"
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Hylkää muutos"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Tekstityyli"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekstityyli"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Kappaleasetukset...|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "ei mikään"
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Lisäparametreja"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Korostus"
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Listauksen parametrit"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#: lib/ui/stdcontext.inc:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Listaus"
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Listauksen parametrit"
 
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Koodi"
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Listauksen parametrit"
 
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Pienoiskappale"
-
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
-msgstr ""
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Listauksen parametrit"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]."
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Kriteeri"
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriteeri."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritmi #."
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritmi"
+msgid "Reload|R"
+msgstr "Ko&rvaa"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmi."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Yläreuna|#ä"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
-#, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Aksiooma"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Alareuna|#A"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiooma."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Vasen reuna"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Ehto @Section@.\\arabic{theorem}."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Oikea reuna|#O"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
-msgid "Condition*"
-msgstr "Ehto*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopioi rivi"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-msgid "Condition."
-msgstr "Ehto."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopioi sarake"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Päällä"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Note*"
-msgstr "Muistiinpano*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Kytke pois/päälle"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
-msgid "Note."
-msgstr "Muistiinpano."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#: lib/ui/stdcontext.inc:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Lasku"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
-msgid "Notation*"
-msgstr "Merkintätapa*"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
-msgid "Notation."
-msgstr "Merkintätapa."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Hylkää muutos"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:573
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Yhteenveto @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Tyhjä Kappale"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:574
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Yhteenveto"
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Tyhjä Kappale"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
-msgid "Summary."
-msgstr "Yhteenveto."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Sulje kappale"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Kiitos"
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "&Valinta"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Kiitos*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Document|D"
+msgstr "Asiakirja"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Päätelmä"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Työkalut"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Avaa äskeinen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Päätelmä."
+msgid "Close All"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Päätelmä*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Tallenna kaikki..."
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Päätelmä."
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-msgid "Assumption"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Uusi ikkuna"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Sulje ikkuna"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Update local directory from repository|d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Palauta viimeisin versio|v"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Assumption*"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
-#, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Kuvateksti"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Kumoa kumous"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Liitä (erik.)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Lause"
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Etsi tai korvaa...|E"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Etsi tai korvaa...|E"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taulukko"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rivit & sarakkeet"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Sulaa upote"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-koodiasetukset"
 
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Kelluvien asetukset..."
 
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ohita"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Tyköupotteiden asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Huomautusten asetukset..."
 
 
-#: lib/languages:4
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latex"
-msgstr "Päiväys"
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Kelluvien asetukset..."
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "afrikaans"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Haarojen asetukset..."
 
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Laatikoiden asetukset..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "armenia"
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Tyköupotteiden asetukset..."
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "American"
-msgstr "amerikanenglanti"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "TeX-koodiasetukset"
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "arabia (ArabTeX)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Listauksen asetukset"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "arabia (Arabi)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Taulukkoasetukset..."
 
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
-msgid "Armenian"
-msgstr "armenia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/languages:13
-#, fuzzy
-msgid "Austrian (old spelling)"
-msgstr "itävaltalainen (uusi oikeinkirjoitus)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Perusteksti, yhd. rivejä"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Austrian"
-msgstr "itävaltalainen"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Valinta"
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R"
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Bahasa Malaysia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "baski"
-
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "valkovenäjä"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Liitä|i"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "portugali (Brasilia)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#, fuzzy
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Liitä|i"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "bretoni"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Liitä|i"
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "British"
-msgstr "brittienglanti"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Sulaa upote"
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bulgaria"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Räätälöity...|M"
 
 
-#: lib/languages:23
-msgid "Canadian"
-msgstr "kanadanenglanti"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Iso alkukirjain"
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "French Canadian"
-msgstr "kanadanranska"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Versaalit"
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalaani"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Pienet"
 
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "kiina (yksinkert.)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "Yläreuna|#ä"
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "kiina (perinteinen)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Keski"
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "kroatia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Alareuna|#A"
 
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "tshekki"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Määritelmä"
 
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "tanska"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekstityyli"
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "hollanti"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Viiva yllä"
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "englanti"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "esperanto"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "viro"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Farsi"
-msgstr "farsi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "suomi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "ranska"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "galicia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
 
 
-#: lib/languages:42
-#, fuzzy
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "saksa"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
 
 
-#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Greek"
-msgstr "kreikka"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Hebrew"
-msgstr "heprea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islanti"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Lisää integraali"
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplify"
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Irish"
-msgstr "iiri"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, factor"
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Italian"
-msgstr "italia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Japanese"
-msgstr "japani"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Kazakh"
-msgstr "kazakh"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Avaa kaikki upotteet"
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Korean"
-msgstr "korea"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Sulje kaikki upotteet"
 
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Latinalaiset päälle"
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Latvian"
-msgstr "latvia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 
-#: lib/languages:61
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "liettua"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Näytä lähdekoodi"
 
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "ylisorbia"
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Pääasiakirja"
 
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "bulgaria"
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Pääasiakirja"
 
 
-#: lib/languages:64
-msgid "Norsk"
-msgstr "norja"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:65
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "norja (nynorsk)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Polish"
-msgstr "puola"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:67
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugali"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Työkalupalkit"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Erikoismerkki|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Muotoilu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Luettelo/sisältö|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Float|a"
+msgstr "Kelluva upote"
 
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Romanian"
-msgstr "romania"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Haara"
 
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Russian"
-msgstr "venäjä"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Asiakas"
 
 
-#: lib/languages:70
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "File|e"
+msgstr "Tiedosto|T"
 
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Scottish"
-msgstr "gaeli (Skotlanti)"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:72
-msgid "Serbian"
-msgstr "serbia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Viittaus...|V"
 
 
-#: lib/languages:73
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "serbia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Caption"
+msgstr "Kuvateksti"
 
 
-#: lib/languages:74
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovakki"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Termistökohta..."
 
 
-#: lib/languages:75
-msgid "Slovene"
-msgstr "sloveeni"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taulukko...|T"
 
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Spanish"
-msgstr "espanja"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL...|U"
 
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "espanja"
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "&Luo hyperlinkki"
 
 
-#: lib/languages:78
-msgid "Swedish"
-msgstr "ruotsi"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Lyhyt otsikko"
 
 
-#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Thai"
-msgstr "thai"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-koodi"
 
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Turkish"
-msgstr "turkki"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Ohjelmalistaus[[Valikko]]"
 
 
-#: lib/languages:81
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukraina"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
 
 
-#: lib/languages:82
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "ylisorbia"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Yksink. lainausmerkki"
 
 
-#: lib/languages:83
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Tiedostonimi"
-
-#: lib/languages:84
-msgid "Welsh"
-msgstr "kymri"
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Tiedosto|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Muokkaa|k"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "&Vaakaviiva"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Lisää|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Pystyväli..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Muotoilu|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Tavutuskohta|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Näytä|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Numeroitu kaava"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Siirry|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Tekstin tykö -upote"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Asiakirjat|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tekstin tykö -upote"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Ohje|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Uusi|U"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Aliasiakirja...|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Huomautus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Avaa...|A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Sulje|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Tallenna|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Tallenna nimellä...|n"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Muutosten seurantai"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Hylkää muutokset|y"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Aloita liite tästä|i"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versiohallinta|r"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Tuo|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Zipattu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Vie|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Hyväksy muutos"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tulosta...|l"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faksaa...|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Hylkää kaikki muutokset"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Lopeta|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Seuraava muutos"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Rekisteröi...|R"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Seuraava viite"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Poista kirjanmerkit"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Siirry|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Palauta viimeisin versio|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Synonyymit..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Tila"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Näytä historia|h"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-tietoja|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Custom...|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "Compare...|C"
 msgstr "Muu...|M"
 
 msgstr "Muu...|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Kumoa|u"
-
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Tee uudelleen|d"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Lisää valkoista"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Leikkaa|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#, fuzzy
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "Sulautetut oliot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopioi|K"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Liitä|i"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Funktiot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Erikoisposti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Etsi tai korvaa...|E"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "Lista"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Taulukko|T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#, fuzzy
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "LaTeXin oletus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematiikka|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "Erikoisposti"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Oikoluku...|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Synonyymit..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "New document"
+msgstr "Uusi asiakirja"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Tila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+msgid "Open document"
+msgstr "Asiakirja avautuu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Tarkista TeX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Save document"
+msgstr "Tallenna asiakirja"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Muutostenseuranta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Print document"
+msgstr "Tulosta asiakirja"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Asetukset...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
+msgid "Undo"
+msgstr "Kumoa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Riveinä|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
+msgid "Redo"
+msgstr "Kumoa kumous"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Kappaleina|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Etsi ja korvaa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Etsi tai korvaa...|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Viiva yllä|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#, fuzzy
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Siirry|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Viiva alla|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Korostus pois/päälle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Viiva vasemmalla|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Nimityyli pois/päälle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Toteuta"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Tasaus|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Insert math"
+msgstr "Lisää matematiikka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Lisää rivi|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Lisää kuva"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Poista rivi|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert table"
+msgstr "Lisää taulukko"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopioi rivi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Aktiivisisällys pois/päälle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Vaihda rivit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Lisää sarake|ä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Poista sarake|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Extra"
+msgstr "Lisä"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopioi sarake"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Numeroitu lista"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Vaihda sarakkeet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Ei-numeroitu lista"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Left|L"
-msgstr "Vasen|#V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Lisää syvyyttä"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Center|C"
-msgstr "Keskellä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Pienennä syvyyttä"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Right|R"
-msgstr "Oikea|#O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Lisää kelluva kuva-upote"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Top|T"
-msgstr "Yläreuna|#ä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Keski"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Insert label"
+msgstr "Lisää nimike"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Alareuna|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Lisää viittaus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Lisää lähdeviite"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Lisää hakemistoviite"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Muuta rajatyyppiä|j"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Lisää termistöviite"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Lisää alaviite"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Lisää reunahuomautus"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Tasaus|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+msgid "Insert note"
+msgstr "Lisää muistiinpano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Lisää rivi|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Lisää muistiinpano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Poista rivi|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#, fuzzy
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "&Luo hyperlinkki"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Lisää sarake|ä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Lisää TeX-koodi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Poista sarake|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Lisää matematiikka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Default|t"
-msgstr "Oletus|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Include file"
+msgstr "Sisällytä tiedosto"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Display|D"
-msgstr "Esitys|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekstityyli"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Tekstin seassa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Kappaleasetukset"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Add row"
+msgstr "Lisää rivi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Add column"
+msgstr "Lisää sarake"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+msgid "Delete row"
+msgstr "Poista rivi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Delete column"
+msgstr "Poista sarake"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Set top line"
+msgstr "Yläviiva päälle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Alaviiva päälle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Set left line"
+msgstr "Viiva vasemmalla päälle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Kaava tekstissä|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Set right line"
+msgstr "Viiva oikealla päälle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Kaavaesitys|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Aseta reunukset"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Kaikki viivat päälle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Tasausympäristö|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Kaikki viivat pois"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt-ympäristö"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Align left"
+msgstr "Tasaa vasemmalle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign-ympäristö|F"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+msgid "Align center"
+msgstr "Keskitä"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Koontiympäristö"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Align right"
+msgstr "Tasaa oikealle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Moniriviympäristö"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Align top"
+msgstr "Pystytasaa ylös"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematiikka|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Align middle"
+msgstr "Pystyasaus keskelle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Erikoismerkki|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Pystytasaa alas"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Lähdeviite...|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Kierrä solua"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Viittaus...|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Kierrä taulukkoa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Nimike...|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Monisarake päälle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Alaviite|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Math"
+msgstr "Matematiikka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Reunahuomautus|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set display mode"
+msgstr "esitystila päälle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Subscript"
+msgstr "Alaindeksi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Superscript"
+msgstr "Yläindeksi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Hakemistoviite...|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Lisää neliöjuuri"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Termistöviite"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Insert root"
+msgstr "Lisää juuri"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Lisää standardimurtoluku"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Note|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Lisää summa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Luettelo|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Lisää integraali"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX-koodi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Insert product"
+msgstr "Lisää tulo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Pienoissivu|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Lisää ( )"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafiikka...|G"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Lisää [ ]"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Taulukko...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Lisää { }"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Irrallinen osa|s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Lisää erottimet"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Lisää matriisi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Lisää tiedosto|ä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "lisää 'cases'-ympäristö"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symboli"
+msgid "Math Macros"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Yläindeksi|Y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Listauksen parametrit"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Alaindeksi|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Append argument"
+msgstr "Lisäparametreja"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Tavutuskohta|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Listauksen parametrit"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Inter-word Space|w"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Ohut väli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Pystyväli..."
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Pystyväli..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Komentopuskuri"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Rivinvaihto|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis (...)|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+msgid "Track changes"
+msgstr "Kirjaa muutokset..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Näytä muutosmerkinnät tulosteessa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+msgid "Next change"
+msgstr "Seuraava muutos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Hyväksy muutos"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Korvaa kohta valinnalla"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Yhdistä muutokset"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Kumoa kaikki muutokset"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Vaakaviiva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+msgid "Next note"
+msgstr "Seuraava muistiinpano"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sivunvaihto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "View/Update"
+msgstr "Katsele/Päivitä"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Kaavaesitys|e"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Katsele"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Päi&vitä"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS-tasausympäristö|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "Pääasiakirja"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "Pääasiakirja"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "Muut kelluvat upotteet"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS-koontiympäristö"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Päivitä näyttö"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS-moniriviympäristö"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Muut kelluvat upotteet"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Taulukkoympäristö|u"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Päivitä nimikeluettelo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Tapausympäristö|p"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versiohallinta|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Tasausympäristö|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Rekisteröi...|R"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "View revision log"
+msgstr "Versiohallintaloki"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Kumoa muutos"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematiikkapaneelit"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematiikkavälit"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Styles"
+msgstr "Tyylet"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "Fractions"
+msgstr "Murtoluvut"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+msgid "Fonts"
+msgstr "Kirjasimet"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funktiot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Kelluva kuva (floatflt)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Sisällysluettelo|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Hakemisto|H"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "det"
+msgstr "det"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Termistö"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX-asiakirja...|a"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "gcd"
+msgstr "suurin yht. jakaja"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Perusteksti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Perusteksti, yhd. rivit..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Yhdistä muutokset..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Hylkää kaikki muutokset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Näytä muutokset tulosteessa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Merkki...|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Kappale...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "log"
+msgstr "log"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Asiakirja...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+msgid "max"
+msgstr "max"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Taulukko...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+msgid "min"
+msgstr "min"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Korostus|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Nimityyli|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Lihavointi|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Aloita liite tästä|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Käännä ohjelma|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Update|U"
-msgstr "Päivitä|v"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Spacings"
+msgstr "Välit"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Ohut väli\t\\,"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Aktiivisisällys"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Keskileveä väli\t\\:"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX-tietoja|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Leveä väli\t\\;"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Seuraava muistiinpano"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Kvadratinin väli\t\\quad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Kaksoiskvadratiinin väli\t\\qquad"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "Roots"
+msgstr "Juuret"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Muu juuri\t\\root"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 4|4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Indeksityyli (pieni)\t\\scriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Siirry kirjanmerkille 5|5"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Johdanto|J"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Perusmurtoluku\t\\frac"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Opastus|O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Käyttöopas|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Lisäominaisuudet|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Sulautetut oliot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Mukauttaminen|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Teksti-murtoluku (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Sisällysluettelo|S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Esitys-murtoluku (masmath)\t\\dfrac"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX-asetukset|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyXistä|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
-msgid "About LyX"
-msgstr "LyXistä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Asetukset...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiaali\t\\choose"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:430
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Poistu LyXistä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Aligned-ympäristö|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "AlignedAt-ympäristö"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Pysty\t\\mathrm"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gatheredympäristö"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Lihava\t\\mathbf"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Erottimet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Lihava symboli\t\\boldsymbol"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matriisi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiivi\t\\mathit"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Jaa solu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kauno\t\\mathcal"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "Insert|n"
-msgstr "Lisää|L"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Viiva yllä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Dots"
+msgstr "Pisteet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Viiva alla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "ldots"
+msgstr "Pisteet alh."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Poista viiva yllä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "cdots"
+msgstr "Pisteet kesk."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Poista viiva alla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "vdots"
+msgstr "Pisteet ylh."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Viiva vasemmalla|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "ddots"
+msgstr "Pisteet diag."
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Kehyskoristeet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Poista viiva vasemmalla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Poista viiva oikealla"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Seuraava viite"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "<reference>|r"
-msgstr "<viite>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "(<reference>)|e"
-msgstr "(<viite>)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "<page>|p"
-msgstr "<sivu>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "on page <page>|o"
-msgstr "sivulla <sivu>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
+msgid "dddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "Muotoiltu viittaus"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Asetukset..."
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddot"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) externally...|x"
-msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Avaa kaikki upotteet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:122
-#, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Sulje kaikki upotteet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Sulaa upote"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "Kaikki &pois/päälle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Kehyksetön"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Simple frame|f"
-msgstr "upotteen kehys"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Oval, thin|O"
-msgstr "Ovaalilaatikko"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-#, fuzzy
-msgid "Oval, thick|v"
-msgstr "Ovaalilaatikko"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background|b"
-msgstr "muistiinpanon tausta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Double frame|D"
-msgstr "kaksinkertainen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "Nuolet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Huomautus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Harmaa teksti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "sivulla <sivu>"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
-#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Väli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Väli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vaakatäyte:|#V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Vaakakumi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Vaakakumi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Vaakakumi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Vaakakumi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Vaakakumi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Vaakakumi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Vaakakumi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186
-#, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Huomautus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Oletusväli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "Pieni väli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Keskisuuri väli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "Suuri väli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
-#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Pystytäyttö"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Määr. oma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Asetukset..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Sisällytä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Syötä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Sinänsä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Listaus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Edit included file...|E"
-msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "Operators"
+msgstr "Operaattorit"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Uusi|U"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "&Sivunvaihto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Uusi sivu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Uusi sivupari"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Rivinvaihto|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
-#, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Rivinvaihto|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
-msgid "Cut"
-msgstr "Leikkaa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
-msgid "Paste"
-msgstr "Liitä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "times"
+msgstr "times"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Liitä äskeinen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Siirrä kappale ylöspäin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Siirrä kappale alaspäin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "div"
+msgstr "div"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Tyhjä Kappale"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Tyhjä Kappale"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-#, fuzzy
-msgid "Move Section down|d"
-msgstr "Sulje kappale"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
-#, fuzzy
-msgid "Move Section up|u"
-msgstr "Sulje kappale"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Tekstityyli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Tekstityyli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Kappaleasetukset...|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "star"
+msgstr "star"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Lisäparametreja"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Listauksen parametrit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Listauksen parametrit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Yläreuna|#ä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaatiot"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Alareuna|#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Vasen reuna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Oikea reuna|#O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopioi rivi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "models"
+msgstr "models"
 
