+#: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+msgid "Credits"
+msgstr "Kredituak"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Idazki Aurkezpena"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
+msgid "Default"
+msgstr "Jatorrizkoa"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Bezeroa"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
+#, fuzzy
+msgid "USletter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
+msgid "USlegal"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
+msgid "USexecutive"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
+msgid "A3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
+msgid "A5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
+msgid "B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
+msgid "B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
+msgid "B5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
+msgid "None"
+msgstr "Ezer Ez"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
+msgid "A4 small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
+msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
+msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
+#, fuzzy
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Bat'erdi"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Beste ("
+
+#. the document language page
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Jatorrizkoa"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
+#, fuzzy
+msgid "11"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
+msgid "12"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Sakonera"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Gertaera Laua"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "GUI erabiltzen"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
+msgid "fancy"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
+#, fuzzy
+msgid "Smallskip"
+msgstr "Jauzi txikia"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Medskip"
+msgstr "Jauzi Erdia"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
+#, fuzzy
+msgid "Bigskip"
+msgstr "Jauzi Haundia"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
+msgid "Length"
+msgstr "Luzera"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "nora"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
+#, fuzzy
+msgid "latin1"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
+#, fuzzy
+msgid "latin2"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
+#, fuzzy
+msgid "latin5"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
+#, fuzzy
+msgid "latin9"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
+msgid "koi8-r"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
+msgid "koi8-u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
+msgid "cp866"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
+msgid "cp1251"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
+msgid "iso88595"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "testua"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
+#, fuzzy
+msgid "''text''"
+msgstr "testua"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
+#, fuzzy
+msgid ",,text``"
+msgstr "testua"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "testua"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
+#, fuzzy
+msgid "«text»"
+msgstr "testua"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
+#, fuzzy
+msgid "»text«"
+msgstr "testua"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
+msgid "tiny"
+msgstr "ttipia"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+msgid "script"
+msgstr "indizea"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+msgid "footnote"
+msgstr "oin oharra"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+msgid "small"
+msgstr "txikia"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+msgid "normal"
+msgstr "normala"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
+msgid "large"
+msgstr "handia"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
+msgid "LARGE"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+msgid "huge"
+msgstr "erraldoia"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Bihurketa Akatsak!"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "aukeratutako idazki mota barruan"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Idazki mota berriak bereganatzean akatsak."
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Idazkia irakurteran dago. Aurkezpen aldaketarik ez da onartzen."
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?"
+
+#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu"
+
+#: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
+msgid "LyX: Index"
+msgstr "LyX: Erroldaketa"
+
+#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria"
+
+#: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
+msgid "LyX: Paragraph Options"
+msgstr "LyX: Parrafoen Aukerak"
+
+#. FIXME: should have a utility class for this
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
+msgid ""
+"An error occured while printing.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Imprimatzerakoan akats bat gertatu da.\n"
+"\n"
+
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
+msgid "Check the parameters are correct.\n"
+msgstr "Parametroak zuzen daudela egiaztatu\n"
+
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
+msgid "LyX: Print Error"
+msgstr "LyX: Imprimaketa Akatsa"
+
+#: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
+msgid "LyX: Print"
+msgstr "LyX: Inprimatu"
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
+msgid "&Go back"
+msgstr "&Atzera Joan"
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
+msgid "&Goto reference"
+msgstr "&Erreferentzira Joan"
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+msgid "&Close"
+msgstr "&Itxi"
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Etsi"
+
+#: src/frontends/qt2/FormRef.C:252
+msgid "LyX: Cross Reference"
+msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
+
+#: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
+
+#: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "LyX: Taula Sartu"
+
+#: src/frontends/qt2/FormToc.C:248
+msgid "LyX: Table of Contents"
+msgstr "LyX: Aurkibide Orokorra"
+
+#: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
+msgid "LyX: Url"
+msgstr "LyX: Url"
+
+#. FIXME: should be cleverer here
+#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!"
+
+#: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
+msgid "Drag with left mouse button to resize"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/combox.C:505
+msgid "Done"
+msgstr "Eginda"
+
+#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
+msgid "Close|^["
+msgstr "Itxi|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "testua"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
+msgid "About LyX"
+msgstr ""
+
+#. stack tabs
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Version"
+msgstr "Copyright eta Garantia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
+#, fuzzy
+msgid "License and Warranty"
+msgstr "Copyright eta Garantia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Giltza:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Txartela:|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Datu Basea:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Itxura"
+
+#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Database"
+msgstr "Datu Basea:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
+#, fuzzy
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Itxi|#I^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Eguneratu|#Ee"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:33
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Senidea:|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:43
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serieak:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:53
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Marrazkia:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:63
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Neurria:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:73
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Batzuk:|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#N"
+msgstr "Etsi"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:99
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Kolorea:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:109
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Hauek denak txandatu|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:116
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:128
+msgid "Language:"
+msgstr "Hizkuntza:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:122
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen"
+
+#: src/frontends/xforms/form_character.C:125
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Hauek beti bihurtzen dira"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Character Layout"
+msgstr "Hizki Itxura"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Teklak Ezarri|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
+msgid "Bibliography keys|#B"
+msgstr "Bibliografi Teklak|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+msgid "@4->"
+msgstr "@4->"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
+msgid "#&D"
+msgstr "#&D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
+msgid "@9+"
+msgstr "@9+"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+msgid "#X"
+msgstr "#X"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+msgid "@8->"
+msgstr "@8->"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+msgid "#&A"
+msgstr "#&A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
+msgid "@2->"
+msgstr "@2->"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&B"
+msgstr "#&B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expresio Erregularrak Erabili"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Larri/Xehea|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
+msgid "Previous|#P"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
+#, fuzzy
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Izena|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Citation style"
+msgstr "Aipamen itxura|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
+#, fuzzy
+msgid "frame_style"
+msgstr "itxura"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Mugikorra:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
+msgid "Text before|#T"
+msgstr "Testu aurretik|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
+msgid "Text after|#e"
+msgstr "Testu ondoren|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Berrezarri|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
+#, fuzzy
+msgid "Not yet supported"
+msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Bereziak:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:99
+msgid "Margins"
+msgstr "Margenak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:103
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Oin/Buruko Margenak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:114
+msgid "Orientation"
+msgstr "Norabidea"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:121
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Goitibehera|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:128
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Zeharretaka|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:137
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Neurria:|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:144
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Egokitutako OrriNeurria"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:149
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "Geometri Sorta Erabili|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:156
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Zabalera:|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Altuera:|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:170
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Goikaldea:|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:177
