]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/eu.po
* po/de.po: update
[lyx.git] / po / eu.po
index 41ceb8fc6f004d82754a799f03fd3bebc6d8b85d..61a9c233f0635359f0ffeb2b3b33910f71e68e12 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,66 +1,67 @@
-# LyX-en Euskerazko (Basque) mezuak.
-# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team.
-# Iñaki Larrañaga<>, 2000
+# translation of lyx_1.5.0_eu.po to Basque
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 #
+# Arantzazu Azpillaga Landa <azpilla@euskalnet.net>, 2003.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
+"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-01 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-22 19:40+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n"
-"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-25 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Citation Style"
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Aipamen itxura|#t"
+msgstr "Zitazio-estiloa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
 msgid "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
 msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
 msgid "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
 msgid "&Natbib"
-msgstr ""
+msgstr "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Default (numerical)"
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
+msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Aipamen itxura|#t"
+msgstr "Natbib &estiloa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
-#, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "Bibligrafia a&taletan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
@@ -71,87 +72,79 @@ msgid "&Add"
 msgstr "&Gehitu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgstr "&Gehitu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "&New:"
 msgid "&New:"
-msgstr "testua"
+msgstr "&Berria:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch"
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
+msgstr "Kendu hautatutako adarra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Remove"
 msgid "&Remove"
-msgstr "&Berrezarri"
+msgstr "&Kendu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
+msgstr "Txandakatu hautatutako adarra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "(&Des)aktibatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Adierazi edo aldatu atzeko planoko kolorea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "beste..."
+msgstr "Aldatu &kolorea..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "&Font:"
 msgid "&Font:"
-msgstr "Hizki-mota: "
+msgstr "&Letra-tipoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
-#, fuzzy
 msgid "Si&ze:"
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Neurria:|#N"
+msgstr "Ta&maina:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 src/lyxfont.C:520
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
-msgstr "Jatorrizkoa"
+msgstr "Lehenetsia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
 msgid "Tiny"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
 msgid "Tiny"
-msgstr "Ttipiak"
+msgstr "Ttipi-ttipia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
 msgid "Smallest"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
 msgid "Smallest"
-msgstr "Oso txikiak"
+msgstr "Txikiena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
 msgid "Smaller"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
 msgid "Smaller"
-msgstr "Txikiago"
+msgstr "Txikiagoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
@@ -161,7 +154,7 @@ msgstr "Txikia"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
 msgid "Normal"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
 msgid "Normal"
-msgstr "Ohizkoa"
+msgstr "Normala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
@@ -171,324 +164,273 @@ msgstr "Handia"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
 msgid "Larger"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
 msgid "Larger"
-msgstr "Galanta"
+msgstr "Handiagoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
 msgid "Largest"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
 msgid "Largest"
-msgstr "Egundokoa"
+msgstr "Handiena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
 msgid "Huge"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
 msgid "Huge"
-msgstr "Erraldoia"
+msgstr "Eskerga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
 msgid "Huger"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
 msgid "Huger"
-msgstr "Izutzekoa"
+msgstr "Eskergena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
-#, fuzzy
 msgid "Custom Bullet:"
 msgid "Custom Bullet:"
-msgstr "Bezeroa"
+msgstr "Bullet pertsonalizatua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "&Level:"
 msgid "&Level:"
-msgstr "Txarteketa"
+msgstr "&Maila:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Form"
 msgid "Form"
-msgstr "Ohizkoa"
+msgstr "Inprimakia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use &default placement"
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Hizki Itxura"
+msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Top of page"
 msgid "&Top of page"
-msgstr "% Orriarena"
+msgstr "&Orriaren goia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
 msgid "Here de&finitely"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+msgstr "Hemen &behin betiko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
 msgid "&Here if possible"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
 msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "&Hemen, ahal bada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Page of floats"
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "Orri zutabeak"
+msgstr "&Mugikorren orria"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "&Bottom of page"
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "azpikaldea"
+msgstr "&Orriaren behean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "&Span columns"
 msgid "&Span columns"
-msgstr "Zutabe berezia"
+msgstr "&Zabaldu zutabeak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "&Rotate sideways"
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "OrriBuruaBiratu"
+msgstr "&Biratu 90 gradu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "FontUi"
 msgid "FontUi"
-msgstr "Hizki-mota: "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Hizki Itxura"
+msgstr "Letra-tipoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Versalitas"
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Eskala%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "Neurria:|#N"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Eskala%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57
 msgid "&Base Size:"
 msgid "&Base Size:"
-msgstr "Neurria:|#N"
+msgstr "&Oinarri-tamaina:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "Idazmakina"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "Sans serif"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Families"
-msgstr "Agerbideak|#g"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:80
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
 msgid "&Typewriter:"
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "I&dazmakina:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans serif"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Familia &lehenetsia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "&Roman:"
 msgid "&Roman:"
-msgstr "Erromatarra"
+msgstr "&Erromatarra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:120
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:127
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
-#, fuzzy
 msgid "Document &class:"
 msgid "Document &class:"
-msgstr "Idazkia kanporatua "
+msgstr "Dokumentu-&klasea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "Class Settings"
 msgid "Class Settings"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Klase-ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Options:"
 msgid "&Options:"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "&Aukerak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
 msgid "Postscript &driver:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
 msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Postscript &kontrolatzailea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "&Language:"
 msgid "&Language:"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "&Use language's default encoding"
 msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s"
+msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "&Encoding:"
 msgid "&Encoding:"
-msgstr "Kodeaketa"
+msgstr "&Kodeketa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "&Quote Style:"
 msgid "&Quote Style:"
-msgstr "Komila Itxura    "
+msgstr "&Komatxo-estiloa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?"
+msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h"
+msgstr "Marjina &lehenetsiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "&Top:"
 msgid "&Top:"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "&Goian:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Azpikaldea"
+msgstr "&Behean:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
 msgid "&Inner:"
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "&Barnean:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "O&uter:"
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Beste...|#t"
+msgstr "Kan&poan:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "Head &sep:"
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Banaketa:|#b"
+msgstr "Goiburu &tartea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Head &height:"
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Altuera:|#u"
+msgstr "Goiburu &altuera:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
 msgid "&Foot skip:"
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Oin ohar jauzia:|#j"
+msgstr "&Oin-jauzia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "AMS Matematika erabili|#A"
+msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Use AMS &math package"
 msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "AMS Matematika erabili|#A"
+msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
+msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Numbering"
 msgid "&Numbering"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "&Zenbatzea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Paper Size"
 msgid "Paper Size"
-msgstr "orriaren neurria"
+msgstr "Paper-tamaina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:239
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177
 msgid "&Height:"
 msgid "&Height:"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "&Altuera:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "&Width:"
 msgid "&Width:"
-msgstr "Zabalera"
+msgstr "&Zabalera:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 msgid "Orientation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 msgid "Orientation"
-msgstr "Norabidea"
+msgstr "Orientazioa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "&Portrait"
 msgid "&Portrait"
-msgstr "Goitibehera|#e"
+msgstr "&Bertikala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-#, fuzzy
 msgid "&Landscape"
 msgid "&Landscape"
-msgstr "zeharretaka"
+msgstr "&Horizontala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Page &style:"
 msgid "Page &style:"
-msgstr "Orri itxura:|#O"
+msgstr "Orri-&estiloa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
 msgid "Style used for the page header and footer"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
 msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-#, fuzzy
 msgid "&Two-sided document"
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Idazki berria"
+msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Version"
 msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa...|B"
+msgstr "Bertsioa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Version goes here"
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Bertsio Kontrola"
+msgstr "Bertsioa hemen doa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
-msgstr "Kredituak"
+msgstr "Eskerrona"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
@@ -512,17 +454,15 @@ msgstr "Copyright"
 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
 msgid "&Close"
 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
 msgid "&Close"
-msgstr "&Itxi"
+msgstr "It&xi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Enter text"
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Erroldaketa"
+msgstr "LyX: sartu testua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Dummy"
 msgid "&Dummy"
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "&Probakoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
@@ -532,156 +472,135 @@ msgstr "Laburpena"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:791
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
 msgid "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
 msgid "&OK"
-msgstr "&Onartu"
+msgstr "&Ados"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:97
-#: src/buffer_funcs.C:123 src/buffer_funcs.C:164 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:677
-#: src/lyxfunc.C:849 src/lyxfunc.C:1954 src/lyxvc.C:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90
+#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1987 src/lyxvc.C:173
 msgid "&Cancel"
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&Etsi"
+msgstr "&Utzi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "Bibliografia gakoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da."
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
 msgid "&Label:"
 msgid "&Label:"
-msgstr "Txarteketa"
+msgstr "&Etiketa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
-#, fuzzy
 msgid "&Key:"
 msgid "&Key:"
-msgstr "Tekla"
+msgstr "&Gakoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.C:265 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:793
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:252
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806
 msgid "Cancel"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Etsi"
+msgstr "Utzi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
-#, fuzzy
 msgid "&Browse..."
 msgid "&Browse..."
-msgstr "Arakatu..."
+msgstr "&Arakatu..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
+msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
-#, fuzzy
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Bibliografi elementua"
+msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
+msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "&Content:"
 msgid "&Content:"
-msgstr "GaienEskarria"
+msgstr "&Edukia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "all cited references"
 msgid "all cited references"
-msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
+msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "all uncited references"
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
+msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "all references"
 msgid "all references"
-msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
+msgstr "erreferentzia guztiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
-#, fuzzy
 msgid "Choose a style file"
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Eredua aukeratu"
+msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected database"
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgid "&Delete"
-msgstr "Ezabatu|#E"
+msgstr "&Ezabatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "&Add..."
 msgid "&Add..."
-msgstr "&Gehitu"
+msgstr "&Gehitu..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "Databa&ses"
 msgid "Databa&ses"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "Datu-ba&seak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
-#, fuzzy
 msgid "The BibTeX style"
 msgid "The BibTeX style"
-msgstr "TeX itxura txandatu"
+msgstr "BibTeX estiloa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "St&yle"
 msgid "St&yle"
-msgstr "Itxura:  "
+msgstr "Est&iloa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
@@ -689,134 +608,118 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
-msgstr "Ezer Ez"
+msgstr "Bat ere ez"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:157
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbox.C:156
 msgid "Parbox"
 msgid "Parbox"
-msgstr "Zatia"
+msgstr "Parbox"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:159
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
 msgid "Minipage"
 msgid "Minipage"
-msgstr "Orri-ttipia"
+msgstr "Orritxoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
 msgid "Supported box types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
 msgid "Supported box types"
-msgstr ""
+msgstr "Onartutako kutxa-motak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "&Barneko kutxa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "&Decoration:"
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "Eskeintza"
+msgstr "&Apainketa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Height value"
 msgid "Height value"
-msgstr "Zabalera"
+msgstr "Altueraren balioa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
-#, fuzzy
 msgid "Width value"
 msgid "Width value"
-msgstr "Zabalera"
+msgstr "Zabaleraren balioa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
 msgid "Alignment"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
 msgid "Alignment"
-msgstr "Lerrokaketa"
+msgstr "Lerrokatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
 msgid "Left"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
 msgid "Left"
-msgstr "Ezker"
+msgstr "Ezkerrean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
-#, fuzzy
 msgid "Center"
 msgid "Center"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "Erdian"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
 msgid "Right"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
 msgid "Right"
-msgstr "Eskuin"
+msgstr "Eskuinean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
-#, fuzzy
 msgid "Stretch"
 msgid "Stretch"
-msgstr "Kalea"
+msgstr "Tiratu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgstr "Horizontala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Top"
 msgid "Top"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "Goian"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgid "Middle"
-msgstr "&Erdia"
+msgstr "Erdian"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgid "Bottom"
-msgstr "&Azpikaldea"
+msgstr "Behean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
-#, fuzzy
 msgid "&Box:"
 msgid "&Box:"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "&Kutxa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "Co&ntent:"
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "GaienEskarria"
+msgstr "&Edukia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgid "Vertical"
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+msgstr "Bertikala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:762
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
 msgid "&Restore"
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
 msgid "&Restore"
@@ -825,157 +728,133 @@ msgstr "&Berrezarri"
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:812
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
 msgid "&Apply"
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
 msgid "&Apply"
-msgstr "&Eragin"
+msgstr "&Aplikatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "&Available branches:"
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
+msgstr "Adar &eskuragarriak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Select your branch"
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Aurreko hizkia aukeratu"
+msgstr "Hautatu adarra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Change:"
 msgid "Change:"
-msgstr "Hizkuntza Aldatu"
+msgstr "Aldatu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Go to next change"
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Hurrengo akatsera joan"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Next change"
 msgid "&Next change"
-msgstr "Aldatu gabe"
+msgstr "&Hurrengo aldaketa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "Accept this change"
 msgid "Accept this change"
-msgstr "Onartua"
+msgstr "Onartu aldaketa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "&Accept"
 msgid "&Accept"
-msgstr "Onartua"
+msgstr "&Onartu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Reject this change"
 msgid "Reject this change"
-msgstr "Aldatu gabe"
+msgstr "Baztertu aldaketa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
-#, fuzzy
 msgid "&Reject"
 msgid "&Reject"
-msgstr "Berrezarri"
+msgstr "&Baztertu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "Font family"
 msgid "Font family"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "Letra-familia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "&Family:"
 msgid "&Family:"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "&Familia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "Font shape"
 msgid "Font shape"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+msgstr "Letra-forma"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "S&hape:"
 msgid "S&hape:"
-msgstr "Marrazkia:|#r"
+msgstr "F&orma:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "Font series"
 msgid "Font series"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+msgstr "Letra-multzoak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1534
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "Font color"
 msgid "Font color"
-msgstr "Koloreak"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "&Series:"
 msgid "&Series:"
-msgstr "Serieak:|#S"
+msgstr "&Serieak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Color:"
 msgid "&Color:"
-msgstr "Koloreak"
+msgstr "&Kolorea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
-#, fuzzy
 msgid "Never Toggled"
 msgid "Never Toggled"
-msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen"
+msgstr "Inoiz ez txandakatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
-#, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgid "Font size"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+msgstr "Letra-tamaina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
-#, fuzzy
 msgid "Other font settings"
 msgid "Other font settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Always Toggled"
 msgid "Always Toggled"
-msgstr "Hauek beti bihurtzen dira"
+msgstr "Beti txandakatuta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
-#, fuzzy
 msgid "&Misc:"
 msgid "&Misc:"
-msgstr "Batzuk"
+msgstr "&Hainbat:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
-#, fuzzy
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Hauek denak txandatu|#t"
+msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
-#, fuzzy
 msgid "&Toggle all"
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "Beltza txandatu"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
 msgid "Apply each change automatically"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
 msgid "Apply changes immediately"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
 msgid "Apply changes immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu aldaketak berehala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:833
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
@@ -984,584 +863,512 @@ msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
 msgstr "Itxi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Available Citations:"
 msgid "&Available Citations:"
-msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak"
+msgstr "Aipu &eskuragarriak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70
 #, fuzzy
-msgid "&Selected citations:"
-msgstr "hautaketa"
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Hautatutako aipuak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up"
 msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
+msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "&Up"
 msgid "&Up"
-msgstr "&Eguneratu"
+msgstr "&Gora"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down"
 msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu"
+msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgid "&Down"
-msgstr "Herria"
+msgstr "&Behera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
-#, fuzzy
 msgid "D&elete"
 msgid "D&elete"
-msgstr "Ezabatu|#E"
+msgstr "E&zabatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Find:"
 msgid "&Find:"
-msgstr "Bilatu|#B"
+msgstr "&Bilatu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgid "Formatting"
-msgstr "Egiturak"
+msgstr "Formatua ematea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
-#, fuzzy
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Aipamen itxura|#t"
+msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218
-#, fuzzy
 msgid "Citation &style:"
 msgid "Citation &style:"
-msgstr "Aipamen itxura|#t"
+msgstr "Zitazio &estiloa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228
-#, fuzzy
 msgid "List all authors"
 msgid "List all authors"
-msgstr "Mugikorra:|#F"
+msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231
-#, fuzzy
 msgid "&Full author list"
 msgid "&Full author list"
-msgstr "Mugikorra:|#F"
+msgstr "&Egileen zerrenda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
 msgid "Force upper case in citation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238
 msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
 msgid "Force &upper case"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241
 msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248
-#, fuzzy
 msgid "&Text after:"
 msgid "&Text after:"
-msgstr "Testu ondoren"
+msgstr "Testuaren &ondoren:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266
-#, fuzzy
 msgid "Text to place after citation"
 msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
+msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Text &before:"
 msgid "Text &before:"
-msgstr "Testu aurretik|#T"
+msgstr "Testu &aurretik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291
-#, fuzzy
 msgid "Text to place before citation"
 msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko"
+msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342
-#, fuzzy
 msgid "A&pply"
 msgid "A&pply"
-msgstr "&Eragin"
+msgstr "&Aplikatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Mugatzailea"
+msgstr "Berdindu mugatzaileak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
 msgid "&Keep matched"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
 msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "&Mantendu berdinak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Size:"
 msgid "&Size:"
-msgstr "Neurria:|#N"
+msgstr "&Tamaina:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
-#, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "&Insert"
 msgid "&Insert"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "&Txertatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Use Class Defaults"
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
+msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Display"
 msgid "Display"
-msgstr "Grafikoak"
+msgstr "Bistaratu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Show ERT inline"
 msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
+msgstr "Erakutsi barneko ERT"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "&Inline"
 msgid "&Inline"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "&Barnean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Show ERT button only"
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
+msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "&Collapsed"
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "Erkatu"
+msgstr "&Tolestuta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "Show ERT contents"
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
+msgstr "Erakutsi ERT edukiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "O&pen"
 msgid "O&pen"
-msgstr "Ireki"
+msgstr "&Ireki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "File"
 msgid "File"
-msgstr "&Fitxategia"
+msgstr "Fitxategia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Draft"
 msgid "&Draft"
-msgstr "Matematika Era"
+msgstr "&Zirriborroa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Edit the file externally"
 msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Kanpo fitxategi multzoa"
+msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "&Edit File..."
 msgid "&Edit File..."
-msgstr "Fitxategia argitatu|#a"
+msgstr "&Editatu fitxategia..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
-#, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgid "Select a file"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "Fitxategia:|#F"
+msgstr "Fitxategia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
-#, fuzzy
 msgid "&File:"
 msgid "&File:"
-msgstr "&Fitxategia"
+msgstr "&Fitxategia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "Template"
 msgid "Template"
-msgstr "Ereduak"
+msgstr "Txantiloia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Available templates"
 msgid "Available templates"
-msgstr "Tekla Eskuragarriak"
+msgstr "Dauden txantiloiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "LyX View"
 msgid "LyX View"
-msgstr "Ikuspegia"
+msgstr "LyX ikuspegia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597
 msgid "Screen display"
 msgid "Screen display"
-msgstr "[erakutsi barik]"
+msgstr "Pantailan bistaratu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "Monochrome"
 msgid "Monochrome"
-msgstr "Monokromo eran|#M"
+msgstr "Monokromoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "Grayscale"
 msgid "Grayscale"
-msgstr "Txuribeltz eran|#T"
+msgstr "Gris-eskala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
 msgid "Color"
 msgid "Color"
-msgstr "Koloreak"
+msgstr "Kolorea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
-#, fuzzy
 msgid "Preview"
 msgid "Preview"
-msgstr "IzenburuMotza"
+msgstr "Aurrebista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:73
 msgid "%"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
 msgid "&Display:"
 msgid "&Display:"
-msgstr "Grafikoak"
+msgstr "&Pantaila:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le:"
 msgid "Sca&le:"
-msgstr "Txikiago"
+msgstr "E&skala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Display image in LyX"
 msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu"
+msgstr "Bistaratu irudia LyX-en"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:83
 msgid "&Show in LyX"
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
-#, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Biratu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Irudia biratzeko angelua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:305
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279
 msgid "The origin of the rotation"
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Biraketaren jatorria"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
-#, fuzzy
 msgid "&Origin:"
 msgid "&Origin:"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "&Jatorria:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:280
-#, fuzzy
 msgid "A&ngle:"
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "Anguloa|#L"
+msgstr "A&ngelua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
-#, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgid "Scale"
-msgstr "Txikiago"
+msgstr "Eskalatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167
 msgid "Height of image in output"
 msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133
 msgid "Width of image in output"
 msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
-#, fuzzy
 msgid "Crop"
 msgid "Crop"
-msgstr "Kopiatu"
+msgstr "Moztu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:548
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
 msgid "&Get from File"
 msgid "&Get from File"
-msgstr "fitxategira"
+msgstr "&Lortu fitxategitik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Moztu &muga-koadrora"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:436
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351
 msgid "&Left bottom:"
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Ezker"
+msgstr "Behean &ezkerrean:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
 msgid "Right &top:"
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Eskuin"
+msgstr "Goian &eskuinean:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:464
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
-#, fuzzy
 msgid "x"
 msgid "x"
-msgstr "testua"
+msgstr "x"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:517
 msgid "y"
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
 msgid "Options"
 msgstr "Aukerak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
 msgid "Options"
 msgstr "Aukerak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
-#, fuzzy
 msgid "O&ption:"
 msgid "O&ption:"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "Au&kerak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
-#, fuzzy
 msgid "Forma&t:"
 msgid "Forma&t:"
-msgstr "Egiturak"
+msgstr "Forma&tua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46
 msgid "&Graphics"
 msgid "&Graphics"
-msgstr "Grafikoak"
+msgstr "&Irudiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+msgid "File name of image"
+msgstr "Irudien fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Ez bistaratu|#A"
+msgid "Output Size"
+msgstr "Irteera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Irteerak"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Irudiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Zabalera"
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Irudiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:265
-msgid "Rotation"
-msgstr "Biraketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269
 msgid "Or&igin:"
 msgid "Or&igin:"
-msgstr "Azalpena"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:352
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "Argitatu|A"
+msgstr "&Jatorria:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:365
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Moztea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+msgid "y:"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:398
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Itxitzen"
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454
 msgid "E&xtra options"
 msgid "E&xtra options"
-msgstr "Aukera Gehiago"
+msgstr "A&ukera osagarriak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:610
-#, fuzzy
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:613
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Azpi-irudia|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:620
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez"
+msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:623
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:643
-#, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "beste aukerak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:633
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "beste aukerak"
+msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:650
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 msgid "Draft mode"
 msgid "Draft mode"
-msgstr "Matematika Era"
+msgstr "Zirriborro-era"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:653
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507
 msgid "&Draft mode"
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matematika Era"
+msgstr "&Zirriborro-era"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "Subfigure"
+msgstr "Azp&irudia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
 msgid "Ca&ption:"
 msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "&Epigrafea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566
+#, fuzzy
+msgid "Show in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
+msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
-#, fuzzy
 msgid "&Show preview"
 msgid "&Show preview"
-msgstr "IzenburuMotza"
+msgstr "&Erakutsi aurrebista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
 msgid "Underline spaces in generated output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
 msgid "&Mark spaces in output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgid "File name to include"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Load the file"
 msgid "Load the file"
-msgstr "Azken fitxategia"
+msgstr "Kargatu fitxategia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "&Load"
 msgid "&Load"
-msgstr "Bereganatu|#B"
+msgstr "&Kargatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
 msgid "Input"
 msgstr "Sarrera"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:295
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
 msgid "Include"
 msgid "Include"
-msgstr "Barneratu"
+msgstr "Txertatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
 msgid "Verbatim"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
 msgid "Verbatim"
-msgstr "Hitzez-hitz"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "&Include Type:"
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+msgstr "&Txertatze-mota:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Update the display"
 msgid "Update the display"
-msgstr "Lehentasunak Argitatu"
+msgstr "Eguneratu bistaraketa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95
@@ -1572,244 +1379,221 @@ msgstr "&Eguneratu"
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia"
+msgstr "Errenkada kopurua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "&Rows:"
 msgid "&Rows:"
-msgstr "Lerroak"
+msgstr "&Errenkadak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
-#, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Zutabeen ehunekoa"
+msgstr "Zutabe kopurua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
-#, fuzzy
 msgid "&Columns:"
 msgid "&Columns:"
-msgstr "Zutabeak"
+msgstr "&Zutabeak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment"
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V"
+msgstr "Lerrokatze bertikala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical:"
 msgid "&Vertical:"
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+msgstr "&Bertikala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal:"
 msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgstr "&Horizontala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
 msgid "Open this panel as a separate window"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
 msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "&Detach panel"
 msgid "&Detach panel"
-msgstr "Aldatu gabe"
+msgstr "&Askatu panela"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "Select a page of symbols"
 msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Hautatutako Teklak"
+msgstr "Hautatu ikurren orrialdea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Operators"
 msgid "Operators"
-msgstr "Esperantoa"
+msgstr "Eragileak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "Big operators"
 msgid "Big operators"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "Eragile handiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
-#, fuzzy
 msgid "Relations"
 msgid "Relations"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "Erlazioak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
 msgid "Greek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
 msgid "Greek"
-msgstr "Grekera"
+msgstr "Grekoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
-#, fuzzy
 msgid "Arrows"
 msgid "Arrows"
-msgstr "Arakatu"
+msgstr "Geziak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
-#, fuzzy
 msgid "Dots"
 msgid "Dots"
-msgstr "Idazkiak"
+msgstr "Puntuak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
 msgid "Frame decorations"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
 msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Marko-apaingarriak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Batzuk"
+msgstr "Hainbat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
-#, fuzzy
 msgid "AMS operators"
 msgid "AMS operators"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "AMS eragileak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
-#, fuzzy
 msgid "AMS relations"
 msgid "AMS relations"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "AMS erlazioak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
-#, fuzzy
 msgid "AMS negated relations"
 msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
-#, fuzzy
 msgid "AMS arrows"
 msgid "AMS arrows"
-msgstr "Arakatu"
+msgstr "AMS geziak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Batzuk"
+msgstr "AMS hainbat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "&Functions"
 msgid "&Functions"
-msgstr "Funtzioak"
+msgstr "&Funtzioak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127
 msgid "Insert root"
 msgid "Insert root"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+msgstr "Txertatu erroa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "Insert spacing"
 msgid "Insert spacing"
-msgstr "Hutsunea"
+msgstr "Txertatu zuriunea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
-#, fuzzy
 msgid "Set limits style"
 msgid "Set limits style"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+msgstr "Ezarri mugen estiloa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
-#, fuzzy
 msgid "Set math font"
 msgid "Set math font"
-msgstr "Hizki neurria ezarri"
+msgstr "Ezarri matematika-letra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
 msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
 msgid "Subscript"
 msgid "Subscript"
-msgstr "Azpi-indizea|z"
+msgstr "Azpindizea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126
 msgid "Superscript"
 msgid "Superscript"
-msgstr "Goi-indizea|o"
+msgstr "Goi-indizea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
 msgid "Insert matrix"
 msgid "Insert matrix"
-msgstr "Eranskina Sartu"
+msgstr "Txertatu matrizea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Kalea:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Description:"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "Ikurra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
 msgid "Type"
 msgid "Type"
-msgstr "Hizkia"
+msgstr "Mota"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
 msgid "LyX internal only"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
 msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+msgstr "LyX barnerako soilik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "LyX &Note"
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "LyX &oharra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu LaTeX/Docbook-era inprimatu gabe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "&Comment"
 msgid "&Comment"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "&Iruzkina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
-#, fuzzy
 msgid "Print as grey text"
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Orri guztiak inprimatu"
+msgstr "Inprimatu testu grisa bezala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "&Greyed out"
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "Multzoa irekita"
+msgstr "&Grisa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "Framed in box"
 msgid "Framed in box"
-msgstr "Lehen Izena"
+msgstr "Markoa kutxan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
-#, fuzzy
 msgid "&Framed"
 msgid "&Framed"
-msgstr "Lehen Izena"
+msgstr "&Markoan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Box with shaded background"
 msgid "Box with shaded background"
-msgstr "atzekaldeko oharra"
+msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
-#, fuzzy
 msgid "&Shaded"
 msgid "&Shaded"
-msgstr "Gorde"
+msgstr "&Itzaldurarekin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2426
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2366
 msgid "Single"
 msgid "Single"
-msgstr "Bakarra"
+msgstr "Bakuna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
 msgid "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
 msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 src/text.C:2432
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2372
 msgid "Double"
 msgstr "Bikoitza"
 