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopioi sarake"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Asiakirja"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Työkalut"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Uusi mallin mukaan...|m"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Avaa äskeinen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Tallenna kaikki..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Uusi ikkuna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Sulje ikkuna"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Kumoa kumous"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Liitä (erik.)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-msgid "Select All"
-msgstr "Valitse kaikki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "parallel"
+msgstr "samansuunt."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taulukko"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "subset"
+msgstr "alijoukko"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Rivit & sarakkeet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "supset"
+msgstr "Ylijoukko"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "approx"
+msgstr "noin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "smile"
+msgstr "hymy"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Sulaa upote"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX-koodiasetukset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Kelluvien asetukset..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "frown"
+msgstr "kurtistus"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Tyköupotteiden asetukset..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Huomautusten asetukset..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Haarojen asetukset..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Laatikoiden asetukset..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Taulukkoasetukset..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Perusteksti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Perusteksti, yhd. rivejä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Valinta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "bowtie"
+msgstr "mirri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PNG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Sulaa upote"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Räätälöity...|M"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Iso alkukirjain"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Versaalit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Pienet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Numeroitu kaava"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Määritelmä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Tekstityyli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Viiva yllä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, simplify"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, factor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Avaa kaikki upotteet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Sulje kaikki upotteet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "matematiikamakro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Näytä lähdekoodi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Horizontally|i"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Vertically|V"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Työkalupalkit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Erikoismerkki|E"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Muotoilu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Luettelo/sisältö|o"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Float|a"
-msgstr "Kelluva upote"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Haara"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Sekalaiset"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-#, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Asiakas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "File|e"
-msgstr "Tiedosto|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "partial"
+msgstr "osittais-"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Box[[Menu]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "infty"
+msgstr "äärettömmyys"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Viittaus...|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "prime"
+msgstr "primi"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Caption"
-msgstr "Kuvateksti"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Hakemistoviite"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "emptyset"
+msgstr "tyhjä joukko"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Termistökohta..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "exists"
+msgstr "on olemassa"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Taulukko...|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "forall"
+msgstr "kaikille"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Lyhyt otsikko"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX-koodi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Ohjelmalistaus[[Valikko]]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Yksink. lainausmerkki"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Foneettiset merkit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "angle"
+msgstr "kulma"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "&Vaakaviiva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "top"
+msgstr "top"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Pystyväli..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Tavutuskohta|T"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Numeroitu kaava"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Tekstin tykö -upote"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "flat"
+msgstr "molli"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Tekstin tykö -upote"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "natural"
+msgstr "luonnollinen"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "sharp"
+msgstr "duuri"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Aliasiakirja...|A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Muutosten seurantai"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "triangle"
+msgstr "kolmio"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Aloita liite tästä|i"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "ruudut"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "heartsuit"
+msgstr "hertat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Compressed|m"
-msgstr "Zipattu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "clubsuit"
+msgstr "ristit"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Hyväksy muutos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "spadesuit"
+msgstr "padat"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Hylkää muutos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Hylkää kaikki muutokset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Seuraava muutos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "_"
+msgstr "_"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Seuraava viite"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Poista kirjanmerkit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Synonyymit..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-#, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Tila"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX-tietoja|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Uusi asiakirja"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Open document"
-msgstr "Asiakirja avautuu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-msgid "Save document"
-msgstr "Tallenna asiakirja"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-msgid "Print document"
-msgstr "Tulosta asiakirja"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1010
-msgid "Undo"
-msgstr "Kumoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Suuret operaattorit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1019
-msgid "Redo"
-msgstr "Kumoa kumous"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Etsi ja korvaa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "int"
+msgstr "int"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Korostus pois/päälle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Nimityyli pois/päälle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Toteuta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-msgid "Insert math"
-msgstr "Lisää matematiikka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Lisää kuva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert table"
-msgstr "Lisää taulukko"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Aktiivisisällys pois/päälle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-msgid "Extra"
-msgstr "Lisä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Numeroitu lista"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Ei-numeroitu lista"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Lisää syvyyttä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Pienennä syvyyttä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Lisää kelluva kuva-upote"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Insert label"
-msgstr "Lisää nimike"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Lisää viittaus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Lisää lähdeviite"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Lisää hakemistoviite"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Lisää termistöviite"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Lisää alaviite"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Lisää reunahuomautus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#, fuzzy
+msgid "fint"
+msgstr "int"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Insert note"
-msgstr "Lisää muistiinpano"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "fintop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Lisää muistiinpano"
+msgid "landupint"
+msgstr "ruudut"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Luo hyperlinkki"
+msgid "landupintop"
+msgstr "intop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Lisää TeX-koodi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "landdownint"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Lisää matematiikka"
+msgid "landdownintop"
+msgstr "dotsintop"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Include file"
-msgstr "Sisällytä tiedosto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Text style"
-msgstr "Tekstityyli"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Kappaleasetukset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Add row"
-msgstr "Lisää rivi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Add column"
-msgstr "Lisää sarake"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Delete row"
-msgstr "Poista rivi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-msgid "Delete column"
-msgstr "Poista sarake"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Set top line"
-msgstr "Yläviiva päälle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Alaviiva päälle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Set left line"
-msgstr "Viiva vasemmalla päälle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Set right line"
-msgstr "Viiva oikealla päälle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Aseta reunukset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Kaikki viivat päälle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS-sekalaista"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Kaikki viivat pois"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Align left"
-msgstr "Tasaa vasemmalle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Align center"
-msgstr "Keskitä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Align right"
-msgstr "Tasaa oikealle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Align top"
-msgstr "Pystytasaa ylös"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Align middle"
-msgstr "Pystyasaus keskelle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Pystytasaa alas"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Kierrä solua"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Kierrä taulukkoa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Monisarake päälle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-msgid "Math"
-msgstr "Matematiikka"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-msgid "Set display mode"
-msgstr "esitystila päälle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Subscript"
-msgstr "Alaindeksi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "square"
+msgstr "neliö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Superscript"
-msgstr "Yläindeksi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "lozenge"
+msgstr "salmiakki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Lisää neliöjuuri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Insert root"
-msgstr "Lisää juuri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Lisää standardimurtoluku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Lisää summa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Lisää integraali"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Insert product"
-msgstr "Lisää tulo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "Game"
+msgstr "Pakka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Lisää ( )"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Lisää [ ]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Lisää { }"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Lisää erottimet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Lisää matriisi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "lisää 'cases'-ympäristö"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "matematiikamakro"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Komentopuskuri"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-msgid "Track changes"
-msgstr "Kirjaa muutokset..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Näytä muutosmerkinnät tulosteessa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-msgid "Next change"
-msgstr "Seuraava muutos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-msgid "Accept change"
-msgstr "Hyväksy muutos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS-nuolet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-msgid "Reject change"
-msgstr "Kumoa muutos"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Yhdistä muutokset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Hyväksy kaikki muutokset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Kumoa kaikki muutokset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
-msgid "Next note"
-msgstr "Seuraava muistiinpano"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-msgid "View/Update"
-msgstr "Katsele/Päivitä"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "View DVI"
-msgstr "Katsele DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Päi&vitä DVI"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr "Katsele PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr "Päivitä PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Katsele PostScript"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Päivitä PostScript"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematiikkapaneelit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "Matematiikkavälit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "Styles"
-msgstr "Tyylet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-msgid "Fractions"
-msgstr "Murtoluvut"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
-msgid "Fonts"
-msgstr "Kirjasimet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funktiot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-msgid "arcsin"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-msgid "arctan"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-msgid "arg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-msgid "cos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-msgid "cosh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-msgid "cot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-msgid "coth"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-msgid "csc"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-msgid "det"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-msgid "dim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-msgid "exp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "gcd"
-msgstr "suurin yht. jakaja"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-msgid "hom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-msgid "inf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "ker"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS-relaatiot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "lg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "lim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-msgid "liminf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "limsup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "ln"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "log"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "max"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-msgid "min"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-msgid "sec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-msgid "sin"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "sinh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "sup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "tan"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "tanh"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-msgid "Pr"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-msgid "Spacings"
-msgstr "Välit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Ohut väli\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Keskileveä väli\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Leveä väli\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Kvadratinin väli\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Kaksoiskvadratiinin väli\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-msgid "Roots"
-msgstr "Juuret"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Muu juuri\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Indeksityyli (pieni)\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Perusmurtoluku\t\\frac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Ilman jakoviivaa\t\\atop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr "Teksti-murtoluku (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Esitys-murtoluku (masmath)\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binomiaali\t\\choose"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Pysty\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Lihava\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Lihava symboli\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiivi\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kauno\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "Dots"
-msgstr "Pisteet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "ldots"
-msgstr "Pisteet alh."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "cdots"
-msgstr "Pisteet kesk."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-msgid "vdots"
-msgstr "Pisteet ylh."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-msgid "ddots"
-msgstr "Pisteet diag."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Kehyskoristeet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-msgid "hat"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "because"
+msgstr "koska"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "tilde"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "therefore"
+msgstr "siis"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "grave"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "dot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "between"
+msgstr "between"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "check"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "widehat"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS-negaatiorelaatiot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "vec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-msgid "acute"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-msgid "ddot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
-msgid "breve"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "overline"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "overbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "overleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
-msgid "overset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-msgid "underline"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "underbrace"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-msgid "underset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Arrows"
-msgstr "Nuolet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "leftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "uparrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-msgid "Leftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Rightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Uparrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "mapsto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-msgid "nwarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "nearrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
-msgid "swarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-msgid "searrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "Operators"
-msgstr "Operaattorit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS-operaattorit"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "pm"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-msgid "cap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-msgid "diamond"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "oplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "mp"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "ominus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "uplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "otimes"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "div"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-msgid "sqcap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-msgid "triangleright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "oslash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "sqcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "odot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "star"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-msgid "vee"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "amalg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Pikselikuva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "setminus"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Bittikuva: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "wedge"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr "Bittikuvatiedosto.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-msgid "dagger"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:109
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-msgid "circ"
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
-msgid "bullet"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:112
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Xfig-kuva.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-msgid "wr"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:162
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Shakkilauta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-msgid "ddagger"
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
+#: lib/external_templates:165
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Shakkilautakuvio.\n"
+"Tämä sjabloona käyttää XBoardia tilanteen\n"
+"editoimiseksi. Käytä 'Tiedosto->Tallenna tilanne'\n"
+" XBoardissa näytettävän tilanteen tallentamiseksi.\n"
+"Anna sille '.fen'-pääte ja muista antaa\n"
+"suhteelista polkua LyX-asiakirjan paikan suhteen.\n"
+"Tutki myös optio 'Optiot->Tutki onko sallittu', ja\n"
+"keski- ja oike hiiri materiaalin lisäämiseksi\n"
+"Tämä vaatii mukana tulleen lyxskak.sty:n\n"
+"installoiminen TeX:in hakemistopuuhun,\n"
+"sekä skak-pakkaus CTANilta.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Relations"
-msgstr "Relaatiot"
+#: lib/external_templates:212
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond nuottien ladonta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "geq"
+#: lib/external_templates:215
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nuotit GNU Lilypondin lataamina,\n"
+"muunnettuna .pdf tai .eps -muotoon\n"
+".eps vaatii vähintään lilipond 2.6\n"
+".pdf vaatii vähintään lilipond 2.9\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:261
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Sivut"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
-msgid "models"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-msgid "prec"
+#: lib/external_templates:264
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "succ"
+#: lib/external_templates:303
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tämän päivän päivämäärä.\n"
+"Lue 'info date' jos haluat tietää lisää.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:332
+#, fuzzy
+msgid "Dia"
+msgstr "Näyttö"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
+#, fuzzy
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "Bittikuva: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "preceq"
+#: lib/external_templates:335
+msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:445
+msgid "Tgif"
+msgstr "Tgif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:448
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "mid"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:451
+#, fuzzy
+msgid "DIA"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "ll"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:454
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:457
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-msgid "parallel"
-msgstr "samansuunt."
+#: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "subset"
-msgstr "alijoukko"
+#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
-msgid "supset"
-msgstr "Ylijoukko"
+#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-msgid "approx"
-msgstr "noin"
+#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "smile"
-msgstr "hymy"
+#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "subseteq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-msgid "cong"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "frown"
-msgstr "kurtistus"
+#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "sqsubseteq"
+#: lib/configure.py:495
+msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:496
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "doteq"
+#: lib/configure.py:497
+msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "neq"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:498
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "&Mukauta tuloste"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:499
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "ni"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:499
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-msgid "propto"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:500
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "notin"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:501
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:502
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "dashv"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:503
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-msgid "bowtie"
-msgstr "mirri"
+#: lib/configure.py:503
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "alpha"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:504
+#, fuzzy
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Tallenna|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:505
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "Lilypond nuottien ladonta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-msgid "gamma"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:506
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-msgid "delta"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:506
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "epsilon"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:507
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:508
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX-&valinnat:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+msgid "Plain text"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "eta"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:509
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "theta"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:510
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "vartheta"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "iota"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:512
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:513
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Perusteksti riveinä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "lambda"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518
+#, fuzzy
+msgid "LyX HTML"
+msgstr "HTML"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/configure.py:525
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:530
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "xi"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:531
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "pi"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:531
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "varpi"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:535
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "rho"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:535
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "varrho"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:536
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:536
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:537
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-msgid "tau"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:537
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "upsilon"
+#: lib/configure.py:538
+msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "phi"
+#: lib/configure.py:538
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "varphi"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:541
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "chi"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:541
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-msgid "psi"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:544
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-msgid "omega"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:547
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:547
+msgid "HTML|H"
+msgstr "HTML|H"
+
+#: lib/configure.py:550
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Huomautus toimittajalle"
+
+#: lib/configure.py:553
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:556
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "Seuraava komento"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Taulukko"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-msgid "Delta"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-msgid "Theta"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:560
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "Lambda"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:561
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:562
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "Pi"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:563
+#, fuzzy
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "Sigma"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:564
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:565
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:566
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:567
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Esikatselu|#E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:568
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "Esikatselu|#E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Sekalaiset"
+#: lib/configure.py:569
+msgid "PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-msgid "nabla"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:570
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Ohjelmalistaus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
-msgid "partial"
-msgstr "osittais-"
+#: lib/configure.py:571
+msgid "PSTEX"
+msgstr "PSTEX"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "infty"
-msgstr "äärettömmyys"
+#: lib/configure.py:572
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "prime"
-msgstr "primi"
+#: lib/configure.py:573
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-msgid "ell"
+#: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
+
+#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-msgid "emptyset"
-msgstr "tyhjä joukko"
+#: lib/configure.py:576
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-msgid "exists"
-msgstr "on olemassa"
+#: lib/configure.py:576
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-msgid "forall"
-msgstr "kaikille"
+#: lib/configure.py:577
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr "HTML (MS Word)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-msgid "imath"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-msgid "jmath"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:238
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s ym."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-msgid "Re"
+#: src/BiblioInfo.cpp:295
+msgid "Ch. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-msgid "Im"
+#: src/BiblioInfo.cpp:297
+msgid "pp. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-msgid "aleph"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
+msgid "No year"
+msgstr "Ei vuotta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-msgid "wp"
-msgstr ""
+#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "hbar"
+#: src/BiblioInfo.cpp:554
+msgid "before"
+msgstr "edeltävä teksti"
+
+#: src/Buffer.cpp:137
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "angle"
-msgstr "kulma"
+#: src/Buffer.cpp:140
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-msgid "top"
+#: src/Buffer.cpp:278
+msgid "Disk Error: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "bot"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "Vert"
+#: src/Buffer.cpp:337
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "neg"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-msgid "flat"
-msgstr "molli"
+#: src/Buffer.cpp:347
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "natural"
-msgstr "luonnollinen"
+#: src/Buffer.cpp:348
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "sharp"
-msgstr "duuri"
+#: src/Buffer.cpp:607
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Tuntematon asiakirjaluokka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s on tuntematon."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "triangle"
-msgstr "kolmio"
+#: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "diamondsuit"
-msgstr "ruudut"
+#: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643
+msgid "Document header error"
+msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "heartsuit"
-msgstr "hertat"
+#: src/Buffer.cpp:622
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "clubsuit"
-msgstr "ristit"
+#: src/Buffer.cpp:642
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "spadesuit"
-msgstr "padat"
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395
+#: src/BufferView.cpp:1401
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "textrm \\AA"
+#: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Muutokset ei näytetä LaTeX-tulosteessa, koska dvipost ja xcolor/souleivät "
+"ole installoituina.\n"
+"Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "textrm \\O"
+#: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa käyttäessä pdflatex, koskadvipost ja "
+"xcolor/soul eivät ole installoituina.\n"
+"Installoi molemmat tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin "
+"aloitusosassa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Asiakirjan muotoilu epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "_"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s ei ole LyX-asiakirja."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "mathrm T"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:817
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-msgid "mathbb N"
+#: src/Buffer.cpp:818
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla ja väliaikaistiedosto muuntamista "
+"varten ei voitu luoda."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "mathbb Z"
+#: src/Buffer.cpp:827
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
+
+#: src/Buffer.cpp:828
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on tehty toisella LyXin versiolla, mutta muuntamisskriptiä "
+"eilöytynyt."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-msgid "mathbb Q"
+#: src/Buffer.cpp:847
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
+
+#: src/Buffer.cpp:848
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-"
+"skriptiepäonnistui muuntamaan sitä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-msgid "mathbb R"
+#: src/Buffer.cpp:863
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s loppui odottamattomasti, eli se on luultavasti rikkinäinen."
+
+#: src/Buffer.cpp:896
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
+
+#: src/Buffer.cpp:897
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
+"Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-msgid "mathbb C"
+#: src/Buffer.cpp:907
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa "
+"sen tiedoston päälle?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-msgid "mathbb H"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:909
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
-msgid "mathcal F"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Päällekirjoitus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "mathcal L"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:934
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-msgid "mathcal H"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "mathcal O"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:954
+msgid " done."
+msgstr " valmis."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Suuret operaattorit"
+#: src/Buffer.cpp:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-msgid "intop"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-msgid "int"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritän..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-msgid "iint"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritän..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "iintop"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1010
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Tallennus epäonnistui! Voi itku. Asiakirja on hävinnyt."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "iiint"
+#: src/Buffer.cpp:1094
+msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "iiintop"
+#: src/Buffer.cpp:1094
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "iiiint"
+#: src/Buffer.cpp:1116
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "iiiintop"
+#: src/Buffer.cpp:1119
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjasi sisältää merkkejä, joita lienevät mahdottomia esittää "
+"valitussasi merkistössä.\n"
+"merkistön muuttaminen tuf8:ksi auttanee."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "dotsint"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1131
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-msgid "oint"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1467
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex on käynnissä..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-msgid "ointop"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1480
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-msgid "oiint"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1481
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex-ajo epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "oiintop"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "ointctrclockwise"
+#: src/Buffer.cpp:1876
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "ointclockwiseop"
+#: src/Buffer.cpp:1904
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1961
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "sqint"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "sqintop"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Error exporting to DVI."
+msgstr "Virhe pikselikartan luomisessa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "sqiint"
+#: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2057
+#, fuzzy
+msgid "Error running external commands."
+msgstr "Yleisiä tietoja"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "prod"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2819
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Lähdekoodin esikatselu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "coprod"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Kappaleen %1$s lähdekoodin esikatselu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2837
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2952
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "%1$s tallentuu itsestään"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2996
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3052
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3117
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "bigcup"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3118
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "biguplus"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3160
+msgid "File name error"
+msgstr "Tiedostonimessä virhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "bigvee"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3161
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3209
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Asiakirja vienti peruutettu."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS-sekalaista"
+#: src/Buffer.cpp:3215
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "digamma"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3221
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "varkappa"
+#: src/Buffer.cpp:3290
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-msgid "beth"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3292
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "daleth"
+#: src/Buffer.cpp:3302
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n"
+"Ladataanko hätätallennus?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "gimel"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3305
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3306
+msgid "&Recover"
+msgstr "Pelasta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3306
+#, fuzzy
+msgid "&Load Original"
+msgstr "Lataa alkuperäinen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "llcorner"
+#: src/Buffer.cpp:3316
+msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "lrcorner"
+#: src/Buffer.cpp:3318
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "hslash"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3319
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "vartriangle"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332
+#, fuzzy
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "triangledown"
+#: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334
+#, fuzzy
+msgid "&Keep it"
+msgstr "&Säilytä vastaavat"
+
+#: src/Buffer.cpp:3326
+msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-msgid "square"
-msgstr "neliö"
+#: src/Buffer.cpp:3327
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "lozenge"
-msgstr "salmiakki"
+#: src/Buffer.cpp:3333
+#, fuzzy
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "circledS"
+#: src/Buffer.cpp:3348
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s varuskopio on uudempi.\n"
+"\n"
+"Ladataanko mieluummin varmuuskopio?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3351
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "nexists"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3352
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Lataa varmuuskopio"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3352
+msgid "Load &original"
+msgstr "Lataa alkuperäinen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-msgid "Finv"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3385
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan %1$s versionhallinnasta?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "Game"
-msgstr "Pakka"
+#: src/Buffer.cpp:3387
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Palautetaanko versionhallinnasta?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3388
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Palauta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Järjetöntä!!! "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "varnothing"
+#: src/BufferParams.cpp:519
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tämän asiakirjan pyytämä layout- tiedosto, %1$s.layout, on kelvoton. "
+"Luultavasti koska joku sen vaatima LaTeX-\n"
+"luokka- tai tyylitiedosto puuttuu. Ks. Räätälöinti-\n"
+"dokumentti jos haluat tietää lisää.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:525
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:526
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "blacksquare"
+#: src/BufferParams.cpp:1664
+#, c-format
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1669
+#, fuzzy
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "bigstar"
+#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-msgid "complement"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1712
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Yleisiä tietoja"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "eth"
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Etsintävirhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:183
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "diagdown"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:711
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS-nuolet"
+#: src/BufferView.cpp:906
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:948
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1281
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1290
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+msgid "String not found!"
+msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1512
+msgid "Mark off"
+msgstr "Merkintä pois päältä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1518
+msgid "Mark on"
+msgstr "Merkintä päälle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1525
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Merkintä poistettu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1528
+msgid "Mark set"
+msgstr "Merkintä asetettu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1586
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "Avainsana"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "looparrowright"
+#: src/BufferView.cpp:1589
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "curvearrowleft"
+#: src/BufferView.cpp:1592
+msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "curvearrowright"
+#: src/BufferView.cpp:1595
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "circlearrowleft"
+#: src/BufferView.cpp:1598
+msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1600
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tila"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "Lsh"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1758
+#, fuzzy
+msgid "Branch name"
+msgstr "Haarat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "Rsh"
+#: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+msgid "Branch already exists"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "upuparrows"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2449
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2460
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2462
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2728
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2730
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2737
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s ei voitu lukea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ei voitu avata tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2745
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "leftrightsquigarrow"
+#: src/BufferView.cpp:2746
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedosto ei ole UTF-8 merkistössä.\n"
+"Sitä tullaan lukemaan paikallisen 8-bittisen merkistön mukaan.\n"
+"Mikäli tämä ei toimi oikein, ole hyvä ja\n"
+"muuta tiedoston merkistöa UTF-8:ksi\n"
+"LyXin ulkopuolisella ohjelmalla.\n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "nleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178
+#: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX-versio "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179
+#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "erikoismerkki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Changes.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "erikoismerkki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "nLeftarrow"
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "nRightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "multimap"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
+msgid "none"
+msgstr "ei mikään"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS-relaatiot"
+#: src/Color.cpp:159
+msgid "black"
+msgstr "musta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "leqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "white"
+msgstr "valkoinen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "geqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "red"
+msgstr "punainen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "green"
+msgstr "vihreä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "blue"
+msgstr "sininen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:164
+msgid "cyan"
+msgstr "syaani"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:166
+msgid "yellow"
+msgstr "keltainen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:167
+msgid "cursor"
+msgstr "kohdistin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:168
+msgid "background"
+msgstr "tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "text"
+msgstr "teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "approxeq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:170
+msgid "selection"
+msgstr "valinta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "triangleq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "Poistettu teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:173
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "lll"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "ggg"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:178
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "esikatselupalanen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "gtrless"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:180
+msgid "note background"
+msgstr "muistiinpanon tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "Huomautus"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "gtreqless"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:182
+msgid "comment background"
+msgstr "komento-upotteen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "harmaa-teksti upote"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "gtreqqless"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:184
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "harmaa-teksti upotteen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "laskostuvan upotteen teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "circeq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:186
+msgid "shaded box"
+msgstr "varjollinen laatikko"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "upotteen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "haara"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "backsim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Lisää nimike"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "Nimike"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-msgid "Subset"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "Supset"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:194
+msgid "depth bar"
+msgstr "syvyyspalkki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:195
+msgid "language"
+msgstr "kieli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:196
+msgid "command inset"
+msgstr "komento-upote"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:197
+msgid "command inset background"
+msgstr "komento-upotteen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:198
+msgid "command inset frame"
+msgstr "komento-upotteen kehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:199
+msgid "special character"
+msgstr "erikoismerkki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:200
+msgid "math"
+msgstr "matematiikka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:201
+msgid "math background"
+msgstr "matematiikan tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:202
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafiikan tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "math macro background"
+msgstr "Matematiikkamakron tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "math frame"
+msgstr "matematiikkakehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "math corners"
+msgstr "matematiikkanurkat"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "vartriangleright"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "math line"
+msgstr "matematiikkarivi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "Matematiikkamakron tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-msgid "bumpeq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matematiikkakehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "Bumpeq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "Matematiikkamakron tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matematiikkakehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matematiikkakehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "caption frame"
+msgstr "kuvatekstin kehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "vDash"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "laskostuvan upotteen teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:216
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "laskostuvan upotteen kehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "Vdash"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "inset background"
+msgstr "upotteen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "inset frame"
+msgstr "upotteen kehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-virhe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "smallsmile"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "rivin lopun merkki"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "appendix marker"
+msgstr "liitteen merkintäviiva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "change bar"
+msgstr "Muutoksen merkintäviiva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "deleted text"
+msgstr "Poistettu teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-msgid "because"
-msgstr "koska"
+#: src/Color.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "added text"
+msgstr "Lisätty teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "therefore"
-msgstr "siis"
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "backepsilon"
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "changed text 2nd author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "varpropto"
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "changed text 3rd author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "between"
+#: src/Color.cpp:228
+msgid "changed text 4th author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "pitchfork"
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "changed text 5th author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "AMS-negaatiorelaatiot"
+#: src/Color.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Poistettu teksti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-msgid "nless"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:231
+msgid "added space markers"
+msgstr "lisättiin välimerkinnät"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-msgid "ngtr"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "ylä/alarivi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-msgid "nleq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:233
+msgid "table line"
+msgstr "taulukkoviiva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "ngeq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "table on/off line"
+msgstr "taulukkoviiva pois/päälle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "bottom area"
+msgstr "alaosa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "sivulla <sivu>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "nleqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sivunvaihto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "frame of button"
+msgstr "painikkeen kehys"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "lneq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "button background"
+msgstr "painikkeen tausta"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "gneq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "button background under focus"
+msgstr "painikkeen tausta huomiotilassa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "lneqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "Aliosakappale"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "inherit"
+msgstr "peri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "lvertneqq"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "ignore"
+msgstr "ohita"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
+#: src/Converter.cpp:536
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "lnsim"
+#: src/Converter.cpp:317
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s.\n"
+"Määritä muunnin asetuksissa."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Komento on käynnissä:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:465
+msgid "Build errors"
+msgstr "Käännösvirheet"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:466
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston siiro paikasta %1$s paikkaan %1$s epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "npreceq"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:538
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Väliaikaisen tiedoston kopiointi paikasta %1$s paikkaan %2$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "nsucceq"
+#: src/Converter.cpp:539
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Väliaikaisen tiedoston siirtäminen paikasta %1$s paikkaan %2$s epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:595
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX käynnissä..."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "succnsim"
+#: src/Converter.cpp:613
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-ajo ei onnistunut. Lisäksi LyX ei löytänyt LaTeX-ajon lokitiedostoa %1"
+"$s."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:616
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX-ajo epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:618
+msgid "Output is empty"
+msgstr "tulostiedosto on tyhjä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "subsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:619
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Saatiin tyhjä tulostiedosto."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "supsetneq"
+#: src/CutAndPaste.cpp:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "subsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/CutAndPaste.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "supsetneqq"
+#: src/CutAndPaste.cpp:295
+msgid "&Don't Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "nsubseteq"
+#: src/CutAndPaste.cpp:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Merkkityyli %1$s on määrittämätön luokkamuunnoksen johdosta \n"
+"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/CutAndPaste.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Tekstiupote avattiin"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:49
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Kirjoita kaiken päälle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "nvdash"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "Peru vienti"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "nvDash"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Ei voitu kopioida tiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "nVDash"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Kopiointi %1$s:stä %2$s:ään epäonnistui."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Roman"
+msgstr "Antiikva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Kirjoituskone"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:59
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symboli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Inherit"
+msgstr "Peri"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "ntriangleright"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskivahva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+msgid "Bold"
+msgstr "Lihavoitu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Pysty"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "ncong"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiivi"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "nsim"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Kalteva"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "nmid"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:67
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapiteeli"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Suurenna"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "nparallel"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Pienennä"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:76
+msgid "Toggle"
+msgstr "Pois/päälle"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS-operaattorit"
+#: src/Font.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Korostus %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:163
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Alleviivaus %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strikeout %1$s, "
+msgstr "Nimityyli %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-msgid "Cap"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Alleviivaus %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-msgid "Cup"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Alleviivaus %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "barwedge"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Nimityyli %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "veebar"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Kieli: %1$s, "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:192
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Numero %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "boxminus"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "boxdot"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "boxplus"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Auto-katselu tiedosto %1$s epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "divideontimes"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Tiedostoa ei voi editoida"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "ltimes"
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "rtimes"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:350
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Auto-editointi tiedosto %1$s epäonnistui"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "curlywedge"
+#: src/KeyMap.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Virhe asetustiedostoa %1$s lukiessa.\n"
+"Tarkista installaatiosi."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+#: src/KeyMap.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "circleddash"
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Virhe asetustiedostoa %1$s lukiessa.\n"
+"Tarkista installaatiosi."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "circledast"
+#: src/KeyMap.cpp:237
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+#: src/KeySequence.cpp:166
+msgid "   options: "
+msgstr "   valinnat: "
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
-msgid "centerdot"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:60
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Odotan LaTeXin %1$d. ajon loppumista"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
-msgid "intercal"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "MakeIndex on käynnissä."
 