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Azpikaldea:|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:184
+msgid "Left:|#e"
+msgstr "Ezker:|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:191
+msgid "Right:|#R"
+msgstr "Eskuin:|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:198
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Altuera:|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:205
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Banaketa:|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Oin ohar jauzia:|#j"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
+msgid "Separation"
+msgstr "Banaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:248
+msgid "Page cols"
+msgstr "Orri zutabeak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:251
+msgid "Sides"
+msgstr "Alboak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:255
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Hizki Motak:|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:263
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:271
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Mota:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:279
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Orri itxura:|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:287
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Hutsunea|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:295
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Aukera Gehigarri:|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:305
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Jatorrizko Jauzia:|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+msgid "One|#n"
+msgstr "Bat|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:322
+msgid "Two|#T"
+msgstr "Bi|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:333
+msgid "One|#e"
+msgstr "Bat|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:340
+msgid "Two|#w"
+msgstr "Bi|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:351
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Sangratua|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:358
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Jauzia|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:393
+msgid "Quote Style "
+msgstr "Komila Itxura "
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:395
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Kodeaketa:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:403
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Mota:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:412
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Sinplea|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:419
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Bikoitzak|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:428
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Hizkuntza:|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:459
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:465
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Atal zenbaki sakonera"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:469
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Aurkibideko sakonera"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:474
+#, fuzzy
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "PS Kontrolatzailea:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:482
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "AMS Matematika erabili|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:490
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:498
+#, fuzzy
+msgid "Citation style|#C"
+msgstr "Aipamen itxura|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:541
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Neurria|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:560
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:568
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:575
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:582
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:590
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Sakonera"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:596
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Arrunta|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:605
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematika|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:613
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:621
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:629
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:637
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 | "
+"B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia "
+"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
+msgid " Author-year | Numerical "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta | handia | "
+"Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
+msgid "Paper"
+msgstr "Orria"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
+msgid "Language"
+msgstr "Hizkuntza"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
+msgid "Extra"
+msgstr "Bestelakoak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
+msgid "Bullets"
+msgstr "Pinportak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+msgstr ""
+"libXpm-ren bertsioa 4.7 baino zaharragoa daukazu.\n"
+"Idazkiko 'pinportak' erabilkaitz bihurtu dira."
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:30
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:29
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Eredua|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fitxat.|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:57
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Agerbideak|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:65
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Fitxategia argitatu|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:74
+msgid "View result|#V"
+msgstr "Emaitza Ikusi|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:83
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Emaitza eguneratu|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:96
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "&Eragin"
+
+#: src/frontends/xforms/form_external.C:102
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Etsi¦#t^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Edit external file"
+msgstr "Kanpo fitxategi multzoa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Direktorioa:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Patroia:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Fitxategia:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Berrirakurri|#R#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Etxea|#H#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Erabiltzaile1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Erabiltzaile2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Oharra! Direktorioa ezin ireki."
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "% Orriarena"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "azpikaldea"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Orri zutabeak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:77
+msgid "Here, if possible#i"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_float.C:81
+msgid "Here, definitely|#H"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
+#, fuzzy
+msgid "Float Options"
+msgstr "Aukerak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
+msgid "Graphics File|#F"
+msgstr "Grafiko Fitxategia|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:142
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Arakatu|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% Orriarena"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+msgid "cm"
+msgstr "zm"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+msgid "Inch"
+msgstr "Atz"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
+#, no-c-format
+msgid "% of Column"
+msgstr "% Zutabearena"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+msgid "in Monochrome|#M"
+msgstr "Monokromo eran|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+msgid "in Grayscale|#G"
+msgstr "Txuribeltz eran|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Kolore eran|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
+msgid "Don't display|#D"
+msgstr "Ez bistaratu|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
+msgid "Rotate"
+msgstr "Biratu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Anguloa|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
+msgid "Subcaption|#S"
+msgstr "Azpiazalpena|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Eguneratu|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
+msgid "Ok"
+msgstr "Onartu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:37
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Hizki motarik ez|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:53
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Bereganatu|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:60
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Fitxategi izena:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:68
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Hutsune ikuskorra|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:76
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Hitzez-hitz|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:83
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Sarrera erabili|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_include.C:90
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Barneratua erabili|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Include file"
+msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Giltza|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
+msgid "Index"
+msgstr "Errolda"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:27
+#, fuzzy
+msgid "Build log"
+msgstr "Programa Eraiki"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:31
+#, fuzzy
+msgid "No build log file found"
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormLog.C:39
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Maths Bitmaps"
+msgstr "Matthias"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations"
+msgstr "Apaingarria"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Eskuin|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Ezker|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
+#, fuzzy
+msgid "Maths Delimiters"
+msgstr "Mugatzailea"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Lerroak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
+msgid "Columns "
+msgstr "Zutabeak "
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
+msgid "OK "
+msgstr "Ongi "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Maths Matrix"
+msgstr "Matrizea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
+msgid "Top | Center | Bottom"
+msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
+msgid "Close "
+msgstr "Itxi "
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
+msgid "Functions"
+msgstr "Funtzioak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
+msgid " Û"
+msgstr "- Û"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
+msgid "± ´"
+msgstr "± ´"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
+msgid "£ @"
+msgstr "£ @"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
+msgid "S ò"
+msgstr "S ò"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
+msgid "Misc"
+msgstr "Batzuk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Maths Panel"
+msgstr "Matematika Arbela"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
+msgid "Thin|#T"
+msgstr "Mehea|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Erdia|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Lodia|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negatiboa|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr "Laukitxoa|#Q"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr "2.Laukitxoa|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