 msgid "Double"
 msgstr "Bikoitza"
 
@@ -1818,141 +1602,110 @@ msgstr "Bikoitza"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:132
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
 msgid "Custom"
 msgid "Custom"
-msgstr "Bezeroa"
+msgstr "Pertsonalizatua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "L&ine spacing:"
 msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Hutsunea"
+msgstr "L&erro-tartea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "Justified"
 msgid "Justified"
-msgstr "Egokitzaketa|E"
+msgstr "Justifikatua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Alig&nment:"
 msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Lerrokaketa"
+msgstr "Lerro&kadura:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
-#, fuzzy
 msgid "In&dent paragraph"
 msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "Parrafo bat gora joan"
+msgstr "&Koskatu paragrafoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "Label Width"
 msgid "Label Width"
-msgstr "Txartel zabaleroa"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "&Longest label"
 msgid "&Longest label"
-msgstr "Taula luzea|#L"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "&roff command:"
 msgid "&roff command:"
-msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
+msgstr "&roff komandoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
 msgstr ""
 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
 msgstr ""
-"Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren "
+"Hau esportatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren "
 "luzeera handiena da."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
 "luzeera handiena da."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "Output &line length:"
 msgid "Output &line length:"
-msgstr "Sakonera"
+msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
-#, fuzzy
 msgid "&Colors"
 msgid "&Colors"
-msgstr "Koloreak"
+msgstr "&Koloreak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "&Alter..."
 msgid "&Alter..."
-msgstr "beste..."
+msgstr "&Aldatu..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgid "A&dd"
-msgstr "Gehitu"
+msgstr "Ge&hitu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgid "&Modify"
-msgstr "Eraldatu|#E"
+msgstr "&Aldatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
-#, fuzzy
 msgid "&From:"
 msgid "&From:"
-msgstr "Nondik|#N"
+msgstr "No&ndik:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
-#, fuzzy
 msgid "E&xtra flag:"
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Fitxategia argitatu|#a"
+msgstr "&Bandera osagarriak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "C&onverter:"
 msgid "C&onverter:"
-msgstr "Bihurtzaileak"
+msgstr "B&ihurtzailea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
-"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
-"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
-"indent:0; text-indent:0px;\">[[as in 'From format x to format y']]</p></"
-"body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "No&ra:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
 msgid "&Converters"
 msgid "&Converters"
-msgstr "Bihurtzaileak"
+msgstr "&Bihurtzaileak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "C&opiers"
 msgid "C&opiers"
-msgstr "Kopiak"
+msgstr "K&opiatzaileak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
-#, fuzzy
 msgid "&Format:"
 msgid "&Format:"
-msgstr "Egiturak"
+msgstr "&Formatua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
-#, fuzzy
 msgid "&Copier:"
 msgid "&Copier:"
-msgstr "Kopiak"
+msgstr "&Kopiatzailea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
 msgid ""
@@ -1960,308 +1713,265 @@ msgid ""
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
+"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
+"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den "
+"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr ""
+msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "&Date format:"
 msgid "&Date format:"
-msgstr "egunaren egitura|#e"
+msgstr "&Data-formatua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
 msgid "Date format for strftime output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
 msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Display &Graphics:"
 msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Grafikoak"
+msgstr "Bistaratu &irudiak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
 msgid "Off"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
 msgid "Off"
-msgstr "Itzalita"
+msgstr "Desaktibatua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "No math"
 msgid "No math"
-msgstr "matematika"
+msgstr "Matematikarik ez"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
 msgid "On"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
 msgid "On"
-msgstr "Piztuta"
+msgstr "Aktibatuta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Do not display"
 msgid "Do not display"
-msgstr "Ez bistaratu|#A"
+msgstr "Ez bistaratu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
 msgid "Instant &Preview:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
 msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Ed&itor:"
 msgid "Ed&itor:"
-msgstr "ArgitariarentzatOharra"
+msgstr "Ed&itorea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "&GUI name:"
 msgid "&GUI name:"
-msgstr "GUI izena|#G"
+msgstr "&GUI izena:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "E&xtension:"
 msgid "E&xtension:"
-msgstr "Luzapena|#u"
+msgstr "L&uzapena:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "S&hortcut:"
 msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Laisterbidea|#L"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
-#, fuzzy
 msgid "F&ormat:"
 msgid "F&ormat:"
-msgstr "Egiturak"
+msgstr "F&ormatua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
-#, fuzzy
 msgid "&Viewer:"
 msgid "&Viewer:"
-msgstr "Ikuspegia"
+msgstr "&Ikustailea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
-#, fuzzy
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da "
+"esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "&Document format"
 msgid "&Document format"
-msgstr "Idazkia"
+msgstr "&Dokumentu-formatua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "&File formats"
 msgid "&File formats"
-msgstr "Egiturak"
+msgstr "&Fitxategi-formatuak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "&E-mail:"
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "Email"
+msgstr "&Helb. el.:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "Your name"
 msgid "Your name"
-msgstr "Gaitzizena"
+msgstr "Izena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Name:"
 msgid "&Name:"
-msgstr "Izena:"
+msgstr "&Izena:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "Your E-mail address"
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Itzulketa helbidea"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "Bro&wse..."
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Arakatu..."
+msgstr "Ara&katu..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "S&econd:"
 msgid "S&econd:"
-msgstr "Atala"
+msgstr "B&igarrena:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "&First:"
 msgid "&First:"
-msgstr "Lehen Izena"
+msgstr "&Lehenena:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "Br&owse..."
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "Arakatu..."
+msgstr "Ar&akatu..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Use &keyboard map"
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Teklatu mapa"
+msgstr "Erabili teklatu m&apa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Command s&tart:"
 msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Aginduaren hasiera|#h"
+msgstr "Hasierako &komandoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "&Default language:"
 msgid "&Default language:"
-msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "Command e&nd:"
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Aginduaren amaiera|#a"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Language pac&kage:"
 msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Hizkuntza:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Auto &begin"
 msgid "Auto &begin"
-msgstr "Bere kasa hasi|#h"
+msgstr "Automatikoki &hasi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "Use b&abel"
 msgid "Use b&abel"
-msgstr "Barneratua erabili|#B"
+msgstr "Erabili &babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&Global"
 msgid "&Global"
-msgstr "G|#G"
+msgstr "&Globala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
 msgid "&Right-to-left language support"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
 msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Auto &end"
 msgid "Auto &end"
-msgstr "Bere kasa hasi|#h"
+msgstr "Auto&amaitu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M"
+msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
-"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
-"ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
-"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
-"ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p"
+msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Te&X encoding:"
 msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "TeX Kodetzen|#T"
+msgstr "Te&X kodeketa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
 msgid "US letter"
 msgid "US letter"
-msgstr "Gutuna"
+msgstr "US gutuna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
 msgid "US legal"
 msgid "US legal"
-msgstr "Hitzez Hitz"
+msgstr "US legala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
 msgid "US executive"
 msgid "US executive"
-msgstr "Ariketa"
+msgstr "US exekutiboa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
 msgid "A3"
 msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
 msgid "A4"
 msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
 msgid "A5"
 msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:222
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
 msgid "B5"
 msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
-#, fuzzy
 msgid "External Applications"
 msgid "External Applications"
-msgstr "Aukera Gehiago"
+msgstr "Kanpoko aplikazioak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
 msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
-#, fuzzy
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Agindua landu"
+msgstr "Chec&kTeX komandoak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX command and options"
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "&BibTeX command:"
 msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Agindua landu"
+msgstr "&BibTeX komandoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
-#, fuzzy
 msgid "Index command:"
 msgid "Index command:"
-msgstr "Agindua landu"
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
-#, fuzzy
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "beste aukerak"
+msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
+"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak"
+msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
@@ -2273,864 +1983,717 @@ msgstr "Arakatu..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
 msgid "&PATH prefix:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
 msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "&PATH aurrizkia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "&Temporary directory:"
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
+msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&Backup directory:"
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
+msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
-#, fuzzy
 msgid "&Working directory:"
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
+msgstr "&Laneko direktorioa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "&Document templates:"
 msgid "&Document templates:"
-msgstr "Idazkia kanporatua "
+msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "Name of the default printer"
 msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu."
+msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
 msgid "Use printer name explicitely"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
 msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "Adapt outp&ut"
 msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "irteera egokitu"
+msgstr "Egokitu ir&teera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Command Options"
 msgid "Command Options"
-msgstr "agindu multzoa"
+msgstr "Komando-aukerak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse:"
 msgid "Re&verse:"
-msgstr "atzetik aurrera"
+msgstr "Al&derantziz:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "To p&rinter:"
 msgid "To p&rinter:"
-msgstr "inprimagailura"
+msgstr "Inpri&magailura:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Paper si&ze:"
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "orriaren neurria"
+msgstr "Paper-&tamaina:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
-#, fuzzy
 msgid "To &file:"
 msgid "To &file:"
-msgstr "fitxategira"
+msgstr "Fitxate&gira:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
-#, fuzzy
 msgid "Spool &command:"
 msgid "Spool &command:"
-msgstr "ilararen agindua"
+msgstr "Ilara-&komandoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "&Odd pages:"
 msgid "&Odd pages:"
-msgstr "orri bakoitiak"
+msgstr "Orri b&akoitiak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
-#, fuzzy
 msgid "Paper t&ype:"
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "orri mota"
+msgstr "Paper-m&ota:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
-#, fuzzy
 msgid "E&xtra options:"
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Aukera Gehiago"
+msgstr "Au&kera osagarriak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "Spool pref&ix:"
 msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "aurrezarri inprim. ilara"
+msgstr "Ilara-au&rrizkia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Co&llated:"
 msgid "Co&llated:"
-msgstr "Erkatu"
+msgstr "Tar&tekatua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
-#, fuzzy
 msgid "&Even pages:"
 msgid "&Even pages:"
-msgstr "orri bikoitiak"
+msgstr "Orri b&ikoitiak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "File ex&tension:"
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr "fitxategi-luzapena"
+msgstr "Lu&zapena:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
-#, fuzzy
 msgid "Lan&dscape:"
 msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "zeharretaka"
+msgstr "&Horizontala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
-#, fuzzy
 msgid "Co&pies:"
 msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopiak"
+msgstr "K&opiak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
-#, fuzzy
 msgid "Pa&ge range:"
 msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "orrialdeak"
+msgstr "&Orri-barrutia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
-#, fuzzy
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
+msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
-#, fuzzy
 msgid "Printer &name:"
 msgid "Printer &name:"
-msgstr "Inprimagailua"
+msgstr "Inprimagailu-&izena:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "T&ypewriter:"
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "I&dazmakina:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
-#, fuzzy
 msgid "Screen &DPI:"
 msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Pantailako DPI|#D"
+msgstr "&Pantailako DPI:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Zoom %:"
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "Zoom %|#Z"
+msgstr "&Zooma %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
-#, fuzzy
 msgid "Font Sizes"
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+msgstr "Letra-tamaina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
-#, fuzzy
 msgid "Larger:"
 msgid "Larger:"
-msgstr "Galanta"
+msgstr "Handiagoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
-#, fuzzy
 msgid "Largest:"
 msgid "Largest:"
-msgstr "Egundokoa"
+msgstr "Handiena:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
-#, fuzzy
 msgid "Huge:"
 msgid "Huge:"
-msgstr "Erraldoia"
+msgstr "Eskerga:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
-#, fuzzy
 msgid "Hugest:"
 msgid "Hugest:"
-msgstr "Erraldoia"
+msgstr "Eskerga:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
-#, fuzzy
 msgid "Smallest:"
 msgid "Smallest:"
-msgstr "Oso txikiak"
+msgstr "Ttipitxoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
-#, fuzzy
 msgid "Smaller:"
 msgid "Smaller:"
-msgstr "Txikiago"
+msgstr "Txikiagoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
-#, fuzzy
 msgid "Small:"
 msgid "Small:"
-msgstr "Txikia"
+msgstr "Txikia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
-#, fuzzy
 msgid "Normal:"
 msgid "Normal:"
-msgstr "Ohizkoa"
+msgstr "Normala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
-#, fuzzy
 msgid "Tiny:"
 msgid "Tiny:"
-msgstr "Ttipiak"
+msgstr "Ttipi-ttipia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
-#, fuzzy
 msgid "Large:"
 msgid "Large:"
-msgstr "Handia"
+msgstr "Handia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Zuzentzailea"
+msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
-#, fuzzy
 msgid "Al&ternative language:"
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Escape cha&racters:"
 msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e"
+msgstr "Ihes iku&rrak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
-#, fuzzy
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
-"Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"."
+msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
-#, fuzzy
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Erabiltzailearen hiztegia"
+msgstr "Hiztegi &pertsonala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
-#, fuzzy
 msgid "Accept compound &words"
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H"
+msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
-#, fuzzy
 msgid "Use input encod&ing"
 msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s"
+msgstr "E&rabili sarrera kodetua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
 msgid "Scrolling"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
 msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Korritzea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G"
+msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
-#, fuzzy
 msgid "B&rowse..."
 msgid "B&rowse..."
-msgstr "Arakatu..."
+msgstr "A&rakatu..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "&User interface file:"
 msgid "&User interface file:"
-msgstr "GUI fitxategia|#G"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "&Bind file:"
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "Bateratu fitxategia"
+msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
-#, fuzzy
 msgid "Session"
 msgid "Session"
-msgstr "Bertsioa...|B"
+msgstr "Saioa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
 msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
 msgid "Load opened files from last session"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
 msgid "Load opened files from last session"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "Restore cursor positions"
 msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Proposamena"
+msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
-#, fuzzy
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Proposamena"
+msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
-#, fuzzy
 msgid "Save/restore window position"
 msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Proposamena"
+msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
-#, fuzzy
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
-#, fuzzy
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
-#, fuzzy
 msgid "Documents"
 msgid "Documents"
-msgstr "Idazkia"
+msgstr "Dokumentuak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
-#, fuzzy
 msgid "B&ackup documents "
 msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Idazkia Gorde?"
+msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid " every"
 msgid " every"
-msgstr "Eztaldu"
+msgstr " maiztasuna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
-#, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr "Lerroak"
+msgstr "minuturo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
 msgid "&Maximum last files:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90
-#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:676
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689
 msgid "&Save"
 msgid "&Save"
-msgstr "Gorde"
+msgstr "&Gorde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
 msgid "Pages"
 msgstr "Orriak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
 msgid "Pages"
 msgstr "Orriak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "Page number to print from"
 msgid "Page number to print from"
-msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
+msgstr "Orri zenbaki honetatik inprimatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr ""
+msgstr "No&ra:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "Page number to print to"
 msgid "Page number to print to"
-msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
+msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "Print all pages"
 msgid "Print all pages"
-msgstr "Orri guztiak inprimatu"
+msgstr "Inprimatu orri guztiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Fro&m"
 msgid "Fro&m"
-msgstr "Nondik|#N"
+msgstr "Nondi&k"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
-#, fuzzy
 msgid "&All"
 msgid "&All"
-msgstr "&Eragin"
+msgstr "&Guztia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu"
+msgstr "Orri &bakoitiarrak soilik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
-#, fuzzy
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu"
+msgstr "Orri &bikoitiarrak soilik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
-#, fuzzy
 msgid "Print in reverse order"
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)"
+msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
-#, fuzzy
 msgid "Re&verse order"
 msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Alderantzizko antolaketa"
+msgstr "&Alderantziz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "Number of copies"
 msgid "Number of copies"
-msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia"
+msgstr "Kopia-kopurua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "Collate copies"
 msgid "Collate copies"
-msgstr "Hainbat kopia eman"
+msgstr "Tartekatu kopiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "&Collate"
 msgid "&Collate"
-msgstr "Erkatu"
+msgstr "&Tartekatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
 msgid "&Print"
 msgstr "&Inprimatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
 msgid "&Print"
 msgstr "&Inprimatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
-#, fuzzy
 msgid "Print Destination"
 msgid "Print Destination"
-msgstr "Norabidea"
+msgstr "Inprimaketaren helburua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Send output to the printer"
 msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
-#, fuzzy
 msgid "P&rinter:"
 msgid "P&rinter:"
-msgstr "Inprimagailua"
+msgstr "I&nprimagailua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
-#, fuzzy
 msgid "Send output to the given printer"
 msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
-#, fuzzy
 msgid "Send output to a file"
 msgid "Send output to a file"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
 msgid "La&bels in:"
-msgstr "Txarteketa"
+msgstr "E&tiketak hemen:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
-#, fuzzy
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu"
+msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
-#, fuzzy
 msgid "<reference>"
 msgid "<reference>"
-msgstr "Lehentasuna"
+msgstr "<erreferentzia>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "(<reference>)"
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "Lehentasuna"
+msgstr "(<erreferentzia>)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "<page>"
 msgid "<page>"
-msgstr "Orri-ttipia"
+msgstr "<orrialdea>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "on page <page>"
 msgid "on page <page>"
-msgstr "Orri-ttipia"
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
 msgid "<reference> on page <page>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "Formatted reference"
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Erreferentzia politta"
+msgstr "Formatudun erreferentziak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?"
+msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
-#, fuzzy
 msgid "&Sort"
 msgid "&Sort"
-msgstr "Sailkatu"
+msgstr "&Ordenatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "Update the label list"
 msgid "Update the label list"
-msgstr "Lehentasunak Argitatu"
+msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
-#, fuzzy
 msgid "Jump to the label"
 msgid "Jump to the label"
-msgstr "Erreferentzira Joan"
+msgstr "Joan etiketara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
-#, fuzzy
 msgid "&Go to Label"
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "Txarteketa"
+msgstr "&Joan etiketara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "Replace &with:"
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ordezkatu|#R"
+msgstr "Ordeztu &honekin:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Case &sensitive"
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Larri/Xehea|#M"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
 msgid "Match whole words onl&y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
 msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "Find &Next"
 msgid "Find &Next"
-msgstr "testua"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
-#, fuzzy
 msgid "&Replace"
 msgid "&Replace"
-msgstr "Ordezkatu"
+msgstr "&Ordeztu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
-#, fuzzy
 msgid "Replace &All"
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Guztiak Ord.|#G#g"
+msgstr "Ordeztu &guztiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
 msgid "Search &backwards"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
 msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu &atzerantz"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
+"Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "&Export formats:"
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "Irteera baieztaketa|#I"
+msgstr "&Esportatu formatua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "&Command:"
 msgid "&Command:"
-msgstr "agindua"
+msgstr "&Komandoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Suggestions:"
 msgid "Suggestions:"
-msgstr "Galdera"
+msgstr "Iradokizunak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "Replace word with current choice"
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
+msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I"
+msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Ignore this word"
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ahaztu hitza|#h"
+msgstr "Ez ikusi egin hitz honi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "&Ignore"
 msgid "&Ignore"
-msgstr "Ahaztu"
+msgstr "&Ez ikusi egin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A"
+msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "I&gnore All"
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ahaztu"
+msgstr "&Ez ikusi egin guztiei"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "Replacement:"
 msgid "Replacement:"
-msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+msgstr "Ordezketa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "Current word"
 msgid "Current word"
-msgstr "Oraingoa"
+msgstr "Uneko hitza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "Unknown word:"
 msgid "Unknown word:"
-msgstr "ezezaguna"
+msgstr "Hitz ezezaguna:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
-#, fuzzy
 msgid "Replace with selected word"
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
+msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Table Settings"
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
+msgstr "&Taularen ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Column Width"
 msgid "Column Width"
-msgstr "Zutabeak "
+msgstr "Zutabe zabalera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
 msgid "Fixed width of the column"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
 msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V"
+msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-#, fuzzy
 msgid "Block"
 msgid "Block"
-msgstr "Tangulua"
+msgstr "Blokea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "JarriTaula"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
-#, fuzzy
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "JarriTaula"
+msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
-#, fuzzy
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "JarriTaula"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
-#, fuzzy
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "JarriTaula"
+msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Merge cells"
 msgid "Merge cells"
-msgstr "orrialdeak"
+msgstr "Bateratu gelaxkak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "&Multicolumn"
 msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Zutabe anitza|M"
+msgstr "&Zutabe anitza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
-#, fuzzy
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "LaTe&X argumentua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabe pertsonalizatuaren formatua (LaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "&Borders"
 msgid "&Borders"
-msgstr "Aldemenak"
+msgstr "&Ertzak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
-#, fuzzy
 msgid "All Borders"
 msgid "All Borders"
-msgstr "Aldemenak"
+msgstr "Ertz guztiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxk(ar)en ertz guztiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
-#, fuzzy
 msgid "&Set"
 msgid "&Set"
-msgstr "Sailkatu"
+msgstr "&Ezarri"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
-#, fuzzy
 msgid "C&lear"
 msgid "C&lear"
-msgstr "Garbitu|#G"
+msgstr "G&arbitu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
-#, fuzzy
 msgid "Style"
 msgid "Style"
-msgstr "Itxura:  "
+msgstr "Estiloa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
-#, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Ohizkoa"
+msgstr "&Formala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
-#, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgid "De&fault"
-msgstr "Jatorrizkoa"
+msgstr "&Lehenetsia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
-#, fuzzy
 msgid "Set Borders"
 msgid "Set Borders"
-msgstr "Aldemenak Ezarri|#E"
+msgstr "Ezarri ertzak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
-#, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgid "Additional Space"
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+msgstr "Tarte gehigarria"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
 msgid "T&op of row:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkadaren &goia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
-#, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "azpikaldea"
+msgstr "Errenkadaren &behea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
 msgid "Bet&ween rows:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkada &artean:&goia:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
-#, fuzzy
 msgid "&Longtable"
 msgid "&Longtable"
-msgstr "Taula-Luzea"
+msgstr "&Taula luzea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
-#, fuzzy
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
+msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
-#, fuzzy
 msgid "Page &break on current row"
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
+msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
-#, fuzzy
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
-msgstr "Atala"
+msgstr "Ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
-#, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "Egoera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
 msgid "Status"
 msgstr "Egoera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
-#, fuzzy
 msgid "Header:"
 msgid "Header:"
-msgstr "Burua"
+msgstr "Goiburua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
-#, fuzzy
 msgid "Footer:"
 msgid "Footer:"
-msgstr "Oina"
+msgstr "Orri-oina:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
-#, fuzzy
 msgid "First header:"
 msgid "First header:"
-msgstr "BuruZuzena"
+msgstr "Lehen goiburua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
-#, fuzzy
 msgid "Last footer:"
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Azken Oina|#A"
+msgstr "Azken orri-oina:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
-#, fuzzy
 msgid "Contents"
 msgid "Contents"
-msgstr "GaienEskarria"
+msgstr "Edukiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
-#, fuzzy
 msgid "Border above"
 msgid "Border above"
-msgstr "Aldemenak"
+msgstr "Goiko ertzak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
-#, fuzzy
 msgid "Border below"
 msgid "Border below"
-msgstr "Aldemenak"
+msgstr "Azpiko ertzak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
+msgstr ""
+"Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
-#, fuzzy
 msgid "on"
 msgid "on"
-msgstr "Herria"
+msgstr "aktibatuta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
-#, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
+msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
-#, fuzzy
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
+msgstr ""
+"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
-#, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
+msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
@@ -3140,226 +2703,194 @@ msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
-#, fuzzy
 msgid "double"
 msgid "double"
-msgstr "Bikoitza"
+msgstr "bikoitza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
-#, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
-#, fuzzy
 msgid "is empty"
 msgid "is empty"
-msgstr "Sakonera"
+msgstr "hutsa dago"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
-#, fuzzy
 msgid "Don't output the first header"
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
-#, fuzzy
 msgid "&Use long table"
 msgid "&Use long table"
-msgstr "Taula-Luzea"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
-#, fuzzy
 msgid "Current cell:"
 msgid "Current cell:"
-msgstr "Oraingoa"
+msgstr "Uneko gelaxka:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
-#, fuzzy
 msgid "Current row position"
 msgid "Current row position"
-msgstr "Proposamena"
+msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
-#, fuzzy
 msgid "Current column position"
 msgid "Current column position"
-msgstr "Proposamena"
+msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
 msgid "Close this dialog"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
 msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago"
+msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "&Rescan"
 msgid "&Rescan"
-msgstr "Berrirakurri|#R#r"
+msgstr "&Berreskaneatu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
+"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bidearekin erakusten "
+"bada soilik."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "&View"
 msgid "&View"
-msgstr "Ikuspegia"
+msgstr "&Ikusi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
-#, fuzzy
 msgid "Selected classes or styles"
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Hautatutako Teklak"
+msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX classes"
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+msgstr "LaTeX klaseak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX styles"
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX Izenburua"
+msgstr "LaTeX estiloak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX styles"
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "TeX Itxura|X"
+msgstr "BibTeX estiloak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago"
+msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Show &path"
 msgid "Show &path"
-msgstr "Matematika Arbela"
+msgstr "Erakutsi &bide-izena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
-msgstr "Sartu Errolda"
+msgstr "Indize-sarrera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
 msgid "&Keyword:"
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "Giltza"
+msgstr "&Gako-hitza:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgid "Entry"
-msgstr "Txartela sartu:"
+msgstr "Sarrera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgid "The selected entry"
-msgstr "Hautatutako Teklak"
+msgstr "Hautatutako sarrera"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "&Selection:"
 msgid "&Selection:"
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "&Hautapena:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
+msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "<- &Promote"
 msgid "<- &Promote"
-msgstr "Laisterbidea|#L"
+msgstr "<- &Goratu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
 msgid "&Demote ->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
 msgid "&Demote ->"
-msgstr ""
+msgstr "&Beheratu ->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130
-#, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgid "&Type:"
-msgstr "Hizkia"
+msgstr "&Mota:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
 msgid "URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "URLa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "&URL:"
 msgid "&URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "&URLa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
 msgid "Name associated with the URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
 msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URL-arekin elkarturiko izena"
+msgstr "URLarekin elkartutako izena"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
 msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Hiperlotura erako irteera?"
+msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
-#, fuzzy
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "Hiperloturak sortu"
+msgstr "&Sortu hiperesteka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "Hutsunea|#H"
+msgstr "&Tartea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "&Value:"
 msgid "&Value:"
-msgstr "Balioa"
+msgstr "&Balioa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "&Protect:"
 msgid "&Protect:"
-msgstr "Laisterbidea|#L"
+msgstr "&Babestu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Irudia Sartu"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
 msgid "Supported spacing types"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Onartutako tarte-motak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "DefSkip"
 msgid "DefSkip"
-msgstr "Jauziaren Ezaugarria"
+msgstr "JauziLehenetsia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
 msgid "SmallSkip"
 msgid "SmallSkip"
-msgstr "Jauzi txikia"
+msgstr "JauziTtipia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
 msgid "MedSkip"
 msgid "MedSkip"
-msgstr "Jauzi Erdia"
+msgstr "JauziNormala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
 msgid "BigSkip"
 msgid "BigSkip"
-msgstr "Jauzi Haundia"
+msgstr "JauziHandia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
 msgid "VFill"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
 msgid "VFill"
-msgstr "GoibeherakoBetegarria"
+msgstr "BBete."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
 msgid ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31
 msgid ""
@@ -3369,74 +2900,67 @@ msgid ""
 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
 msgstr ""
 "paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
+"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:13pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\"-qt-"
+"paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></p></body></html>"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
 msgid "Display complete source"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49
 msgid "Display complete source"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu iturburu osoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
 msgid "Automatic update"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "Default (outer)"
 msgid "Default (outer)"
-msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
+msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Outer"
 msgid "Outer"
-msgstr "Beste ("
+msgstr "Kanpokoa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "&Placement:"
 msgid "&Placement:"
-msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+msgstr "&Kokapena:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Units of width value"
 msgid "Units of width value"
-msgstr "Zabalera"
+msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
-#, fuzzy
 msgid "&Units:"
 msgid "&Units:"
-msgstr "Batzuk"
+msgstr "&Unitateak:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "&Line spacing:"
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Hutsunea"
+msgstr "&Lerro-tartea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Separate Paragraphs With"
 msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Parrafo bezala|P"
+msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Vertical space"
 msgid "&Vertical space"
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+msgstr "Tarte &bertikala"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
+msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "&Indentation"
 msgid "&Indentation"
-msgstr "Sangratua"
+msgstr "&Koska"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "Format text into two columns"
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Idazkia egituratzen..."
+msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "Two-&column document"
 msgid "Two-&column document"
-msgstr "Idazkia Gorde?"
+msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
@@ -3455,14 +2979,15 @@ msgstr "Idazkia Gorde?"
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Standard"
 msgid "Standard"
-msgstr "Arrunta"
+msgstr "Estandarra"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
 msgid "TheoremTemplate"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
 msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "AzalkizunEredua"
+msgstr "TeoremaTxantiloia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
@@ -3471,12 +2996,11 @@ msgstr "AzalkizunEredua"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
 #: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
 #: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
-msgstr "Saiakera"
+msgstr "Frogapena"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "Proof:"
 msgid "Proof:"
-msgstr "Saiakera"
+msgstr "Frogapena:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
@@ -3487,12 +3011,11 @@ msgstr "Saiakera"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
 #: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
 #: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
-msgstr "Azalkizuna"
+msgstr "Teorema"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Theorem #:"
 msgid "Theorem #:"
-msgstr "Azalkizuna"
+msgstr "Teorema #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
@@ -3505,9 +3028,8 @@ msgid "Lemma"
 msgstr "Lema"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
 msgstr "Lema"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
-#, fuzzy
 msgid "Lemma #:"
 msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lema"
+msgstr "Lema #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
@@ -3518,12 +3040,11 @@ msgstr "Lema"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
 #: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
 #: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
-msgstr "Ondorioa"
+msgstr "Korolarioa"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
-#, fuzzy
 msgid "Corollary #:"
 msgid "Corollary #:"
-msgstr "Ondorioa"
+msgstr "Korolarioa #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
@@ -3533,12 +3054,11 @@ msgstr "Ondorioa"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
 #: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
 #: lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition"
-msgstr "Proposamena"
+msgstr "Proposizioa"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-#, fuzzy
 msgid "Proposition #:"
 msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposamena"
+msgstr "Proposizioa #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
@@ -3546,36 +3066,33 @@ msgstr "Proposamena"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture"
-msgstr "Agerpidea"
+msgstr "Aierua"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture #:"
 msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Agerpidea"
+msgstr "Aierua #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
 msgid "Criterion"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
 msgid "Criterion"
-msgstr "Erizpidea"
+msgstr "Irizpidea"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-#, fuzzy
 msgid "Criterion #:"
 msgid "Criterion #:"
-msgstr "Erizpidea"
+msgstr "Irizpidea #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
-msgstr "Gertaera"
+msgstr "Egitatea"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-#, fuzzy
 msgid "Fact #:"
 msgid "Fact #:"
-msgstr "Gertaera"
+msgstr "Egitatea #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
@@ -3584,9 +3101,8 @@ msgid "Axiom"
 msgstr "Axioma"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
 msgstr "Axioma"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
-#, fuzzy
 msgid "Axiom #:"
 msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axioma"
+msgstr "Axioma #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
@@ -3597,12 +3113,11 @@ msgstr "Axioma"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
 #: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
 #: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
-msgstr "Zehaztaketa"
+msgstr "Definizioa"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
 msgid "Definition #:"
 msgid "Definition #:"
-msgstr "Zehaztaketa"
+msgstr "Definizioa #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
@@ -3610,14 +3125,13 @@ msgstr "Zehaztaketa"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
 msgid "Example"
 msgstr "Adibidea"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
 msgid "Example"
 msgstr "Adibidea"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-#, fuzzy
 msgid "Example #:"
 msgid "Example #:"
-msgstr "Adibidea"
+msgstr "Adibidea #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
@@ -3626,9 +3140,8 @@ msgid "Condition"
 msgstr "Baldintza"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
 msgstr "Baldintza"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
 msgid "Condition #:"
 msgid "Condition #:"
-msgstr "Baldintza"
+msgstr "Baldintza #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
@@ -3636,12 +3149,11 @@ msgstr "Baldintza"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
 #: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
 #: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem"
-msgstr "Arazoa"
+msgstr "Buruketa"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-#, fuzzy
 msgid "Problem #:"
 msgid "Problem #:"
-msgstr "Arazoa"
+msgstr "Buruketa #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
@@ -3651,9 +3163,8 @@ msgid "Exercise"
 msgstr "Ariketa"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
 msgstr "Ariketa"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-#, fuzzy
 msgid "Exercise #:"
 msgid "Exercise #:"
-msgstr "Ariketa"
+msgstr "Ariketa #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
@@ -3662,12 +3173,11 @@ msgstr "Ariketa"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark"
-msgstr "Ohar"
+msgstr "Oharra"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
-#, fuzzy
 msgid "Remark #:"
 msgid "Remark #:"
-msgstr "Ohar"
+msgstr "Oharra #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
@@ -3679,9 +3189,8 @@ msgid "Claim"
 msgstr "Aldarrikapena"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
 msgstr "Aldarrikapena"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
-#, fuzzy
 msgid "Claim #:"
 msgid "Claim #:"
-msgstr "Aldarrikapena"
+msgstr "Aldarrikapena #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
@@ -3690,36 +3199,33 @@ msgstr "Aldarrikapena"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
 msgid "Note"
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
 msgid "Note"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Ohar"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-#, fuzzy
 msgid "Note #:"
 msgid "Note #:"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Ohar #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
 msgid "Notation"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
 msgid "Notation"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Notazioa"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-#, fuzzy
 msgid "Notation #:"
 msgid "Notation #:"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Notazioa #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 msgid "Case"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
 msgid "Case"
-msgstr "Kutxa"
+msgstr "Kasua"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-#, fuzzy
 msgid "Case #:"
 msgid "Case #:"
-msgstr "Kutxa"
+msgstr "Kasua #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
@@ -3824,9 +3330,8 @@ msgid "Abstract"
 msgstr "Laburpena"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
 msgstr "Laburpena"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#, fuzzy
 msgid "Abstract---"
 msgid "Abstract---"
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Laburpena---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
@@ -3837,12 +3342,11 @@ msgstr "Laburpena"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
 #: lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid "Keywords"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
 #: lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid "Keywords"
-msgstr "Giltza"
+msgstr "Gako-hitzak"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-#, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgid "Index Terms---"
-msgstr "Sartu Errolda"
+msgstr "Indize-sarrera --"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
@@ -3861,7 +3365,7 @@ msgstr "Sartu Errolda"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografia"
 