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr "Pikselikuva"
+#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX on käynnissä."
 
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Bittikuva: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/LaTeX.cpp:443
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex/nomencl on käynnissä."
 
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr "Bittikuvatiedosto.\n"
+#: src/LyX.cpp:103
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
+
+#: src/LyX.cpp:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Virhe asetustiedostoa %1$s lukiessa.\n"
+"Tarkista installaatiosi."
 
 
-#: lib/external_templates:102
-msgid "XFig"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:113
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
 
 
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:117
+msgid "Done!"
+msgstr "Valmis!"
 
 
-#: lib/external_templates:105
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Xfig-kuva.\n"
+#: src/LyX.cpp:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
 
 
-#: lib/external_templates:154
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Shakkilauta"
+#: src/LyX.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui"
 
 
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/LyX.cpp:400
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s luominen epäonnistui"
 
 
-#: lib/external_templates:157
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
-"Shakkilautakuvio.\n"
-"Tämä sjabloona käyttää XBoardia tilanteen\n"
-"editoimiseksi. Käytä 'Tiedosto->Tallenna tilanne'\n"
-" XBoardissa näytettävän tilanteen tallentamiseksi.\n"
-"Anna sille '.fen'-pääte ja muista antaa\n"
-"suhteelista polkua LyX-asiakirjan paikan suhteen.\n"
-"Tutki myös optio 'Optiot->Tutki onko sallittu', ja\n"
-"keski- ja oike hiiri materiaalin lisäämiseksi\n"
-"Tämä vaatii mukana tulleen lyxskak.sty:n\n"
-"installoiminen TeX:in hakemistopuuhun,\n"
-"sekä skak-pakkaus CTANilta.\n"
+#: src/LyX.cpp:402
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Väliaikaishakemisto poisto epäonnistui"
 
 
-#: lib/external_templates:199
-msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu."
 
 
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr "Lilypond nuottien ladonta"
+#: src/LyX.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: lib/external_templates:202
+#: src/LyX.cpp:506
 msgid ""
 msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nuotit GNU Lilypondin lataamina,\n"
-"muunnettuna .pdf tai .eps -muotoon\n"
-".eps vaatii vähintään lilipond 2.6\n"
-".pdf vaatii vähintään lilipond 2.9\n"
 
 
-#: lib/external_templates:247
+#: src/LyX.cpp:510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDFPages"
-msgstr "Sivut"
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
 
-#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
+#: src/LyX.cpp:511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Lopeta LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: lib/external_templates:250
+#: src/LyX.cpp:781
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+
+#: src/LyX.cpp:782
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
-"which must be inserted to Options.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
+"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n"
+"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen."
+
+#: src/LyX.cpp:865
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole"
 
 
-#: lib/external_templates:290
+#: src/LyX.cpp:866
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tämän päivän päivämäärä.\n"
-"Lue 'info date' jos haluat tietää lisää.\n"
+"Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, %1$s.Sitä tarvitaan omia asetuksiasi "
+"säylyttämiseen."
 
 
-#: lib/configure.py:236
-msgid "Tgif"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:871
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Luo hakemiston"
 
 
-#: lib/configure.py:239
-msgid "FIG"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:873
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
 
 
-#: lib/configure.py:242
-#, fuzzy
-msgid "Grace"
-msgstr "Harmaasävyinen"
+#: src/LyX.cpp:877
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s"
 
 
-#: lib/configure.py:245
-msgid "FEN"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:882
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
 
 
-#: lib/configure.py:249
-msgid "BMP"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:954
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
 
 
-#: lib/configure.py:250
-msgid "GIF"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:958
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
 
 
-#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
+#: src/LyX.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t--batch         execute commands and exit\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
+"Valitsimet (kirjainkoko merkitsee):\n"
+"\t-help              näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n"
+"\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n"
+"\t-sysdir hakemisto  yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  aseta pääikkunan mitat\n"
+"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n"
+"                           valitse ominaisuudet, joista näytetään "
+"tarvittaessa\n"
+"                           lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg "
+"nähdäksesi \n"
+"                           luettelon näistä ominaisuuksista.\n"
+"\t-x [--execute] komento\n"
+"                           suorita annettu LyXin komento.\n"
+"\t-e [--export] muoto\n"
+"                           vie tiedosto annetussa muodossa.\n"
+"\t-i [--import] muoto tiedosto.xxx\n"
+"                           tuo annetun muotoinen tiedosto.\n"
+"        -version           näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
+"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
 
 
-#: lib/configure.py:252
-msgid "PBM"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544
+msgid "No system directory"
+msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy"
 
 
-#: lib/configure.py:253
-msgid "PGM"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1012
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
 
 
-#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
-msgid "PNG"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1023
+msgid "No user directory"
+msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy"
 
 
-#: lib/configure.py:255
-msgid "PPM"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1024
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta"
 
 
-#: lib/configure.py:256
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1035
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Epätäydellinen komento"
 
 
-#: lib/configure.py:257
-msgid "XBM"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1036
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta"
 
 
-#: lib/configure.py:258
-msgid "XPM"
+#: src/LyX.cpp:1047
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
 
 
-#: lib/configure.py:263
-msgid "Plain text (chess output)"
+#: src/LyX.cpp:1060
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
 
 
-#: lib/configure.py:264
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Perusteksti"
+#: src/LyX.cpp:1065
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
 
 
-#: lib/configure.py:265
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:160
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
 
-#: lib/configure.py:266
-#, fuzzy
-msgid "date (output)"
-msgstr "&Mukauta tuloste"
+#: src/LyXFunc.cpp:168
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Tuntematon toiminto"
 
 
-#: lib/configure.py:267
-msgid "DocBook"
+#: src/LyXFunc.cpp:292
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komento ei käytössä"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:473
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:476
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2798
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein "
+"kirjoitettuina?"
 
 
-#: lib/configure.py:267
-#, fuzzy
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+#: src/LyXRC.cpp:2803
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena."
 
 
-#: lib/configure.py:268
-msgid "Docbook (XML)"
+#: src/LyXRC.cpp:2807
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos "
+"asetat arvoksi \"\", niin LyX muotoilee taulukot itse."
 
 
-#: lib/configure.py:269
-#, fuzzy
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Kuva"
+#: src/LyXRC.cpp:2815
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat "
+"kirjoittaa."
 
 
-#: lib/configure.py:270
-#, fuzzy
-msgid "NoWeb"
-msgstr "Ei mikään"
+#: src/LyXRC.cpp:2819
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan "
+"oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa."
 
 
-#: lib/configure.py:270
-#, fuzzy
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "Muistiinpano|i"
+#: src/LyXRC.cpp:2823
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, "
+"että automaattitallennus ei ole käytössä."
 
 
-#: lib/configure.py:271
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "Lilypond nuottien ladonta"
+#: src/LyXRC.cpp:2830
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX "
+"tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on."
 
 
-#: lib/configure.py:272
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+#: src/LyXRC.cpp:2834
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:272
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX-&valinnat:"
+#: src/LyXRC.cpp:2838
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2842
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
+"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
 
 
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc"
+#: src/LyXRC.cpp:2846
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2850
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista."
 
 
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc|x"
+#: src/LyXRC.cpp:2860
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta "
+"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä."
 
 
-#: lib/configure.py:274
+#: src/LyXRC.cpp:2864
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "Päivitä PDF (pdflatex)"
-
-#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
-msgid "Plain text"
-msgstr "Perusteksti"
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta "
+"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä."
 
 
-#: lib/configure.py:275
-#, fuzzy
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Perusteksti"
+#: src/LyXRC.cpp:2868
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:276
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Perusteksti"
+#: src/LyXRC.cpp:2872
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:277
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Perusteksti"
+#: src/LyXRC.cpp:2877
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. "
+"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta."
 
 
-#: lib/configure.py:278
+#: src/LyXRC.cpp:2881
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Perusteksti"
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
+"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
 
 
-#: lib/configure.py:279
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Perusteksti riveinä"
+#: src/LyXRC.cpp:2885
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:286
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/LyXRC.cpp:2889
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli."
 
 
-#: lib/configure.py:291
-#, fuzzy
-msgid "EPS"
-msgstr "PS"
+#: src/LyXRC.cpp:2893
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Anna oletuspaperikoko."
 
 
-#: lib/configure.py:292
-#, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "Jalkikirjoitus:"
+#: src/LyXRC.cpp:2897
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain "
+"uusiin valintaikkunoihin."
 