+msgid "OK "
+msgstr "Ongi "
+
+#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
+#, fuzzy
+msgid "Maths Spacing"
+msgstr "Hutsunea"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Lerrokaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Goikalde|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Erdikalde|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Azpikalde|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
+#, fuzzy
+msgid "Minipage Options"
+msgstr "orritxo lerroa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Txartel Zabalero|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+msgid "Indent"
+msgstr "Sangratua"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Goitik|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Behetik|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Goitik|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Behetik|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Sangratu Barik|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Ezker|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Tangulua|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Erdigune|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Gain|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Azpi|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Orri Jauziak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+msgid "Lines"
+msgstr "Lerroak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Jarraitu|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Jarraitu|#t"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Aukera Gehiago"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Luzera|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#, no-c-format
+msgid "or %|#o"
+msgstr "edo %|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "Zeharretako Betegarri Orri-ttipi parrafoen artean|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Orritxo berria Hasi|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Parrafo Sangratua|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Orritxoa|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Mugikorra:|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Parrafoaren Itxura"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr ""
+" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | "
+"GoitiBeherako Betegarria | Luzera "
+
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
+msgid "OK|#O"
+msgstr "Ongi|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX preamble"
+msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
+
+#: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
+#, no-c-format
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "Zoom %|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
+msgid "Use scalable fonts"
+msgstr "Neurri aldakordunak erabili"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodeaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
+msgid "largest"
+msgstr "egundokoa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr "Pantailako DPI|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
+msgid "larger"
+msgstr "galanta"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+msgid "huger"
+msgstr "izutzekoa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr "Ascii lerroaren luzera|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "TeX Kodetzen|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr "ascii roff|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "tex egiztatu|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr "Kanpo kodearekin eragiketa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Agindua azaldu|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+msgid "date format|#f"
+msgstr "egunaren egitura|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
+msgid "Package|#P"
+msgstr "Prog. Sorta|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr ""
+"Teklatu\n"
+"mapa|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr "RtL jasan|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr "Bere kasa hasi|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr "Bere kasa amaitu|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Aginduaren hasiera|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Aginduaren amaiera|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1.|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2.|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
+msgid "Browse"
+msgstr "Arakatu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
+#, fuzzy
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Barneratua erabili|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#, fuzzy
+msgid "Global|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX gauzak(object)|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Eraldatu|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+msgid "S|#S"
+msgstr "S|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+msgid "R|#R"
+msgstr "R|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
+msgid "B|#B"
+msgstr "B|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
+msgid "All converters|#A"
+msgstr "Bihurtzaile guztiak|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Ezabatu|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Gehitu|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Bihurtzailea|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
+msgid "From|#F"
+msgstr "Nondik|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
+msgid "To|#T"
+msgstr "Nora|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Zotzak|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Egitura guztiak|#g"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Egitura|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr "GUI izena|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
+msgid "Extension|#E"
+msgstr "Luzapena|#u"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Ikuskaria|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Laisterbidea|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr "Sarrerako Iragarria erakutsi|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr "Bere kasaka zatia Ezabatu|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr "Irteera baieztaketa|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr "Teklatuaren laisterbideak azaldu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Berekasa Gordetzearen Maiztasuna"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr "Fitxategia->Berria-k izena eskatzen du|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
+msgid "Popup Font"
+msgstr "PopUp hizkimota"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
+msgid "Menu Font"
+msgstr "Menuaren hizkimota"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Popup Kodeaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "Fitxategia Bateratu|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
+msgid "Browse..."
+msgstr "Arakatu..."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "GUI fitxategia|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
+msgstr "X-Windows-eko hizki-hilei Jaramonik ez.|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
+msgid "command"
+msgstr "agindua"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "page range"
+msgstr "orrialdeak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+msgid "copies"
+msgstr "kopiak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+msgid "reverse"
+msgstr "atzetik aurrera"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
+msgid "to printer"
+msgstr "inprimagailura"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+msgid "file extension"
+msgstr "fitxategi-luzapena"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
+msgid "spool command"
+msgstr "ilararen agindua"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+msgid "paper type"
+msgstr "orri mota"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
+msgid "even pages"
+msgstr "orri bikoitiak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
+msgid "odd pages"
+msgstr "orri bakoitiak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
+msgid "collated"
+msgstr "tartekatuta"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+msgid "landscape"
+msgstr "zeharretaka"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+msgid "to file"
+msgstr "fitxategira"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
+msgid "extra options"
+msgstr "beste aukerak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr "aurrezarri inprim. ilara"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
+msgid "paper size"
+msgstr "orriaren neurria"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
+msgid "name"
+msgstr "izena"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
+msgid "adapt output"
+msgstr "irteera egokitu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Inprimagailuaren Agindu eta Zotzak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Jatorrizko ibilbidea|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Zenbatutako azken fitxategia|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Ereduen ibilbidea|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr "Babes kopien ibilbidea|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr "LyX-Zerbitzariaren tutua|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr "Aldibateko direktorioa|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lehentasuna"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Itxura eta Izakera"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
+msgid "Lang Opts"
+msgstr "Hizkuntz Aukerak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
+msgid "Converters"
+msgstr "Bihurtzaileak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
+msgid "Inputs"
+msgstr "Sarrerak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
+msgid "Outputs"
+msgstr "Irteerak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Pantailako Hizkimotak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfasea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
+msgid "Formats"
+msgstr "Egiturak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
+msgid "Paths"
+msgstr "Ibilbideak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
+msgid "Printer"
+msgstr "Inprimagailua"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Zuzentzailea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"LyX-eko objetuaren kolorea aldatu. Oharra: gero, aldaketa \"Eragin\" zaztatu "
+"behar duzu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
+msgid "Find a new color."
+msgstr "Kolore berri bat aurkitu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr "RGB eta HSV kolore guneen artean txandatu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
+msgid "GUI background"
+msgstr "GUI atzeirudia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
+msgid "GUI text"
+msgstr "GUI testua"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
+msgid "GUI selection"
+msgstr "GUI hautaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "GUI gezia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen bihurtzaile guztiak."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr "Egitura \"honetatik\" bihurtu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
+"Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n"
+"gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr "Bihurtzailearen izakera bideratzen duten Zotzak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendatik oraingo bihurtzailea ezabatu. \n"
+"Oharra: aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
+msgid "Add"
+msgstr "Gehitu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Bihurtzaile eskuragarrien zerrendan oraingo bihurtzailea gehitu. Oharra: \n"
+"aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+"Oraingo bihurtzailearen edukinak (gaiak) aldatu. Oharra: aldaketa onartzeko "
+"\"Eragin\" \n"
+"zaztatu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen egitura guztiak."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
+msgid "The format identifier."