@@ -3869,7 +3373,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:458
+#: src/rowpainter.C:496
 msgid "Appendix"
 msgstr "Eranskina"
 
 msgid "Appendix"
 msgstr "Eranskina"
 
@@ -3882,9 +3386,8 @@ msgid "Biography"
 msgstr "Bibliografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
 msgstr "Bibliografia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-#, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
@@ -3895,15 +3398,15 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
 msgid "Caption"
 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
 msgid "Caption"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "Epigrafea"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
 msgid "Footernote"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
 msgid "Footernote"
-msgstr "Oineko Oharra"
+msgstr "Oin-oharra"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
 msgid "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
 msgid "MarkBoth"
-msgstr "Biak Zotzakin"
+msgstr "MarkatuBiak"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
@@ -3912,7 +3415,7 @@ msgstr "Biak Zotzakin"
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
-msgstr "Zehaztatua"
+msgstr "Elementuak"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
@@ -3920,7 +3423,7 @@ msgstr "Zehaztatua"
 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
-msgstr "Zenbakitua"
+msgstr "Zenbatua"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
@@ -3929,15 +3432,15 @@ msgstr "Zenbakitua"
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr "Deskribaketa"
+msgstr "Azalpena"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
 msgid "List"
 msgstr "Zerrenda"
 
 msgid "List"
 msgstr "Zerrenda"
 
@@ -3962,7 +3465,7 @@ msgstr "Zerrenda"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
 #: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
-msgstr "Izenburua"
+msgstr "Titulua"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
 
 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
@@ -3970,7 +3473,7 @@ msgstr "Izenburua"
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Azpiizenburua"
+msgstr "Azpititulua"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
 
 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
@@ -4006,12 +3509,12 @@ msgstr "Helbidea"
 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
 msgid "Offprint"
 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
 msgid "Offprint"
-msgstr ""
+msgstr "Separata"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:236
 msgid "Mail"
-msgstr "Gutuna"
+msgstr "Posta"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
 
 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
@@ -4024,9 +3527,9 @@ msgstr "Gutuna"
 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310
 msgid "Date"
 msgid "Date"
-msgstr "Eguna"
+msgstr "Data"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
 
 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
@@ -4035,21 +3538,20 @@ msgstr "Eguna"
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Eskerbidea"
+msgstr "Aitorpena"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
 msgid "Offprint Requests to:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr ""
+msgstr "Saparata eskaerak honi:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:178
 msgid "Correspondence to:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:178
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "Korrespondentzia:"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
 #: lib/layouts/svjour.inc:308
 
 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
 #: lib/layouts/svjour.inc:308
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgements."
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Eskerbideak"
+msgstr "Aitorpenak."
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
@@ -4061,12 +3563,12 @@ msgstr "LaTeX"
 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
 msgid "Email"
 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
 msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "Helb. el."
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
 msgid "Thesaurus"
 msgid "Thesaurus"
-msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+msgstr "Sinonimoak"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
@@ -4079,14 +3581,14 @@ msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
 #: lib/layouts/svjour.inc:79
 msgid "Paragraph"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
 #: lib/layouts/svjour.inc:79
 msgid "Paragraph"
-msgstr "Parrafoa"
+msgstr "Paragrafoa"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Harpidetza"
+msgstr "Afiliazioa"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
 msgid "And"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
 msgid "And"
@@ -4098,7 +3600,7 @@ msgstr "Eta"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
 #: lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
 #: lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Eskerbideak"
+msgstr "Aitorpenak"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
@@ -4120,7 +3622,7 @@ msgstr "JarriTaula"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
 msgid "TableComments"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
 msgid "TableComments"
-msgstr "AipamenTaula"
+msgstr "IruzkinTaula"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "TableRefs"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
 msgid "TableRefs"
@@ -4128,131 +3630,112 @@ msgstr "ErrefTaula"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
 msgid "MathLetters"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
 msgid "MathLetters"
-msgstr "Matematika Gutunak"
+msgstr "MatGutunak"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
 msgid "NoteToEditor"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "ArgitariarentzatOharra"
+msgstr "OharraEditoreari"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
-#, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgid "Facility"
-msgstr "Gertaera"
+msgstr "Erraztasuna"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
 msgid "Objectname"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
 msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "Objektu-izena"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
-#, fuzzy
 msgid "Dataset"
 msgid "Dataset"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "Datu-multzoa"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:295
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
 msgid "Subject headings:"
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "GUI erabiltzen"
+msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:338
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:338
-#, fuzzy
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "Eskerbideak"
+msgstr "[Aitorpenak]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:359
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:359
-#, fuzzy
 msgid "and"
 msgid "and"
-msgstr "Lurra"
+msgstr "eta"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:380
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:380
-#, fuzzy
 msgid "Place Figure here:"
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "JarriIrudia"
+msgstr "Jarri irudia hemen:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:401
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:401
-#, fuzzy
 msgid "Place Table here:"
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "JarriTaula"
+msgstr "Jarri taula hemen:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:421
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:421
-#, fuzzy
 msgid "[Appendix]"
 msgid "[Appendix]"
-msgstr "Eranskina"
+msgstr "[Eranskina]"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:481
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:481
-#, fuzzy
 msgid "Note to Editor:"
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "ArgitariarentzatOharra"
+msgstr "Oharra editoreari:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:502
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:502
-#, fuzzy
 msgid "References. ---"
 msgid "References. ---"
-msgstr "Erreferentzia"
+msgstr "Erreferentziak. ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:522
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:522
-#, fuzzy
 msgid "Note. ---"
 msgid "Note. ---"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Oharra. ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:548
 msgid "FigCaption"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:548
 msgid "FigCaption"
-msgstr "IrudiAzalpena"
+msgstr "IrudiEpigrafea"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:558
 msgid "Fig. ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:558
 msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi. ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:575
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:575
-#, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgid "Facility:"
-msgstr "Gertaera"
+msgstr "Erraztasuna:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:601
 msgid "Obj:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:601
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Obj:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:628
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:628
-#, fuzzy
 msgid "Dataset:"
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-#, fuzzy
 msgid "Theorem."
 msgid "Theorem."
-msgstr "Azalkizuna"
+msgstr "Teorema."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
-#, fuzzy
 msgid "Corollary."
 msgid "Corollary."
-msgstr "Ondorioa"
+msgstr "Korolarioa."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-#, fuzzy
 msgid "Lemma."
 msgid "Lemma."
-msgstr "Lema"
+msgstr "Lema."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-#, fuzzy
 msgid "Proposition."
 msgid "Proposition."
-msgstr "Proposamena"
+msgstr "Proposizioa."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture."
 msgid "Conjecture."
-msgstr "Agerpidea"
+msgstr "Aierua."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-#, fuzzy
 msgid "Criterion."
 msgid "Criterion."
-msgstr "Erizpidea"
+msgstr "Irizpidea."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
@@ -4262,76 +3745,64 @@ msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmoa"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
 msgstr "Algoritmoa"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm."
 msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmoa"
+msgstr "Algoritmoa."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#, fuzzy
 msgid "Fact."
 msgid "Fact."
-msgstr "Gertaera"
+msgstr "Egitatea."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Axiom."
 msgid "Axiom."
-msgstr "Axioma"
+msgstr "Axioma."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-#, fuzzy
 msgid "Definition."
 msgid "Definition."
-msgstr "Zehaztaketa"
+msgstr "Definizioa."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#, fuzzy
 msgid "Example."
 msgid "Example."
-msgstr "Adibidea"
+msgstr "Adibidea."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-#, fuzzy
 msgid "Condition."
 msgid "Condition."
-msgstr "Baldintza"
+msgstr "Baldintza."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-#, fuzzy
 msgid "Problem."
 msgid "Problem."
-msgstr "Arazoa"
+msgstr "Buruketa."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-#, fuzzy
 msgid "Exercise."
 msgid "Exercise."
-msgstr "Ariketa"
+msgstr "Ariketa."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-#, fuzzy
 msgid "Remark."
 msgid "Remark."
-msgstr "Ohar"
+msgstr "Oharra."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
 #: lib/layouts/svjour.inc:362
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
 #: lib/layouts/svjour.inc:362
-#, fuzzy
 msgid "Claim."
 msgid "Claim."
-msgstr "Aldarrikapena"
+msgstr "Aldarrikapena."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-#, fuzzy
 msgid "Note."
 msgid "Note."
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Ohar."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-#, fuzzy
 msgid "Notation."
 msgid "Notation."
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Notazioa."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
@@ -4340,155 +3811,146 @@ msgid "Summary"
 msgstr "Laburpena"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
 msgstr "Laburpena"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-#, fuzzy
 msgid "Summary."
 msgid "Summary."
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Laburpena."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
 #: lib/layouts/svjour.inc:322
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
 #: lib/layouts/svjour.inc:322
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgement."
 msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Eskerbidea"
+msgstr "Aitorpena."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-#, fuzzy
 msgid "Case."
 msgid "Case."
-msgstr "Kutxa"
+msgstr "Kasua."
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
 msgid "Conclusion"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
 msgid "Conclusion"
-msgstr "Hitzaldi Buru"
+msgstr "Ondorioa"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-#, fuzzy
 msgid "Conclusion."
 msgid "Conclusion."
-msgstr "Hitzaldi Buru"
+msgstr "Ondorioa."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{lemma}. lema."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
 msgid "Fact \\arabic{fact}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
 msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{fact}. egitatea."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{axiom}. axioma."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
 msgid "Definition \\arabic{definition}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
 msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{definition}. definizioa."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
 msgid "Example \\arabic{example}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
 msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{example}. adibidea."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
 msgid "Condition \\arabic{condition}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
 msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{condition}. baldintza."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
 msgid "Problem \\arabic{problem}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
 msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{problem}. buruketa."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
 msgid "Remark \\arabic{remark}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
 msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{remark}. oharra."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
 msgid "Claim \\arabic{claim}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
 msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
 msgid "Note \\arabic{note}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
 msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{note}. ohar."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
 msgid "Notation \\arabic{notation}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
 msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
 msgid "Summary \\arabic{summary}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
 msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{summary}. laburpena."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
 msgid "Case \\arabic{case}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
 msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{case}. kasua."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa."
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}"
 msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Azpiatala"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
 