 
-#: lib/configure.py:292
-#, fuzzy
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Jalkikirjoitus:"
+#: src/LyXRC.cpp:2901
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Miten LyX näyttää kuvat."
 
 
-#: lib/configure.py:296
-msgid "PDF (ps2pdf)"
+#: src/LyXRC.cpp:2905
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX "
+"käynnistettiin."
 
 
-#: lib/configure.py:296
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+#: src/LyXRC.cpp:2910
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n"
+"merkkien lisäksi."
 
 
-#: lib/configure.py:297
+#: src/LyXRC.cpp:2914
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF (pdflatex)"
-msgstr "Katsele PDF (pdflatex)"
-
-#: lib/configure.py:297
-#, fuzzy
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr "Katsele PDF (pdflatex)"
-
-#: lib/configure.py:298
-msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
+"LyXin käynnistyshakemistoa."
 
 
-#: lib/configure.py:298
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+#: src/LyXRC.cpp:2918
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu "
+"valinta ei-englantilaisille kielille."
 
 
-#: lib/configure.py:301
-msgid "DVI"
+#: src/LyXRC.cpp:2925
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:301
-msgid "DVI|D"
+#: src/LyXRC.cpp:2929
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:304
-#, fuzzy
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "&Luonnostila"
-
-#: lib/configure.py:307
-msgid "HTML"
+#: src/LyXRC.cpp:2933
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:307
-msgid "HTML|H"
+#: src/LyXRC.cpp:2942
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos "
+"esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä."
 
 
-#: lib/configure.py:310
-#, fuzzy
-msgid "Noteedit"
-msgstr "Huomautus toimittajalle"
+#: src/LyXRC.cpp:2946
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä"
 
 
-#: lib/configure.py:313
-#, fuzzy
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "Asiakirja avautuu"
+#: src/LyXRC.cpp:2950
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
 
 
-#: lib/configure.py:316
-#, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "Seuraava komento"
+#: src/LyXRC.cpp:2954
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
 
 
-#: lib/configure.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Taulukko"
+#: src/LyXRC.cpp:2958
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX-komento, joka vaihtaa asiakirjan kielen toiseksi. Esimerkiksi "
+"\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen "
+"nimellä."
 
 
-#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/LyXRC.cpp:2962
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi."
 
 
-#: lib/configure.py:320
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2966
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
 
 
-#: lib/configure.py:321
-msgid "LyX 1.4.x"
+#: src/LyXRC.cpp:2970
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin "
+"parametreja."
 
 
-#: lib/configure.py:322
-msgid "LyX 1.5.x"
+#: src/LyXRC.cpp:2974
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" "
+"tai \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: lib/configure.py:323
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+#: src/LyXRC.cpp:2978
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli "
+"on oletuskieli."
 
 
-#: lib/configure.py:324
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+#: src/LyXRC.cpp:2982
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aseta pois päältä, jos et halua LyXin rullaavan sen muistamaan paikkaan."
 
 
-#: lib/configure.py:325
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2986
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua ladata viimeisen istunnon tiedostot."
 
 
-#: lib/configure.py:326
-#, fuzzy
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "Esikatselu|#E"
+#: src/LyXRC.cpp:2990
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
 
 
-#: lib/configure.py:327
-msgid "PDFTEX"
+#: src/LyXRC.cpp:2994
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2998
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:328
+#: src/LyXRC.cpp:3003
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Program"
-msgstr "Ohjelmalistaus"
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 
-#: lib/configure.py:329
-msgid "PSTEX"
+#: src/LyXRC.cpp:3007
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:330
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
+#: src/LyXRC.cpp:3011
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:331
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+#: src/LyXRC.cpp:3015
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: src/LyXRC.cpp:3019
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3023
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Tulosta tiedostoon"
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr "Tekstin &seassa"
 
 
-#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
-msgid "Enhanced Metafile"
+#: src/LyXRC.cpp:3027
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:334
-#, fuzzy
-msgid "MS Word"
-msgstr "Sanat"
+#: src/LyXRC.cpp:3031
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:334
-#, fuzzy
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "Sanojen lasku"
+#: src/LyXRC.cpp:3035
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/configure.py:335
-msgid "HTML (MS Word)"
+#: src/LyXRC.cpp:3039
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
+#: src/LyXRC.cpp:3043
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään %1$d voi näkyä\n"
+"valikossa."
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:122
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s ym."
+#: src/LyXRC.cpp:3048
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. "
+"Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa."
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:135
-msgid "No year"
-msgstr "Ei vuotta"
+#: src/LyXRC.cpp:3054
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta"
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon"
+#: src/LyXRC.cpp:3058
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"."
 
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:373
-msgid "before"
-msgstr "edeltävä teksti"
+#: src/LyXRC.cpp:3062
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:236
-msgid "Disk Error: "
+#: src/LyXRC.cpp:3066
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3070
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3074
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää "
+"ympäristömuuttujan PRINTER arvoa."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:237
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3078
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3082
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui"
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien "
+"jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:283
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui"
+#: src/LyXRC.cpp:3086
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui"
+#: src/LyXRC.cpp:3090
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:498
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Tuntematon asiakirjaluokka"
+#: src/LyXRC.cpp:3094
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:499
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s on tuntematon."
+#: src/LyXRC.cpp:3098
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+"Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla "
+"erotettuina."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3102
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3106
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3110
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3114
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. "
+"Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa "
+"annettujen valitsimien kanssa."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
+#: src/LyXRC.cpp:3118
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin "
+"liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
-msgid "Document header error"
-msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen"
+#: src/LyXRC.cpp:3122
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:513
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header puuttuu"
+#: src/LyXRC.cpp:3126
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:533
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document puuttuu"
+#: src/LyXRC.cpp:3130
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1126
-#: src/BufferView.cpp:1132
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa"
+#: src/LyXRC.cpp:3134
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+"Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1127
+#: src/LyXRC.cpp:3142
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Muutokset ei näytetä LaTeX-tulosteessa, koska dvipost ja xcolor/souleivät "
-"ole installoituina.\n"
-"Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1133
+#: src/LyXRC.cpp:3146
 msgid ""
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa käyttäessä pdflatex, koskadvipost ja "
-"xcolor/soul eivät ole installoituina.\n"
-"Installoi molemmat tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin "
-"aloitusosassa."
+"Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän "
+"automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Asiakirjan muotoilu epäonnistui"
+#: src/LyXRC.cpp:3152
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:698
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s ei ole LyX-asiakirja."
+#: src/LyXRC.cpp:3161
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen "
+"saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta "
+"jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa "
+"skaalauksen sijasta."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:735
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
+#: src/LyXRC.cpp:3165
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:736
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3170
+#, no-c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla ja väliaikaistiedosto muuntamista "
-"varten ei voitu luoda."
+"Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat "
+"suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:745
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
+#: src/LyXRC.cpp:3174
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:746
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tiedosto %1$s on tehty toisella LyXin versiolla, mutta muuntamisskriptiä "
-"eilöytynyt."
+"Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". "
+"Suositellaan vain edistyneille käyttäjille."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:765
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
+#: src/LyXRC.cpp:3185
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:766
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3189
 msgid ""
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-"
-"skriptiepäonnistui muuntamaan sitä."
+"LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se "
+"myös poistaa ne, kun lopetat sen."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:781
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s loppui odottamattomasti, eli se on luultavasti rikkinäinen."
+#: src/LyXRC.cpp:3193
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:814
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
+#: src/LyXRC.cpp:3197
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
+"LyXin käynnistyshakemistoa."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:815
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid ""
 msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n"
-"Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa."
+"Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä "
+"sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:825
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:3220
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3224
 msgid ""
 msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa "
-"sen tiedoston päälle?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:827
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?"
+#: src/LyXRC.cpp:3231
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä "
+"tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Päällekirjoitus"
+#: src/LyXVC.cpp:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:852
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Asiakirja on tallennettava ennen kuin sen voi rekisteröidä."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:865
-#, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:872
-msgid " done."
-msgstr " valmis."
+#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:951
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:951
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:154
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ei lokiviestejä)"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:973
+#: src/LyXVC.cpp:192
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:976
 msgid ""
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Asiakirjasi sisältää merkkejä, joita lienevät mahdottomia esittää "
-"valitussasi merkistössä.\n"
-"merkistön muuttaminen tuf8:ksi auttanee."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
+#: src/LyXVC.cpp:195
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:988
-#, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
+#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
+msgid "&Revert"
+msgstr "Hylkää muutokset"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex on käynnissä..."
+#: src/Paragraph.cpp:1631
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1273
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex epäonnistui"
+#: src/Paragraph.cpp:1679
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:1274
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex-ajo epäonnistui"
+#: src/Paragraph.cpp:1680
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2098
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Lähdekoodin esikatselu"
+#: src/Paragraph.cpp:2671
+msgid "Memory problem"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Kappaleen %1$s lähdekoodin esikatselu"
+#: src/Paragraph.cpp:2671
+msgid "Paragraph not properly initialized"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2114
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s"
+#: src/Text.cpp:337
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Tuntematon upote"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2213
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "%1$s tallentuu itsestään"
+#: src/Text.cpp:423
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Muutoksenseurannan virhe"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2257
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!"
+#: src/Text.cpp:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+msgstr "Tuntematon tekijätunnus lisättäväksi: %1$d\n"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2280
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..."
+#: src/Text.cpp:435
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Tuntematon merkintä"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2328
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"
+#: src/Text.cpp:894
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2329
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
+#: src/Text.cpp:905
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2366
-msgid "File name error"
-msgstr "Tiedostonimessä virhe"
+#: src/Text.cpp:1727
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Muutostenseuranta]"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2367
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä."
+#: src/Text.cpp:1733
+msgid "Change: "
+msgstr "Muutos: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2408
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Asiakirja vienti peruutettu."
+#: src/Text.cpp:1737
+msgid " at "
+msgstr " hetkellä "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2414
+#: src/Text.cpp:1747
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'"
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Kirjasin: %1$s"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2420
+#: src/Text.cpp:1752
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s"
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Syvyys: %1$d"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2490
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Asiakirjan %1$s\n"
-"lukeminen epäonnistui"
+#: src/Text.cpp:1758
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Välit: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2492
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
+#: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Puolikas"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2502
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n"
-"Ladataanko hätätallennus?"
+#: src/Text.cpp:1770
+msgid "Other ("
+msgstr "Muu ("
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2505
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
+#: src/Text.cpp:1779
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Upote: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
-msgid "&Recover"
-msgstr "Pelasta"
+#: src/Text.cpp:1780
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Kappale: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
-#, fuzzy
-msgid "&Load Original"
-msgstr "Lataa alkuperäinen"
+#: src/Text.cpp:1781
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Tunnus:"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2526
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
-"Asiakirjan %1$s varuskopio on uudempi.\n"
-"\n"
-"Ladataanko mieluummin varmuuskopio?"
+#: src/Text.cpp:1782
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Paikka: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2529
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
+#: src/Text.cpp:1788
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Merkki: 0x"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2530
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Lataa varmuuskopio"
+#: src/Text.cpp:1790
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Raja: "
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2530
-msgid "Load &original"
-msgstr "Lataa alkuperäinen"
+#: src/Text2.cpp:384
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2563
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan %1$s versionhallinnasta?"
+#: src/Text2.cpp:424
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2565
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Palautetaanko versionhallinnasta?"
+#: src/Text2.cpp:426
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
 
 
-#: src/Buffer.cpp:2566
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Palauta"
+#: src/Text3.cpp:191
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Ei tiedostoa!"
+#: src/Text3.cpp:193
+msgid "No valid math formula"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s"
+#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
+msgid "Already in regexp mode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
+#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 
 
-#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritän..."
+#: src/Text3.cpp:1286
+msgid "Layout "
+msgstr "Muotoilu "
 
 
-#: src/BufferList.cpp:271
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Tallennus epäonnistui! Voi itku. Asiakirja on hävinnyt."
+#: src/Text3.cpp:1287
+msgid " not known"
+msgstr " tuntematon"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
-"Tämän asiakirjan pyytämä layout- tiedosto, %1$s.layout, on kelvoton. "
-"Luultavasti koska joku sen vaatima LaTeX-\n"
-"luokka- tai tyylitiedosto puuttuu. Ks. Räätälöinti-\n"
-"dokumentti jos haluat tietää lisää.\n"
+#: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentti puuttuu"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:487
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
+#: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
+msgid "Character set"
+msgstr "Merkistö"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:488
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta."
+#: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be found."
-msgstr ""
-"Asiakirjan %1$s\n"
-"lukeminen epäonnistui"
+#: src/TextClass.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Sivun asettelu"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1426
+#: src/TextClass.cpp:706
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Class not found"
-msgstr "Tiedostoa ei löydy"
+msgid "Missing File"
+msgstr "Argumentti puuttuu"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1436 src/LyXFunc.cpp:697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+#: src/TextClass.cpp:707
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Asiakirjan %1$s\n"
-"lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1438 src/LyXFunc.cpp:699
+#: src/TextClass.cpp:710
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka"
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
+
+#: src/TextClass.cpp:711
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferParams.cpp:1474
+#: src/TextClass.cpp:1208
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -14085,17 +19090,17 @@ msgid ""
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1478
+#: src/TextClass.cpp:1212
 #, fuzzy
 msgid "Module not available"
 msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Module not available"
 msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1479
+#: src/TextClass.cpp:1213
 #, fuzzy
 msgid "Some layouts may not be available."
 msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Some layouts may not be available."
 msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1486
+#: src/TextClass.cpp:1218
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
@@ -14103,5396 +19108,4998 @@ msgid ""
 "may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
 "may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1489
+#: src/TextClass.cpp:1221
 #, fuzzy
 msgid "Package not available"
 msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Package not available"
 msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1494
+#: src/TextClass.cpp:1226
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1495 src/BufferParams.cpp:1501
-#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "Etsintävirhe"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1500
-#, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Yleisiä tietoja"
-
-#: src/BufferView.cpp:177
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
-
-#: src/BufferView.cpp:669
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Tallenna kirjanmerkki"
-
-#: src/BufferView.cpp:1013
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
-
-#: src/BufferView.cpp:1022
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
-
-#: src/BufferView.cpp:1176 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
-msgid "String not found!"
-msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
-
-#: src/BufferView.cpp:1200
-msgid "Mark off"
-msgstr "Merkintä pois päältä"
-
-#: src/BufferView.cpp:1207
-msgid "Mark on"
-msgstr "Merkintä päälle"
-
-#: src/BufferView.cpp:1214
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Merkintä poistettu"
-
-#: src/BufferView.cpp:1217
-msgid "Mark set"
-msgstr "Merkintä asetettu"
-
-#: src/BufferView.cpp:1264
-msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.cpp:1266
+#: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658
+#: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Versiohallinta"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1269
+#: src/VCBackend.cpp:59
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui."
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1271
+#: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675
+#: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "Avainsana"
-
-#: src/BufferView.cpp:1274
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: src/BufferView.cpp:1277
-msgid "One character (including blanks)"
+#: src/VCBackend.cpp:593
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1280
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#: src/VCBackend.cpp:659
+msgid ""
+"Error when acquiring write lock.\n"
+"Most probably another user is editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1283
-msgid "One character (excluding blanks)"
+#: src/VCBackend.cpp:665
+msgid ""
+"Error when releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1285
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Tila"
-
-#: src/BufferView.cpp:1963
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
-
-#: src/BufferView.cpp:1974
+#: src/VCBackend.cpp:686
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
-
-#: src/BufferView.cpp:1976
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
-
-#: src/BufferView.cpp:2202
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
-
-#: src/BufferView.cpp:2204
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.cpp:2211
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:722
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
 "%1$s\n"
 "%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "%1$s ei voitu lukea"
-
-#: src/BufferView.cpp:2212 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ei voitu avata tiedostoa"
-
-#: src/BufferView.cpp:2219
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa"
-
-#: src/BufferView.cpp:2220
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tiedosto ei ole UTF-8 merkistössä.\n"
-"Sitä tullaan lukemaan paikallisen 8-bittisen merkistön mukaan.\n"
-"Mikäli tämä ei toimi oikein, ole hyvä ja\n"
-"muuta tiedoston merkistöa UTF-8:ksi\n"
-"LyXin ulkopuolisella ohjelmalla.\n"
-
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d"
-
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #"
-
-#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
-msgid "none"
-msgstr "ei mikään"
-
-#: src/Color.cpp:96
-msgid "black"
-msgstr "musta"
-
-#: src/Color.cpp:97
-msgid "white"
-msgstr "valkoinen"
-
-#: src/Color.cpp:98
-msgid "red"
-msgstr "punainen"
-
-#: src/Color.cpp:99
-msgid "green"
-msgstr "vihreä"
-
-#: src/Color.cpp:100
-msgid "blue"
-msgstr "sininen"
-
-#: src/Color.cpp:101
-msgid "cyan"
-msgstr "syaani"
-
-#: src/Color.cpp:102
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
-
-#: src/Color.cpp:103
-msgid "yellow"
-msgstr "keltainen"
 
 
-#: src/Color.cpp:104
-msgid "cursor"
-msgstr "kohdistin"
-
-#: src/Color.cpp:105
-msgid "background"
-msgstr "tausta"
-
-#: src/Color.cpp:106
-msgid "text"
-msgstr "teksti"
-
-#: src/Color.cpp:107
-msgid "selection"
-msgstr "valinta"
+#: src/VCBackend.cpp:727
+msgid "Changes detected"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selected text"
-msgstr "Poistettu teksti"
-
-#: src/Color.cpp:110
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX-teksti"
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Kyllä"
 
 
-#: src/Color.cpp:111
+#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "Tekstin &seassa"
+msgid "&No"
+msgstr "&Ei"
 
 
-#: src/Color.cpp:113
-msgid "non-unique inline completion"
+#: src/VCBackend.cpp:788
+msgid "VCN File Locking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:115
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "esikatselupalanen"
-
-#: src/Color.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "alaviite"
-
-#: src/Color.cpp:117
-msgid "note background"
-msgstr "muistiinpanon tausta"
+#: src/VCBackend.cpp:789
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "Huomautus"
+#: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:119
-msgid "comment background"
-msgstr "komento-upotteen tausta"
+#: src/VCBackend.cpp:790
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "harmaa-teksti upote"
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Default skip"
+msgstr "Oletuskappaleväli"
 
 
-#: src/Color.cpp:121
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "harmaa-teksti upotteen tausta"
+#: src/VSpace.cpp:475
+msgid "Small skip"
+msgstr "Pieni väli"
 
 
-#: src/Color.cpp:122
-msgid "shaded box"
-msgstr "varjollinen laatikko"
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Keskiväli"
 
 
-#: src/Color.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "haara"
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Big skip"
+msgstr "Suuri väli"
 
 
-#: src/Color.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "alaviite"
+#: src/VSpace.cpp:484
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Pystytäyttö"
 
 
-#: src/Color.cpp:125
+#: src/VSpace.cpp:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "Lisää nimike"
+msgid "protected"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: src/Color.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 
-#: src/Color.cpp:127
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "Nimike"
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
 
-#: src/Color.cpp:128
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL text"
-msgstr "teksti"
-
-#: src/Color.cpp:129
-msgid "depth bar"
-msgstr "syvyyspalkki"
+msgid "&Reload"
+msgstr "Ko&rvaa"
 
 
-#: src/Color.cpp:130
-msgid "language"
-msgstr "kieli"
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Yhdistä sarakkeet"
 
 
-#: src/Color.cpp:131
-msgid "command inset"
-msgstr "komento-upote"
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:132
-msgid "command inset background"
-msgstr "komento-upotteen tausta"
+#: src/buffer_funcs.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
 
 
-#: src/Color.cpp:133
-msgid "command inset frame"
-msgstr "komento-upotteen kehys"
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 
-#: src/Color.cpp:134
-msgid "special character"
-msgstr "erikoismerkki"
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Luodaanko uusi asiakirja?"
 