+msgstr "Egituraren izendatzailea."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+"Teklatu bizkortzailea. GUI izenean hizki bat erabili. Hizki larri eta xumeak "
+"ezberditzen ditu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr "Fitxategia ezagutzeko erabilia. Adbz. ps, pdf, tex."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr "Ikuskaria (programa) abiatzeko erabili den agindua."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Egitura eskuragarrien zerrendatik oraingo egitura ezabatu. Oharra: \n"
+"aldaketa \"Eragin\" behar duzu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Egitura eskuragarrien zerrendan oraingo egitura gehitu. Oharra: aldaketa \n"
+"\"Eragin\" behar duzu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+"Oraingo egituraren edukina aldatu. Oharra: aldaketa \n"
+"\"Eragin\" behar duzu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n"
+"bihurtzailea ezabatu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
+msgid "Sys Bind"
+msgstr "Sis. Bateratu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
+msgid "User Bind"
+msgstr "Erabiltzailearen bateraketa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
+msgid "Bind file"
+msgstr "Bateratu fitxategia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
+msgid "Sys UI"
+msgstr "Sis. UI"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
+msgid "User UI"
+msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
+msgid "UI file"
+msgstr "Erabiltzaile Interfaseatu fitxategia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
+msgid "Key maps"
+msgstr "Teklatu mapa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Teklatu mapa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr " jatorrizkoa | US gutuna | legala | exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
+msgid "Default path"
+msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
+msgid "Template path"
+msgstr "Ereduaren ibilbidea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
+msgid "Temp dir"
+msgstr "Aldibateko direktorioa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
+msgid "User"
+msgstr "Erabiltzailea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Azken fitxategia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
+msgid "Backup path"
+msgstr "Babes kopiaren ibilbidea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr "Hizkimotak positiboak izan behar dute!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+"Hizkimotak era honetan antolatuta sartu behar dira: ttipia > indizea > \n"
+"oin oharra > txikia > arrunta > handia > galanta > egundokoa > \n"
+"erraldoia > izutzekoa."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr " ezer | ispell | aspell"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Erabiltzailearen hiztegia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
+msgid "WARNING!"
+msgstr "ADI!"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Inprimag.|#p"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
+msgid "All Pages|#G"
+msgstr "Orri Guztiak|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
+msgid "Only Odd Pages|#O"
+msgstr "Orrialde Bikoitiak|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
+msgid "Only Even Pages|#E"
+msgstr "Orrialde Bakoitiak|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
+msgid "Normal Order|#N"
+msgstr "Ohizkoa|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
+msgid "Reverse Order|#R"
+msgstr "Alderantziz|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
+msgid "Pages:"
+msgstr "Orrialdeak:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
+msgid "Count:"
+msgstr "Zenbatu:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+msgid "Collated|#C"
+msgstr "Tartekatuta|#C"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
+msgid "to"
+msgstr "nora"
+
+#: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Inprimatu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
+msgid "Order"
+msgstr "Antolatu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopiak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Inprimatu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Antolatu|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Izena|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
+msgid "Ref:"
+msgstr "Erref:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
+msgid "Reference type|#R"
+msgstr "Erreferentzi mota|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Erreferentzira Joan|#J"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:31
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Bilatu|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:40
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Ordezkatu|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:49
+#, fuzzy
+msgid " >|#F^s"
+msgstr "@>|#F^s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:57
+#, fuzzy
+msgid " <|#B^r"
+msgstr "@<|#B^r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:65
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Ordezkatu|#R#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:81
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Larri/Xehea|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:88
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Hitz batura|#b#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_search.C:95
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Guztiak Ord.|#G#g"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Find and Replace"
+msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
+msgid "Replace"
+msgstr "Ordezkatu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Galdera"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
+msgid "Spellchecker Options...|#O"
+msgstr "Zuzentzaile Aukerak...|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
+msgid "Start spellchecking|#S"
+msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
+msgid "Insert in personal dictionary|#I"
+msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
+msgid "Ignore word|#g"
+msgstr "Ahaztu hitza|#h"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
+msgid "Accept word in this session|#A"
+msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
+msgid "Stop spellchecking|#T"
+msgstr "Zuzentzailea Gelditu|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
+msgid "Close Spellchecker|#C^["
+msgstr "Zuzentzailea Itxi|#C^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
+#, no-c-format
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
+#, no-c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
+
+#: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
+msgid "Replace word|#R"
+msgstr "Hitza Ordezkatu|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Spellchecker"
+msgstr "Zuzentzailea"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Zutabea Gehitu|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Zutabea Ezabatu|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Lerroa Gehitu|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Lerroa Ezabatu|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Aldemenak Ezarri|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Aldemenak Askatu|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Taula luzea|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "90° Biratu|#9"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Taula Berezia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Goikaldea|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Azpikaldea|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Ezker|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Eskuin|#s"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Ezker|#e"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Eskuin|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Erdigune|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Goikaldea|#G"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Azpikaldea|#z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+msgid "Borders"
+msgstr "Aldemenak"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Zehar-Lerrokaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Goitibeherako Lerrokaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Zabaleroa:|#Z"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
+msgid "Alignment|#A"
+msgstr "Lerrokaketa|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+msgid "Special column"
+msgstr "Zutabe berezia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Zutabe anitza|#a"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Orritxoa erabili|#r"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Gela berezia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Zutabe Anitzkoitz Berezia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
+msgid "1st Head|#1"
+msgstr "1. Burua|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
+msgid "Head|#H"
+msgstr "Burua|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
+msgid "Foot|#F"
+msgstr "Oina|#O"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
+msgid "Last Foot|#L"
+msgstr "Azken Oina|#A"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
+msgid "New Page|#N"
+msgstr "Orri Berria|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
+msgid "Header"
+msgstr "Burua"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
+msgid "Footer"
+msgstr "Oina"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+msgid "Special"
+msgstr "Berezia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabaulaketa Itxura"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabulaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Zutabea/Lerroaa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
+msgid "Cell"
+msgstr "Gela"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
+msgid "LongTable"
+msgstr "Taula-Luzea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Tabulaketa Sartu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Ordezkatu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Close|^C"
+msgstr "Itxi|x"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Entry : "
+msgstr "Txartela sartu:"
+
+#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Selection :"
+msgstr "hautaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Thesaurus"
+msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
+#, fuzzy
+msgid "Nouns"
+msgstr "Izena "
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Olerki-lerroa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
+msgid "Adjectives"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
+msgid "Adverbs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Mota:|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
+#, fuzzy
+msgid "*** No Lists ***"
+msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Izena|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML mota|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
+#, fuzzy
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Bertsio Kontrola|r"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "AKATSA! Inprimaketa Ezinezkoa"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr "'Orrialdeak' begiztatu!"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
+msgid "More"
+msgstr "Gehiago"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Table of contents%i"
+msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr "Ibilbide osoa beharrezkoa da."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Direktorioa ez da existitzen."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Direktorioan ezin da idatzi."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Direktorioa ezin da irakurri."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
+msgid "No file input."