 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "Chapter Exercises"
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Ale Ariketa"
+msgstr "Kapitulu ariketak"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
-msgstr "BuruZuzena"
+msgstr "EskuinGoiburua"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
 
 #: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
 msgid "Right header:"
 msgid "Right header:"
-msgstr "BuruZuzena"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:83
 
 #: lib/layouts/apa.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "Abstract:"
 msgid "Abstract:"
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Laburpena:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:92
 msgid "ShortTitle"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:92
 msgid "ShortTitle"
-msgstr "IzenburuMotza"
+msgstr "TituluLabur"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:100
 
 #: lib/layouts/apa.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "Short title:"
 msgid "Short title:"
-msgstr "IzenburuMotza"
+msgstr "Titulu laburtua:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:129
 msgid "TwoAuthors"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:129
 msgid "TwoAuthors"
@@ -4500,74 +3962,72 @@ msgstr "HiruEgile"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:143
 msgid "FourAuthors"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:143
 msgid "FourAuthors"
-msgstr "Lau Egile"
+msgstr "LauEgile"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 
 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Affiliation:"
 msgid "Affiliation:"
-msgstr "Harpidetza"
+msgstr "Afiliazioa:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:171
 msgid "TwoAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:171
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "BiHarpidaketa"
+msgstr "BiAfiliazio"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:178
 msgid "ThreeAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:178
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "HiruHarpidaketa"
+msgstr "HiruAfiliazio"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:185
 msgid "FourAffiliations"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:185
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Lau Izen Emate"
+msgstr "LauAfiliazio"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
 msgid "Journal"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
 msgid "Journal"
-msgstr "Egunkaria"
+msgstr "Aldizkaria"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:206
 msgid "CopNum"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:206
 msgid "CopNum"
-msgstr "Kopia Kopurua"
+msgstr "KopiaKop"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 
 #: lib/layouts/apa.layout:234
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgements:"
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Eskerbideak"
+msgstr "Aitorpenak:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Eskerbideak"
+msgstr "Aitorpernak"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:248
 msgid "ThickLine"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:248
 msgid "ThickLine"
-msgstr "Lerromehea"
+msgstr "LerroLodia"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258
 msgid "CenteredCaption"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258
 msgid "CenteredCaption"
-msgstr "AzalpenErdiratua"
+msgstr "EpigrafeaErdiratua"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:266
 msgid "FitFigure"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:266
 msgid "FitFigure"
-msgstr "IrudiaDoitu"
+msgstr "DoituIrudia"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:272
 msgid "FitBitmap"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:272
 msgid "FitBitmap"
-msgstr "BitmapDoitu"
+msgstr "DoituBit-mapa"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:330
 msgid "Seriate"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:330
 msgid "Seriate"
-msgstr "Errenkada"
+msgstr "Seriea"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: src/buffer_funcs.C:449
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
 
 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
@@ -4587,332 +4047,290 @@ msgstr "Zatia*"
 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
 msgid "MM"
 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
 msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "MM"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:100
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:100
-#, fuzzy
 msgid "BeginFrame"
 msgid "BeginFrame"
-msgstr "Lehen Izena"
+msgstr "Hasierako markoa"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:115
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:115
-#, fuzzy
 msgid "Frame   "
 msgid "Frame   "
-msgstr "Lehen Izena"
+msgstr "Markoa   "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:141
 msgid "BeginPlainFrame"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:141
 msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+msgstr "Hasierako marko soila"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:156
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:156
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
-msgstr ""
+msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)   "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:179
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "EndFrame"
 msgid "EndFrame"
-msgstr "Lehen Izena"
+msgstr "Amaierako markoa"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:193
 msgid "________________________________ "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:193
 msgid "________________________________ "
-msgstr ""
+msgstr "________________________________ "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:207
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:207
-#, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgid "Pause"
-msgstr "Itsatsi"
+msgstr "Pausatu"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:222
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:222
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:280
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:280
-#, fuzzy
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Azpiatala"
+msgstr "\\arabic{section}. atala"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
 msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:321
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:321
-#, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:334
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:334
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:347
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:347
-#, fuzzy
 msgid "AgainFrame"
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "Lehen Izena"
+msgstr "Markoa berriro"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:362
 msgid "Again frame with label   "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:362
 msgid "Again frame with label   "
-msgstr ""
+msgstr "Markoa etiketarekin berriro   "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:386
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:386
-#, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "Tangulua"
+msgstr "Abisu-blokea"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:396
 msgid "block with alerted text "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:396
 msgid "block with alerted text "
-msgstr ""
+msgstr "blokea abisuko testuarekin"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:474
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:474
-#, fuzzy
 msgid "block "
 msgid "block "
-msgstr "Tangulua"
+msgstr "blokea "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:520
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:520
-#, fuzzy
 msgid "Corollary.  "
 msgid "Corollary.  "
-msgstr "Ondorioa"
+msgstr "Korolarioa.  "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:537
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:537
-#, fuzzy
 msgid "Column"
 msgid "Column"
-msgstr "Zutabeak"
+msgstr "Zutabea"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:548
 msgid "start column of width:  "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:548
 msgid "start column of width:  "
-msgstr ""
+msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:560
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:560
-#, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgstr "Zutabeak"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:572
 msgid "Columns"
 msgstr "Zutabeak"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:572
-#, fuzzy
 msgid "columns "
 msgid "columns "
-msgstr "Zutabeak"
+msgstr "zutabeak "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:589
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:589
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:600
 msgid "columns (center aligned) "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:600
 msgid "columns (center aligned) "
-msgstr ""
+msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:619
 msgid "ColumnsTopAligned"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:619
 msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:630
 msgid "columns (top aligned) "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:630
 msgid "columns (top aligned) "
-msgstr ""
+msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:676
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:676
-#, fuzzy
 msgid "Definition.  "
 msgid "Definition.  "
-msgstr "Zehaztaketa"
+msgstr "Definizioa.  "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:679
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:679
-#, fuzzy
 msgid "Definitions"
 msgid "Definitions"
-msgstr "Zehaztaketa"
+msgstr "Definizioak"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:682
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:682
-#, fuzzy
 msgid "Definitions.  "
 msgid "Definitions.  "
-msgstr "Zehaztaketa"
+msgstr "Definizioak.  "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:688
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:688
-#, fuzzy
 msgid "Example.  "
 msgid "Example.  "
-msgstr "Adibidea"
+msgstr "Adibidea.  "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:696
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:696
-#, fuzzy
 msgid "Examples"
 msgid "Examples"
-msgstr "Adibidea"
+msgstr "Adibideak"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:699
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:699
-#, fuzzy
 msgid "Examples.  "
 msgid "Examples.  "
-msgstr "Adibidea"
+msgstr "Adibideak.  "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:702
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:702
-#, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Adibidea"
+msgstr "Adibide-blokea"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:712
 msgid "block showing an example "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:712
 msgid "block showing an example "
-msgstr ""
+msgstr "blokea adibide bat erakusten "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:734
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:734
-#, fuzzy
 msgid "Fact.  "
 msgid "Fact.  "
-msgstr "Gertaera"
+msgstr "Egitatea.  "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:737
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:737
-#, fuzzy
 msgid "FrameSubtitle"
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Azpiizenburua"
+msgstr "Markoaren azpititulua"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Institute"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Institute"
-msgstr "Ikastetxea"
+msgstr "Erakundea"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx Kodea"
+msgstr "Lyx-kodea"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:819
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:819
-#, fuzzy
 msgid "NoteItem"
 msgid "NoteItem"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Ohar elementua"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:830
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:830
-#, fuzzy
 msgid "note:  "
 msgid "note:  "
-msgstr "oharra"
+msgstr "oharra:  "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:842
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:842
-#, fuzzy
 msgid "Only"
 msgid "Only"
-msgstr "Piztuta"
+msgstr "Bakarrik"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:851
 msgid "only on slides  "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:851
 msgid "only on slides  "
-msgstr ""
+msgstr "gardenkietan soilik "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:866
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:866
-#, fuzzy
 msgid "Overprint"
 msgid "Overprint"
-msgstr "Aurreinprimaketa"
+msgstr "Gaininprimatu"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:876
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:876
-#, fuzzy
 msgid "overprint "
 msgid "overprint "
-msgstr "Aurreinprimaketa"
+msgstr "gaininprimatu "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:892
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:892
-#, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
 msgid "OverlayArea"
-msgstr "Eztaldu"
+msgstr "Gainjarpen area"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:902
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:902
-#, fuzzy
 msgid "overlayarea "
 msgid "overlayarea "
-msgstr "Eztaldu"
+msgstr "gainjarpen area "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:932
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:932
-#, fuzzy
 msgid "Part "
 msgid "Part "
-msgstr "Zatia"
+msgstr "Zatia "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:949
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:949
-#, fuzzy
 msgid "Proof.  "
 msgid "Proof.  "
-msgstr "Saiakera"
+msgstr "Frogap. "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:953
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:953
-#, fuzzy
 msgid "Separator"
 msgid "Separator"
-msgstr "Menu Banatzailea|M"
+msgstr "Bereizlea"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:966
 msgid "___"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:966
 msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "___"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
-#, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Grafikoak"
+msgstr "Grafikoaren titulua"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
-#, fuzzy
 msgid "Theorem.  "
 msgid "Theorem.  "
-msgstr "Azalkizuna"
+msgstr "Teorema.  "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
-#, fuzzy
 msgid "Uncover"
 msgid "Uncover"
-msgstr "&Berrezarri"
+msgstr "Kendu estalkia"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
 msgid "uncovered on slides  "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
 msgid "uncovered on slides  "
-msgstr ""
+msgstr "kendu estalkia gardenkiei  "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
 msgid "Table"
 msgid "Table"
-msgstr "ErrefTaula"
+msgstr "Taula"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
 msgid "List of Tables"
 msgid "List of Tables"
-msgstr "Taulen Zerrenda"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
-#, fuzzy
 msgid "Figure"
 msgid "Figure"
-msgstr "IrudiaDoitu"
+msgstr "Irudia"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "List of Figures"
 msgid "List of Figures"
-msgstr "IrudiaDoitu"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
-msgstr "Elkarhizketa"
+msgstr "Elkarrizketa"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
 msgid "Narrative"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
 msgid "Narrative"
-msgstr "Ipuia"
+msgstr "Kontakizuna"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:56
 msgid "ACT"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:56
 msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgstr "AKTOA"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:69
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:69
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "SCENE"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
 msgid "SCENE"
-msgstr "ANTZEZLEKUA"
+msgstr "ESZENA"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
-msgstr "ANTZEZLEKUA*"
+msgstr "ESZENA*"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
-#, fuzzy
 msgid "AT RISE:"
 msgid "AT RISE:"
-msgstr "GOIAN:"
+msgstr "IGOTZEAN:"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hizlaria"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hizlaria"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
-#, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matrizea"
+msgstr "Parentesikoa"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
 msgid "("
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
 msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
 msgid "\tEnd)"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
 msgid "\tEnd)"
-msgstr ""
+msgstr "\tAmaiera)"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
 msgid "CURTAIN"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
 msgid "CURTAIN"
@@ -4920,261 +4338,228 @@ msgstr "OIHALA"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
-#, fuzzy
 msgid "Right Address"
 msgid "Right Address"
-msgstr "Helbide_Zuzena"
+msgstr "Eskuin_Helbidea"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:33
 
 #: lib/layouts/chess.layout:33
-#, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgid "Mainline"
-msgstr "Ataltxoa"
+msgstr "Hari nagusia"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:40
 
 #: lib/layouts/chess.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "Mainline:"
 msgid "Mainline:"
-msgstr "Ataltxoa"
+msgstr "Hari nagusia:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:58
 
 #: lib/layouts/chess.layout:58
-#, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgid "Variation"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "Aldaera"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:62
 
 #: lib/layouts/chess.layout:62
-#, fuzzy
 msgid "Variation:"
 msgid "Variation:"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "Aldaera:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:68
 
 #: lib/layouts/chess.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgid "SubVariation"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "Azpialdaera"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:71
 
 #: lib/layouts/chess.layout:71
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation:"
 msgid "Subvariation:"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "Azpialdaera:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:77
 
 #: lib/layouts/chess.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgid "SubVariation2"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "2. azpialdaera"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:80
 
 #: lib/layouts/chess.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(2):"
 msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "2. azpialdaera:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:86
 
 #: lib/layouts/chess.layout:86
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
 msgid "SubVariation3"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "3. azpialdaera"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:89
 
 #: lib/layouts/chess.layout:89
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(3):"
 msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "3. azpialdaera:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:95
 
 #: lib/layouts/chess.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgid "SubVariation4"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "4. azpialdaera"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:98
 
 #: lib/layouts/chess.layout:98
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(4):"
 msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "4. azpialdaera:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:104
 
 #: lib/layouts/chess.layout:104
-#, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgid "SubVariation5"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "5. azpialdaera"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:107
 
 #: lib/layouts/chess.layout:107
-#, fuzzy
 msgid "Subvariation(5):"
 msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Banaketa"
+msgstr "5. azpialdaera:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:114
 msgid "HideMoves"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:114
 msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+msgstr "EzkutatuMugimenduak"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:119
 msgid "HideMoves:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:119
 msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+msgstr "EzkutatuMugimenduak."
 
 #: lib/layouts/chess.layout:124
 msgid "ChessBoard"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:124
 msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Xake-taula"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:128
 
 #: lib/layouts/chess.layout:128
-#, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
 msgid "[chessboard]"
-msgstr "Giltza"
+msgstr "[xake-taula]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:137
 
 #: lib/layouts/chess.layout:137
-#, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgid "BoardCentered"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "TaulaErdiratua"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:142
 msgid "[centered board]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:142
 msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[taula erdiratua]"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:152
 
 #: lib/layouts/chess.layout:152
-#, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgid "HighLight"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "Nabarmendu"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:157
 
 #: lib/layouts/chess.layout:157
-#, fuzzy
 msgid "Highlights:"
 msgid "Highlights:"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "Nabarmendu:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:172
 
 #: lib/layouts/chess.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Arrow"
 msgid "Arrow"
-msgstr "akatsa"
+msgstr "Gezia"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:177
 
 #: lib/layouts/chess.layout:177
-#, fuzzy
 msgid "Arrow:"
 msgid "Arrow:"
-msgstr "akatsa"
+msgstr "Gezia:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:183
 msgid "KnightMove"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:183
 msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+msgstr "ZaldiaMugitu"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:188
 msgid "KnightMove:"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:188
 msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+msgstr "ZaldiaMugitu:"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:58
 
 #: lib/layouts/cv.layout:58
-#, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgid "Topic"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "Gaia"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:72
 msgid "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:72
 msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgstr "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 
 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
-#, fuzzy
 msgid "Left Header"
 msgid "Left Header"
-msgstr "Burua"
+msgstr "Ezker-goiburua"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
 
 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
-#, fuzzy
 msgid "Right Header"
 msgid "Right Header"
-msgstr "BuruZuzena"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
-#, fuzzy
 msgid "My Address"
 msgid "My Address"
-msgstr "Nere Helbidea"
+msgstr "Nire helbidea"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburua:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
-#, fuzzy
 msgid "Send To Address"
 msgid "Send To Address"
-msgstr "Helbidera_Bidali"
+msgstr "Bidali helbidera"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
-#, fuzzy
 msgid "Adresse:"
 msgid "Adresse:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "Helbidea:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
 msgid "Opening"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
 msgid "Opening"
-msgstr "Irekitzen"
+msgstr "Ireki-unea"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
-#, fuzzy
 msgid "Anrede:"
 msgid "Anrede:"
-msgstr "gorria"
+msgstr "Tratamendua:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
 msgid "Signature"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
 msgid "Signature"
-msgstr "Zinadura"
+msgstr "Sinadura"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
 msgid "Unterschrift:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
 msgid "Unterschrift:"
-msgstr ""
+msgstr "Sinadura:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
 msgid "Closing"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
 msgid "Closing"
-msgstr "Itxitzen"
+msgstr "Itxi-unea"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
 msgid "Gruss:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
 msgid "Gruss:"
-msgstr ""
+msgstr "Agurra:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
 msgid "encl"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
 msgid "encl"
-msgstr "erantsia"
+msgstr "eransk."
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
-#, fuzzy
 msgid "Anlagen:"
 msgid "Anlagen:"
-msgstr "Anguloa|#L"
+msgstr "Inbertsioa:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-#, fuzzy
 msgid "PS:"
 msgid "PS:"
-msgstr "PS"
+msgstr "PS:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
 #: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cc"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
 #: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cc"
-msgstr "kopia nori"
+msgstr "cc"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
-#, fuzzy
 msgid "Verteiler:"
 msgid "Verteiler:"
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+msgstr "Banatzailea:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
 msgid "Betreff"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
 msgid "Betreff"
-msgstr ""
+msgstr "Betreff"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
 msgid "Betreff:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
 msgid "Betreff:"
-msgstr ""
+msgstr "Gaia:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
 msgid "Stadt"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
 msgid "Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "Herria"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
 msgid "Stadt:"
 msgid "Stadt:"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Stadt:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
 msgid "Datum"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
 msgid "Datum"
-msgstr "Datu"
+msgstr "Data"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
-#, fuzzy
 msgid "Datum:"
 msgid "Datum:"
-msgstr "Datu"
+msgstr "Data:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
 
 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
@@ -5183,77 +4568,71 @@ msgstr "Datu"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
 #: lib/layouts/svjour.inc:88
 msgid "Subparagraph"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
 #: lib/layouts/svjour.inc:88
 msgid "Subparagraph"
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "Azpiparagrafoa"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
-msgstr "Parrafo Sakona"
+msgstr "Zitatzea"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
-msgstr "Lerro Sakona"
+msgstr "Zita"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
 msgid "00.00.0000"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
 msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+msgstr "00.00.0000"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
-msgstr "Olerki-lerroa"
+msgstr "Bertsoa"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 
 #: lib/layouts/egs.layout:268
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Title"
 msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Izenburua"
+msgstr "LaTeX titulua"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:303
 
 #: lib/layouts/egs.layout:303
-#, fuzzy
 msgid "Author:"
 msgid "Author:"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "Egilea:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:312
 msgid "Affil"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:312
 msgid "Affil"
-msgstr "Harpidetu"
+msgstr "Afil."
 
 #: lib/layouts/egs.layout:326
 
 #: lib/layouts/egs.layout:326
-#, fuzzy
 msgid "Affilation:"
 msgid "Affilation:"
-msgstr "Harpidetza"
+msgstr "Afiliazioa:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:349
 
 #: lib/layouts/egs.layout:349
-#, fuzzy
 msgid "Journal:"
 msgid "Journal:"
-msgstr "Egunkaria"
+msgstr "Aldizkaria:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:358
 msgid "msnumber"
 msgstr "mszenbakia"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:373
 
 #: lib/layouts/egs.layout:358
 msgid "msnumber"
 msgstr "mszenbakia"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:373
-#, fuzzy
 msgid "MS_number:"
 msgid "MS_number:"
-msgstr "mszenbakia"
+msgstr "MSzenbakia:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:383
 msgid "FirstAuthor"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:383
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Lehen Egilea"
+msgstr "LehenEgilea"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:397
 msgid "1st_author_surname:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:397
 msgid "1st_author_surname:"
-msgstr ""
+msgstr "1. egilearen abizena:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
 msgid "Received"
-msgstr "Eskuratua"
+msgstr "Jasoa"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
 
 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
-#, fuzzy
 msgid "Received:"
 msgid "Received:"
-msgstr "Eskuratua"
+msgstr "Jasoa:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
 
 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
@@ -5262,146 +4641,136 @@ msgstr "Onartua"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
 
 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
-#, fuzzy
 msgid "Accepted:"
 msgid "Accepted:"
-msgstr "Onartua"
+msgstr "Onartua:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:452
 msgid "Offsets"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:452
 msgid "Offsets"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamendua"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:466
 msgid "reprint_reqs_to:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:466
 msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr ""
+msgstr "igortze_eskaria_hona:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
 
 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgid "Abstract."
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Laburpena."
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
-#, fuzzy
 msgid "Author Address"
 msgid "Author Address"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "Egile-helbidea"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
-#, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgid "Address:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "Helbidea:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
-#, fuzzy
 msgid "Author Email"
 msgid "Author Email"
-msgstr "Egileraren e-Gutuna"
+msgstr "Egilearen helb.elek."
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
-#, fuzzy
 msgid "Email:"
 msgid "Email:"
-msgstr "Email"
+msgstr "Helb. el.:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "Author URL"
 msgid "Author URL"
-msgstr "Egilearen URL"
+msgstr "Egilearen URLa"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-#, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URLa:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 msgid "Thanks"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 msgid "Thanks"
-msgstr "Eskarrik Asko"
+msgstr "Esker ona"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:278
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:278
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:307
 msgid "PROOF."
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:307
 msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "FROGAP."
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:321
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:321
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:328
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:328
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:335
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:335
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:342
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:342
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:349
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:349
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:356
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:356
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:370
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:370
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:377
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:377
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:384
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:384
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:391
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:391
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:398
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:398
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:405
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:405
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:413
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:413
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:421
 msgid "Case \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:421
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{case}. kasua"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:433
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Eskerbidea"
+msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:72
 msgid "FrontMatter"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:72
 msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+msgstr "Aldez aurretikoa"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:98
 msgid "Keyword"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:98
 msgid "Keyword"
-msgstr "Giltza"
+msgstr "Gako-hitza"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Key words:"
 msgid "Key words:"
-msgstr "Giltza"
+msgstr "Gako-hitzak:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
@@ -5409,146 +4778,132 @@ msgstr "Orriburua"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:61
 msgid "ShortFoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:61
 msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "OrriBuruMotza"
+msgstr "OrriburuLaburra"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:67
 msgid "Rotatefoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:67
 msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "OrriBuruaBiratu"
+msgstr "BiratuOrriburua"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:73
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:73
 msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "OrriburuBiraketaMotza"
+msgstr "BiratuOrriburuLaburra"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
 
 #: lib/layouts/foils.layout:82
-#, fuzzy
 msgid "TickList"
 msgid "TickList"
-msgstr "ErosketaZerrenda"
+msgstr "ZerrendaMarka"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:97
 msgid "_/"
-msgstr ""
+msgstr "_/"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "CrossList"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "CrossList"
-msgstr "Gurutzatuen Zerrenda"
+msgstr "ZerrendaGurutzea"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:118
 msgid "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:118
 msgid "><"
-msgstr ""
+msgstr "><"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:164
 msgid "My Logo"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:164
 msgid "My Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Nere logoa"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:173
 msgid "My Logo:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:173
 msgid "My Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Nere logoa:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:182
 
 #: lib/layouts/foils.layout:182
-#, fuzzy
 msgid "Restriction"
 msgid "Restriction"
-msgstr "Deskribaketa"
+msgstr "Murrizketa"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:186
 
 #: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
 msgid "Restriction:"
 msgid "Restriction:"
-msgstr "Deskribaketa"
+msgstr "Murrizketa:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
 
 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Left Header:"
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Burua"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
 
 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
-#, fuzzy
 msgid "Right Header:"
 msgid "Right Header:"
-msgstr "BuruZuzena"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:206
 
 #: lib/layouts/foils.layout:206
-#, fuzzy
 msgid "Right Footer"
 msgid "Right Footer"
-msgstr "BuruZuzena"
+msgstr "Eskuin-azpiburua"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:210
 
 #: lib/layouts/foils.layout:210
-#, fuzzy
 msgid "Right Footer:"
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "BuruZuzena"
+msgstr "Eskuin-azpiburua:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
 #: lib/layouts/svjour.inc:481
 
 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
 #: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
 msgid "Theorem #."
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Azalkizuna"
+msgstr "Teorema #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
 #: lib/layouts/svjour.inc:418
 
 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
 #: lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
 msgid "Lemma #."
 msgid "Lemma #."
-msgstr "Lema"
+msgstr "Lema #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
 #: lib/layouts/svjour.inc:379
 