 
-#: src/Color.cpp:135
-msgid "math"
-msgstr "matematiikka"
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&Create"
+msgstr "Luo"
 
 
-#: src/Color.cpp:136
-msgid "math background"
-msgstr "matematiikan tausta"
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: src/Color.cpp:137
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafiikan tausta"
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Sjabluunan lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Matematiikkamakron tausta"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:139
-msgid "math frame"
-msgstr "matematiikkakehys"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematiikka"
 
 
-#: src/Color.cpp:140
-msgid "math corners"
-msgstr "matematiikkanurkat"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
 
-#: src/Color.cpp:141
-msgid "math line"
-msgstr "matematiikkarivi"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
 
-#: src/Color.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "Matematiikkamakron tausta"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
 
-#: src/Color.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "matematiikamakro"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
 
-#: src/Color.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "matematiikkakehys"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
+msgid "Directories"
+msgstr "Hakemistot"
 
 
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "Matematiikkamakron tausta"
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
 
-#: src/Color.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro old parameter"
-msgstr "matematiikkakehys"
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Asiakirja avautuu"
 
 
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math macro new parameter"
-msgstr "matematiikkakehys"
+msgid "Find LyX Dialog"
+msgstr "Etsi &seuraava"
 
 
-#: src/Color.cpp:149
-msgid "caption frame"
-msgstr "kuvatekstin kehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:150
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "laskostuvan upotteen teksti"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n"
 
 
-#: src/Color.cpp:151
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "laskostuvan upotteen kehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi."
 
 
-#: src/Color.cpp:152
-msgid "inset background"
-msgstr "upotteen tausta"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2001 LyX-tiimi"
 
 
-#: src/Color.cpp:153
-msgid "inset frame"
-msgstr "upotteen kehys"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Color.cpp:154
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-virhe"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN "
+"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA "
+"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General "
+"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman "
+"mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 "
+"Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
 
 
-#: src/Color.cpp:155
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "rivin lopun merkki"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "not released yet"
+msgstr "Lisää syvyyttä"
 
 
-#: src/Color.cpp:156
-msgid "appendix marker"
-msgstr "liitteen merkintäviiva"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr "LyX-versio "
 
 
-#: src/Color.cpp:157
-msgid "change bar"
-msgstr "Muutoksen merkintäviiva"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Kirjastohakemisto: "
 
 
-#: src/Color.cpp:158
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Poistettu teksti"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
+msgid "User directory: "
+msgstr "Käyttäjän hakemisto: "
 
 
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "Added text"
-msgstr "Lisätty teksti"
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "added space markers"
-msgstr "lisättiin välimerkinnät"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
+msgid "About %1"
+msgstr "LyXistä %1"
 
 
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "ylä/alarivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
 
 
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "table line"
-msgstr "taulukkoviiva"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Konfiguroi uudelleen"
 
 
-#: src/Color.cpp:163
-msgid "table on/off line"
-msgstr "taulukkoviiva pois/päälle"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Poistu %1"
 
 
-#: src/Color.cpp:165
-msgid "bottom area"
-msgstr "alaosa"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
+msgid "Running configure..."
+msgstr "\"configure\" käynnissä..."
 
 
-#: src/Color.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "sivulla <sivu>"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
 
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "sivunvaihto"
-
-#: src/Color.cpp:168
-msgid "frame of button"
-msgstr "painikkeen kehys"
-
-#: src/Color.cpp:169
-msgid "button background"
-msgstr "painikkeen tausta"
-
-#: src/Color.cpp:170
-msgid "button background under focus"
-msgstr "painikkeen tausta huomiotilassa"
-
-#: src/Color.cpp:171
-msgid "inherit"
-msgstr "peri"
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
 
 
-#: src/Color.cpp:172
-msgid "ignore"
-msgstr "ohita"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
-#: src/Converter.cpp:514
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
 
 
-#: src/Converter.cpp:306
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
 msgid ""
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s.\n"
-"Määritä muunnin asetuksissa."
 
 
-#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Komento on käynnissä:"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
+msgid "Exiting."
+msgstr "Lopetan."
 
 
-#: src/Converter.cpp:443
-msgid "Build errors"
-msgstr "Käännösvirheet"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
 
 
-#: src/Converter.cpp:444
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
 
-#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui."
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
+"määritellä uudelleen."
 
 
-#: src/Converter.cpp:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston siiro paikasta %1$s paikkaan %1$s epäonnistui."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Tuntematon funktio."
 
 
-#: src/Converter.cpp:516
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Väliaikaisen tiedoston kopiointi paikasta %1$s paikkaan %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
 
 
-#: src/Converter.cpp:517
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Väliaikaisen tiedoston siirtäminen paikasta %1$s paikkaan %2$s epäonnistui."
 
 
-#: src/Converter.cpp:573
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX käynnissä..."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Converter.cpp:591
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
 msgid ""
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LaTeX-ajo ei onnistunut. Lisäksi LyX ei löytänyt LaTeX-ajon lokitiedostoa %1"
-"$s."
 
 
-#: src/Converter.cpp:594
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX-ajo epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
 
 
-#: src/Converter.cpp:596
-msgid "Output is empty"
-msgstr "tulostiedosto on tyhjä"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Virhe asetustiedostoa %1$s lukiessa.\n"
+"Tarkista installaatiosi."
 
 
-#: src/Converter.cpp:597
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Saatiin tyhjä tulostiedosto."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
+#, fuzzy
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Virhe asetustiedostoa %1$s lukiessa.\n"
+"Tarkista installaatiosi."
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:516
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Muotoilun piti muuttua\n"
-"tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n"
-"koska luokka muuttui\n"
-"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
+msgstr ""
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:521
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Muotoilu vaihtoi"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-"Merkkityyli %1$s on määrittämätön luokkamuunnoksen johdosta \n"
-"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX-lähdeviitteet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Asiakirjat|#A#a"
 
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:548
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Tekstiupote avattiin"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr ""
-"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
-"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:49
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Kirjoita kaiken päälle"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "Peru vienti"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Nimi"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:90
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Ei voitu kopioida tiedostoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "upotteen kehys"
 
 
-#: src/Exporter.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "Kopiointi %1$s:stä %2$s:ään epäonnistui."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Roman"
-msgstr "Antiikva"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Kirjoituskone"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "muistiinpanon tausta"
 
 
-#: src/Font.cpp:49
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symboli"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "kaksinkertainen"
 
 
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
-msgid "Inherit"
-msgstr "Peri"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+msgid "Height"
+msgstr "&Korkeus"
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
-msgid "Medium"
-msgstr "Keskivahva"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Depth"
+msgstr ", Syvyys: "
 
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
-msgid "Bold"
-msgstr "Lihavoitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Height"
+msgstr "Yläoikealla"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
-msgstr "Pysty"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiivi"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Laatikoiden asetukset"
 
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Slanted"
-msgstr "Kalteva"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Haarojen asetukset"
 
 
-#: src/Font.cpp:57
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapiteeli"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+msgid "Activated"
+msgstr "Päällä"
 
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Suurenna"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
 
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Pienennä"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Tiedostonimi"
 
 
-#: src/Font.cpp:66
-msgid "Toggle"
-msgstr "Pois/päälle"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741
+#, fuzzy
+msgid "Yes"
+msgstr "&Kyllä"
 
 
-#: src/Font.cpp:173
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Korostus %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "&Ei"
 
 
-#: src/Font.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Alleviivaus %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
 
 
-#: src/Font.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Nimityyli %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
+msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 
-#: src/Font.cpp:193
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Kieli: %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&Merge"
+msgstr "Suuri:"
 
 
-#: src/Font.cpp:196
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Numero %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
 
 
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Tiedostoa ei voi katsella"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "%1$s ei voitu lukea"
 
 
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Yhdistä sarakkeet"
 
 
-#: src/Format.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s"
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Auto-katselu tiedosto %1$s epäonnistui"
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Tiedostoa ei voi editoida"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "No change"
+msgstr "Ei muutosta"
 
 
-#: src/Format.cpp:337
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapiteeli"
 
 
-#: src/Format.cpp:350
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+msgid "Reset"
+msgstr "Palauta"
 
 
-#: src/Format.cpp:361
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Auto-editointi tiedosto %1$s epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Alleviivaus"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi luoda putkea."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Kaksink."
 
 
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi avata putkea."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Alleviivaus"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:267
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n"
-"Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Katu"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:290
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"Oikolukuprosessi palautti virheen.\n"
-"Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Nimityyli"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
-msgstr ""
-"En voinut tarkistaa sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%"
-"2$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "No color"
+msgstr "Ei väriä"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:406
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Viestintä ispell- oikolukuohjelman prosessin kanssa epäonnistui."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Black"
+msgstr "Musta"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
-"En voinut lisätä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2"
-"$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "White"
+msgstr "Valkoinen"
 
 
-#: src/ISpell.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
-"En voinut hyväksyä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2"
-"$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Red"
+msgstr "Punainen"
 
 
-#: src/KeySequence.cpp:167
-msgid "   options: "
-msgstr "   valinnat: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Odotan LaTeXin %1$d. ajon loppumista"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex on käynnissä."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+msgid "Cyan"
+msgstr "Syaani"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:284
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX on käynnissä."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex/nomencl on käynnissä."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Yellow"
+msgstr "Keltainen"
 
 
-#: src/LyX.cpp:99
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Text Style"
+msgstr "Asiakirjan tyyli"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "&Avain:"
 
 
-#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Virhe asetustiedostoa %1$s lukiessa.\n"
-"Tarkista installaatiosi."
 
 
-#: src/LyX.cpp:109
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
 
-#: src/LyX.cpp:113
-msgid "Done!"
-msgstr "Valmis!"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Liitä"
 
 
-#: src/LyX.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s luominen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
 
 
-#: src/LyX.cpp:473
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Väliaikaishakemisto poisto epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
 
-#: src/LyX.cpp:501
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
+msgid "Canceled."
+msgstr "Peruttu."
 
 
-#: src/LyX.cpp:568
-msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
 
 
-#: src/LyX.cpp:569
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 
-#: src/LyX.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Konfiguroi uudelleen"
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Edellinen komento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+msgid "Next command"
+msgstr "Seuraava komento"
 
 
-#: src/LyX.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Oletus"
+msgid "Select document"
+msgstr "Pääasiakirja"
 
 
-#: src/LyX.cpp:575 src/LyX.cpp:935
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Lopeta LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Nuoli"
 
 
-#: src/LyX.cpp:844
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
 
 
-#: src/LyX.cpp:845
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
-"Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n"
-"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n"
-"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen."
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "(cancelling)"
+msgstr "reunahuomautus"
 
 
-#: src/LyX.cpp:928
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "differences"
+msgstr "Viitteet"
 
 
-#: src/LyX.cpp:929
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
-"Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, %1$s.Sitä tarvitaan omia asetuksiasi "
-"säylyttämiseen."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "big[[erottimen koko]]"
 
 
-#: src/LyX.cpp:934
-msgid "&Create directory"
-msgstr "Luo hakemiston"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Big[[erottimen koko]]"
 
 
-#: src/LyX.cpp:936
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg[[erottimen koko]]"
 
 
-#: src/LyX.cpp:940
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg[[erottimen koko]]"
 
 
-#: src/LyX.cpp:945
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematiikkaerotin"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1017
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ei mikään)"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1021
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+msgid "Variable"
+msgstr "Muuttuva"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n"
-"Valitsimet (kirjainkoko merkitsee):\n"
-"\t-help              näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n"
-"\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n"
-"\t-sysdir hakemisto  yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  aseta pääikkunan mitat\n"
-"\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n"
-"                           valitse ominaisuudet, joista näytetään "
-"tarvittaessa\n"
-"                           lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg "
-"nähdäksesi \n"
-"                           luettelon näistä ominaisuuksista.\n"
-"\t-x [--execute] komento\n"
-"                           suorita annettu LyXin komento.\n"
-"\t-e [--export] muoto\n"
-"                           vie tiedosto annetussa muodossa.\n"
-"\t-i [--import] muoto tiedosto.xxx\n"
-"                           tuo annetun muotoinen tiedosto.\n"
-"        -version           näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n"
-"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta."
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1072 src/support/Package.cpp:560
-msgid "No system directory"
-msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1073
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyX.cpp:1084
-msgid "No user directory"
-msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Antiikva"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1085
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Palatino"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1096
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Epätäydellinen komento"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1097
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1108
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
-"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1121
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
-"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Utopia"
+msgstr "Aiheellinen"
 
 
-#: src/LyX.cpp:1126
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:113
-msgid "Running configure..."
-msgstr "\"configure\" käynnissä..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Epätäydellinen komento"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:124
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:131
-msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:137
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:362
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Tuntematon funktio."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Sans serif"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:391
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ei mitään tehtävää"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:410
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Tuntematon toiminto"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Komento ei käytössä"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:423
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Toistimet"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:633
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:642
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:661
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
-"\n"
-"Haluatko tallentaa asiakirja?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Kirjoituskone Ohut"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Sivut"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Asiakirjan asetukset"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:679
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:682
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:799
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:801
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
+msgid "empty"
+msgstr "tyhjä"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
-msgid "&Revert"
-msgstr "Hylkää muutokset"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+msgid "plain"
+msgstr "tavallinen"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1481
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentti puuttuu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+msgid "headings"
+msgstr "yläotsikot"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1025
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
+msgid "fancy"
+msgstr "hienot"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1452
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1455
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Kieliyläotsikko"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1732
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+msgid "``text''"
+msgstr "“teksti”"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1734
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+msgid "''text''"
+msgstr "”teksti”"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1771
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+msgid ",,text``"
+msgstr "„teksti“"
 
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1792
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+msgid ",,text''"
+msgstr "„teksti”"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2387
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein "
-"kirjoitettuina?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
+msgid "<<text>>"
+msgstr "«teksti»"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2392
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+msgid ">>text<<"
+msgstr "»teksti«"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2396
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos "
-"asetat arvoksi \"\", niin LyX muotoilee taulukot itse."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+msgid "Numbered"
+msgstr "Numeroitu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2404
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat "
-"kirjoittaa."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Näkyy sisällyksessä"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2408
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan "
-"oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+msgid "Author-year"
+msgstr "Tekijä ja vuosi"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2412
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, "
-"että automaattitallennus ei ole käytössä."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerotyyli"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2419
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX "
-"tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Ei saatavissa: %1$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2423
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
+#, fuzzy
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2427
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
-"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075
+msgid "Document Class"
+msgstr "Asiakirjaluokka:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2431
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Modules"
+msgstr "Keski"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2435
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
-"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekstin asettelu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2445
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta "
-"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sivureunat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2449
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numerointi ja sisällys"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2460
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. "
-"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid "Indexes"
+msgstr "Hakusana"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen "
-"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta."
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Ominaisuus"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2468
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematiikka-asetukset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2472
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Anna oletuspaperikoko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Kelluvien sijoitus"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2476
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain "
-"uusiin valintaikkunoihin."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
+msgid "Bullets"
+msgstr "Merkit"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2480
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Miten LyX näyttää kuvat."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
+msgid "Branches"
+msgstr "Haarat"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2484
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX "
-"käynnistettiin."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Tulosteet"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2489
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
-"Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n"
-"merkkien lisäksi."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-aloitusosa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
+msgid " (not installed)"
+msgstr "(ei installoitu)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2493
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
-"LyXin käynnistyshakemistoa."
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Muotoilu|u"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2497
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu "
-"valinta ei-englantilaisille kielille."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2504
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Tekstin asettelu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2513
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos "
-"esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2517
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä"
-
-#: src/LyXRC.cpp:2521
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2525
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Tekstin asettelu"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2529
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"LaTeX-komento, joka vaihtaa asiakirjan kielen toiseksi. Esimerkiksi "
-"\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen "
-"nimellä."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2533
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#, fuzzy
+msgid "Select master document"
+msgstr "Pääasiakirja"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2537
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2541
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin "
-"parametreja."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Kirjaa muutokset..."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
 msgid ""
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" "
-"tai \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2549
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
+msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli "
-"on oletuskieli."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2553
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
-"Aseta pois päältä, jos et halua LyXin rullaavan sen muistamaan paikkaan."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2557
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua ladata viimeisen istunnon tiedostot."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2561
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2565
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692
+#, fuzzy
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2569
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2574
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Muoto"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2578
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2582
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2586
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2590
-msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
+#, fuzzy
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2594
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Muotoilu vaihtoi"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2598
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2602
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
+#, fuzzy
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ei näy."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2606
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
+msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2610
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään %1$d voi näkyä\n"
-"valikossa."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2615
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. "
-"Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english"
-"\"."
+"Asiakirjan %1$s\n"
+"lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2626
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta"
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "LaTeX-asetukset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2630
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Ohjelmalistaus"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2634
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi."
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2638
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Vasen yläkulma"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2642
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Oikea alakulma"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2646
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää "
-"ympäristömuuttujan PRINTER arvoa."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Keskitä|K"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2650
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Ylhäällä keskellä"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2654
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien "
-"jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Alhaalla keskellä"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2658
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Keskitä|K"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2662
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Yläoikealla"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2666
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Alaoikealla"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2670
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla "
-"erotettuina."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Viiva oikealla|o"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2674
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+msgid "External Material"
+msgstr "Ulkoinen aineisto"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2678
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skaalaus%"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2682
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
+msgid "Select external file"
+msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2686
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. "
-"Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa "
-"annettujen valitsimien kanssa."
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Kelluvien asetukset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2690
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin "
-"liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "automatically"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2694
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Kuva"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2698
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2702
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2706
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2714
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2718
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän "
-"automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2724
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2733
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen "
-"saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta "
-"jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa "
-"skaalauksen sijasta."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2737
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2742
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat "
-"suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2746
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2750
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". "
-"Suositellaan vain edistyneille käyttäjille."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2757
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2761
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2765
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se "
-"myös poistaa ne, kun lopetat sen."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2769
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee "
-"LyXin käynnistyshakemistoa."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Valitse kuvatiedosto"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2779
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä "
-"sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta."
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Leikekuva|#L#l"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Pystyväliasetukset"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2792
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos "
-"et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei "
-"välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa."
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2796
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Ohut väli\t\\,"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2800
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Medium space"
+msgstr "Keskileveä väli\t\\:"
 
 
-#: src/LyXRC.cpp:2807
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Thick space"
+msgstr "Leveä väli\t\\;"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Negative medium space"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Negative thick space"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä "
-"tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:91
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Asiakirja on tallennettava ennen kuin sen voi rekisteröidä."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Kaksink. kohta:"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Lisää väli"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:118
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Lokiviesti"
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "&Luo hyperlinkki"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:136
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ei lokiviestejä)"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
+msgid "Child Document"
+msgstr "Aliasiakirja"
 
 
-#: src/LyXVC.cpp:156
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXVC.cpp:159
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?"
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1575
-msgid "Alignment not permitted"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:1576
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Hakemistoviite"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX-versio "
+msgid "Label Color"
+msgstr "Väri"
 
 
-#: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "erikoismerkki"
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui"
 
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Käyttöjärj. natiivi ohjelmointiliitäntä ei vielä tuettu"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Viimeinen tulostettava rivi"
 
 
-#: src/Text.cpp:121
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Tuntematon kappaletyyli"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta"
 
 
-#: src/Text.cpp:122
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tyyli '%1$s' ei ole olemassa tekstiluokassa '%2$s'\n"
-"Yritän käyttää oletus tilalle.\n"
 
 
-#: src/Text.cpp:151
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Tuntematon upote"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr " tuntematon"
 
 
-#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Muutoksenseurannan virhe"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/Text.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr "Tuntematon tekijätunnus lisättäväksi: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcuts"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/Text.cpp:238
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr "Tuntematon tekijätunnus poistettavaksi: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:245
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Tuntematon merkintä"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/Text.cpp:527
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "Aiheluokka"
 
 
-#: src/Text.cpp:538
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
 
 
-#: src/Text.cpp:1302
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[Muutostenseuranta]"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "päällä"
 
 
-#: src/Text.cpp:1308
-msgid "Change: "
-msgstr "Muutos: "
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "sininen"
 
 
-#: src/Text.cpp:1312
-msgid " at "
-msgstr " hetkellä "
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text.cpp:1322
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Kirjasin: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Control-"
+msgstr "Kohta"
 
 
-#: src/Text.cpp:1327
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Syvyys: %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Option-"
+msgstr "Valinnat"
 
 
-#: src/Text.cpp:1333
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Välit: "
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Command-"
+msgstr "&Komento:"
 
 
-#: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Puolikas"
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+msgid "Label"
+msgstr "Nimike"
 
 
-#: src/Text.cpp:1345
-msgid "Other ("
-msgstr "Muu ("
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+msgid "No language"
+msgstr "Ei kieliä"
 
 
-#: src/Text.cpp:1354
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Upote: "
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Ohjelmalistausasetukset"
 
 
-#: src/Text.cpp:1355
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Kappale: "
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ei murretta"
 
 
-#: src/Text.cpp:1356
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Tunnus:"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
 
 
-#: src/Text.cpp:1357
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Paikka: "
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki"
 
 
-#: src/Text.cpp:1363
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ", Merkki: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole."
 