+msgstr "Sarrerako fitxategirik ez dago."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr "Fitxategi bat behar da, ez direktorio bat."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Fitxategi honetan ezin idatzi."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Direktorio honetatik ezin irakurri."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Fitxategiak ez du existitzen."
+
+#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Fitxategi hau ezin da irakurri."
+
+#: src/importer.C:42
+msgid "Importing"
+msgstr "Barneratzen"
+
+#: src/importer.C:61
+msgid "Can not import file"
+msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu."
+
+#: src/importer.C:62
+msgid "No information for importing from "
+msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko "
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:85
+msgid "imported."
+msgstr "barneratua."
+
+#: src/insets/figinset.C:1026
+msgid "[render error]"
+msgstr "[erakustean akatsa]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1027
+msgid "[rendering ... ]"
+msgstr "[erakusten...]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1030
+msgid "[no file]"
+msgstr "[fitxategirik ez dago]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1032
+msgid "[bad file name]"
+msgstr "[fitxategiaren izen okerra]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1034
+msgid "[not displayed]"
+msgstr "[erakutsi barik]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1036
+msgid "[no ghostscript]"
+msgstr "[ghostscript ez dago]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1038
+msgid "[unknown error]"
+msgstr "[akats ezezaguna]"
+
+#: src/insets/figinset.C:1211
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Irudia irekita"
+
+#: src/insets/figinset.C:1239
+msgid "Figure"
+msgstr "Irudia"
+
+#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
+#: src/insets/insetgraphics.C:610
+msgid "empty figure path"
+msgstr "irudiaren helbidea hutsa"
+
+#: src/insets/figinset.C:1979
+#, fuzzy
+msgid "Select an EPS figure"
+msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+
+#: src/insets/figinset.C:1981
+#, fuzzy
+msgid "Clip art"
+msgstr "Marrazki Liburutegia"
+
+#: src/insets/figinset.C:1988
+#, fuzzy
+msgid "*ps| PostScript documents"
+msgstr "Idazkia barnekatu"
+
+#: src/insets/insetbib.C:134
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak"
+
+#: src/insets/inset.C:97
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Multzoa irekita"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:64
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:82
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Mugikorrak|M"
+
+#: src/insets/inseterror.C:84
+msgid "Opened error"
+msgstr "Irekitze akatsa"
+
+#: src/insets/insetert.C:93
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT Multzoa Irekita"
+
+#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Ezinezko Eragiketa!"
+
+#: src/insets/insetert.C:109
+msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
+msgstr "ERT Multzo barruan hizki motak ezin dira aldatu!"
+
+#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
+#: src/insets/insettext.C:1115
+msgid "Sorry."
+msgstr "Barkatu."
+
+#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
+#: src/insets/insetert.C:250
+msgid "666"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetexternal.C:210
+msgid "External"
+msgstr "Kanpo"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
+#: src/insets/insetfloat.C:331
+msgid "float:"
+msgstr "mugikorrak:"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:204
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+
+#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
+#: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
+#, fuzzy
+msgid "List of "
+msgstr "Taulen Zerrenda"
+
+#: src/insets/insetfloatlist.C:22
+msgid "ERROR nonexistant float type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
+msgid "foot"
+msgstr "oina"
+
+#: src/insets/insetfoot.C:51
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:200
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Akats Ezezaguna"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:204
+msgid "Loading..."
+msgstr "Bereganatzen..."
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:208
+msgid "Error reading"
+msgstr "Akatsa irakurtzerakoan"
+
+#: src/insets/insetgraphics.C:212
+msgid "Error converting"
+msgstr "Akatsa bihurtzerakoan"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:171
+msgid "Input"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:172
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:173
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:174
+msgid "Include"
+msgstr "Barneratu"
+
+#: src/insets/insetindex.C:21
+msgid "Idx"
+msgstr "Aurkibidea"
+
+#: src/insets/insetinfo.C:202
+msgid "Opened note"
+msgstr "Oharra irekita"
+
+#: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Itxi|#I^["
+
+#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
+msgid "Enter label:"
+msgstr "Txartela sartu:"
+
+#: src/insets/insetlist.C:42
+msgid "list"
+msgstr "zerrenda"
+
+#: src/insets/insetlist.C:64
+msgid "Opened List Inset"
+msgstr "Zerrenda Multzoa Irekita"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+msgid "margin"
+msgstr "margena"
+
+#: src/insets/insetmarginal.C:51
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:66
+msgid "minipage"
+msgstr "orritxoa"
+
+#: src/insets/insetminipage.C:220
+msgid "Opened Minipage Inset"
+msgstr "Orritxo Multzoa Irekita"
+
+#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
+msgid "note"
+msgstr "oharra"
+
+#: src/insets/insetnote.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+
+#: src/insets/insetparent.C:42
+msgid "Parent:"
+msgstr "Gurasoa:"
+
+#: src/insets/insetref.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Erref:"
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Orri zenbakia"
+
+#: src/insets/insetref.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Orrialdeak:"
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m"
+
+#: src/insets/insetref.C:112
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "OrriTestua"
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:113
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:114
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef: "
+msgstr "ErrefPolitta"
+
+#: src/insets/insettabular.C:493
+msgid "Opened Tabular Inset"
+msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita"
+
+#: src/insets/insettabular.C:1781
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke."
+
+#: src/insets/insettext.C:576
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Testu Multzoa irekita"
+
+#: src/insets/insettext.C:1113
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Ezinezko eragiketa"
+
+#: src/insets/insettext.C:1114
+msgid "Cannot include more than one paragraph!"
+msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:39
+msgid "theorem"
+msgstr "teorema"
+
+#: src/insets/insettheorem.C:71
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Teorema Multzoa Irekita"
+
+#: src/insets/insettoc.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+
+#: src/insets/inseturl.C:39
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/inseturl.C:41
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
+
+#: src/kbsequence.C:215
+msgid " options: "
+msgstr " aukerak: "
+
+#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX run number"
+msgstr "LaTeX lan zbkia "
+
+#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex lantzen."
+
+#: src/LaTeX.C:231
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX lantzen."
+
+#: src/layout.C:1359
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX-ek aurkezpenaren azalpenik ez du aurkitu!"