 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
 #: lib/layouts/svjour.inc:379
-#, fuzzy
 msgid "Corollary #."
 msgid "Corollary #."
-msgstr "Ondorioa"
+msgstr "Korolarioa #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
 
 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
 msgid "Proposition #."
 msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposamena"
+msgstr "Proposizioa #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
 #: lib/layouts/svjour.inc:393
 
 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
 #: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
 msgid "Definition #."
 msgid "Definition #."
-msgstr "Zehaztaketa"
+msgstr "Definizioa #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
 #: lib/layouts/svjour.inc:439
 
 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
 #: lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
 msgid "Proof."
 msgid "Proof."
-msgstr "Saiakera"
+msgstr "Frogap."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 msgid "Theorem*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
 msgid "Theorem*"
-msgstr "Azalkizuna*"
+msgstr "Teorema*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
 msgid "Lemma*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
 msgid "Lemma*"
-msgstr "Lema"
+msgstr "Lema*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
 msgid "Corollary*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
 msgid "Corollary*"
-msgstr "Ondorioa*"
+msgstr "Korolarioa*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
 msgid "Proposition*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
 msgid "Proposition*"
-msgstr "Proposamena*"
+msgstr "Proposizioa*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
 msgid "Definition*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
 msgid "Definition*"
-msgstr "Zehaztaketa*"
+msgstr "Definizioa*"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
 msgid "Brieftext"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
 msgid "Brieftext"
-msgstr "Testu Laburra"
+msgstr "Testu laburra"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-#, fuzzy
 msgid "Text:"
 msgid "Text:"
-msgstr "testua"
+msgstr "Testua:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
@@ -5559,125 +4914,116 @@ msgstr "Izena"
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-#, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
 msgid "Unterschrift"
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
 msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+msgstr "Sinadura"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
 msgid "Strasse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
 msgid "Strasse"
-msgstr ""
+msgstr "Kalea"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "Strasse:"
 msgid "Strasse:"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Kalea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
 msgid "Zusatz"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
 msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+msgstr "Erantsia"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
 msgid "Zusatz:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
 msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
+msgstr "Erantsia:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
 msgid "Ort"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
 msgid "Ort"
-msgstr ""
+msgstr "Tokia"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
 msgid "Ort:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
 msgid "Ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Tokia:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
 msgid "Land"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
 msgid "Land"
-msgstr "Lurra"
+msgstr "Herrialdea"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-#, fuzzy
 msgid "Land:"
 msgid "Land:"
-msgstr "Lurra"
+msgstr "Herrialdea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
 msgid "RetourAdresse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr "HelbideaItzuli"
+msgstr "ItzulHelbidea"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
-#, fuzzy
 msgid "RetourAdresse:"
 msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "HelbideaItzuli"
+msgstr "ItzulHelbidea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
 msgid "MeinZeichen"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
 msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "NireOharra"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
 msgid "MeinZeichen:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
 msgid "MeinZeichen:"
-msgstr ""
+msgstr "NireSinadura:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
 msgid "IhrZeichen"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "BereSinadura"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
 msgid "IhrZeichen:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
 msgid "IhrZeichen:"
-msgstr ""
+msgstr "BereSinadura:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
 msgid "IhrSchreiben"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
 msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+msgstr "IdatziHari"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
 msgid "IhrSchreiben:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
 msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr ""
+msgstr "IdatziHari:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefonoa"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefonoa"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Telefon:"
 msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "Telefonoa:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
 msgid "Telefax"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
 msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+msgstr "Telefaxa"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-#, fuzzy
 msgid "Telefax:"
 msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax"
+msgstr "Telefaxa:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
 msgid "Telex"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
 msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+msgstr "Telexa"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-#, fuzzy
 msgid "Telex:"
 msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+msgstr "Telexa:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
 msgid "EMail"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
 msgid "EMail"
-msgstr "e-Gutuna"
+msgstr "Helb. el."
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-#, fuzzy
 msgid "EMail:"
 msgid "EMail:"
-msgstr "e-Gutuna"
+msgstr "Helb. el.:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
-#, fuzzy
 msgid "HTTP:"
 msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
@@ -5686,35 +5032,32 @@ msgstr "Bankua"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
-#, fuzzy
 msgid "Bank:"
 msgid "Bank:"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "Bankua:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
 msgid "BLZ"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
 msgid "BLZ"
-msgstr ""
+msgstr "BLZ"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
 msgid "BLZ:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
 msgid "BLZ:"
-msgstr ""
+msgstr "BLZ:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
 msgid "Konto"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
 msgid "Konto"
-msgstr ""
+msgstr "Kontua"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-#, fuzzy
 msgid "Konto:"
 msgid "Konto:"
-msgstr "Hizki-mota: "
+msgstr "Kontua:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
 msgid "Postvermerk"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
 msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgstr "Posta-kodea"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
-#, fuzzy
 msgid "Postvermerk:"
 msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Bihurtzaileak"
+msgstr "Posta-kodea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
 msgid "Adresse"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
 msgid "Adresse"
@@ -5722,19 +5065,19 @@ msgstr "Helbidea"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
 msgid "Anrede"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
 msgid "Anrede"
-msgstr ""
+msgstr "Tratamendua"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
 msgid "Anlagen"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
 msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+msgstr "Inbertsioa"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
 msgid "Verteiler"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
 msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Banatzailea"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
 msgid "Gruss"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
 msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgstr "Agurra"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
@@ -5742,482 +5085,409 @@ msgid "Letter"
 msgstr "Gutuna"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
 msgstr "Gutuna"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
-#, fuzzy
 msgid "Letter:"
 msgid "Letter:"
-msgstr "Gutuna"
+msgstr "Gutuna:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Signature:"
 msgid "Signature:"
-msgstr "Zinadura"
+msgstr "Sinadura:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
 msgid "Street"
 msgstr "Kalea"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
 msgid "Street"
 msgstr "Kalea"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "Street:"
 msgid "Street:"
-msgstr "Kalea"
+msgstr "Kalea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
 msgid "Addition"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
 msgid "Addition"
-msgstr "Gehitu"
+msgstr "Gehikuntza"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-#, fuzzy
 msgid "Addition:"
 msgid "Addition:"
-msgstr "Gehitu"
+msgstr "Gehikuntza:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
 msgid "Town"
 msgstr "Herria"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
 msgid "Town"
 msgstr "Herria"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-#, fuzzy
 msgid "Town:"
 msgid "Town:"
-msgstr "Herria"
+msgstr "Herria:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
 msgid "State"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
 msgid "State"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Estatua"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-#, fuzzy
 msgid "State:"
 msgid "State:"
-msgstr "Egoera"
+msgstr "Estatua:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
 msgid "ReturnAddress"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr "HelbideaItzuli"
+msgstr "ItzuleraHelbidea"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
-#, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "HelbideaItzuli"
+msgstr "ItzuleraHelbidea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
 msgid "MyRef"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
 msgid "MyRef"
-msgstr "Nere Erref"
+msgstr "Nire erref"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
-#, fuzzy
 msgid "MyRef:"
 msgid "MyRef:"
-msgstr "Nere Erref"
+msgstr "Nire erref:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 msgid "YourRef"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 msgid "YourRef"
-msgstr "ZureErref"
+msgstr "Zure erref"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
-#, fuzzy
 msgid "YourRef:"
 msgid "YourRef:"
-msgstr "ZureErref"
+msgstr "Zure erref:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "YourMail"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
 msgid "YourMail"
-msgstr "ZurePostaKutxa"
+msgstr "Zure gutuna"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
-#, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgid "YourMail:"
-msgstr "ZurePostaKutxa"
+msgstr "Zure gutuna:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonoa"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonoa"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-#, fuzzy
 msgid "Phone:"
 msgid "Phone:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "Telefonoa:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
 msgid "BankCode"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
 msgid "BankCode"
-msgstr "Banko Kodea"
+msgstr "Banku-kodea"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
 msgid "BankCode:"
 msgid "BankCode:"
-msgstr "Banko Kodea"
+msgstr "Banku-kodea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
 msgid "BankAccount"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
 msgid "BankAccount"
-msgstr "BankKontua"
+msgstr "BankuKontua"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-#, fuzzy
 msgid "BankAccount:"
 msgid "BankAccount:"
-msgstr "Banko Kontua"
+msgstr "BankuKontua:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
-#, fuzzy
 msgid "PostalComment"
 msgid "PostalComment"
-msgstr "GutunAgindua"
+msgstr "GutunIruzkina"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgid "PostalComment:"
-msgstr "GutunAgindua"
+msgstr "GutunIruzkina:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
-#, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Eguna"
+msgstr "Data:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
 msgid "Reference"
 msgstr "Erreferentzia"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
 msgid "Reference"
 msgstr "Erreferentzia"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
-#, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgid "Reference:"
-msgstr "Erreferentzia :"
+msgstr "Erreferentzia:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
 msgid "Opening:"
 msgid "Opening:"
-msgstr "Irekitzen"
+msgstr "Ireki-unea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
 msgid "Encl."
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
 msgid "Encl."
-msgstr "Erantsia."
+msgstr "Eransk."
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
-#, fuzzy
 msgid "Encl.:"
 msgid "Encl.:"
-msgstr "Erantsia."
+msgstr "Eransk.:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
-#, fuzzy
 msgid "cc:"
 msgid "cc:"
-msgstr "kopia nori"
+msgstr "cc:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
-#, fuzzy
 msgid "Closing:"
 msgid "Closing:"
-msgstr "Itxitzen"
+msgstr "Itxi-unea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
-#, fuzzy
 msgid "NameRowA"
 msgid "NameRowA"
-msgstr "Izena"
+msgstr "A-ErrenkIzena"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
-#, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
 msgid "NameRowA:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "A-ErrenkIzena:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
-#, fuzzy
 msgid "NameRowB"
 msgid "NameRowB"
-msgstr "Izena"
+msgstr "B-ErrenkIzena"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
-#, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
 msgid "NameRowB:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "B-ErrenkIzena:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-#, fuzzy
 msgid "NameRowC"
 msgid "NameRowC"
-msgstr "Izena"
+msgstr "C-ErrenkIzena"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
 msgid "NameRowC:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "C-ErrenkIzena:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
-#, fuzzy
 msgid "NameRowD"
 msgid "NameRowD"
-msgstr "Izena"
+msgstr "D-ErrenkIzena"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-#, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
 msgid "NameRowD:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "D-ErrenkIzena:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
-#, fuzzy
 msgid "NameRowE"
 msgid "NameRowE"
-msgstr "Izena"
+msgstr "E-ErrenkIzena"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
-#, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
 msgid "NameRowE:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "E-ErrenkIzena:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "NameRowF"
 msgid "NameRowF"
-msgstr "Izena"
+msgstr "F-ErrenkIzena"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
-#, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
 msgid "NameRowF:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "F-ErrenkIzena:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
-#, fuzzy
 msgid "NameRowG"
 msgid "NameRowG"
-msgstr "Izena"
+msgstr "G-ErrenkIzena"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
-#, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
 msgid "NameRowG:"
-msgstr "Izena"
+msgstr "G-ErrenkIzena:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
 msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
 msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
 msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
 msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
 msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
 msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
-#, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
 msgid "InternetRowA"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
 msgid "InternetRowA"
-msgstr ""
+msgstr "A-ErrenkInternet"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowA:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "A-ErrenkInternet:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowB"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowB"
-msgstr ""
+msgstr "B-ErrenkInternet"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowB:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "B-ErrenkInternet:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowC"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowC"
-msgstr ""
+msgstr "C-ErrenkInternet"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowC:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "C-ErrenkInternet:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowD"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowD"
-msgstr ""
+msgstr "D-ErrenkInternet"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowD:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "D-ErrenkInternet:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowE"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowE"
-msgstr ""
+msgstr "E-ErrenkInternet"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowE:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "E-ErrenkInternet:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 msgid "InternetRowF"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 msgid "InternetRowF"
-msgstr ""
+msgstr "F-ErrenkInternet"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
 msgid "InternetRowF:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
 msgid "InternetRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "F-ErrenkInternet:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
-#, fuzzy
 msgid "BankRowA"
 msgid "BankRowA"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "A-ErrenkBankua"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-#, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
 msgid "BankRowA:"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "A-ErrenkBankua:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
-#, fuzzy
 msgid "BankRowB"
 msgid "BankRowB"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "B-ErrenkBankua"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-#, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
 msgid "BankRowB:"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "B-ErrenkBankua:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
-#, fuzzy
 msgid "BankRowC"
 msgid "BankRowC"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "C-ErrenkBankua"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-#, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
 msgid "BankRowC:"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "C-ErrenkBankua:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
-#, fuzzy
 msgid "BankRowD"
 msgid "BankRowD"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "D-ErrenkBankua"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-#, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
 msgid "BankRowD:"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "D-ErrenkBankua:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
-#, fuzzy
 msgid "BankRowE"
 msgid "BankRowE"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "E-ErrenkBankua"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-#, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
 msgid "BankRowE:"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "E-ErrenkBankua:"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
-#, fuzzy
 msgid "BankRowF"
 msgid "BankRowF"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "F-ErrenkBankua"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
-#, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
 msgid "BankRowF:"
-msgstr "Bankua"
+msgstr "F-ErrenkBankua:"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Claim #."
 msgid "Claim #."
-msgstr "Aldarrikapena"
+msgstr "Aldarrikapena #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 msgstr "Oharrak"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
 msgstr "Oharrak"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
 msgid "Remarks #."
 msgid "Remarks #."
-msgstr "Oharrak"
+msgstr "Oharrak #."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
 msgid "More"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
 msgid "More"
@@ -6225,12 +5495,11 @@ msgstr "Gehiago"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
 msgid "(MORE)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(gehiago)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
-#, fuzzy
 msgid "FADE IN:"
 msgid "FADE IN:"
-msgstr "SARERRA:"
+msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
 msgid "INT."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
 msgid "INT."
@@ -6241,75 +5510,67 @@ msgid "EXT."
 msgstr "KANPO."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
 msgstr "KANPO."
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
-#, fuzzy
 msgid "Continuing"
 msgid "Continuing"
-msgstr "Baldintza"
+msgstr "Jarraitzen"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
-#, fuzzy
 msgid "(continuing)"
 msgid "(continuing)"
-msgstr "Baldintza"
+msgstr "(jarraitzen)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
 msgid "Transition"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
 msgid "Transition"
-msgstr "Aldaketa"
+msgstr "Iragapena"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
 msgid "TITLE OVER:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
 msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+msgstr "TITULU GAINA:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
 msgid "INTERCUT"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
 msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
 msgid "INTERCUT WITH:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
 msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
-#, fuzzy
 msgid "FADE OUT"
 msgid "FADE OUT"
-msgstr "IRTEERA:"
+msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
-#, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgid "Scene"
-msgstr "Bidali"
+msgstr "Eszena"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
 #: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
 msgid "Keywords:"
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Giltza"
+msgstr "Gako-hitzak:"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
 msgid "Classification Codes"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
 msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Klasifikazio-kodeak"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
-#, fuzzy
 msgid "Step"
 msgid "Step"
-msgstr "Itxura:  "
+msgstr "Urratsa"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
-#, fuzzy
 msgid "Step \\arabic{step}."
 msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Azpiatala"
+msgstr "\\arabic{step}. urratsa."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#, fuzzy
 msgid "Prop"
 msgid "Prop"
-msgstr "Kopiatu"
+msgstr "Gehigarria"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
 msgid "Prop \\arabic{prop}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
 msgid "Prop \\arabic{prop}."
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
@@ -6317,239 +5578,204 @@ msgid "Question"
 msgstr "Galdera"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
 msgstr "Galdera"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-#, fuzzy
 msgid "Question \\arabic{question}."
 msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Azpiazpiatala"
+msgstr "\\arabic{question}. galdera."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture "
 msgid "Conjecture "
-msgstr "Agerpidea"
+msgstr "Aierua "
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
-#, fuzzy
 msgid "Appendices Section"
 msgid "Appendices Section"
-msgstr "Eranskinak"
+msgstr "Eranskinen atalak"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
-#, fuzzy
 msgid "--- Appendices ---"
 msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Eranskinak"
+msgstr "--- Eranskinak ---"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
-#, fuzzy
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa"
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
-#, fuzzy
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#, fuzzy
 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua."
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:38
 msgid "ABSTRACT:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:38
 msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+msgstr "LABURPENA:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "GAKOAK:"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:135
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:135
-#, fuzzy
 msgid "Commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Baldintza"
+msgstr "Komisioa"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:225
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:225
-#, fuzzy
 msgid "Caption."
 msgid "Caption."
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "Epigrafea."
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:248
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:248
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "AITORPENAK"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr ""
+msgstr "SeparataHelbidea"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
 msgid "Address for Offprints:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr ""
+msgstr "Separaten helbidea:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
-#, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
+msgstr "TituluArrunta"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
 #: lib/layouts/svjour.inc:178
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
 #: lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
 msgid "Running title:"
 msgid "Running title:"
-msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
+msgstr "Titulu arrunta:"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
-#, fuzzy
 msgid "RunningAuthor"
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "EgileArrunta"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
 msgid "Running author:"
 msgid "Running author:"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "Egile arrunta:"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
 msgid "E-mail:"
 msgid "E-mail:"
-msgstr "Email"
+msgstr "Helb.El.:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
 msgid "Chapter"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
 msgid "Chapter"
-msgstr "Alea"
+msgstr "Kapitulua"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
-#, fuzzy
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen"
+msgstr "LaTeX titulu arrunta"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:168
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:168
-#, fuzzy
 msgid "TOC Title"
 msgid "TOC Title"
-msgstr "Izenburuen_Aurkibidea"
+msgstr "Aurkibidearen titulua"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:172
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "TOC title:"
 msgid "TOC title:"
-msgstr "Izenburuen_Aurkibidea"
+msgstr "Aurkibidearen titulua:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
-#, fuzzy
 msgid "Author Running"
 msgid "Author Running"
-msgstr "Egilea_Lantzen"
+msgstr "Egile arrunta"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
 msgid "Author Running:"
 msgid "Author Running:"
-msgstr "Egilea_Lantzen"
+msgstr "Egile_Laburtua"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:205
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:205
-#, fuzzy
 msgid "TOC Author"
 msgid "TOC Author"
-msgstr "Egileen_Aurkibidea"
+msgstr "Aurk-egilea"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:209
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
 msgid "TOC Author:"
 msgid "TOC Author:"
-msgstr "Egileen_Aurkibidea"
+msgstr "Aurk. egilea:"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:298
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:298
-#, fuzzy
 msgid "Case #."
 msgid "Case #."
-msgstr "Kutxa"
+msgstr "Kasua #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-#, fuzzy
 msgid "Conjecture #."
 msgid "Conjecture #."
-msgstr "Agerpidea"
+msgstr "Aierua #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-#, fuzzy
 msgid "Example #."
 msgid "Example #."
-msgstr "Adibidea"
+msgstr "Adibidea #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
-#, fuzzy
 msgid "Exercise #."
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Ariketa"
+msgstr "Ariketa #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
 msgid "Note #."
 msgid "Note #."
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Ohar #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
 msgid "Problem #."
 msgid "Problem #."
-msgstr "Arazoa"
+msgstr "Buruketa #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgstr "Jabegotza"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
 msgstr "Jabegotza"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
 msgid "Property #."
 msgid "Property #."
-msgstr "Jabegotza"
+msgstr "Jabegotza #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-#, fuzzy
 msgid "Question #."
 msgid "Question #."
-msgstr "Galdera"
+msgstr "Galdera #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-#, fuzzy
 msgid "Remark #."
 msgid "Remark #."
-msgstr "Ohar"
+msgstr "Oharra #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 msgstr "Emaitza"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
 msgstr "Emaitza"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-#, fuzzy
 msgid "Solution #."
 msgid "Solution #."
-msgstr "Emaitza"
+msgstr "Emaitza #."
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 
 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
@@ -6560,87 +5786,77 @@ msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:76
 msgstr "SGML"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:76
-#, fuzzy
 msgid "Chapterprecis"
 msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Ale Ariketa"
+msgstr "KapituluZehaztua"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:97
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:97
-#, fuzzy
 msgid "Epigraph"
 msgid "Epigraph"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "Epigrafea"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:109
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:109
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
 msgid "Poemtitle"
-msgstr "ArgazkiGardena"
+msgstr "Olerki-titulua"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:127
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:127
-#, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr "ArgazkiGardena"
+msgstr "Olerki-titulua*"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:151
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:151
-#, fuzzy
 msgid "Legend"
 msgid "Legend"
-msgstr "Lurra"
+msgstr "Legenda"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "SubTitle"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "SubTitle"
-msgstr "Azpiizenburua"
+msgstr "Azpititulua"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:163
 msgid "Institution"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:163
 msgid "Institution"
-msgstr "Egoitza"
+msgstr "Erakundea"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
 msgid "Preprint"
 msgstr "Aurreinprimaketa"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
 msgid "Preprint"
 msgstr "Aurreinprimaketa"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#, fuzzy
 msgid "Thanks:"
 msgid "Thanks:"
-msgstr "Eskarrik Asko"
+msgstr "Esker ona:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
-#, fuzzy
 msgid "Electronic Address:"
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr "HelbideaItzuli"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:209
-#, fuzzy
 msgid "acknowledgments"
 msgid "acknowledgments"
-msgstr "Eskerbideak"
+msgstr "aitorpernak"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
 msgid "PACS"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:219
 msgid "PACS"
-msgstr "SORTAK"
+msgstr "PACS"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 msgid "PACS number:"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "PACS zenbakia:"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\arabic{chapter}"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
 msgid "\\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
 msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
 msgid "Labeling"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
 msgid "Labeling"
-msgstr "Txarteketa"
+msgstr "Etiketatua"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
 msgid "L"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "O"
 msgid "O"
-msgstr "Piztuta"
+msgstr "O"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
 msgid "PS"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
 msgid "PS"
@@ -6648,17 +5864,16 @@ msgstr "PS"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "CC"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "CC"
-msgstr "Kopia Nori"
+msgstr "CC"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
 msgid "Encl"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
 msgid "Encl"
-msgstr "Erantsia"
+msgstr "Eransk"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
 msgid "encl:"
 msgid "encl:"
-msgstr "erantsia"
+msgstr "eransk:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
@@ -6666,36 +5881,32 @@ msgid "Telephone"
 msgstr "Telefonoa"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
 msgstr "Telefonoa"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
-#, fuzzy
 msgid "Telephone:"
 msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefonoa"
+msgstr "Telefonoa:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
 msgid "Place"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
 msgid "Place"
-msgstr "Jarri"
+msgstr "Tokia"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
-#, fuzzy
 msgid "Place:"
 msgid "Place:"
-msgstr "Jarri"
+msgstr "Tokia:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
 msgid "Backaddress"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
 msgid "Backaddress"
-msgstr "Itzulketa helbidea"
+msgstr "Itzulerako helbidea"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
-#, fuzzy
 msgid "Backaddress:"
 msgid "Backaddress:"
-msgstr "Itzulketa helbidea"
+msgstr "Itzulerako helbidea:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
 msgid "Specialmail"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
 msgid "Specialmail"
-msgstr "Gutunberezia"
+msgstr "Gutun berezia"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
-#, fuzzy
 msgid "Specialmail:"
 msgid "Specialmail:"
-msgstr "Gutunberezia"
+msgstr "Gutun berezia:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
@@ -6704,14 +5915,12 @@ msgstr "Kokapena"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgid "Location:"
-msgstr "Kokapena"
+msgstr "Kokapena:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgid "Title:"
-msgstr "Izenburua"
+msgstr "Titulua:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
@@ -6719,653 +5928,565 @@ msgid "Subject"
 msgstr "Gaia"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
 msgstr "Gaia"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgid "Subject:"
-msgstr "Gaia"
+msgstr "Gaia:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Yourref"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Yourref"
-msgstr "ZureErref"
+msgstr "Zure erref"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-#, fuzzy
 msgid "Your ref.:"
 msgid "Your ref.:"
-msgstr "ZureErref"
+msgstr "Zure erref.:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Yourmail"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Yourmail"
-msgstr "ZurePostaKutxa"
+msgstr "Zure gutuna"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Your letter of:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "Zure gutuna:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Myref"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Myref"
-msgstr "Nere Erref"
+msgstr "Nire erref"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-#, fuzzy
 msgid "Our ref.:"
 msgid "Our ref.:"
-msgstr "ZureErref"
+msgstr "Gure erref.:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Customer"
 msgstr "Bezeroa"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Customer"
 msgstr "Bezeroa"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-#, fuzzy
 msgid "Customer no.:"
 msgid "Customer no.:"
-msgstr "Bezeroa"
+msgstr "Bezero zbkia.:"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 msgid "Invoice"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 msgid "Invoice"
-msgstr "Ordain Agiria"
+msgstr "Faktura"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-#, fuzzy
 msgid "Invoice no.:"
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Ordain Agiria"
+msgstr "Faktura zbkia.:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
-#, fuzzy
 msgid "NextAddress"
 msgid "NextAddress"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "Hurrengo helbidea"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
-#, fuzzy
 msgid "Next Address:"
 msgid "Next Address:"
-msgstr "Helbidea"
+msgstr "Hurrengo helbidea:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "Post Scriptum:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "Post Scriptum:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
-#, fuzzy
 msgid "Sender Name:"
 msgid "Sender Name:"
-msgstr "Inprimagailua"
+msgstr "Bidaltzaile-izena:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#, fuzzy
 msgid "SenderAddress"
 msgid "SenderAddress"
-msgstr "Helbidera_Bidali"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
-#, fuzzy
 msgid "Sender Address:"
 msgid "Sender Address:"
-msgstr "Helbidera_Bidali"
+msgstr "Bidaltzaile-helbidea:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
 msgid "Sender Phone:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
 msgid "Fax"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Faxa"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
 msgid "Sender Fax:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
-#, fuzzy
 msgid "E-Mail"
 msgid "E-Mail"
-msgstr "e-Gutuna"
+msgstr "Helb.elek."
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "e-Gutuna"
+msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#, fuzzy
 msgid "Sender URL:"
 msgid "Sender URL:"
-msgstr "Txartela Sartu"
+msgstr "Bidaltzaile-URLa:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
 msgid "Logo"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logoa"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
 msgid "Logo:"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
 msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Logoa:"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Zeharretako Barra"
+msgstr "GardenkiHorizontala"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:52
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
 msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Zeharretako Barra"
+msgstr "Gardenki horizontala"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "ArgazkiGardena"
+msgstr "GardenkiBertikala"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "Portrait Slide"
 msgid "Portrait Slide"
-msgstr "ArgazkiGardena"
+msgstr "Gardenki bertikala"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
 msgid "Slide"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
 msgid "Slide"
-msgstr "Eskarria"
+msgstr "Gardenkia"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
-msgstr "Eskarria*"
+msgstr "Gardenkia*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
-msgstr "EskarriBurua"
+msgstr "GardenkiGoiburua"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "EskarriAzpiBurua"
+msgstr "GardenkiaAzpiburua"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Barra Zerrenda"
+msgstr "GardenkiZerrenda"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:95
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:95
-#, fuzzy
 msgid "List Of Slides"
 msgid "List Of Slides"
-msgstr "Barra Zerrenda"
+msgstr "Gardenkien zerrenda"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
-msgstr "GaienEskarria"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:105
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "Slidecontents"
 msgid "Slidecontents"
-msgstr "GaienEskarria"
+msgstr "Gardenkien edukiak"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
-msgstr "GaienJarraiera"
+msgstr "ProzesuenEdukia"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:115
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:115
-#, fuzzy
 msgid "Progress Contents"
 msgid "Progress Contents"
-msgstr "GaienJarraiera"
+msgstr "Prozesuen edukia"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
-#, fuzzy
 msgid "\tEnd."
 msgid "\tEnd."
-msgstr "Erantsia."
+msgstr "\tAmaiera."
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
 msgid "Paragraph*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
 msgid "Paragraph*"
-msgstr "Parrafoa*"
+msgstr "Paragrafoa*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
-#, fuzzy
 msgid "Key words."
 msgid "Key words."
-msgstr "Giltza"
+msgstr "Gako-hitzak."
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications."
 msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "Gaimota"
+msgstr "AMS gaien klasifikazioak."
 