 
-#: src/Text.cpp:1365
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Raja: "
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versiohallintaloki"
 
 
-#: src/Text2.cpp:391
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole."
 
 
-#: src/Text2.cpp:431
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy."
 
 
-#: src/Text2.cpp:433
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole."
 
 
-#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematiikkaeditoritila"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematiikkamatriisi"
 
 
-#: src/Text3.cpp:792
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Tuntematon väliparametri: "
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Termistö"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1033
-msgid "Layout "
-msgstr "Muotoilu "
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Muistiinpanoasetukset"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1034
-msgid " not known"
-msgstr " tuntematon"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Kappaleasetukset"
 
 
-#: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:1600
-msgid "Character set"
-msgstr "Merkistö"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
 
 
-#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1757
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Kappaletyyli asetettu"
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Pääasetukset"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Sivun asettelu"
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Järj. PN.|#J#j"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Argumentti puuttuu"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:595
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:598
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "kieliasetukset"
 
 
-#: src/TextClass.cpp:599
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "Kirjasinten käsittely"
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:60
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Synonyymit -toiminta epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
+msgid "Date format"
+msgstr "Päiväysmuoto"
 
 
-#: src/Thesaurus.cpp:61
-#, c-format
-msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Näppäimistö"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-msgid "Default skip"
-msgstr "Oletuskappaleväli"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Kuvateksti"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:475
-msgid "Small skip"
-msgstr "Pieni väli"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Komento:"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:478
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Keskiväli"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Näyttökirjasimet"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:481
-msgid "Big skip"
-msgstr "Suuri väli"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:484
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Pystytäyttö"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142
+msgid "Paths"
+msgstr "Polut"
 
 
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
-"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
-"\n"
-"Haluatko tallentaa asiakirja?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "Ko&rvaa"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Yhdistä sarakkeet"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Valitse asiakirjahakemisto"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa"
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Säätä navigointipuun syvyyttä"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
-"\n"
-"Haluatko tallentaa asiakirja?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Luodaanko uusi asiakirja?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Oikoluku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
+msgid "Converters"
+msgstr "Muuntimet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635
+msgid "File formats"
+msgstr "Tiedostomuodot"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
+msgid "Format in use"
+msgstr "Käytössä oleva muoto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
+"muunnin ensin."
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
-msgid "&Create"
-msgstr "Luo"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014
 msgid ""
 msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Asiakirjan %1$s\n"
-"lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Sjabluunan lukeminen epäonnistui"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
+msgid "Printer"
+msgstr "Tulostin"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
+msgid "User interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Askel \\arabic{step}."
+msgid "Control"
+msgstr "Kohta"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:393
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:396
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "&Funktiot"
 
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Järjetöntä!!! "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
-msgid "Standard[[Bullets]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematiikka"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-msgid "Dings 3"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-msgid "Dings 4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS-sekalaista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
-msgid "Directories"
-msgstr "Hakemistot"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Pala&uta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Tuntematon funktio."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2001 LyX-tiimi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN "
-"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA "
-"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General "
-"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman "
-"mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 "
-"Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA."
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Lisää uusi haara listaan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-versio "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
+msgid "Identity"
+msgstr "Kuka olen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Kirjastohakemisto: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
-msgid "User directory: "
-msgstr "Käyttäjän hakemisto: "
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyXin pikanäppäintiedostot (*.bind)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
-msgid "About %1"
-msgstr "LyXistä %1"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020
+#, fuzzy
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Valitse näppäinkartta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Konfiguroi uudelleen"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX-näppäinkarttoja (*.kmap)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Poistu %1"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Tulosta asiakirja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:794
-msgid "Exiting."
-msgstr "Lopetan."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
-"määritellä uudelleen."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Termistö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui"
+msgid "Longest label width"
+msgstr "&Pisin nimike"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Laatikoiden asetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "Olemassa olevat haarat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1170
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Viittaus"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
-#, fuzzy
-msgid "Could not find UI defintion file"
-msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Palaa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
+msgid "Jump back"
+msgstr "Palaa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTeX-lähdeviitteet"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Asiakirjat|#A#a"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Etsi ja korvaa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Näytä tiedosto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BiBTeX-tietokannat (*.bib)"
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Tiedostoa ei voi editoida"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
+msgid "One word checked."
+msgstr "Yksi sana tarkastettu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)"
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Oikoluku on valmis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Valitse BibTeX-tyyli"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "BibTeX-tyylit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Nimi"
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Yhteenveto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Simple rectangular frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Ovaalilaatikko"
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Päät&e:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Ovaalilaatikko"
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabia (Arabi)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-msgid "Drop shadow"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "muistiinpanon tausta"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Alku"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
-msgid "Double rectangular frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
-msgid "Height"
-msgstr "&Korkeus"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Alimuunnelma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Syvyys: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Yläoikealla"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Posti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Laatikoiden asetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "kanadanenglanti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Haarojen asetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
-msgid "Branch"
-msgstr "Haara"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Muotoilu "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Päällä"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "&Kyllä"
+msgid "Georgian"
+msgstr "saksa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&Ei"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Yhdistä sarakkeet"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Päät&e:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
-msgid "No change"
-msgstr "Ei muutosta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Yleisiä tietoja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapiteeli"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Yläindeksi|Y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
-msgid "Reset"
-msgstr "Palauta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr "Alleviivaus"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-msgid "Noun"
-msgstr "Nimityyli"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "No color"
-msgstr "Ei väriä"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Rivien määrä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-msgid "Black"
-msgstr "Musta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-msgid "White"
-msgstr "Valkoinen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Sekalaiset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "Red"
-msgstr "Punainen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Otaksuma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Green"
-msgstr "Vihreä"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "Blue"
-msgstr "Sininen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Cyan"
-msgstr "Syaani"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Laatikoiden asetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Kiitokset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Yellow"
-msgstr "Keltainen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Asiakirjan tyyli"
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Sekalaiset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "&Avain:"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Sekalaiset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
-msgid "LinkBack PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Liitä"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
-#, c-format
-msgid "%1$s Files"
-msgstr ""
+msgid "Katakana"
+msgstr "katalaani"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Rivin alareuna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
-msgid "Canceled."
-msgstr "Peruttu."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
+msgid "Kanbun"
+msgstr "kanadanenglanti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
-"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
-msgid "Next command"
-msgstr "Seuraava komento"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "big[[erottimen koko]]"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Big[[erottimen koko]]"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "bigg[[erottimen koko]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Bigg[[erottimen koko]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematiikkaerotin"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ei mikään)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
-msgid "Variable"
-msgstr "Muuttuva"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "AE (Almost European)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Antiikva"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Latinalaiset päälle"
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Asento"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "Bitstream Charter"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "New Century Schoolbook"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Kirjanmerkit|#m"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Utopia"
-msgstr "Aiheellinen"
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Asento"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans serif"
+msgid "Specials"
+msgstr "Erikoisposti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Epätäydellinen komento"
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Seurauslause"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Zapf Chancery"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Sivunumero"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Sivunumero"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Kursiivi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Gothic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Avant Garde"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Bera Sans"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Copyright"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Kirjoituskone"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Kirjoituskone"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Palauta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Toistimet"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+msgid "Shavian"
+msgstr "latvia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Kirjoituskone Ohut"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Tiedostoa ei löydy"
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Seurauslause"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Asiakirjan asetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
-msgid "Length"
-msgstr "Pituus"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-msgid " (not installed)"
-msgstr "(ei installoitu)"
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
-msgid "empty"
-msgstr "tyhjä"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Foneettiset merkit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
-msgid "plain"
-msgstr "tavallinen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
-msgid "headings"
-msgstr "yläotsikot"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
-msgid "fancy"
-msgstr "hienot"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Sivut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Yhteenveto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeXin oletus"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
-msgid "``text''"
-msgstr "``teksti''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Character: "
+msgstr "Merkistö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
-msgid "''text''"
-msgstr "''teksti''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,teksti``"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,teksti''"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Taulukkoasetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
-msgid "<<text>>"
-msgstr "«teksti»"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Lisää taulukko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
-msgid ">>text<<"
-msgstr "»teksti«"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-tietoja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
-msgid "Numbered"
-msgstr "Numeroitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Näkyy sisällyksessä"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Aktiivisisällys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
-msgid "Author-year"
-msgstr "Tekijä ja vuosi"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
+msgid "auto"
+msgstr "automaattinen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerotyyli"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
+msgid "off"
+msgstr "pois päältä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Ei saatavissa: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
-msgid "Document Class"
-msgstr "Asiakirjaluokka:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Tekstin asettelu"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Sivureunat"
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numerointi ja sisällys"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Pystyväliasetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "Ominaisuus"
+msgid "version "
+msgstr "Versio"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematiikka-asetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
+msgid "unknown version"
+msgstr "tuntematon versio"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Kelluvien sijoitus"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Pienet ikoonit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-msgid "Bullets"
-msgstr "Merkit"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Tavalliset ikoonit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
-msgid "Branches"
-msgstr "Haarat"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Isot ikoonit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-aloitusosa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Muotoilu|u"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
-#, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
-msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
+msgid "Select template file"
+msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Nuoli"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Mallipohjat|#o#O"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
-#, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "Pääasiakirja"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Esimerkit|#E#e"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the same directory."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Tekstin asettelu"
+msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
+msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Kirjaa muutokset..."
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
-msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
+#, fuzzy
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versiohallinta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
-#, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Muoto"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
+"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
-#, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Muotoilu vaihtoi"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
-#, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr "Ei näy."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Tuo: %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "LaTeX-asetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
+msgid "imported."
+msgstr "tuotu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "Ohjelmalistaus"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s ja %2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-msgid "Top left"
-msgstr "Vasen yläkulma"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Oikea alakulma"
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Keskitä|K"
+msgid "newfile"
+msgstr "Sisällytä tiedosto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Top center"
-msgstr "Ylhäällä keskellä"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Alhaalla keskellä"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Keskitä|K"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top right"
-msgstr "Yläoikealla"
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Arvoa tarvitaan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Alaoikealla"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Viiva oikealla|o"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
-msgid "External Material"
-msgstr "Ulkoinen aineisto"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skaalaus%"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
-msgid "Select external file"
-msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Kelluvien asetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
-msgid "Graphics"
-msgstr "Kuva"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+msgid "&Rename"
+msgstr "Muuta nimeä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Valitse kuvatiedosto"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Leikekuva|#L#l"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "Pystyväliasetukset"
+msgid "&Retry"
+msgstr "Pala&uta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-msgid "Child Document"
-msgstr "Aliasiakirja"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+msgid "&Discard"
+msgstr "Heitä pois"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr " tuntematon"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
+"\n"
+"Haluatko tallentaa asiakirja?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "Väli"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Aiheluokka"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "mu"
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "päällä"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "sininen"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Kumoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Nimike"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
-msgid "No language"
-msgstr "Ei kieliä"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Ohjelmalistausasetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeXS -lähdekoodi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
-msgid "No dialect"
-msgstr "Ei murretta"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Source"
+msgstr "Kirjanmerkit|#m"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Literate Source"
+msgstr "LaTeXS -lähdekoodi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki"
+msgid " (version control)"
+msgstr "Versiohallinta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole."
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr "Versiohallinta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versiohallintaloki"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
+msgid " (changed)"
+msgstr " (muutettu)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
+msgid " (read only)"
+msgstr " (kirjoitussuojattu)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
+msgid "Close File"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematiikkamatriisi"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Termistö"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Sulje"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Muistiinpanoasetukset"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Kelluvien asetukset"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Kappaleasetukset"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Järj. PN.|#J#j"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
+msgid " (unknown)"
+msgstr " tuntematon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
-msgid "Look & Feel"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
+msgid "No Group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "kieliasetukset"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Tulosteet"
+msgid "Invisible"
+msgstr "Näkymätön_teksti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "Kirjasinten käsittely"
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
-msgid "Date format"
-msgstr "Päiväysmuoto"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Näppäimistö"
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Muut kelluvat upotteet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Kuvateksti"
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Päivitä näyttö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Näyttökirjasimet"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
-msgid "Colors"
-msgstr "Värit"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "&Katsele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
-msgid "Paths"
-msgstr "Polut"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Päi&vitä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Valitse mallitiedosto"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Valitse väliaikaishakemisto"
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid "<No Document Open>"
+msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Valitse asiakirjahakemisto"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
+msgid "Master Document"
+msgstr "Pääasiakirja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Oikoluku"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Muut kelluvat upotteet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid "<Empty Table of Contents>"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Työkalupalkit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (kirjasto)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Hakemistoviite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (kirjasto)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Hakemistoviite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157
-msgid "Converters"
-msgstr "Muuntimet"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462
-msgid "File formats"
-msgstr "Tiedostomuodot"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
+#, fuzzy
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660
-msgid "Format in use"
-msgstr "Käytössä oleva muoto"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Kirjasin: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista "
-"muunnin ensin."
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Tuo: %1$s..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766
-msgid "Printer"
-msgstr "Tulostin"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Päi&vitä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493
-msgid "User interface"
-msgstr "Käyttöliittymä"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "&Katsele"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Kohta"
+msgid "space"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "&Funktiot"
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Skriptin '%s' ajo epäonnistui."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "P&ikanäppäin:"
+msgid "All Files "
+msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Foneettiset merkit"
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Aliasiakirja"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "AMS-sekalaista"
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Listausten luettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "Pala&uta"
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Kuvien luettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu."
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Listausten luettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Tuntematon funktio."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
-msgid "Shortcut is already defined"
-msgstr ""
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Lisää uusi haara listaan"
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421
-msgid "Identity"
-msgstr "Kuka olen"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Listausten luettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "LyXin pikanäppäintiedostot (*.bind)"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)"
+msgid "List of Changes"
+msgstr "Taulukoiden luettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Valitse näppäinkartta"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "LyX-näppäinkarttoja (*.kmap)"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Valitse oma sanasto"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
-msgid "*.pws"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Tulosta asiakirja"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tulosta tiedostoon"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Viittaus"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Palaa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
-msgid "Jump back"
-msgstr "Palaa"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Siirry nimikkeeseen"
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "&Tietokannat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Etsi ja korvaa"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Näytä tiedosto"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "&Tietokannat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Tiedostoa ei voi editoida"
+msgid "Style File:"
+msgstr "Sulje"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "Lista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Oikolukuohjelman virhe"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Oikolukuohjelma ei käynnistynyt\n"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Vientivaroitus!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
 msgid ""
 msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Oikolukuohjelma sulkeutui jostakin syystä.\n"
-"Se saatettiin sulkea väkisin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Oikoluku epäonnistui.\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Oikoluku epäonnistui"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "upotteen kehys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
-msgid "One word checked."
-msgstr "Yksi sana tarkastettu."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Kehyksetön"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Oikoluku on valmis"
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "upotteen kehys"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "BibTeX-tyylit"
+msgid "oval, thin"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Yhteenveto"
+msgid "oval, thick"
+msgstr "Ovaalilaatikko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Latin Extended-A"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "Kehys varjostetulla taustalla"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Päät&e:"
+msgid "double frame"
+msgstr "kaksinkertainen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Spacing Modifier Letters"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s ja %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "acute"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430
+msgid "non-active"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "Combining Diacritical Marks"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+msgid "Branch: "
+msgstr "Haara: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+msgid "Branch (child only): "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Cyrillic"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+msgid "Branch (undefined): "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabia (Arabi)"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:96
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ei määr.:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Devanagari"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:228
+msgid "branch"
+msgstr "haara"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:316
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bengali"
-msgstr "Alku"
+msgid "not cited"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Lähdeviitteen avain"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:399
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Alimuunnelma"
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:118
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX-komento:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Posti"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Upotteen komento:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "kanadanenglanti"
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Epätäydellinen komento"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Upotteen komento:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Muotoilu "
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Upotteen komento:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Tuntematon parametrin nimi: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "saksa"
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Tässä puuttuu \\end_inset."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
+msgid "float: "
+msgstr "kelluva: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+msgid "float"
+msgstr "kelluva"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:458
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Päät&e:"
+msgid "subfloat: "
+msgstr "kelluva: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
+msgid " (sideways)"
+msgstr "(käännettynä)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "VIRHE: Olematon kelluvatyyppi!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Yleisiä tietoja"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Luettelo: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Yläindeksi|Y"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
+msgid "footnote"
+msgstr "alaviite"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "Currency Symbols"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tiedoston \n"
+"%1$s\n"
+"Tiedoston %1$s kopiointi väliaikaisen\n"
+"hakemistoon %2$s epäonnistui"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "%1$s:n muuntamista ei tarvittukaan"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:798
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:347
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Sinänsä"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:350
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Sinänsä*"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:716
+msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Foneettiset merkit"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:717
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Rivien määrä"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica"
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Aiheluokka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Sekalaiset"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:527
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Otaksuma"
+msgid "Module not found"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Optical Character Recognition"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:659
+msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:660
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Laatikoiden asetukset"
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Muuntaminen epäonnistui"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Kiitokset"
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:427
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Sekalaiset"
+msgid "All indices"
+msgstr "Olemassa olevat haarat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "Hakusana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Tässä puuttuu \\end_inset."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Hiragana"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
+msgid "undefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "katalaani"
+msgid "yes"
+msgstr "Tyylet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Rivin alareuna"
+msgid "no"
+msgstr "Kumoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Kanbun"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
+msgid "Label names must be unique!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:69
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "CJK Compatibility"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:113
+msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "CJK Unified Ideographs"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:211
+msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Lisää erottimet"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "High Surrogates"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "erikoismerkki"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "Low Surrogates"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Arvoa tarvitaan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Roikkuvat sulut!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Anna true tai false."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Vain true tai false sallittu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Anna kokonaislukuarvo."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Kokonaislukua tarvitaan."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Anna LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Anna true tai false."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Erikoisposti"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Anna true tai false."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Tarkoitat kaiketi %1$s."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Anna true tai false."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Sivunumero"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Anna true tai false."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Ancient Greek Numbers"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Kursiivi"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Gothic"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Ugaritic"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Old Persian"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Palauta"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "latvia"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Osmanya"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Seurauslause"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Kharoshthi"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Foneettiset merkit"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Epäkelpo (tyhjä) listausparametrin nimi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tarjolla listausparametrit: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Listausparametrit jossa merkkijono \"%1$s\" ovat %2$s "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parametri %s: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Tuntematon listausparametrin nimi: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametrit alkaen '%1$s': %2$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Sivut"
+msgid "New Page"
+msgstr "Uusi sivu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Uusi sivu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Uusi tuplasivu"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Nom: "
+msgstr "&Ei"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Termistö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "Kuvausluettelo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Merkistö"
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Muotoilu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
-msgid "Code Point: "
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboli"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Harmaa teksti"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Taulukkoasetukset"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "HPhantom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lisää taulukko"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "VPhantom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX-tietoja"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "esperanto"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-msgid "Outline"
-msgstr "Aktiivisisällys"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+msgid "hphantom"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-msgid "Filtering layouts with \""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+msgid "vphantom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:164
+msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:927
-msgid "auto"
-msgstr "automaattinen"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Viitteeni:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:941
-msgid "off"
-msgstr "pois päältä"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Equation"
+msgstr "Kaava"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Viitteeni:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Pystyväliasetukset"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sivunumero"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "Versio"
+msgid "Page: "
+msgstr "Sivut"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
-msgid "unknown version"
-msgstr "tuntematon versio"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sivunumero tekstinä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Pienet ikoonit"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Teksti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Tavalliset ikoonit"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Tavallinen+sivunro tekstinä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Isot ikoonit"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Teksti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Muotoiltu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
-msgid "Select template file"
-msgstr "Valitse mallitiedosto"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "Formaatti:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Mallipohjat|#o#O"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "sivulla <sivu>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Ohut väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Valitse avattava asiakirja"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Keskileveä väli\t\\:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Esimerkit|#E#e"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Ohut väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Enskip"
+msgstr "Väli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
-"Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Tuo: %1$s..."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
-msgid "imported."
-msgstr "tuotu."
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Tiedostoa ei löydy"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vaakakumi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
-msgid "&Rename"
-msgstr "Muuta nimeä"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vaakaviiva"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:139
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n"
-"\n"
-"Haluatko tallentaa asiakirja?"
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Kova välilyönti|K"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
-msgid "Rename and save?"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
+msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
-#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "Pala&uta"
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Pystyväli"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n"
-"Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
+msgid "wrap: "
+msgstr "tykö: "
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
-msgid "&Discard"
-msgstr "Heitä pois"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:198
+msgid "wrap"
+msgstr "tykö"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ei näy."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+msgid "Loading..."
+msgstr "Latautuu..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeXS -lähdekoodi"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Latautui muistiin. Pikselikartta rakentuu..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
-msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skaalautuu ym..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "LaTeXS -lähdekoodi"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Valmis näkymään"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
-msgid " (changed)"
-msgstr " (muutettu)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ei tiedostoa!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
-msgid " (read only)"
-msgstr " (kirjoitussuojattu)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Sulje"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin."
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616
-msgid "Hide tab"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Virhe pikselikartan luomisessa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Sulje"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+msgid "No image"
+msgstr "Ei kuvaa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Kelluvien asetukset"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Esikatselu latautuu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Esikatselu valmis"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
-msgid "No Group"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Esikatselu epäonnistui"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
-msgid "Master Document"
-msgstr "Pääasiakirja"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
-msgid "Open Navigator..."
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
-#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Muut kelluvat upotteet"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ei sisällysluetteloa"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
-#, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Työkalupalkit"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Tekstin leveys %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
-#, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Sarakkeen leveys %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590
-#, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla."
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sivun leveys %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Väli"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Rivin leveys %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:465
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Tekstin korkeus %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sivukorkeus %"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search error"
+msgstr "Etsintävirhe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Skriptin '%s' ajo epäonnistui."
+#: src/lyxfind.cpp:138
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Etsimismerkkijono on tyhjä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
+#: src/lyxfind.cpp:330
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Merkkijono korvattu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
+#: src/lyxfind.cpp:333
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " merkkijonoa korvattu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Aliasiakirja"
+#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
+msgid "Wrap search?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Taulukoiden luettelo"
+#: src/lyxfind.cpp:952
+msgid ""
+"End of document reached while searching forward.\n"
+"\n"
+"Continue searching from beginning?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Listausten luettelo"
+#: src/lyxfind.cpp:1043
+msgid ""
+"Beginning of document reached while searching backwards\n"
+"\n"
+"Continue searching from end?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
+#: src/lyxfind.cpp:1137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Kuvien luettelo"
+msgid "Search text is empty!"
+msgstr "Etsimismerkkijono on tyhjä"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
+#: src/lyxfind.cpp:1153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Listausten luettelo"
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
+#: src/lyxfind.cpp:1158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Taulukoiden luettelo"
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#: src/lyxfind.cpp:1165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Taulukoiden luettelo"
+msgid "Match found !"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
+#: src/lyxfind.cpp:1208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Taulukoiden luettelo"
+msgid "Match found and replaced !"
+msgstr "Etsi ja korvaa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Listausten luettelo"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "En voi lisätä pystyviivoja kohteeseen '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ei ole pystyviivoja 'cases' ympäristössä: '%1$s'"
 