+
+#: src/layout.C:1360
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Egiaztatu fitxategiak \"textclass.lst\""
+
+#: src/layout.C:1361
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "zuzen instalatua. Barkatu, irten beharra daukat :-("
+
+#: src/layout.C:1423
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX-ek edozein aurkezpenen azalpenik ez ditu aurkitu!"
+
+#: src/layout.C:1424
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "\"textclass.lst\" fitxategiaren edukina egiaztatu"
+
+#: src/layout.C:1425
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "Barkatu, joan beharra daukat:-("
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "none"
+msgstr "ezer"
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "black"
+msgstr "beltza"
+
+#: src/LColor.C:53
+msgid "white"
+msgstr "zuria"
+
+#: src/LColor.C:54
+msgid "red"
+msgstr "gorria"
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "green"
+msgstr "orlegia"
+
+#: src/LColor.C:56
+msgid "blue"
+msgstr "urdina"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "cyan"
+msgstr "zian"
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "magenta"
+msgstr "arrosa"
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "yellow"
+msgstr "oria"
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "cursor"
+msgstr "gezia"
+
+#: src/LColor.C:61
+msgid "background"
+msgstr "atzeirudia"
+
+#: src/LColor.C:62
+msgid "text"
+msgstr "testua"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "selection"
+msgstr "hautaketa"
+
+#: src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+msgid "latex text"
+msgstr "latex multzoa"
+
+#: src/LColor.C:66
+msgid "note background"
+msgstr "atzekaldeko oharra"
+
+#: src/LColor.C:67
+msgid "depth bar"
+msgstr "sakonera makila"
+
+#: src/LColor.C:68
+msgid "language"
+msgstr "hizkuntza"
+
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "agindu multzoa"
+
+#: src/LColor.C:70
+#, fuzzy
+msgid "command inset background"
+msgstr "atzekaldeko agindu multzoa"
+
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "agindu multzo-uztarria"
+
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "special character"
+msgstr "Hizki Berezia|H"
+
+#: src/LColor.C:73
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/LColor.C:74
+msgid "math background"
+msgstr "atzekaldeko matematika"
+
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Math macro background"
+msgstr "atzekaldeko matematika"
+
+#: src/LColor.C:76
+msgid "math frame"
+msgstr "Matematika-uztarria"
+
+#: src/LColor.C:77
+msgid "math cursor"
+msgstr "matematikako gezia"
+
+#: src/LColor.C:78
+msgid "math line"
+msgstr "matematikako lerroa"
+
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Matematika-uztarria"
+
+#: src/LColor.C:80
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:81
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "agindu multzo-uztarria"
+
+#: src/LColor.C:82
+msgid "inset background"
+msgstr "atzekaldeko multzoa"
+
+#: src/LColor.C:83
+msgid "inset frame"
+msgstr "multzo-uztarria"
+
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
+
+#: src/LColor.C:85
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "lerro-amaiera mugatzailea"
+
+#: src/LColor.C:86
+msgid "appendix line"
+msgstr "lerro eranskina"
+
+#: src/LColor.C:87
+msgid "vfill line"
+msgstr "goitibeherako betegarri lerroa"
+
+#: src/LColor.C:88
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "goi/azpiko lerroa"
+
+#: src/LColor.C:89
+msgid "tabular line"
+msgstr "tabulaketa lerroa"
+
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "tabular on/off line"
+msgstr "tabulakor/kaitz lerroa"
+
+#: src/LColor.C:93
+msgid "bottom area"
+msgstr "azpikaldea"
+
+#: src/LColor.C:94
+msgid "page break"
+msgstr "orri jauzia"
+
+#: src/LColor.C:95
+msgid "top of button"
+msgstr "botoitxoaren goikaldea"
+
+#: src/LColor.C:96
+msgid "bottom of button"
+msgstr "botoitxoaren azpikaldea"
+
+#: src/LColor.C:97
+msgid "left of button"
+msgstr "botoitxoaren ezkerraldea"
+
+#: src/LColor.C:98
+msgid "right of button"
+msgstr "botoitxoaren eskuinaldea"
+
+#: src/LColor.C:99
+msgid "button background"
+msgstr "atzekaldeko botoitxoa"
+
+#: src/LColor.C:100
+msgid "inherit"
+msgstr "berrizakeratu"
+
+#: src/LColor.C:101
+msgid "ignore"
+msgstr "ahaztu"
+
+#: src/LyXAction.C:94
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Eranskina Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:95
+msgid "Describe command"
+msgstr "Agindua azaldu"
+
+#: src/LyXAction.C:98
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Aurreko hizkia aukeratu"
+
+#: src/LyXAction.C:101
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Bibtex Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:112
+msgid "Build program"
+msgstr "Programa Eraiki"
+
+#: src/LyXAction.C:113
+msgid "Autosave"
+msgstr "Berekasa Gorde"
+
+#: src/LyXAction.C:115
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Idazki haserara joan"
+
+#: src/LyXAction.C:117
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Idazki haserarte aukeratu"
+
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Check TeX"
+msgstr "TeX Egiaztatu"
+
+#: src/LyXAction.C:123
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Idazki bukaerara joan "
+
+#: src/LyXAction.C:125
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu"
+
+#: src/LyXAction.C:126
+msgid "Export to"
+msgstr "Kanporatu honutz"
+
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "Import document"
+msgstr "Idazkia barnekatu"
+
+#: src/LyXAction.C:132
+msgid "Get the printer parameters"
+msgstr "Inprimagailuaren agerbideak lortu"
+
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "New document"
+msgstr "Idazki berria"
+
+#: src/LyXAction.C:135
+msgid "New document from template"
+msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria"
+
+#: src/LyXAction.C:138
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
+
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "Switch to an open document"
+msgstr "Irekitako idazki batera txandatu"
+
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "irakur soila txandatu"
+
+#: src/LyXAction.C:143
+msgid "Update"
+msgstr "Eguneratu"
+
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "View"
+msgstr "Ikuspegia"
+
+#: src/LyXAction.C:146
+msgid "Save As"
+msgstr "Bezala Gorde"
+
+#: src/LyXAction.C:150
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Hizki bat atzerantz joan"
+
+#: src/LyXAction.C:152
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Hizki bat aurrerantz joan"
+
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Aipamena Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:158
+msgid "Execute command"
+msgstr "Agindua landu"
+
+#: src/LyXAction.C:168
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Gune sakonera murriztu"
+
+#: src/LyXAction.C:170
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Gune sakonera zabaldu"
+
+#: src/LyXAction.C:172
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Guneko sakonera aldatu"
+
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "\"...\" Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:174
+msgid "Go down"
+msgstr "Beheruntz joan"
+
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Select next line"
+msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+
+#: src/LyXAction.C:178
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Parrafo Gunea aukeratu"
+
+#: src/LyXAction.C:180
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Puntu eta jarraia Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Hurrengo akatsera joan"
+
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu"
+
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Insert a new ERT Inset"
+msgstr "ERT Multzo berria Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Insert a new external inset"