 #: lib/layouts/slides.layout:104
 
 #: lib/layouts/slides.layout:104
-#, fuzzy
 msgid "New Slide:"
 msgid "New Slide:"
-msgstr "Eskarria"
+msgstr "Gardenki berria:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:126
 msgid "Overlay"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:126
 msgid "Overlay"
-msgstr "Eztaldu"
+msgstr "Gainjarria"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
 
 #: lib/layouts/slides.layout:142
-#, fuzzy
 msgid "New Overlay:"
 msgid "New Overlay:"
-msgstr "Eztaldu"
+msgstr "Gainjarri berria:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:183
 
 #: lib/layouts/slides.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "New Note:"
 msgid "New Note:"
-msgstr "Oharra|O"
+msgstr "Ohar berria:"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:208
 msgid "InvisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:208
 msgid "InvisibleText"
-msgstr "Testu Ikuskaitza"
+msgstr "Testu ikuskaitza"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:216
 
 #: lib/layouts/slides.layout:216
-#, fuzzy
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Testu Ikuskaitza"
+msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
-msgstr "TestuIkuskorra"
+msgstr "Testu ikuskorra"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:241
 
 #: lib/layouts/slides.layout:241
-#, fuzzy
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "TestuIkuskorra"
+msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
-#, fuzzy
 msgid "Authorinfo"
 msgid "Authorinfo"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "EgileInfo"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "Authorinfo:"
 msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "EgileInfo:"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:78
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "LABURPENA"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:93
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:93
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "AITORPENAK"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
-#, fuzzy
 msgid "email:"
 msgid "email:"
-msgstr "Email"
+msgstr "helb. el.:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
 msgid "Subsubparagraph"
 msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-#, fuzzy
 msgid "Header"
 msgid "Header"
-msgstr "Burua"
+msgstr "Goiburua"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "-- Header --"
 msgid "-- Header --"
-msgstr "Burua"
+msgstr "-- Goiburua --"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
 msgid "Special-section"
 msgid "Special-section"
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "Hautapen berezia"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "Special-section:"
 msgid "Special-section:"
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "Hautapen berezia:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal"
 msgid "AGU-journal"
-msgstr "Egunkaria"
+msgstr "AGU aldizkaria"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
 msgid "AGU-journal:"
 msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Egunkaria"
+msgstr "AGU aldizkaria:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number"
 msgid "Citation-number"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Zitazio zenbakia"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Citation-number:"
 msgid "Citation-number:"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Zitazio zenbakia:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
 msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "AGU bolumena"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU bolumena:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
 msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "AGU zenbakia"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU zenbakia:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
 msgid "Copyright:"
 msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Copyright-a:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms"
 msgid "Index-terms"
-msgstr "Sartu Errolda"
+msgstr "Indize-terminoak"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Index-terms..."
 msgid "Index-terms..."
-msgstr "Sartu Errolda"
+msgstr "Indize-terminoak..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "Index-term"
 msgid "Index-term"
-msgstr "Sartu Errolda"
+msgstr "Indize-terminoa"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
 msgid "Index-term:"
 msgid "Index-term:"
-msgstr "Sartu Errolda"
+msgstr "Indize-terminoa:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
 msgid "Cross-term"
 msgid "Cross-term"
-msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
+msgstr "Termino-gurutzatua"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Cross-term:"
 msgid "Cross-term:"
-msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
+msgstr "Termino-gurutzatua:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-#, fuzzy
 msgid "Supplementary"
 msgid "Supplementary"
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Osagarria"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-#, fuzzy
 msgid "Supplementary..."
 msgid "Supplementary..."
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Osagarria..."
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-#, fuzzy
 msgid "Supp-note"
 msgid "Supp-note"
-msgstr "oharra"
+msgstr "Ohar-osagarria"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
 msgid "Sup-mat-note:"
 msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "oharra"
+msgstr "Mat.ohar osagarria:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other"
 msgid "Cite-other"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "Aipua-bestea"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
 msgid "Cite-other:"
 msgid "Cite-other:"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "Aipua-bestea:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#, fuzzy
 msgid "Revised"
 msgid "Revised"
-msgstr "Berrezarri"
+msgstr "Berraztertua"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
 msgid "Revised:"
 msgid "Revised:"
-msgstr "Berrezarri"
+msgstr "Berraztertua:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line"
 msgid "Ident-line"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "Ident-lerroa"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
 msgid "Ident-line:"
 msgid "Ident-line:"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "Ident-lerroa:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-#, fuzzy
 msgid "Runhead"
 msgid "Runhead"
-msgstr "Berregin"
+msgstr "GoiburuArrunta"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
-#, fuzzy
 msgid "Runhead:"
 msgid "Runhead:"
-msgstr "Berregin"
+msgstr "GoiburuArrunta:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
 msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Linean argitaratuta:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
 msgid "Citation"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
 msgid "Citation"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Zitazioa"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
 msgid "Citation:"
 msgid "Citation:"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Zitazioa:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
 msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+msgstr "Bidaltze-ordena"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
-#, fuzzy
 msgid "Posting-order:"
 msgid "Posting-order:"
-msgstr "Bihurtzaileak"
+msgstr "Bidaltze-ordena:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
 msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-orriak"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
 msgid "AGU-pages:"
 msgid "AGU-pages:"
-msgstr "orri bakoitiak"
+msgstr "AGU-orriak:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Words"
 msgid "Words"
-msgstr "Aldemenak"
+msgstr "Hitzak"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
 msgid "Words:"
 msgid "Words:"
-msgstr "Aldemenak"
+msgstr "Hitzak:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
 msgid "Figures"
 msgid "Figures"
-msgstr "IrudiaDoitu"
+msgstr "Irudiak"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
 msgid "Figures:"
 msgid "Figures:"
-msgstr "IrudiaDoitu"
+msgstr "Irudiak:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
 msgid "Tables"
 msgid "Tables"
-msgstr "ErrefTaula"
+msgstr "Taulak"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
 msgid "Tables:"
 msgid "Tables:"
-msgstr "ErrefTaula"
+msgstr "Taulak:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
 msgid "Datasets"
 msgid "Datasets"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "Datu-multzoa"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
 msgid "Datasets:"
 msgid "Datasets:"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "CCC"
 msgid "CCC"
-msgstr "Kopia Nori"
+msgstr "CCC"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
-#, fuzzy
 msgid "CCC code:"
 msgid "CCC code:"
-msgstr "Kodea"
+msgstr "CCC kodea:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
-#, fuzzy
 msgid "PaperId"
 msgid "PaperId"
-msgstr "Orria"
+msgstr "Id papera"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
 msgid "Paper Id:"
 msgid "Paper Id:"
-msgstr "Orria"
+msgstr "Id papera:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
-#, fuzzy
 msgid "AuthorAddr"
 msgid "AuthorAddr"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "Egile-helbidea"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
-#, fuzzy
 msgid "Author Address:"
 msgid "Author Address:"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "Egile-helbidea:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
-#, fuzzy
 msgid "SlugComment"
 msgid "SlugComment"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "SlugIruzkina"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
-#, fuzzy
 msgid "Slug Comment:"
 msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Slug iruzkina:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
-#, fuzzy
 msgid "Plate"
 msgid "Plate"
-msgstr "Jarri"
+msgstr "Plate"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
-#, fuzzy
 msgid "Planotable"
 msgid "Planotable"
-msgstr "JarriTaula"
+msgstr "Taula-planoa"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
-#, fuzzy
 msgid "Table Caption"
 msgid "Table Caption"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "Taula epigrafea"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
-#, fuzzy
 msgid "TableCaption"
 msgid "TableCaption"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "Taula-epigrafea"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-#, fuzzy
 msgid "Current Address"
 msgid "Current Address"
-msgstr "Oraingo Helbidea"
+msgstr "Uneko helbidea"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
-#, fuzzy
 msgid "Current address:"
 msgid "Current address:"
-msgstr "Oraingo Helbidea"
+msgstr "Uneko helbidea:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
-#, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
 msgid "E-mail address:"
-msgstr "Itzulketa helbidea"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
 msgid "Key words and phrases:"
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Giltza"
+msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
 msgid "Dedicatory"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
 msgid "Dedicatory"
-msgstr "Eskeintza"
+msgstr "Eskaintza"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
 msgid "Dedication:"
 msgid "Dedication:"
-msgstr "Eskeintza"
+msgstr "Eskaintza:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
 msgid "Translator"
 msgstr "Itzultzailea"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
 msgid "Translator"
 msgstr "Itzultzailea"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
-#, fuzzy
 msgid "Translator:"
 msgid "Translator:"
-msgstr "Itzultzailea"
+msgstr "Itzultzailea:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
 msgid "Subjectclass"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
 msgid "Subjectclass"
-msgstr "Gaimota"
+msgstr "Gai-sailkapena"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#, fuzzy
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Gaimota"
+msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
 
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
 
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-#, fuzzy
 msgid "Algorithm #."
 msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritmoa"
+msgstr "Algoritmoa #."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
 msgid "Conjecture*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
 msgid "Conjecture*"
-msgstr "Agerpidea*"
+msgstr "Hipotesia*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
 msgid "Fact*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
 msgid "Fact*"
-msgstr "Gertaera*"
+msgstr "Egitatea*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
 msgid "Example*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
 msgid "Example*"
@@ -7373,42 +6494,39 @@ msgstr "Adibidea*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-#, fuzzy
 msgid "Condition*"
 msgid "Condition*"
-msgstr "Baldintza"
+msgstr "Baldintza*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-#, fuzzy
 msgid "Problem*"
 msgid "Problem*"
-msgstr "Arazoa"
+msgstr "Buruketa*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-#, fuzzy
 msgid "Exercise*"
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Ariketa"
+msgstr "Ariketa*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
 msgid "Remark*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
 msgid "Remark*"
-msgstr "Ohar*"
+msgstr "Oharra*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
 msgid "Claim*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
 msgid "Claim*"
@@ -7416,184 +6534,171 @@ msgstr "Aldarrikapena*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
 msgid "Note*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
 msgid "Note*"
-msgstr "Oharra*"
+msgstr "Ohar*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-#, fuzzy
 msgid "Notation*"
 msgid "Notation*"
-msgstr "Oharra"
+msgstr "Notazioa*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
 msgid "Acknowledgement*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
 msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Eskerbidea*"
+msgstr "Aitorpena*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa."
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
 msgid "Conclusion*"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
 msgid "Conclusion*"
-msgstr "Hitzaldi Buru*"
+msgstr "Ondorioa*"
 
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
-msgstr "Hitzez Hitz"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
 msgid "Chapter*"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
 msgid "Chapter*"
-msgstr "Alea*"
+msgstr "Kapitulua*"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
 msgid "Subparagraph*"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
 msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Azpiparrafoa*"
+msgstr "Azpiparagrafoa*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "Authorgroup"
 msgid "Authorgroup"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "Egile-taldea"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "HistoriaBerraztertzea"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Revision History"
 msgid "Revision History"
-msgstr "Galdera"
+msgstr "Historia berraztertzeea"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
-#, fuzzy
 msgid "Revision"
 msgid "Revision"
-msgstr "Galdera"
+msgstr "Berraztertzea"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
-#, fuzzy
 msgid "RevisionRemark"
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Ohar"
+msgstr "OharraBerraztertzea"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
 msgid "FirstName"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
 msgid "FirstName"
-msgstr "Lehen Izena"
+msgstr "Izena"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
 msgid "Surname"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
 msgid "Surname"
-msgstr "Gaitzizena"
+msgstr "Abizena"
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
-msgstr "Papur"
+msgstr "Ebakina"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
 msgid "Part \\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
 msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{part}. zatia"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-#, fuzzy
 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:15
 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:15
 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:16
 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:16
 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:22
 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:22
 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:23
 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:23
 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "\\Alph{section}. eranskina:"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
 msgid "\\Alph{subsection}."
 msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsection}."
 msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Azpiazpiatala"
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
 msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Azpiazpiatala"
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Azpiazpiatala"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Azpiparrafoa"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
-#, fuzzy
 msgid "Addpart"
 msgid "Addpart"
-msgstr "Gehitu"
+msgstr "GehituZati"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
 msgid "Addchap"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
 msgid "Addchap"
-msgstr "Alea Gehitu"
+msgstr "GehituKapi"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
 msgid "Addsec"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
 msgid "Addsec"
-msgstr "Atala Gehitu"
+msgstr "GehituAtal"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
 msgid "Addchap*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
 msgid "Addchap*"
-msgstr "Alea* Gehitu"
+msgstr "GehituKapi*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
 msgid "Addsec*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
 msgid "Addsec*"
-msgstr "Atala* Gehitu"
+msgstr "GehituAtal*"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
 msgid "Minisec"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
 msgid "Minisec"
@@ -7601,86 +6706,79 @@ msgstr "Ataltxoa"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
 msgid "Publishers"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
 msgid "Publishers"
-msgstr "Argitatzaileak"
+msgstr "Argitaratzaileak"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
-msgstr "Eskeintza"
+msgstr "Eskaintza"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
 msgid "Titlehead"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
 msgid "Titlehead"
-msgstr "Izenburua"
+msgstr "Tituluburua"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Uppertitleback"
-msgstr "GoiIzenburuAtzea"
+msgstr "TituluAtzekoGoian"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
 msgid "Lowertitleback"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
 msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Atze Izenburutxoa"
+msgstr "TituluAtzekoBehean"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Extratitle"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Extratitle"
-msgstr "Izenburuordea"
+msgstr "TituluOsagarria"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
-#, fuzzy
 msgid "Captionabove"
 msgid "Captionabove"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "Epigrafea gainean"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
-#, fuzzy
 msgid "Captionbelow"
 msgid "Captionbelow"
-msgstr "Azalpena"
+msgstr "Epigrafea azpian"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
-#, fuzzy
 msgid "Dictum"
 msgid "Dictum"
-msgstr "Datu"
+msgstr "Esaera"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "List of Algorithms"
 msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmoa"
+msgstr "Algoritmoen zerrenda"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#, fuzzy
 msgid "Senseless!"
 msgid "Senseless!"
-msgstr "Helbidera_Bidali"
+msgstr "Zentzugabea."
 
 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
 msgid "#*"
 
 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
 msgid "#*"
-msgstr ""
+msgstr "#*"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:97
 msgid "Headnote"
-msgstr "Buru Oharra"
+msgstr "Goi-oharra"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:112
 msgid "Headnote (optional):"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:112
 msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:240
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:240
-#, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
 msgid "Corr Author:"
-msgstr "Lau Egile"
+msgstr "Dagokion egilea:"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
 msgid "Offprints"
-msgstr ""
+msgstr "Separatak"
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:248
 
 #: lib/layouts/svjour.inc:248
-#, fuzzy
 msgid "Offprints:"
 msgid "Offprints:"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Separatak:"
 
 #: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
 
 #: lib/languages:2
 msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikarrera"
+msgstr "Afrikera"
 
 #: lib/languages:3
 msgid "American"
 
 #: lib/languages:3
 msgid "American"
-msgstr "Amerikarrera"
+msgstr "Amerikera"
 
 #: lib/languages:4
 msgid "Arabic"
 
 #: lib/languages:4
 msgid "Arabic"
@@ -7688,30 +6786,27 @@ msgstr "Arabiera"
 
 #: lib/languages:5
 msgid "Austrian"
 
 #: lib/languages:5
 msgid "Austrian"
-msgstr "Austriakoak"
+msgstr "Austriera"
 
 #: lib/languages:6
 msgid "Austrian (new spelling)"
 
 #: lib/languages:6
 msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Austriera (hizkera berria)"
 
 #: lib/languages:7
 msgid "Bahasa"
 
 #: lib/languages:7
 msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasaera"
+msgstr "Bahasa"
 
 #: lib/languages:8
 
 #: lib/languages:8
-#, fuzzy
 msgid "Belarusian"
 msgid "Belarusian"
-msgstr "Hungariera"
+msgstr "Bielorrusiera"
 
 #: lib/languages:9
 
 #: lib/languages:9
-#, fuzzy
 msgid "Basque"
 msgid "Basque"
-msgstr "urdina"
+msgstr "Euskara"
 
 #: lib/languages:10
 
 #: lib/languages:10
-#, fuzzy
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugekera"
+msgstr "Portugesa (Brazil)"
 
 #: lib/languages:11
 msgid "Breton"
 
 #: lib/languages:11
 msgid "Breton"
@@ -7719,33 +6814,31 @@ msgstr "Bretoiera"
 
 #: lib/languages:12
 msgid "British"
 
 #: lib/languages:12
 msgid "British"
-msgstr "Inglesa"
+msgstr "Britainiera"
 
 #: lib/languages:13
 
 #: lib/languages:13
-#, fuzzy
 msgid "Bulgarian"
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Hungariera"
+msgstr "Bulgariera"
 
 #: lib/languages:14
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadiera"
 
 #: lib/languages:15
 
 #: lib/languages:14
 msgid "Canadian"
 msgstr "Kanadiera"
 
 #: lib/languages:15
-#, fuzzy
 msgid "French Canadian"
 msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadiera"
+msgstr "Kanadiar frantsesa"
 
 #: lib/languages:16
 msgid "Catalan"
 
 #: lib/languages:16
 msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanera"
+msgstr "Katalana"
 
 #: lib/languages:17
 msgid "Croatian"
 
 #: lib/languages:17
 msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatakera"
+msgstr "Kroaziera"
 
 #: lib/languages:18
 msgid "Czech"
 
 #: lib/languages:18
 msgid "Czech"
-msgstr "Txekokera"
+msgstr "Txekiera"
 
 #: lib/languages:19
 msgid "Danish"
 
 #: lib/languages:19
 msgid "Danish"
@@ -7753,11 +6846,11 @@ msgstr "Daniera"
 
 #: lib/languages:20
 msgid "Dutch"
 
 #: lib/languages:20
 msgid "Dutch"
-msgstr "Alemanera"
+msgstr "Alemana"
 
 #: lib/languages:21
 msgid "English"
 
 #: lib/languages:21
 msgid "English"
-msgstr "Inglesa"
+msgstr "Ingelesa"
 
 #: lib/languages:22
 msgid "Esperanto"
 
 #: lib/languages:22
 msgid "Esperanto"
@@ -7769,31 +6862,31 @@ msgstr "Estoniera"
 
 #: lib/languages:25
 msgid "Finnish"
 
 #: lib/languages:25
 msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandera"
+msgstr "Finlandiera"
 
 #: lib/languages:27
 msgid "French"
 
 #: lib/languages:27
 msgid "French"
-msgstr "Frantzesera"
+msgstr "Frantsesa"
 
 #: lib/languages:28
 msgid "Galician"
 
 #: lib/languages:28
 msgid "Galician"
-msgstr "Galegera"
+msgstr "Galiziera"
 
 #: lib/languages:31
 msgid "German"
 
 #: lib/languages:31
 msgid "German"
-msgstr "Alemaniera"
+msgstr "Alemana"
 
 #: lib/languages:32
 msgid "German (new spelling)"
 
 #: lib/languages:32
 msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
 
 #: lib/languages:34
 msgid "Hebrew"
 
 #: lib/languages:34
 msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreokera"
+msgstr "Hebreera"
 
 #: lib/languages:36
 msgid "Irish"
 
 #: lib/languages:36
 msgid "Irish"
-msgstr "Irishera"
+msgstr "Irlandera"
 
 #: lib/languages:37
 msgid "Italian"
 
 #: lib/languages:37
 msgid "Italian"
@@ -7801,21 +6894,19 @@ msgstr "Italiera"
 
 #: lib/languages:38
 msgid "Kazakh"
 
 #: lib/languages:38
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakhera"
 
 #: lib/languages:41
 
 #: lib/languages:41
-#, fuzzy
 msgid "Lithuanian"
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "Zabalera"
+msgstr "Lituaniera"
 
 #: lib/languages:42
 
 #: lib/languages:42
-#, fuzzy
 msgid "Latvian"
 msgid "Latvian"
-msgstr "Kroatakera"
+msgstr "Letoniera"
 
 #: lib/languages:43
 msgid "Icelandic"
 
 #: lib/languages:43
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Islandiera"
 
 #: lib/languages:44
 msgid "Magyar"
 
 #: lib/languages:44
 msgid "Magyar"
@@ -7826,22 +6917,20 @@ msgid "Norsk"
 msgstr "Norskera"
 