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Taulukoiden luettelo"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
+msgid "Only one row"
+msgstr "Vain yksi rivi"
 
 
-#: src/insets/Inset.cpp:334
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Upote avattiin"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390
+msgid "Only one column"
+msgstr "Vain yksi sarake"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ei ole hline poistettavana"
 
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ei ole vline poistettavana"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "&Tietokannat"
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
+msgid "No number"
+msgstr "Ei numeroa"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "&Tietokannat"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Sulje"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "Lista"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "luo uusi matematiikkatekstiympäristö ($...$)"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Vientivaroitus!"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)"
 
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "upotteen kehys"
-
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Kehyksetön"
-
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-msgid "simple frame, page breaks"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "oval, thin"
-msgstr "Ovaalilaatikko"
+msgid "optional"
+msgstr "Vaaka"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "oval, thick"
-msgstr "Ovaalilaatikko"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214
+msgid "math macro"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "Kehys varjostetulla taustalla"
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "kaksinkertainen"
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Tiivistelmä: "
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Laatikko-upote avattu"
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Viitteet: "
 
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:145
-msgid "Box"
-msgstr "Laatikko"
+#: src/support/Package.cpp:425
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "LyXin binääri ei löydy!"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Haara-upote avattu"
+#: src/support/Package.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% "
+"perusteella"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
-msgid "Branch: "
-msgstr "Haara: "
+#: src/support/Package.cpp:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n"
+"käytiin läpi hakemistot\n"
+"\t%1$s\n"
+"Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x "
+"osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig.ltx"
+"\"."
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ei määr.:"
+#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
+msgid "File not found"
+msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
-msgid "branch"
-msgstr "haara"
+#: src/support/Package.cpp:627
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Virheellinen %1$s-valitsin.\n"
+"Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s."
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Kuvatekstiupote avattu"
+#: src/support/Package.cpp:654
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n"
+"Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s."
 
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#: src/support/Package.cpp:678
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n"
+"%2$s ei ole hakemisto."
 
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
-
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
-msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
+#: src/support/Package.cpp:680
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Hakemistoa ei löydy"
 
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
-msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ei virheviestiä"
 
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "LaTeX-komento:"
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Yleisiä tietoja"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Upotteen komento:"
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Ohjelman käynnistys"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Epätäydellinen komento"
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Upotteen komento:"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Käyttöliittymän käsittely"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Upotteen komento:"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex-jäsennin"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Tuntematon parametrin nimi: "
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Asetustiedostojen luku"
 
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "Tässä puuttuu \\end_inset."
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys"
 
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT-upote avattiin"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen"
 
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Ympäristöupote avattu"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematiikkaeditori"
 
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Erilliset ohjelmat"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Kirjasinten käsittely"
 
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Tekstiupote avattiin"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
-msgid "float: "
-msgstr "kelluva: "
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Versiohallinta"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Kelluva upote avattu"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
-msgid "float"
-msgstr "kelluva"
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:405
-msgid " (sideways)"
-msgstr "(käännettynä)"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Käyttäjän komennot"
 
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
+#: src/support/debug.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "kelluva: "
-
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "VIRHE: Olematon kelluvatyyppi!"
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX-Lex"
 
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Luettelo: %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Riippuvuustiedot"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Alaviiteupote avattiin"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-upotteet"
 
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
-msgid "footnote"
-msgstr "alaviite"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyXin käyttämät tiedostot"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Tiedoston \n"
-"%1$s\n"
-"Tiedoston %1$s kopiointi väliaikaisen\n"
-"hakemistoon %2$s epäonnistui"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Työalueen tapahtumat"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "%1$s:n muuntamista ei tarvittukaan"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Teksti- tai taulukko-upotteen viestit"
 
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:340
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Sinänsä"
+#: src/support/debug.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Vaihda kieli"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:343
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Sinänsä*"
+#: src/support/debug.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
-msgid "Recursive input"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Vieritys"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:488
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "matematiikamakro"
 
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
-msgid "Different textclasses"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:509
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Tiedostoa ei löydy"
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:132
-msgid "Index"
-msgstr "Hakusana"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/support/debug.cpp:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Tyylet"
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Riveinä|R"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Kumoa"
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Etsi ja korvaa"
 
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:338
+#: src/support/debug.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Tuntematon käyttäjä"
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Kaikki virheviestit"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Kaikki virheviestit"
 
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:116
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)"
 
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:123
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Ohjelmalistausupote avattu"
+#: src/support/filetools.cpp:252
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "fi"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
-msgid "A value is expected."
-msgstr "Arvoa tarvitaan."
+#: src/support/os_win32.cpp:392
+msgid "System file not found"
+msgstr "Kokoonpanotiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "Roikkuvat sulut!"
+#: src/support/os_win32.cpp:393
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"En voi ladata shfolder.dll\n"
+"Ole hyvä ja installoi."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Anna true tai false."
+#: src/support/os_win32.cpp:398
+msgid "System function not found"
+msgstr "Kokoonpanofunktio ei löydy"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Vain true tai false sallittu."
+#: src/support/os_win32.cpp:399
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"En löydä SHGetFolderPathA shfolder.dll:ssä\n"
+"En osaa jatkua. Valitan."
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Anna kokonaislukuarvo."
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Tuntematon käyttäjä"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "Kokonaislukua tarvitaan."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Päiväys"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Anna LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regular Expression"
+#~ msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu."
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "Anna true tai false."
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Output|V"
+#~ msgstr "Näytä|N"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update Output|U"
+#~ msgstr "&Mukauta tuloste"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "Tarkoitat kaiketi %1$s."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Search"
+#~ msgstr "Edistyneet"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Anna true tai false."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "K&orvaava teksti:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find &Prev"
+#~ msgstr "Etsi &seuraava"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "Korvaa k&aikki"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "Nykyinen solu:"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "sininen"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Asiakirjat"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open buffers"
+#~ msgstr "sininen"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
+#~ msgstr "Muutos: "
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "exp"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Ei tiedostoa!"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Epäkelpo (tyhjä) listausparametrin nimi."
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Siirry nimikkeeseen"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Tarjolla listausparametrit: %1$s"
+#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#~ msgstr "Tuntematon tekijätunnus poistettavaksi: %1$d\n"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Listausparametrit jossa merkkijono \"%1$s\" ovat %2$s "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
+#~ msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Parametri %s: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Master Settings"
+#~ msgstr "Muistiinpanoasetukset"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Tuntematon listausparametrin nimi: %1$s"
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "Sarakkeen leveys"
 
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "Parametrit alkaen '%1$s': %2$s"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Asetukset"
 
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Reunahuomautusupote avattu"
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Listauksen asetukset"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "Uusi sivu"
+#~ msgid "\\alph{enumii}."
+#~ msgstr "Askel \\arabic{step}."
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Uusi sivu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Lisää|L"
 
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Uusi tuplasivu"
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "Tuntematon väliparametri: "
 
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "&Ei"
+#~ msgid ""
+#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#~ msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista."
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:65
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Pituus"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Harmaa teksti"
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Upote avattiin"
 
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:132
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Muistiinpanoupote avattu"
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Laatikko-upote avattu"
 
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "Haara-upote avattu"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Kuvatekstiupote avattu"
+
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "ERT-upote avattiin"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Viitteeni:"
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Tekstiupote avattiin"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "Equation"
-msgstr "Kaava"
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Kelluva upote avattu"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Viitteeni:"
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Alaviiteupote avattiin"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sivunumero"
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "Ohjelmalistausupote avattu"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Sivut"
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "Reunahuomautusupote avattu"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sivunumero tekstinä"
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "Muistiinpanoupote avattu"
+
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Teksti:"
+#~ msgid "Opened Phantom Inset"
+#~ msgstr "Kuvatekstiupote avattu"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Tavallinen+sivunro tekstinä"
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Avaa taulukko"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Teksti:"
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Tekstiupote avattiin"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Muotoiltu"
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "Tykö-upote avattu"
 
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "Formaatti:"
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset"
+
+#~ msgid "Personal &dictionary:"
+#~ msgstr "Oma sa&nasto:"
+
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \"."
+#~ "ispell_english\"."
+
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Käytä syötteen &merkistöä"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "sivulla <sivu>"
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "Kaikki &pois/päälle"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#~ msgid "Move Section down|d"
+#~ msgstr "Sulje kappale"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Ohut väli"
+#~ msgid "Move Section up|u"
+#~ msgstr "Sulje kappale"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Väli"
+#~ msgid "The spellchecker has failed."
+#~ msgstr "Oikoluku epäonnistui.\n"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "Väli"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \"."
+#~ "ispell_english\"."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "Väli"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
+#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
+#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, "
+#~ "jos et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei "
+#~ "välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa."
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose personal dictionary"
+#~ msgstr "Valitse oma sanasto"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Vaakakumi"
+#~ msgid "Accept Change|C"
+#~ msgstr "Hyväksy muutos"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Vaakakumi"
+#~ msgid "C&ommand:"
+#~ msgstr "&Komento:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Vaakakumi"
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "BibTeX-komento:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Vaakakumi"
+#~ msgid "&Index command:"
+#~ msgstr "Luo hakemisto -komento:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Vaakakumi"
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "BibTeX-komento ja optiot"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Vaakakumi"
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Luo hakemisto -komento:"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Vaakakumi"
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Vaakaviiva"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
+#~ msgstr "Viittaus...|V"
 
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Kova välilyönti|K"
+#, fuzzy
+#~ msgid "View|V[[show]]"
+#~ msgstr "Näytä|N"
 
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi"
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Katsele DVI"
 
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
-msgid "Opened table"
-msgstr "Avaa taulukko"
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Katsele PDF (pdflatex)"
 
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:206
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekstiupote avattiin"
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "Katsele PostScript"
 
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Pystyväli"
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "Päi&vitä DVI"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
-msgid "wrap: "
-msgstr "tykö: "
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Päivitä PDF (pdflatex)"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Tykö-upote avattu"
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "Päivitä PostScript"
 
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
-msgid "wrap"
-msgstr "tykö"
+#~ msgid "Thesaurus failure"
+#~ msgstr "Synonyymit -toiminta epäonnistui"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ei näy."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indices"
+#~ msgstr "Lasku"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
-msgid "Loading..."
-msgstr "Latautuu..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+#~ msgstr "Monisarake ei toimi pystysuuntaan."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..."
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "S&elaa..."
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Latautui muistiin. Pikselikartta rakentuu..."
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Kopioiden määrä"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Skaalautuu ym..."
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "Sans seri&f:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Valmis näkymään"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "Uu&si:"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
-msgid "No file found!"
-msgstr "Ei tiedostoa!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Ilman jakoviivaa\t\\atop"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon"
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Käyttöjärj. natiivi ohjelmointiliitäntä ei vielä tuettu"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin."
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Oikolukuohjelman virhe"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Virhe pikselikartan luomisessa"
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr "Oikolukuohjelma ei käynnistynyt\n"
 
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
-msgid "No image"
-msgstr "Ei kuvaa"
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oikolukuohjelma sulkeutui jostakin syystä.\n"
+#~ "Se saatettiin sulkea väkisin."
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Esikatselu latautuu"
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Oikoluku epäonnistui"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Esikatselu valmis"
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "Kieliyläotsikko"
 
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Esikatselu epäonnistui"
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Kieliyläotsikko"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Kieli:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "ViimeinenKieli"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "Viimeinen kieli:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "Kielialaotsikko"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#~ msgid "Language Footer:"
+#~ msgstr "Kielialaotsikko:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Loppu"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "End of CV"
+#~ msgstr "CV:n loppu"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Tietokone"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Tietokone:"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "TyhjäKappale"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Tekstin leveys %"
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Tyhjä Kappale"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Sarakkeen leveys %"
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "SuljeKappale"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Sivun leveys %"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Sulje kappale"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Rivin leveys %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phantom Text"
+#~ msgstr "Perusteksti"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Tekstin korkeus %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RegExp"
+#~ msgstr "exp"
 
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Sivukorkeus %"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "PostS&cript-ajuri:"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search error"
-msgstr "Etsintävirhe"
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Ei sisällysluetteloa"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Etsimismerkkijono on tyhjä"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "Lisäparametreja"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:299
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Merkkijono korvattu."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Listauksen parametrit"
 