+msgstr "Kanpo multzo berria Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Grafikoak Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Insert ASCII files as lines"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:193
+#, fuzzy
+msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
+msgstr "Sangratutako Parrafoa"
+
+#: src/LyXAction.C:195
+#, fuzzy
+msgid "Open a file"
+msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki"
+
+#: src/LyXAction.C:196
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
+
+#: src/LyXAction.C:201
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Beltza txandatu"
+
+#: src/LyXAction.C:202
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Kode itxura txandatu"
+
+#: src/LyXAction.C:203
+msgid "Default font style"
+msgstr "Jatorrizko hizki mota"
+
+#: src/LyXAction.C:205
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Enfasia txandatu"
+
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Zuk zehaztutako itxura txandatu"
+
+#: src/LyXAction.C:208
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Izen itxura txandatu"
+
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Erromatar itxura txandatu"
+
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Sans itxura txandatu"
+
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Set font size"
+msgstr "Hizki neurria ezarri"
+
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Show font state"
+msgstr "Hizki moten egoera erakutsi"
+
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Azpimarratua txandatu"
+
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Oineko Oharra Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Select next char"
+msgstr "Datorren hizkia aukeratu"
+
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Zeharretako betegarria Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Display copyright information"
+msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu"
+
+#: src/LyXAction.C:226
+msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
+msgstr "LyX idazten lagundu duten kideen zerrenda aurkeztu"
+
+#: src/LyXAction.C:228
+msgid "Open a Help file"
+msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki"
+
+#: src/LyXAction.C:231
+msgid "Show the actual LyX version"
+msgstr "Oraingo LyX bertsioa aurkeztu"
+
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Hipenazio puntoa Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:236
+#, fuzzy
+msgid "Insert ligature break"
+msgstr "Irudia Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Aurkibide elementua Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:241
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Teklatuaren mapa kendu"
+
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili"
+
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili"
+
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Teklatuko mapa txandatu"
+
+#: src/LyXAction.C:251
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Txartela Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "Change language"
+msgstr "Hizkuntza Aldatu"
+
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX-en Erregistroa Ikusi"
+
+#: src/LyXAction.C:259
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu"
+
+#: src/LyXAction.C:264
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi"
+
+#: src/LyXAction.C:269
+msgid "Open the tabular layout"
+msgstr "Tabulaketa Itxura Ireki"
+
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Lerro hasierara joan"
+
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Lerro haserarte aukeratu"
+
+#: src/LyXAction.C:275
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Lerro bukaerara joan"
+
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu"
+
+#: src/LyXAction.C:281
+msgid "Exit"
+msgstr "Irten"
+
+#: src/LyXAction.C:283
+msgid "Insert Marginalnote"
+msgstr "Alboko Oharra Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:289
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Matematikako Grekoak"
+
+#: src/LyXAction.C:292
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Matematikako Ikurrak Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:300
+msgid "Math mode"
+msgstr "Matematika Era"
+
+#: src/LyXAction.C:319
+#, fuzzy
+msgid "toggle inset"
+msgstr "latex multzoa"
+
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Parrafo bat behera joan"
+
+#: src/LyXAction.C:323
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
+
+#: src/LyXAction.C:325
+msgid "Go to paragraph"
+msgstr "Parrafora joan"
+
+#: src/LyXAction.C:328
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Parrafo bat gora joan"
+
+#: src/LyXAction.C:330
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu"
+
+#: src/LyXAction.C:334
+msgid "Edit Preferences"
+msgstr "Lehentasunak Argitatu"
+
+#: src/LyXAction.C:336
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "Lehentasunak Gorde"
+
+#: src/LyXAction.C:339
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Babes hutsunea Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:340
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Aipamena Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:342
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Berregokitu"
+
+#: src/LyXAction.C:346
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Scroll inset"
+msgstr "Multzoa higitu "
+
+#: src/LyXAction.C:374
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Taula Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:376
+msgid "Tabular Features"
+msgstr "Tabaulaketaren Ezaugarriak"
+
+#: src/LyXAction.C:378
+msgid "Insert a new Tabular Inset"
+msgstr "Tabulaketa Multzo berria Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:380
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "TeX itxura txandatu"
+
+#: src/LyXAction.C:383
+msgid "Insert a new Text Inset"
+msgstr "Testu Multzo berria Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:387
+#, fuzzy
+msgid "Open thesaurus"
+msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+
+#: src/LyXAction.C:389
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:391
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
+
+#: src/LyXAction.C:393
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Kurtsoreak higitze barrari jarraitu edo ez modura txandatu"
+
+#: src/LyXAction.C:406
+msgid "Register document under version control"
+msgstr "Idazkia bertsio ardurapean izenpetu"
+
+#: src/LyXAction.C:422
+msgid "Show message in minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:424
+msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:427
+msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:433
+#, fuzzy
+msgid "Display information about LyX"
+msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu"
+
+#: src/LyXAction.C:657
+msgid "No description available!"
+msgstr "Azalpenik ez da ageri!"
+
+#: src/lyx_cb.C:144
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Ezin Gorde. Berrizendatu eta berriz saiatu?"
+
+#: src/lyx_cb.C:146
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)"
+
+#: src/lyx_cb.C:167
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi"
+
+#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
+msgid "Templates"
+msgstr "Ereduak"
+
+#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
+msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:199
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Idazkiaren izen berdina dauka:"
+
+#: src/lyx_cb.C:201
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Dena den, Gorde?"
+
+#: src/lyx_cb.C:207
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Izen bereko beste idazki bat irekita dago!"
+
+#: src/lyx_cb.C:209
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
+
+#: src/lyx_cb.C:217
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Idazkia berrizendatu (bezala) '"
+
+#: src/lyx_cb.C:218
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "', baina ez da gorde..."