 #: lib/languages:46
 msgstr "Norskera"
 
 #: lib/languages:46
-#, fuzzy
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Norskera"
 
 #: lib/languages:47
 msgid "Polish"
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Norskera"
 
 #: lib/languages:47
 msgid "Polish"
-msgstr "Polishera"
+msgstr "Poloniera"
 
 #: lib/languages:48
 
 #: lib/languages:48
-#, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgid "Portugese"
-msgstr "Portugekera"
+msgstr "Portugesa"
 
 #: lib/languages:49
 msgid "Romanian"
 
 #: lib/languages:49
 msgid "Romanian"
-msgstr "Erromakera"
+msgstr "Errumaniera"
 
 #: lib/languages:50
 msgid "Russian"
 
 #: lib/languages:50
 msgid "Russian"
@@ -7849,17 +6938,15 @@ msgstr "Errusiera"
 
 #: lib/languages:51
 msgid "Scottish"
 
 #: lib/languages:51
 msgid "Scottish"
-msgstr "Skottishera"
+msgstr "Eskoziera"
 
 #: lib/languages:52
 
 #: lib/languages:52
-#, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgid "Serbian"
-msgstr "Errenkada"
+msgstr "Serbiera"
 
 #: lib/languages:53
 
 #: lib/languages:53
-#, fuzzy
 msgid "Serbo-Croatian"
 msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Kroatakera"
+msgstr "Serbokroaziera"
 
 #: lib/languages:54
 msgid "Spanish"
 
 #: lib/languages:54
 msgid "Spanish"
@@ -7867,32 +6954,31 @@ msgstr "Gaztelera"
 
 #: lib/languages:55
 msgid "Slovak"
 
 #: lib/languages:55
 msgid "Slovak"
-msgstr "Slobakera"
+msgstr "Eslovakiera"
 
 #: lib/languages:56
 msgid "Slovene"
 
 #: lib/languages:56
 msgid "Slovene"
-msgstr "Slobakera"
+msgstr "Esloveniera"
 
 #: lib/languages:57
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suediera"
 
 #: lib/languages:58
 
 #: lib/languages:57
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suediera"
 
 #: lib/languages:58
-#, fuzzy
 msgid "Thai"
 msgid "Thai"
-msgstr "Hauxe"
+msgstr "Thailandiera"
 
 #: lib/languages:59
 msgid "Turkish"
 
 #: lib/languages:59
 msgid "Turkish"
-msgstr "Turkera"
+msgstr "Turkiera"
 
 #: lib/languages:60
 msgid "Ukrainian"
 
 #: lib/languages:60
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraniarrera"
+msgstr "Ukrainera"
 
 #: lib/languages:63
 msgid "Welsh"
 
 #: lib/languages:63
 msgid "Welsh"
-msgstr "Welshera"
+msgstr "Galesa"
 
 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
 msgid "File|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20
 msgid "File|F"
@@ -7900,15 +6986,15 @@ msgstr "Fitxategia|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
 msgid "Edit|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21
 msgid "Edit|E"
-msgstr "Argitatu|A"
+msgstr "Editatu|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
 msgid "Insert|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23
 msgid "Insert|I"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "Txertatu|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Layout|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Layout|L"
-msgstr "Aurkezpena|u"
+msgstr "Diseinua|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
 msgid "View|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22
 msgid "View|V"
@@ -7916,24 +7002,23 @@ msgstr "Ikusi|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
 msgid "Navigate|N"
 
 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24
 msgid "Navigate|N"
-msgstr "Arakatu|k"
+msgstr "Arakatu|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
-msgstr "Idazkiak|d"
+msgstr "Dokumentuak|d"
 
 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
 msgid "Help|H"
 msgstr "Laguntza|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
 
 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27
 msgid "Help|H"
 msgstr "Laguntza|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "New|N"
 msgid "New|N"
-msgstr "Berria...|B"
+msgstr "Berria|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Eredutik Berri bat...|E"
+msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
 
 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
 msgid "Open...|O"
 
 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37
 msgid "Open...|O"
@@ -7949,67 +7034,63 @@ msgstr "Gorde|G"
 
 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
 msgid "Save As...|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gorde Honela...|H"
+msgstr "Gorde honela...|h"
 
 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
 
 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Revert|R"
 msgid "Revert|R"
-msgstr "Harpidetu|I"
+msgstr "Itzuli|z"
 
 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 msgid "Version Control|V"
 
 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "Bertsio Kontrola|r"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
 
 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
 msgid "Import|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
 msgid "Import|I"
-msgstr "Barneratu|a"
+msgstr "Inportatu|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
 msgid "Export|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
 msgid "Export|E"
-msgstr "Kanporatu|K"
+msgstr "Esportatu|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
 msgid "Print...|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
 msgid "Print...|P"
-msgstr "Inprimatu...|p"
+msgstr "Inprimatu...|n"
 
 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
 msgid "Fax...|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
 msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+msgstr "Faxa...|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
 msgid "Exit|x"
 
 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54
 msgid "Exit|x"
-msgstr "Irten|n"
+msgstr "Irten|r"
 
 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
 
 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "Register...|R"
 msgid "Register...|R"
-msgstr "Harpidetu|I"
+msgstr "Erregistratu...|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
 
 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Aldaketak Egiztatu|l"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
 
 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Argitatzeko Egiztatu|g"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Azken Bertsiora Itzuli|z"
+msgstr "Itzuli azken bertsiora|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
 
 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Azken Egiztaketa Desegin|D"
+msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
 msgid "Show History|H"
 
 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67
 msgid "Show History|H"
-msgstr "Historiala Erakutsi|H"
+msgstr "Erakutsi historiala|h"
 
 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
 
 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76
-#, fuzzy
 msgid "Custom...|C"
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "Bezeroa"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
 msgid "Undo|U"
 
 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84
 msgid "Undo|U"
@@ -8033,1807 +7114,1713 @@ msgstr "Itsatsi|I"
 
 #: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
 
 #: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H"
+msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k"
 
 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
 msgid "Find & Replace...|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93
 msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bilatu eta Ordezkatu|O"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabulaketa|T"
+msgstr "Taula|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
 
 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103
-#, fuzzy
 msgid "Math|M"
 msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|#M"
+msgstr "Matematika|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:445
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Zuzentzailea"
+msgstr "Zuzentzailea...|Z"
 
 #: lib/ui/classic.ui:105
 
 #: lib/ui/classic.ui:105
-#, fuzzy
 msgid "Thesaurus..."
 msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+msgstr "Sinonimoak..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:447
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448
 msgid "Count Words|W"
 msgid "Count Words|W"
-msgstr "Oraingoa"
+msgstr "Zenbatu hitzak|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:448
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449
 msgid "Check TeX|h"
 msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX Egiaztatu|X"
+msgstr "Egiaztatu TeX|X"
 
 #: lib/ui/classic.ui:108
 
 #: lib/ui/classic.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Change Tracking|g"
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Hizkuntza Aldatu"
+msgstr "Aldaketen aztarnak|z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:455
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456
 msgid "Preferences...|P"
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Lehentasuna"
+msgstr "Hobespenak...|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:454
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455
 msgid "Reconfigure|R"
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Berregokitu|g"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
 
 #: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130
-#, fuzzy
 msgid "Selection as Lines|L"
 msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Lerroak bezala|L"
+msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
 
 #: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Parrafo bezala|P"
+msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
 msgid "Multicolumn|M"
 
 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150
 msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Zutabe anitza|M"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
 #: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
 
 #: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
-msgstr "Goikaldeko Lerroa|G"
+msgstr "Marra goian|o"
 
 #: lib/ui/classic.ui:123
 msgid "Line Bottom|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:123
 msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A"
+msgstr "Marra behean|b"
 
 #: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
-msgstr "Ezker Lerroa|z"
+msgstr "Marra ezkerrean|z"
 
 #: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
 
 #: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
-msgstr "Eskuin Lerroa|s"
+msgstr "Marra eskuinean|s"
 
 #: lib/ui/classic.ui:127
 
 #: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
 msgid "Alignment|i"
 msgid "Alignment|i"
-msgstr "Lerrokaketa"
+msgstr "Lerrokatzea|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168
 msgid "Add Row|A"
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Lerroa gehitu|e"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
 #: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
 
 #: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Lerroa ezabatu|z"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:170
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiatu|K"
+msgstr "Kopiatu errenkada"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 msgid "Swap Rows"
-msgstr "Lerroak"
+msgstr "Trukatu errenkadak"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173
 msgid "Add Column|u"
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Zutabea gehitu|u"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
 #: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
 
 #: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Zutabea ezabatu|a"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:175
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
 msgid "Copy Column"
-msgstr "Zutabea gehitu|u"
+msgstr "Kopiatu zutabea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 msgid "Swap Columns"
-msgstr "Zutabeak"
+msgstr "Trukatu zutabeak"
 
 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
 
 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160
-#, fuzzy
 msgid "Left|L"
 msgid "Left|L"
-msgstr "Ezker"
+msgstr "Ezkerrean|z"
 
 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
 
 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161
-#, fuzzy
 msgid "Center|C"
 msgid "Center|C"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "Erdian|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
 
 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "Right|R"
 msgid "Right|R"
-msgstr "Eskuin"
+msgstr "Eskuina|s"
 
 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
 
 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164
-#, fuzzy
 msgid "Top|T"
 msgid "Top|T"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "Goian|G"
 
 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
 
 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Middle|M"
 msgid "Middle|M"
-msgstr "&Erdia"
+msgstr "Erdian|Erdian"
 
 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
 
 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166
-#, fuzzy
 msgid "Bottom|B"
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "&Azpikaldea"
+msgstr "Behean|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
 
 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Azpimarratua txandatu"
+msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
 
 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
 
 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Azpimarratua txandatu"
+msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
 
 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
 msgid "Change Limits Type|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu muga-motak|m"
 
 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
 msgid "Change Formula Type|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu formula-mota|f"
 
 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
 
 #: lib/ui/classic.ui:168
 
 #: lib/ui/classic.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Alignment|A"
 msgid "Alignment|A"
-msgstr "Lerrokaketa"
+msgstr "Lerrokatzea|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:170
 
 #: lib/ui/classic.ui:170
-#, fuzzy
 msgid "Add Row|R"
 msgid "Add Row|R"
-msgstr "Lerroa gehitu|e"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169
 msgid "Delete Row|D"
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Lerroa ezabatu|z"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
 
 #: lib/ui/classic.ui:175
 
 #: lib/ui/classic.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "Add Column|C"
 msgid "Add Column|C"
-msgstr "Zutabea gehitu|u"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174
 msgid "Delete Column|e"
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Zutabea ezabatu|a"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
 
 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
 
 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Default|t"
 msgid "Default|t"
-msgstr "Jatorrizkoa"
+msgstr "Lehenetsia|L"
 
 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
 
 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205
-#, fuzzy
 msgid "Display|D"
 msgid "Display|D"
-msgstr "Ez bistaratu|#A"
+msgstr "Bistaratu|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
 
 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "Inline|I"
 msgid "Inline|I"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "Barnean|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
 msgid "Octave"
-msgstr ""
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
 msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:237
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
 msgid "Mathematica"
-msgstr "Matrizea"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:239
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, sinplea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, faktorea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:241
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
 msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:242
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
 msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:246
-#: lib/ui/stdmenus.ui:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.ui:343
 msgid "Inline Formula|I"
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Irudi Lerrokatua|#I"
+msgstr "Barneko formula|B"
 
 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
 
 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247
-#, fuzzy
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Azalpeneko Formula|u"
+msgstr "Adierazpen-formula|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|k"
 
 #: lib/ui/classic.ui:202
 
 #: lib/ui/classic.ui:202
-#, fuzzy
 msgid "Align Environment|A"
 msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "Align ingurunea|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:203
 
 #: lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
 msgid "AlignAt Environment"
 msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "AlignAt inguruena"
 
 #: lib/ui/classic.ui:204
 
 #: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
 msgid "Flalign Environment|F"
 msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "Flalign ingurunea|F"
 
 #: lib/ui/classic.ui:207
 
 #: lib/ui/classic.ui:207
-#, fuzzy
 msgid "Gather Environment"
 msgid "Gather Environment"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "Gather ingurunea"
 
 #: lib/ui/classic.ui:208
 
 #: lib/ui/classic.ui:208
-#, fuzzy
 msgid "Multline Environment"
 msgid "Multline Environment"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "Multline ingurunea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:282
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287
 msgid "Math|h"
 msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|#M"
+msgstr "Matematika|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
 msgid "Special Character|S"
-msgstr "Hizki Berezia|H"
+msgstr "Hizki berezia|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:293
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297
 msgid "Citation...|C"
 msgid "Citation...|C"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Zitazioa...|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:294
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299
 msgid "Label...|L"
 msgid "Label...|L"
-msgstr "Txartela...|x"
+msgstr "Etiketa...|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306
 msgid "Footnote|F"
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Oineko Oharra|n"
+msgstr "Oin-oharra|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307
 msgid "Marginal Note|M"
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Alboko Oharra|l"
+msgstr "Albo-oharra|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:305
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
 msgid "Short Title"
-msgstr "IzenburuMotza"
+msgstr "Titulu laburtua"
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
 msgid "Index Entry|I"
 msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Sartu Errolda"
+msgstr "Indize-sarrera...|s"
+
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305
 msgid "URL...|U"
 msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+msgstr "URLa...|U"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292
 msgid "Note|N"
 msgstr "Oharra|O"
 
 msgid "Note|N"
 msgstr "Oharra|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z"
+msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "TeX Code|T"
 msgid "TeX Code|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "TeX kodea|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
 msgid "Minipage|p"
-msgstr "Orri-ttipia"
+msgstr "Orritxoa|O"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:301
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304
 msgid "Graphics...|G"
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafikoak"
+msgstr "Irudia...|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabulaketa...|T"
+msgstr "Taula...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Mugikorrak|M"
 
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Mugikorrak|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
 msgid "Include File...|d"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+msgstr "Gehitu fitxategia|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
 msgid "Insert File|e"
-msgstr "Fitxategia Sartu|S"
+msgstr "Txertatu fitxategia|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
 msgid "External Material...|x"
-msgstr "Kanpo Materiala...|K"
+msgstr "Kanpo-materiala...|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323
 msgid "Superscript|S"
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "Goi-indizea|o"
+msgstr "Goi-indizea|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324
 msgid "Subscript|u"
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "Azpi-indizea|z"
+msgstr "Azpindizea|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:325
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:243
 msgid "Horizontal Fill|H"
 msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgstr "Bete horizontalki:|#h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hipenazio Lekua|H"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:330
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334
 msgid "Ligature Break|k"
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Lerro Jauzia|J"
+msgstr "Hizki-lotura etena|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:322
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:246
 msgid "Protected Space|r"
 msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Babesdun Hutsunea|B"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328
 msgid "Thin Space|T"
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriune txikia|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:327
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:249
 msgid "Vertical Space..."
 msgid "Vertical Space..."
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+msgstr "Tarte bertikala..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:331
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:250
 msgid "Line Break|L"
 msgid "Line Break|L"
-msgstr "Lerro Jauzia|J"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314
 msgid "Ellipsis|i"
 msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsiak (...)|E"
+msgstr "Elipsia|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315
 msgid "End of Sentence|E"
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Esaldi Amaiera|A"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Single Quote|Q"
 msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Komilla Normala|K"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:254
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Komilla Normala|K"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318
 msgid "Menu Separator|M"
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menu Banatzailea|M"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:326
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:256
 msgid "Horizontal Line"
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgstr "Marra horizontala"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:332 src/insets/insetpagebreak.C:56
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 msgid "Page Break"
 msgid "Page Break"
-msgstr "Orri Jauzia"
+msgstr "Orri-jauzia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344
 msgid "Display Formula|D"
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Azalpeneko Formula|u"
+msgstr "Adierazpen-formula|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:339
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:340
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "AMS align ingurunea|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:341
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:342
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:343
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "AMS gather ingurunea|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:344
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "AMS multline ingurunea|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:346
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353
 msgid "Array Environment|y"
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Parrafo gune-mota ezarria"
+msgstr "Matrize-ingurunea|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:347
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354
 msgid "Cases Environment|C"
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Guneko sakonera aldatu"
+msgstr "Kasu-ingurunea|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358
 msgid "Split Environment|S"
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgstr "Zatitze ingurunea|S"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:275
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Font Change|o"
 msgid "Font Change|o"
-msgstr "Hizki Neurria:|#u"
+msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:277
 msgid "Math Panel|l"
 msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematika Arbela|A"
+msgstr "Matematikako panela|l"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:281
 msgid "Math Normal Font"
 msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Beltz Itxura|B"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:212
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:283
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:213
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "Mat. zatiki familia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:285
 msgid "Math Roman Family"
 msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "Mat. erromatar familia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:286
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:217
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Bold Series"
 msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matematika Era"
+msgstr "Mat. lodi-serieak"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:219
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:290
 msgid "Text Normal Font"
 msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Testu ondoren"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:221
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221
 msgid "Text Roman Family"
 msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "Testua, erromatar familia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:222
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:223
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "Testua, idazmakina familia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225
 msgid "Text Bold Series"
 msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Testu aurretik|#T"
+msgstr "Testua, serie lodiak"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:226
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226
 msgid "Text Medium Series"
 msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Testu aurretik|#T"
+msgstr "Testua, serie ertainak"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228
 msgid "Text Italic Shape"
 msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Testua forma etzana"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Versalitas"
+msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Testua, forma inklinatua"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231
 msgid "Text Upright Shape"
 msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Testua, zutikako forma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:307
 msgid "Floatflt Figure"
 msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "IrudiaDoitu"
+msgstr "Floatflt irudia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:363
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370
 msgid "Table of Contents|C"
 msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Aurkibide Orokorra|O"
+msgstr "Gaien aurkibidea|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:365
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372
 msgid "Index List|I"
 msgid "Index List|I"
-msgstr "Errolden Zerrenda|E"
+msgstr "Indize-zerrenda|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:366
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373
+msgid "Glossary|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:370
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378
 msgid "LyX Document...|X"
 msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX Idazkia...|X"
+msgstr "LyX dokumentua...|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:371
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379
 msgid "Plain Text as Lines...|L"
 msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Ascii Lerro bezala...|L"
+msgstr "Testu soila lerro gisa...|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:372
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380
 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P"
+msgstr "Testu soila paragrafo gisa...|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:404
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412
 msgid "Track Changes|T"
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Aldaketak Egiztatu|l"
+msgstr "Aldaketen aztarna|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Aldaketak Egiztatu|l"
+msgstr "Batu aldaketak...|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:327
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:328
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:410
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Character...|C"
 msgid "Character...|C"
-msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
+msgstr "Karakterea...|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Paragraph...|P"
 msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Parrafoa"
+msgstr "Paragrafoa...|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Document...|D"
 msgid "Document...|D"
-msgstr "Idazkiak|d"
+msgstr "Dokumentua...|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Tabular...|T"
 msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabulaketa|T"
+msgstr "Taula...|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfasiaren Itxura|E "
+msgstr "Enfrasi-estiloa|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Noun Style|N"
 msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Izen Itxura|I"
+msgstr "Izen-estiloa|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:343
 msgid "Bold Style|B"
 msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Beltz Itxura|B"
+msgstr "Lodia estiloa|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S"
+msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Gune sakonera zabaldu"
+msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:348
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:394
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402
 msgid "Build Program|B"
 msgid "Build Program|B"
-msgstr "Programa Eraiki|E"
+msgstr "Eraiki programa|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265
 msgid "Update|U"
 msgstr "Eguneratu|E"
 
 msgid "Update|U"
 msgstr "Eguneratu|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:395
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L"
+msgstr "LaTeX egunkaria|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:362
 msgid "TeX Information|X"
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "LaTeX-en  Egokitzaketa|L"
+msgstr "TeX informazioa|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426
 msgid "Next Note|N"
 msgid "Next Note|N"
-msgstr "Oharra|O"
+msgstr "Hurrengo oharra|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:421
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429
 msgid "Go to Label|L"
 msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Txarteketa"
+msgstr "Joan etiketara|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:417
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425
 msgid "Bookmarks|B"
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:381
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:382
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde 2. laster-marka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:435
+#: lib/ui/classic.ui:383
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde 3. laster-marka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:436
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:384
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Gorde 4. laster-marka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:385
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:427
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:387
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:388
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:429
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:389
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:430
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:431
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:391
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Sarrera|S"
 
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Sarrera|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutoretza|T"
 
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutoretza|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:464
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465
 msgid "User's Guide|U"
 msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Erabiltzailearen Gida|G"
+msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:465
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466
 msgid "Extended Features|E"
 msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z"
+msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:466
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
 msgid "Customization|C"
 msgid "Customization|C"
-msgstr "Egokitzaketa|E"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468
 msgid "FAQ|F"
 msgid "FAQ|F"
-msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d"
+msgstr "MEG|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:468
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469
 msgid "Table of Contents|a"
 msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Aurkibide Orokorra|O"
+msgstr "Gaien aurkibidea|a"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:469
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX-en  Egokitzaketa|L"
+msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:471
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472
 msgid "About LyX|X"
 msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-i buruz|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:479 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgid "About LyX"
-msgstr ""
+msgstr "LyX-i buruz"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:480
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481
 msgid "Preferences..."
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Lehentasuna"
+msgstr "Hobespenak..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:481
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482
 msgid "Quit LyX"
 msgid "Quit LyX"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/classic.ui:444 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Irten LyX-etik"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Document|D"
 msgid "Document|D"
-msgstr "Idazkiak|d"
+msgstr "Dokumentua|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "Tools|T"
 msgid "Tools|T"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "Tresnak|r"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "New from Template...|m"
 msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Eredutik Berri bat...|E"
+msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:38
 #, fuzzy
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Idazki semea irekitzen "
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Azken fitxategiak|k"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
 msgid "New Window|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:51
 msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+msgstr "Leiho berria|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
 msgid "Close Window|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:52
 msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi leihoa|x"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Berregin|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Berregin|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:774
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:779
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437
-#: src/text3.C:755
+#: src/text3.C:758
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:90
-msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Itsatsi azkena"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:91
-#, fuzzy
 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
 msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H"
+msgstr "Itsatsi kanpoko arbela/hautapena"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:95
-#, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Parrafoa"
+msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:96
-#, fuzzy
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Parrafoa"
+msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:98
-#, fuzzy
 msgid "Text Style|S"
 msgid "Text Style|S"
-msgstr "TeX Itxura|X"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Parrafoa"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "Table|T"
 msgid "Table|T"
-msgstr "ErrefTaula"
+msgstr "Taula|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Zutabeak"
+msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:111
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Gune sakonera zabaldu"
+msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:112
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S"
+msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:108
-msgid "Dissolve Inset|s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Desegin barnekoa|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "beste aukerak"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:116
-#, fuzzy
 msgid "Float Settings...|a"
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:117
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:118
-#, fuzzy
 msgid "Note Settings...|N"
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Bibliografi elementua"
+msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:120
-#, fuzzy
 msgid "Box Settings...|x"
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Table Settings...|a"
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "orritxo lerroa"
+msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:128
-#, fuzzy
 msgid "Clipboard as Lines|C"
 msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Lerroak bezala|L"
+msgstr "Arbela lerro gisa|A"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:129
-#, fuzzy
 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
 msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Parrafo bezala|P"
+msgstr "Arbela paragrafo gisa|r"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
 msgid "Customized...|C"
 msgid "Customized...|C"
-msgstr "Bezeroa"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "Capitalize|a"
 msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Katalanera"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "Uppercase|U"
 msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Eguneratu|E"
+msgstr "Maiuskulak|i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
 msgid "Lowercase|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:145
 msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+msgstr "Minuskulak|n"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:152
-#, fuzzy
 msgid "Top Line|T"
 msgid "Top Line|T"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "Goiko marra|G"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "Bottom Line|B"
 msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "&Azpikaldea"
+msgstr "Beheko marra|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:154
-#, fuzzy
 msgid "Left Line|L"
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "taula lerroa"
+msgstr "Ezkerreko marra|z"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:155
-#, fuzzy
 msgid "Right Line|R"
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "Eskuin"
+msgstr "Eskuineko marra|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:168
+#: lib/ui/stdmenus.ui:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Row"
-msgstr "Lerroa gehitu|e"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiatu errenkada"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/stdmenus.ui:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Lerroa ezabatu|z"
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Trukatu errenkadak"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:173
+#: lib/ui/stdmenus.ui:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Column"
-msgstr "Zutabea gehitu|u"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiatu zutabea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:174
+#: lib/ui/stdmenus.ui:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Zutabea ezabatu|a"
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Trukatu zutabeak"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:186
-#, fuzzy
 msgid "Text Style|T"
 msgid "Text Style|T"
-msgstr "TeX Itxura|X"
+msgstr "Testu-estiloa|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
 msgid "Split Cell|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:190
 msgid "Split Cell|C"
-msgstr ""
+msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Aldemenak"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Gehitu marra gainean"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:193
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Aldemenak"
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Gehitu marra azpian"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:194
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:195
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Lerroa ezabatu|z"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:197
-#, fuzzy
 msgid "Add Line to Left"
 msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ezker Lerroa|z"
+msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:198
-#, fuzzy
 msgid "Add Line to Right"
 msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Eskuin Lerroa|s"
+msgstr "Gehitu marra eskuinean"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:199
-#, fuzzy
 msgid "Delete Line to Left"
 msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:200
-#, fuzzy
 msgid "Delete Line to Right"
 msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/stdmenus.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. zatiki familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. erromatar familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. lodi-serieak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:236
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, sinplea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, faktorea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:242
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:261
 msgid "Open All Insets|O"
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
 msgid "Close All Insets|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:262
 msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:264
 #, fuzzy
-msgid "View source|s"
-msgstr "Hutsune ikuskorra|#s"
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/stdmenus.ui:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Zutabe berezia"
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tresna-barrak"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/stdmenus.ui:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z"
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Hizki berezia|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/stdmenus.ui:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatua ematea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:290
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:291
 msgid "Float|a"
 msgid "Float|a"
-msgstr "Mugikorrak|M"
+msgstr "Mugikorra|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:289
+#: lib/ui/stdmenus.ui:293
 msgid "Branch|B"
 msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+msgstr "Adarra|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:294
 msgid "File|e"
 msgstr "Fitxategia|F"
 