 
-#: src/lyxfind.cpp:302
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " merkkijonoa korvattu."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Listauksen parametrit"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "En voi lisätä pystyviivoja kohteeseen '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ei ole pystyviivoja 'cases' ympäristössä: '%1$s'"
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "&Oletuskieli:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
-msgid "Only one row"
-msgstr "Vain yksi rivi"
+#~ msgid "&roff command:"
+#~ msgstr "&roff-komento:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
-msgid "Only one column"
-msgstr "Vain yksi sarake"
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Erillinen ohjelma taulukoiden muotoilemista perustekstimuotoon"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ei ole hline poistettavana"
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "&Oikolukuohjelman binääri:"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Ei ole vline poistettavana"
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi luoda putkea."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'"
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi avata putkea."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
-msgid "No number"
-msgstr "Ei numeroa"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n"
+#~ "Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
-msgid "Number"
-msgstr "Numero"
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oikolukuprosessi palautti virheen.\n"
+#~ "Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "En voinut tarkistaa sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi "
+#~ "merkistöön `%2$s'."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Viestintä ispell- oikolukuohjelman prosessin kanssa epäonnistui."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "En voinut lisätä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%"
+#~ "2$s'."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "luo uusi matematiikkatekstiympäristö ($...$)"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "En voinut hyväksyä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön "
+#~ "`%2$s'."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)"
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Vaaka"
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+#~ msgid "hspell"
+#~ msgstr "hspell"
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
-msgid "math macro"
-msgstr "matematiikamakro"
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (kirjasto)"
 
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (kirjasto)"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Tiivistelmä: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Viitteet: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Kuva"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:441
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "LyXin binääri ei löydy!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "Taulukko"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:442
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-"LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% "
-"perusteella"
+#, fuzzy
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Algoritmi"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:561
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n"
-"käytiin läpi hakemistot\n"
-"\t%1$s\n"
-"Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x "
-"osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig.ltx"
-"\"."
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "Taulukko"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
-msgid "File not found"
-msgstr "Tiedostoa ei löydy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Avainsanat"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:643
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Virheellinen %1$s-valitsin.\n"
-"Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s."
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Sisällysluettelo|S"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:670
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n"
-"Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s."
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:694
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n"
-"%2$s ei ole hakemisto."
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "Kalvon sisältö"
 
 
-#: src/support/Package.cpp:696
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Hakemistoa ei löydy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress Contents"
+#~ msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ei virheviestiä"
+#~ msgid "LinuxDoc"
+#~ msgstr "LinuxDoc"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:39
-msgid "General information"
-msgstr "Yleisiä tietoja"
+#~ msgid "LinuxDoc|x"
+#~ msgstr "LinuxDoc|x"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Ohjelman käynnistys"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<viite> sivulla <sivu>"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
 
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Käyttöliittymän käsittely"
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "amerikanenglanti"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex-jäsennin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "itävaltalainen (uusi oikeinkirjoitus)"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Asetustiedostojen luku"
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "itävaltalainen"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys"
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "brittienglanti"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen"
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "kanadanenglanti"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematiikkaeditori"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Tervehdys:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Kirjasinten käsittely"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Viite"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Lähettäjän osoite"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Versiohallinta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Palautusosoite"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Palautusosoite"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Postimerkintä"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Käyttäjän komennot"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Merkintönne"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX-Lex"
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Kirjoituksenne"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Riippuvuustiedot"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Merkintöni"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-upotteet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Allekirjoitus"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyXin käyttämät tiedostot"
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Kaupunki:"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Työalueen tapahtumat"
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Teksti- tai taulukko-upotteen viestit"
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "LaTeXin oletus"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen"
+#~ msgid "Keep *roff temporary files"
+#~ msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Vaihda kieli"
+#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asiakirjan %1$s\n"
+#~ "lukeminen epäonnistui"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Erilliset ohjelmat"
+#~ msgid "Class not found"
+#~ msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Layout had to be changed from\n"
+#~ "%1$s to %2$s\n"
+#~ "because of class conversion from\n"
+#~ "%3$s to %4$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Muotoilun piti muuttua\n"
+#~ "tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n"
+#~ "koska luokka muuttui\n"
+#~ "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
+#~ msgid "Changed Layout"
+#~ msgstr "Muotoilu vaihtoi"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "matematiikamakro"
+#~ msgid "Unknown layout"
+#~ msgstr "Tuntematon kappaletyyli"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+#~ "Trying to use the default instead.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tyyli '%1$s' ei ole olemassa tekstiluokassa '%2$s'\n"
+#~ "Yritän käyttää oletus tilalle.\n"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Kaikki virheviestit"
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Kaikki virheviestit"
+#~ msgid "Opened Environment Inset: "
+#~ msgstr "Ympäristöupote avattu"
 
 
-#: src/support/debug.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)"
+#~ msgid "Display image in LyX"
+#~ msgstr "Näytä kuva LyXissä"
 
 
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "fi"
+#~ msgid "Screen display"
+#~ msgstr "Näkymä ruudulla"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:297
-msgid "System file not found"
-msgstr "Kokoonpanotiedostoa ei löydy"
+#~ msgid "Monochrome"
+#~ msgstr "Mustavalkoinen"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:298
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"En voi ladata shfolder.dll\n"
-"Ole hyvä ja installoi."
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Harmaasävyinen"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:303
-msgid "System function not found"
-msgstr "Kokoonpanofunktio ei löydy"
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
 
 
-#: src/support/os_win32.cpp:304
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"En löydä SHGetFolderPathA shfolder.dll:ssä\n"
-"En osaa jatkua. Valitan."
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "Näyttö:"
 
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Tuntematon käyttäjä"
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "Skaalaus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scr&een Display:"
+#~ msgstr "Näkymä ruudulla"
+
+#~ msgid "Do not display"
+#~ msgstr "Älä näytä"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown Info: "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown Info: "
@@ -19504,10 +24111,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Termistöviite"
-
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Makro: %1$s: "
+#~ msgstr "Termistöviite"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear group"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear group"
@@ -19517,13 +24121,6 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgstr "automaattinen"
 
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgstr "automaattinen"
 
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Perusteksti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other floats: "
-#~ msgstr "Muut kelluvat upotteet"
-
 #~ msgid "Edit the file externally"
 #~ msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
 
 #~ msgid "Edit the file externally"
 #~ msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti"
 
@@ -19531,28 +24128,25 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgstr "&Muokkaa tiedostoa..."
 
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "&Muokkaa tiedostoa..."
 
 #~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "LyX-näkymä"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Valinnat"
+#~ msgstr "LyX-näkymä"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Movie"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Movie"
-#~ msgstr "Lisää"
+#~ msgstr "Lisää"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 #~ msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 #~ msgid "<- C&lear"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 #~ msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
 #~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "&Tyhjennä"
+#~ msgstr "&Tyhjennä"
 
 #~ msgid "A&pply"
 #~ msgstr "&Toteuta"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
 
 #~ msgid "A&pply"
 #~ msgstr "&Toteuta"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "&Tyhjennä"
+#~ msgstr "&Tyhjennä"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "EmbeddedFiles"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "EmbeddedFiles"
@@ -19560,22 +24154,18 @@ msgstr "Tuntematon k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
-#~ msgstr "&Lisää"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "&Poista"
+#~ msgstr "&Lisää"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Kehyksessä"
+#~ msgstr "Kehyksessä"
 
 #~ msgid "&Center"
 
 #~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Keskellä"
+#~ msgstr "Keskellä"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
+#~ msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to read embedded files"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to read embedded files"
@@ -19597,7 +24187,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
-#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
+#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy file failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copy file failure"
@@ -19635,7 +24225,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
 #~ msgstr ""
 #~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
 #~ msgstr ""
 #~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n"
-#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
+#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
@@ -19655,7 +24245,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "chktex epäonnistui"
+#~ msgstr "chktex epäonnistui"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Packing all files"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Packing all files"
@@ -19663,11 +24253,11 @@ msgstr "Tuntematon k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to write file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
+#~ msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save failure"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
+#~ msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -19692,30 +24282,17 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgid "Error setting multicolumn"
 #~ msgstr "Virhe monisarakkeen asettamisessa"
 
 #~ msgid "Error setting multicolumn"
 #~ msgstr "Virhe monisarakkeen asettamisessa"
 
-#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-#~ msgstr "Monisarake ei toimi pystysuuntaan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese (non-CJK)"
-#~ msgstr "japani"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "Väli"
+#~ msgstr "Väli"
 
 #~ msgid "Document could not be read"
 #~ msgstr "Asiakirjaa ei voitu lukea"
 
 
 #~ msgid "Document could not be read"
 #~ msgstr "Asiakirjaa ei voitu lukea"
 
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "%1$s ei voitu lukea"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Upotteen komento:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Upotteen komento:"
 
-#~ msgid "All files (*)"
-#~ msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
 #~ msgstr "Asetukset...|A"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
 #~ msgstr "Asetukset...|A"
@@ -19731,10 +24308,6 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgid "line break"
 #~ msgstr "Rivinvaihto|R"
 
 #~ msgid "line break"
 #~ msgstr "Rivinvaihto|R"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Widgets"
-#~ msgstr "Leveys"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
@@ -19756,7 +24329,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
 #~ msgstr ""
 #~ "Asiakirjan %1$s\n"
 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
 #~ msgstr ""
 #~ "Asiakirjan %1$s\n"
-#~ "lukeminen epäonnistui"
+#~ "lukeminen epäonnistui"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "true"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "true"
@@ -19770,10 +24343,6 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgid "&float"
 #~ msgstr "kelluva"
 
 #~ msgid "&float"
 #~ msgstr "kelluva"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "Kelluva"
-
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "&Alikuva"
 
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "&Alikuva"
 
@@ -19784,16 +24353,16 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgstr "&Kuvateksti:"
 
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "&Kuvateksti:"
 
 #~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "Näytä ERT-upote ilman painiketta"
+#~ msgstr "Näytä ERT-upote ilman painiketta"
 
 #~ msgid "&Inline"
 #~ msgstr "Ilman painiketta"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 
 #~ msgid "&Inline"
 #~ msgstr "Ilman painiketta"
 
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö"
+#~ msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö"
 
 #~ msgid "Framed in box"
 
 #~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Kehyksessä"
+#~ msgstr "Kehyksessä"
 
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "Varjostettu"
 
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "Varjostettu"
@@ -19802,7 +24371,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgstr "Paperikoko"
 
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "Paperikoko"
 
 #~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "&Värit"
+#~ msgstr "&Värit"
 
 #~ msgid "C&opiers"
 #~ msgstr "Kopiointimuuntimet"
 
 #~ msgid "C&opiers"
 #~ msgstr "Kopiointimuuntimet"
@@ -19814,13 +24383,13 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgstr "&Muoto:"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
 #~ msgstr "&Muoto:"
 
 #~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "&Käyttöliittymänimi:"
+#~ msgstr "&Käyttöliittymänimi:"
 
 #~ msgid "External Applications"
 #~ msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 
 #~ msgid "External Applications"
 #~ msgstr "Erilliset ohjelmat"
 
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Muistaa ikkunan koko tai käytä vakiokoko"
+#~ msgstr "Muistaa ikkunan koko tai käytä vakiokoko"
 
 #~ msgid "Save/restore window position"
 #~ msgstr "Muista ikkunan sijainti"
 
 #~ msgid "Save/restore window position"
 #~ msgstr "Muista ikkunan sijainti"
@@ -19828,9 +24397,6 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " joka"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " joka"
 
-#~ msgid "Scrolling"
-#~ msgstr "Vieritys"
-
 #~ msgid "&URL:"
 #~ msgstr "&URL:"
 
 #~ msgid "&URL:"
 #~ msgstr "&URL:"
 
@@ -19838,10 +24404,10 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgstr "Tuota hyperlinkki?"
 
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "Tuota hyperlinkki?"
 
 #~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "&Yksiköt:"
+#~ msgstr "&Yksiköt:"
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{definition}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
 #~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{example}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
 #~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{example}."
@@ -19850,16 +24416,16 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{remark}."
 
 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
 #~ msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{remark}."
 
 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{notation}."
 
 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
 #~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
 #~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{corollary}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
 #~ msgstr "Kysymys @Section@.\\arabic{question}."
 
 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
 #~ msgstr "Kysymys @Section@.\\arabic{question}."
@@ -19869,44 +24435,22 @@ msgstr "Tuntematon k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
-
-#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-#~ msgstr "Kriteeri \\arabic{criterion}"
-
-#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-#~ msgstr "Algoritmi \\arabic{algorithm}"
+#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
 #~ msgstr "Fakta \\arabic{fact}."
 
 
 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
 #~ msgstr "Fakta \\arabic{fact}."
 
-#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-#~ msgstr "Aksiooma \\arabic{axiom}"
-
-#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
-#~ msgstr "Ehto \\arabic{condition}."
-
 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
 #~ msgstr "Ongelma \\arabic{problem}"
 
 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 #~ msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}."
 
 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
 #~ msgstr "Ongelma \\arabic{problem}"
 
 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 #~ msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}."
 
-#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
-#~ msgstr "Yhteenveto \\arabic{summary}."
-
-#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-#~ msgstr "Kiitos \\arabic{acknowledgement}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
-
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -19921,7 +24465,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -19951,7 +24495,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgstr "Varjostettu"
 
 #~ msgid "Insert URL"
 #~ msgstr "Varjostettu"
 
 #~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Lisää URL"
+#~ msgstr "Lisää URL"
 
 #~ msgid "Can't load document class"
 #~ msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata"
 
 #~ msgid "Can't load document class"
 #~ msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata"
@@ -19959,10 +24503,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgid ""
 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
 #~ "loaded."
 #~ msgid ""
 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
 #~ "loaded."
-#~ msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s ei voitu ladata."
-
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Määrittämätön merkkityyli"
+#~ msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s ei voitu ladata."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
@@ -19977,30 +24518,17 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ "Could not open the specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
 #~ "Could not open the specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
-
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
+#~ msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shadow box"
 #~ msgstr "Varjolaatikko"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shadow box"
 #~ msgstr "Varjolaatikko"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Kaksink."
-
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Hakemistoviite"
-
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Edellinen komento"
-
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgstr "LyX: Erottimet"
 
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgstr "LyX: Erottimet"
 
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: Lisää matriisi"
+#~ msgstr "LyX: Lisää matriisi"
 
 #~ msgid "Copiers"
 #~ msgstr "Toistimet"
 
 #~ msgid "Copiers"
 #~ msgstr "Toistimet"
@@ -20033,14 +24561,8 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgid "Framed"
 #~ msgstr "Kehyksellinen"
 
 #~ msgid "Framed"
 #~ msgstr "Kehyksellinen"
 
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "Varjollinen"
-
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "lause"
-
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Väittämäupote avattiin"
+#~ msgstr "Väittämäupote avattiin"
 
 #~ msgid "Url: "
 #~ msgstr "Url: "
 
 #~ msgid "Url: "
 #~ msgstr "Url: "
@@ -20048,10 +24570,6 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgid "HtmlUrl: "
 #~ msgstr "HtmlUrl: "
 
 #~ msgid "HtmlUrl: "
 #~ msgstr "HtmlUrl: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle: "
-#~ msgstr "Muutos: "
-
 #~ msgid "Default (outer)"
 #~ msgstr "Oletus (ulko)"
 
 #~ msgid "Default (outer)"
 #~ msgstr "Oletus (ulko)"
 
@@ -20060,7 +24578,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Text Wrap Settings"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "Tyköupotteiden asetukset..."
+#~ msgstr "Tyköupotteiden asetukset..."
 
 #~ msgid "%1$d words in selection."
 #~ msgstr "%1$d sanaa valinnassa."
 
 #~ msgid "%1$d words in selection."
 #~ msgstr "%1$d sanaa valinnassa."
@@ -20078,7 +24596,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgstr "Laske sanat"
 
 #~ msgid "Encoding error"
 #~ msgstr "Laske sanat"
 
 #~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Merkistövirhe"
+#~ msgstr "Merkistövirhe"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Placeholders"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Placeholders"
@@ -20099,9 +24617,6 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "K&opioita:"
 
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "K&opioita:"
 
-#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Anna tulostuskomentosi komentovalitsimien nimet"
-
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgstr "Tulostimen &nimi:"
 
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgstr "Tulostimen &nimi:"
 
@@ -20122,10 +24637,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgstr "Kirjasinkoko"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Kirjasinkoko"
 
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
-#~ msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti"
-
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "T&yyppi:"
+#~ msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Part "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Part "
@@ -20149,7 +24661,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Määritelmä"
+#~ msgstr "Määritelmä"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Example. "
@@ -20167,10 +24679,6 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "muistiinpano"
 
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "muistiinpano"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "Si&joittelu:"
-
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "oletus"
 
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "oletus"
 
@@ -20180,14 +24688,14 @@ msgstr "Tuntematon k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Sisällysluettelo"
+#~ msgstr "Sisällysluettelo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toc"
 #~ msgstr "Aihe"
 
 #~ msgid "Table of Contents|T"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toc"
 #~ msgstr "Aihe"
 
 #~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Sisällysluettelo|S"
+#~ msgstr "Sisällysluettelo|S"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "OK"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "OK"
@@ -20199,10 +24707,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Päivitä|v"
-
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Sisällysluettelo"
+#~ msgstr "Päivitä|v"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
@@ -20238,7 +24743,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<- P&romote"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<- P&romote"
-#~ msgstr "P&ikanäppäin:"
+#~ msgstr "P&ikanäppäin:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "D&own"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "D&own"
@@ -20246,7 +24751,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "Päi&vitä"
+#~ msgstr "Päi&vitä"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
@@ -20256,15 +24761,15 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
 #~ "font change."
 #~ msgstr ""
 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
 #~ "font change."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
+#~ "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos "
 #~ "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
 #~ msgid "Unknown toc list"
 #~ "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
 #~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
+#~ msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Lisää hakemistoviite"
+#~ msgstr "Lisää hakemistoviite"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
@@ -20275,7 +24780,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgstr "TeX|X"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
 #~ msgstr "TeX|X"
 
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Avaa tämä paneeli erilliseen ikkunaan"
+#~ msgstr "Avaa tämä paneeli erilliseen ikkunaan"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 #~ msgstr "&Irrota paneeli"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
 #~ msgstr "&Irrota paneeli"
@@ -20287,14 +24792,14 @@ msgstr "Tuntematon k
 #~ msgstr "Aseta matematiikkakirjasin"
 
 #~ msgid "Insert fraction"
 #~ msgstr "Aseta matematiikkakirjasin"
 
 #~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Lisää osamäärä"
+#~ msgstr "Lisää osamäärä"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
-#~ msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä"
+#~ msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Näytä erotin- ja sulkuikkuna"
+#~ msgstr "Näytä erotin- ja sulkuikkuna"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Matematiikkapaneeli|M"
 
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Matematiikkapaneeli|M"
@@ -20305,7 +24810,7 @@ msgstr "Tuntematon k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Näytä p&olku"
+#~ msgstr "Näytä p&olku"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
@@ -20324,37 +24829,33 @@ msgstr "Tuntematon k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"."
+#~ msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Lisää erottimet"
+#~ msgstr "Lisää erottimet"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Lis&äasetukset"
+#~ msgstr "Lis&äasetukset"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "T&asaus:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&From:"
 
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "T&asaus:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "Läh&de:"
+#~ msgstr "Läh&de:"
 
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgstr "&Muuntimet"
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
 
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgstr "&Muuntimet"
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Näyttökirjasinten merkistö."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Irrallisten asetukset"
+#~ msgstr "Näyttökirjasinten merkistö."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin."
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin."
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö."
+#~ msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö."
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin."
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin."
@@ -20375,4 +24876,4 @@ msgstr "Tuntematon k
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insets|n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Lisää|L"
+#~ msgstr "Lisää|L"