+
+#: src/lyx_cb.C:224
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Idazkia jadanik badago:"
+
+#: src/lyx_cb.C:226
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Fitxategia ordezkatu?"
+
+#: src/lyx_cb.C:239
+msgid "Document could not be saved!"
+msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
+
+#: src/lyx_cb.C:240
+msgid "Holding the old name."
+msgstr "Izen zaharrari eusten."
+
+#: src/lyx_cb.C:254
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr " Chktex SGML-en oinarrituako idazkiekin ez dabil."
+
+#: src/lyx_cb.C:263
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Oharrik ez dira aurkitu."
+
+#: src/lyx_cb.C:265
+msgid "One warning found."
+msgstr "Ohar bat aurkitua."
+
+#: src/lyx_cb.C:266
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+msgstr "Aurkitzeko 'Argitatu->Akatsera Joan' erabili."
+
+#: src/lyx_cb.C:269
+msgid " warnings found."
+msgstr " ohar aurkitu dira."
+
+#: src/lyx_cb.C:270
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+msgstr "Haiek aurkitzeko 'Argitatu->Akatsera joan' erabili."
+
+#: src/lyx_cb.C:272
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex ongi landu da"
+
+#: src/lyx_cb.C:274
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela."
+
+#: src/lyx_cb.C:321
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..."
+
+#: src/lyx_cb.C:361
+msgid "Autosave Failed!"
+msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
+
+#: src/lyx_cb.C:416
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+
+#: src/lyx_cb.C:433
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr "Akatsa! Esandako fitxategia irakurkaitza da:"
+
+#: src/lyx_cb.C:440
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:"
+
+#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Sartuko den txartel berria idatzi:"
+
+#: src/lyx_cb.C:534
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?"
+
+#: src/lyx_cb.C:535
+msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
+msgstr "Hizki, Idazki, Komilak eta Orrientzat"
+
+#: src/lyx_cb.C:536
+msgid "as default for new documents?"
+msgstr "idazki mota berrietan jatorrizkotzat bezala?"
+
+#: src/lyx_cb.C:545
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Egokiketa Lantzen..."
+
+#: src/lyx_cb.C:552
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..."
+
+#: src/lyx_cb.C:554
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Sistema berregokitua izan da."
+
+#: src/lyx_cb.C:555
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Eguneratutako idazki motak"
+
+#: src/lyx_cb.C:556
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "erabil ahal izateko LyX berrasi beharko duzu."
+
+#: src/lyxfind.C:56
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Barkatu!"
+
+#: src/lyxfind.C:56
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr "Ez hutsune bakarra ez hizki hutsik ezin dituzu ordezkatu."
+
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Sans serif"
+msgstr "Sans serif"
+
+#: src/lyxfont.C:44
+msgid "Symbol"
+msgstr "Ikurra"
+
+#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Inherit"
+msgstr "Berrizakeratu"
+
+#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ahaztu"
+
+#: src/lyxfont.C:51
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Versalitas"
+
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Off"
+msgstr "Itzalita"
+
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "On"
+msgstr "Piztuta"
+
+#: src/lyxfont.C:60
+msgid "Toggle"
+msgstr "Txandatu"
+
+#: src/lyxfont.C:581
+msgid "Emphasis "
+msgstr "Enfasia "
+
+#: src/lyxfont.C:584
+msgid "Underline "
+msgstr "Azpimarratua "
+
+#: src/lyxfont.C:587
+msgid "Noun "
+msgstr "Izena "
+
+#: src/lyxfont.C:590
+msgid "Latex "
+msgstr "Latex "
+
+#: src/lyxfont.C:595
+msgid "Language: "
+msgstr "Hizkuntza:"
+
+#: src/lyxfont.C:597
+msgid " Number "
+msgstr " Zenbakia "
+
+#: src/lyxfunc.C:315
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+
+#: src/lyxfunc.C:381
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:395
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da"
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:400
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da"
+
+#: src/lyxfunc.C:1032
+msgid "Saving document"
+msgstr "Idazkia gordetzen"
+
+#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentoa galdua"
+
+#: src/lyxfunc.C:1207
+msgid "Opening help file"
+msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
+
+#: src/lyxfunc.C:1429
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du > 0"
+
+#: src/lyxfunc.C:1446
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "erabilkera: toolbar-add-to <LYX agindua>"
+
+#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
+msgid "Math greek mode on"
+msgstr "Matematikako Greko era piztua"
+
+#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
+msgid "Math greek keyboard on"
+msgstr "Matematikako Greko erako teklatua piztua"
+
+#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
+msgid "Math greek keyboard off"
+msgstr "Matematikako Greko erako teklatua itzalita"
+
+#: src/lyxfunc.C:1486
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua dago!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1520
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Idazki semea irekitzen "
+
+#: src/lyxfunc.C:1594
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
+
+#: src/lyxfunc.C:1600
+msgid "Set-color \""
+msgstr "Set-color \""
+
+#: src/lyxfunc.C:1602
+msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik"
+
+#: src/lyxfunc.C:1721
+#, fuzzy
+msgid "Enter filename for new document"
+msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi"
+
+#: src/lyxfunc.C:1731
+msgid "newfile"
+msgstr "fitxategi berria"
+
+#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Idazki hau orain itxi eraztea nahi duzu?\n"
+"('Ez' batek irekitako bertsiora aldatuko du soilik)"
+
+#: src/lyxfunc.C:1768
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Fitxategia iadanik badago:"
+
+#: src/lyxfunc.C:1770
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Idazkia irekitzea nahi duzu?"
+
+#: src/lyxfunc.C:1775
+#, fuzzy
+msgid "Opening document"
+msgstr "Idazkia irekitzen"
+
+#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
+msgid "opened."
+msgstr "irekia."
+
+#: src/lyxfunc.C:1805
+#, fuzzy
+msgid "Select template file"
+msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+
+#: src/lyxfunc.C:1846
+#, fuzzy
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu"
+
+#: src/lyxfunc.C:1878
+msgid "Opening document"
+msgstr "Idazkia irekitzen"
+
+#: src/lyxfunc.C:1890
+#, fuzzy
+msgid "Could not open docuent"
+msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
+
+#: src/lyxfunc.C:1914
+msgid "Select "
+msgstr "Hautatu"
+
+#: src/lyxfunc.C:1915
+msgid " file to import"
+msgstr " barneratu beharreko fitxategia"
+
+#: src/lyxfunc.C:1973