 msgid "File|e"
 msgstr "Fitxategia|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291 src/insets/insetbox.C:153
+#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152
 msgid "Box"
 msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kutxa"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:296
+#: lib/ui/stdmenus.ui:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Sartu Errolda"
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:300
-#, fuzzy
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indize-sarrera|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:301
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:303
 msgid "Table...|T"
 msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabulaketa|T"
+msgstr "Taula...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/stdmenus.ui:308
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:309
 msgid "TeX Code|X"
 msgid "TeX Code|X"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "TeX kodea|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:312
+#: lib/ui/stdmenus.ui:316
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Komilla Normala|K"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:313
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:317
 msgid "Single Quote|S"
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Bakarra"
+msgstr "Komatxo bakuna|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/stdmenus.ui:319
 msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgid "Phonetic Symbols|y"
-msgstr ""
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Bete horizontalki:|#h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Marra horizontala"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Tarte bertikala..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:335
+#, fuzzy
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Orri-jauzia"
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdmenus.ui:338
 #, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Laster-markak|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:339
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:345
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "  Zenbakia "
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/stdmenus.ui:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
+#: lib/ui/stdmenus.ui:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/stdmenus.ui:357
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gathered Environment"
-msgstr "Lerrokaketa|#L"
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "'Bilduta' ingurunea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:353
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:360
 msgid "Math Panel|P"
 msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Matematika Arbela|A"
+msgstr "Matematikako panela|p"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:359
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:366
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Tabulaketa Sartu"
+msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:374
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:382
 msgid "External Material...|M"
 msgid "External Material...|M"
-msgstr "Kanpo Materiala...|K"
+msgstr "Kanpo-materiala...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:375
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:383
 msgid "Child Document...|d"
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Idazkiak|d"
+msgstr "Dokumentu umea...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:387
 msgid "LyX Note|N"
 msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Oharra|O"
+msgstr "LyX oharra|o"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:388
 msgid "Comment|C"
 msgid "Comment|C"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Iruzkina|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/stdmenus.ui:389
 msgid "Greyed Out|G"
 msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+msgstr "Grisa|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:393
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:401
 msgid "Change Tracking|C"
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Hizkuntza Aldatu"
+msgstr "Aldaketen aztarna|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:396
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:404
 msgid "Table of Contents|T"
 msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Aurkibide Orokorra|O"
+msgstr "Gaien aurkibidea|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:397
+#: lib/ui/stdmenus.ui:405
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/stdmenus.ui:407
 msgid "Compressed|o"
 msgid "Compressed|o"
-msgstr ""
+msgstr "Konprimituak|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:400
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:408
 msgid "Settings...|S"
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "Atala"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:414
 msgid "Accept Change|A"
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Onartua"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:407
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:415
 msgid "Reject Change|R"
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Aldatu gabe"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:408
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:416
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Onartua"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:409
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:417
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Aldatu gabe"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:419
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.ui:427
 msgid "Next Change|C"
 msgid "Next Change|C"
-msgstr "Aldatu gabe"
+msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:420
+#: lib/ui/stdmenus.ui:428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Reference|R"
-msgstr "Erreferentzia"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/stdmenus.ui:435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Hiztegi Ideologikoa"
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:449
+#: lib/ui/stdmenus.ui:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "LaTeX-en  Egokitzaketa|L"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "standard"
-msgstr "Arrunta"
+#: lib/ui/stdmenus.ui:447
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Sinonimoak...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.ui:450
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informazioa|X"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
 msgid "New document"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
 msgid "New document"
-msgstr "Idazki berria"
+msgstr "Dokumentu berria"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Open document"
 msgid "Open document"
-msgstr "Idazki semea irekitzen "
+msgstr "Ireki dokumentua"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "Save document"
 msgid "Save document"
-msgstr "Idazkia Gorde?"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "Print document"
 msgid "Print document"
-msgstr "Idazkia barnekatu"
+msgstr "Inprimatu dokumentua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:696
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:707
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "Find and replace"
 msgid "Find and replace"
-msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
-#, fuzzy
 msgid "Toggle emphasis"
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Enfasia txandatu"
+msgstr "Txandakatu enfasia"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "Toggle noun"
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "Izen itxura txandatu"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Apply last"
 msgid "Apply last"
-msgstr "&Eragin"
+msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "Insert math"
 msgid "Insert math"
-msgstr "Eranskina Sartu"
+msgstr "Txertatu matematika"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Insert graphics"
 msgid "Insert graphics"
-msgstr "Grafikoak Sartu"
+msgstr "Txertatu irudiak"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "Insert table"
 msgid "Insert table"
-msgstr "Taula Sartu"
+msgstr "Txertatu taula"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
 #, fuzzy
-msgid "extra"
-msgstr "Bestelakoak"
+msgid "Extra"
+msgstr "gehigarria"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
 msgid "Numbered list"
 msgid "Numbered list"
-msgstr "  Zenbakia "
+msgstr "Zenbakidun zerrenda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
 msgid "Itemized list"
 msgid "Itemized list"
-msgstr "Zehaztatua"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
 msgid "Increase depth"
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Handitu"
+msgstr "Handitu sakonera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72
 msgid "Decrease depth"
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Txikitu"
+msgstr "Txikitu sakonera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
 msgid "Insert figure float"
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu"
+msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
 msgid "Insert table float"
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Tabulaketa Sartu"
+msgstr "Txertatu taula mugikorra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
 msgid "Insert label"
 msgid "Insert label"
-msgstr "Txartela Sartu"
+msgstr "Txertatu etiketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
 msgid "Insert cross-reference"
 msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu"
+msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
 msgid "Insert citation"
 msgid "Insert citation"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+msgstr "Txertatu zitazioa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79
 msgid "Insert index entry"
 msgid "Insert index entry"
-msgstr "Aurkibide elementua Sartu"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 #, fuzzy
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
 #, fuzzy
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
 msgid "Insert footnote"
 msgid "Insert footnote"
-msgstr "Oineko Oharra Sartu"
+msgstr "Txertatu oin-oharra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
 msgid "Insert margin note"
 msgid "Insert margin note"
-msgstr "Alboko Oharra Sartu"
+msgstr "Txertatu albo-oharra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:160
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162
 msgid "Insert note"
 msgid "Insert note"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+msgstr "Txertatu oharra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
 msgid "Insert URL"
 msgid "Insert URL"
-msgstr "Txartela Sartu"
+msgstr "Txertatu URLa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX Code"
-msgstr "Bibtex Sartu"
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Txertatu TeX kodea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
 msgid "Include file"
 msgid "Include file"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+msgstr "Txertatu fitxategia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
 msgid "Text style"
 msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX Izenburua"
+msgstr "TeX estiloa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
 msgid "Paragraph settings"
 msgid "Paragraph settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
 msgid "Table of contents"
 msgid "Table of contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92
 msgid "Check spelling"
 msgid "Check spelling"
-msgstr "TeX Egiaztatu"
+msgstr "Egiaztatu ortografia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "ErrefTaula"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
 msgid "Add row"
 msgid "Add row"
-msgstr "Lerroa gehitu|e"
+msgstr "Gehitu errenkada"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
 msgid "Add column"
 msgid "Add column"
-msgstr "Zutabea gehitu|u"
+msgstr "Gehitu zutabea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142
 msgid "Delete row"
 msgid "Delete row"
-msgstr "Lerroa ezabatu|z"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143
 msgid "Delete column"
 msgid "Delete column"
-msgstr "Zutabea ezabatu|a"
+msgstr "Ezabatu zutabea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
 msgid "Set top line"
 msgid "Set top line"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+msgstr "Ezarri goiko ertza"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
 msgid "Set bottom line"
 msgid "Set bottom line"
-msgstr "goi/azpiko lerroa"
+msgstr "Ezarri beheko ertza"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
 msgid "Set left line"
 msgid "Set left line"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
 msgid "Set right line"
 msgid "Set right line"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106
 msgid "Set all lines"
 msgid "Set all lines"
-msgstr "Aldemenak Ezarri|#E"
+msgstr "Ezarri ertz guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
 msgid "Unset all lines"
 msgid "Unset all lines"
-msgstr "Aldemenak Askatu|#A"
+msgstr "Kendu ertz guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
 msgid "Align left"
 msgid "Align left"
-msgstr "Ezker Lerrokaketa|e"
+msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110
 msgid "Align center"
 msgid "Align center"
-msgstr "Erdi Lerrokaketa|d"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
 msgid "Align right"
 msgid "Align right"
-msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
 msgid "Align top"
 msgid "Align top"
-msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o"
+msgstr "Lerrokatu goian"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114
 msgid "Align middle"
 msgid "Align middle"
-msgstr "Lerrokaketa"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
 msgid "Align bottom"
 msgid "Align bottom"
-msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z"
+msgstr "Lerrokatu behean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
 msgid "Rotate cell"
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "JarriTaula"
+msgstr "Biratu gelaxka"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118
 msgid "Rotate table"
 msgid "Rotate table"
-msgstr "JarriTaula"
+msgstr "Biratu taula"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119
 msgid "Set multi-column"
 msgid "Set multi-column"
-msgstr "Zutabe anitza|M"
+msgstr "Ezarri zutabe anitza"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:123
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
 msgid "Show math panel"
 msgid "Show math panel"
-msgstr "Matematika Arbela"
+msgstr "Erakutsi matematika-panela"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
 msgid "Set display mode"
 msgid "Set display mode"
-msgstr "[erakutsi barik]"
+msgstr "Ezarri adierazpen era"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
 msgid "Insert square root"
 msgid "Insert square root"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+msgstr "Txertatu erro karratua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
 msgid "Insert sum"
 msgid "Insert sum"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+msgstr "Txertatu batuketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130
 msgid "Insert integral"
 msgid "Insert integral"
-msgstr "Taula Sartu"
+msgstr "Txertatu integrala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
 msgid "Insert product"
 msgid "Insert product"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+msgstr "Txertatu biderketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
 msgid "Insert fraction"
 msgid "Insert fraction"
-msgstr "Aipamena Sartu"
+msgstr "Txertatu zatikia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
 msgid "Insert ( )"
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "Txertatu ( )"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135
 msgid "Insert [ ]"
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "Txertatu [ ]"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
 msgid "Insert { }"
 msgid "Insert { }"
-msgstr "Sartu|S"
+msgstr "Txertatu { }"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
 msgid "Insert cases environment"
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Guneko sakonera aldatu"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "review"
-msgstr "IzenburuMotza"
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "berraztertu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151
 msgid "Track changes"
 msgid "Track changes"
-msgstr "Aldaketak Egiztatu|l"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
 msgid "Show changes in output"
 msgid "Show changes in output"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
 msgid "Next change"
 msgid "Next change"
-msgstr "Aldatu gabe"
+msgstr "Hurrengo aldaketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155
 msgid "Accept change"
 msgid "Accept change"
-msgstr "Onartua"
+msgstr "Onartu aldaketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
 msgid "Reject change"
 msgid "Reject change"
-msgstr "Aldatu gabe"
+msgstr "Baztertu aldaketa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
 msgid "Merge changes"
 msgid "Merge changes"
-msgstr "orrialdeak"
+msgstr "Batu aldaketak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159
 msgid "Accept all changes"
 msgid "Accept all changes"
-msgstr "Onartua"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160
 msgid "Reject all changes"
 msgid "Reject all changes"
-msgstr "Aldatu gabe"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:161
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163
 msgid "Next note"
 msgid "Next note"
-msgstr "Oharra|O"
+msgstr "Hurrengo oharra"
 
 
-#: src/BufferView.C:235
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:222
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n"
+"\n"
+"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
 
 
-#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:848
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:861
 msgid "Revert to saved document?"
 msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
+msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
 
 
-#: src/BufferView.C:239 src/lyxfunc.C:849 src/lyxvc.C:173
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:226 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173
 msgid "&Revert"
 msgid "&Revert"
-msgstr "Harpidetu|I"
+msgstr "&Berreskuratu"
 
 
-#: src/BufferView.C:239
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:226
 msgid "&Switch to document"
 msgid "&Switch to document"
-msgstr "Irekitako idazki batera txandatu"
+msgstr "&Aldatu dokumentura"
 
 
-#: src/BufferView.C:261
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:248
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n"
+"\n"
+"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
 
 
-#: src/BufferView.C:264
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:251
 msgid "Create new document?"
 msgid "Create new document?"
-msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?"
+msgstr "Sortu dokumentu berria?"
 
 
-#: src/BufferView.C:265
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:252
 msgid "&Create"
 msgid "&Create"
-msgstr "Erkatu"
-
-#: src/BufferView.C:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Azpikalde|#A"
-
-#: src/BufferView.C:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "&Sortu"
 
 
-#: src/BufferView.C:726
+#: src/BufferView.C:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+
+#: src/BufferView.C:699
 msgid "No further undo information"
 msgid "No further undo information"
-msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago"
+msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
 
 
-#: src/BufferView.C:737
+#: src/BufferView.C:710
 msgid "No further redo information"
 msgid "No further redo information"
-msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago"
+msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
 
 
-#: src/BufferView.C:888
+#: src/BufferView.C:871
 msgid "Mark off"
 msgid "Mark off"
-msgstr "Kakotx itzalia"
+msgstr "Marka desaktibatua"
 
 
-#: src/BufferView.C:895
+#: src/BufferView.C:878
 msgid "Mark on"
 msgid "Mark on"
-msgstr "Kakotx piztua"
+msgstr "Marka aktibatua"
 
 
-#: src/BufferView.C:902
+#: src/BufferView.C:885
 msgid "Mark removed"
 msgid "Mark removed"
-msgstr "Kakotx ezabatua"
+msgstr "Marka ezabatuta"
 
 
-#: src/BufferView.C:905
+#: src/BufferView.C:888
 msgid "Mark set"
 msgid "Mark set"
-msgstr "Kakotx ezarria"
+msgstr "Marka ezarrita"
 
 
-#: src/BufferView.C:951
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:934
+#, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Akats bat atzeman da"
+msgstr "%1$d hitz hautapenean."
 
 
-#: src/BufferView.C:954
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:937
+#, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
+msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
 
 
-#: src/BufferView.C:959
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:942
 msgid "One word in selection."
 msgid "One word in selection."
-msgstr "Akats bat atzeman da"
+msgstr "Hitz bat hautapenean."
 
 
-#: src/BufferView.C:961
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:944
 msgid "One word in document."
 msgid "One word in document."
-msgstr "Idazki semea irekitzen "
+msgstr "Hitz bat dokumentuan."
 
 
-#: src/BufferView.C:964
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "Count words"
 msgid "Count words"
-msgstr "Oraingoa"
+msgstr "Zenbatu hitzak"
 
 
-#: src/BufferView.C:1396
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:1364
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
 
 
-#: src/BufferView.C:1398 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1366 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1830 src/lyxfunc.C:1905
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938
 msgid "Documents|#o#O"
 msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Idazkiak|d"
+msgstr "Dokumentuak|#d#D"
 
 
-#: src/BufferView.C:1399 src/lyxfunc.C:1831 src/lyxfunc.C:1906
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:1367 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1939
 msgid "Examples|#E#e"
 msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Adibideak"
+msgstr "Adibideak|#A#a"
 
 
-#: src/BufferView.C:1403 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1798
-#: src/lyxfunc.C:1835
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:1371 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX Idazkia...|X"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
 
-#: src/BufferView.C:1415 src/lyxfunc.C:1845 src/lyxfunc.C:1927
-#: src/lyxfunc.C:1941 src/lyxfunc.C:1957
+#: src/BufferView.C:1383 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1960
+#: src/lyxfunc.C:1974 src/lyxfunc.C:1990
 msgid "Canceled."
 msgid "Canceled."
-msgstr "Ezeztatua."
+msgstr "Bertan behera utzita."
 
 
-#: src/BufferView.C:1426
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:1394
+#, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Idazkia sartzen"
+msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
 
 
-#: src/BufferView.C:1436
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:1405
+#, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Idazkia kanporatua "
+msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
 
 
-#: src/BufferView.C:1438
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.C:1407
+#, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Idazkia ezin da sartu"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
 
 
-#: src/Chktex.C:70
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Chktex.C:68
+#, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
+msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua"
 
 
-#: src/Chktex.C:72
-#, fuzzy
+#: src/Chktex.C:70
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
+msgstr "ChkTeX id # abisua "
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:415
+#: src/CutAndPaste.C:405
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -9841,27 +8828,31 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 "because of class conversion from\n"
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
+"Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
+"%1$s-tik %2$s-ra\n"
+"klasearen bihurketa dela eta \n"
+"%3$s-tik %4$s-ra"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:420
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.C:410
 msgid "Changed Layout"
 msgid "Changed Layout"
-msgstr "Parrafoaren Itxura"
+msgstr "Aldatutako diseinua"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:439
+#: src/CutAndPaste.C:429
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
+"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
+"%2$s-tik %3$s-ra"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.C:436
 msgid "Undefined character style"
 msgid "Undefined character style"
-msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
+msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
 
 #: src/LColor.C:95
 msgid "none"
 
 #: src/LColor.C:95
 msgid "none"
-msgstr "ezer"
+msgstr "bat ere ez"
 
 #: src/LColor.C:96
 msgid "black"
 
 #: src/LColor.C:96
 msgid "black"
@@ -9877,7 +8868,7 @@ msgstr "gorria"
 
 #: src/LColor.C:99
 msgid "green"
 
 #: src/LColor.C:99
 msgid "green"
-msgstr "orlegia"
+msgstr "berdea"
 
 #: src/LColor.C:100
 msgid "blue"
 
 #: src/LColor.C:100
 msgid "blue"
@@ -9885,23 +8876,23 @@ msgstr "urdina"
 
 #: src/LColor.C:101
 msgid "cyan"
 
 #: src/LColor.C:101
 msgid "cyan"
-msgstr "zian"
+msgstr "cyana"
 
 #: src/LColor.C:102
 msgid "magenta"
 
 #: src/LColor.C:102
 msgid "magenta"
-msgstr "arrosa"
+msgstr "magenta"
 
 #: src/LColor.C:103
 msgid "yellow"
 
 #: src/LColor.C:103
 msgid "yellow"
-msgstr "oria"
+msgstr "horia"
 
 #: src/LColor.C:104
 msgid "cursor"
 
 #: src/LColor.C:104
 msgid "cursor"
-msgstr "gezia"
+msgstr "kurtsorea"
 
 #: src/LColor.C:105
 msgid "background"
 
 #: src/LColor.C:105
 msgid "background"
-msgstr "atzeirudia"
+msgstr "atzeko planoa"
 
 #: src/LColor.C:106
 msgid "text"
 
 #: src/LColor.C:106
 msgid "text"
@@ -9909,16 +8900,15 @@ msgstr "testua"
 
 #: src/LColor.C:107
 msgid "selection"
 
 #: src/LColor.C:107
 msgid "selection"
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "hautapena"
 
 #: src/LColor.C:108
 
 #: src/LColor.C:108
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX text"
 msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX Izenburua"
+msgstr "LaTeX testua"
 
 #: src/LColor.C:109
 msgid "previewed snippet"
 
 #: src/LColor.C:109
 msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+msgstr "aurrebista zatia"
 
 #: src/LColor.C:110
 msgid "note"
 
 #: src/LColor.C:110
 msgid "note"
@@ -9926,689 +8916,688 @@ msgstr "oharra"
 
 #: src/LColor.C:111
 msgid "note background"
 
 #: src/LColor.C:111
 msgid "note background"
-msgstr "atzekaldeko oharra"
+msgstr "oharraren atzeko planoa"
 
 #: src/LColor.C:112
 
 #: src/LColor.C:112
-#, fuzzy
 msgid "comment"
 msgid "comment"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "iruzkina"
 
 #: src/LColor.C:113
 
 #: src/LColor.C:113
-#, fuzzy
 msgid "comment background"
 msgid "comment background"
-msgstr "atzekaldeko agindu multzoa"
+msgstr "iruzkinaren atzeko planoa"
 
 #: src/LColor.C:114
 
 #: src/LColor.C:114
-#, fuzzy
 msgid "greyedout inset"
 msgid "greyedout inset"
-msgstr "Multzoa irekita"
+msgstr "barnekoa grisez"
 
 #: src/LColor.C:115
 
 #: src/LColor.C:115
-#, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "atzekaldeko multzoa"
+msgstr "barneko atzeko planoa grisez"
 
 #: src/LColor.C:116
 msgid "shaded box"
 
 #: src/LColor.C:116
 msgid "shaded box"
-msgstr ""
+msgstr "Kutxa itzaldurarekin"
 
 #: src/LColor.C:117
 msgid "depth bar"
 
 #: src/LColor.C:117
 msgid "depth bar"
-msgstr "sakonera makila"
+msgstr "sakonera-barra"
 
 #: src/LColor.C:118
 msgid "language"
 msgstr "hizkuntza"
 
 #: src/LColor.C:119
 
 #: src/LColor.C:118
 msgid "language"
 msgstr "hizkuntza"
 
 #: src/LColor.C:119
-#, fuzzy
 msgid "command inset"
 msgid "command inset"
-msgstr "agindu multzoa"
+msgstr "barneko komandoa"
 
 #: src/LColor.C:120
 
 #: src/LColor.C:120
-#, fuzzy
 msgid "command inset background"
 msgid "command inset background"
-msgstr "atzekaldeko agindu multzoa"
+msgstr "barneko komandoaren azteko planoa"
 
 #: src/LColor.C:121
 
 #: src/LColor.C:121
-#, fuzzy
 msgid "command inset frame"
 msgid "command inset frame"
-msgstr "agindu multzo-uztarria"
+msgstr "barneko komandoaren markoa"
 
 #: src/LColor.C:122
 
 #: src/LColor.C:122
-#, fuzzy
 msgid "special character"
 msgid "special character"
-msgstr "Hizki Berezia|H"
+msgstr "karaktere berezia"
+
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
 
 #: src/LColor.C:124
 msgid "math background"
 
 #: src/LColor.C:124
 msgid "math background"
-msgstr "atzekaldeko matematika"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
 #: src/LColor.C:125
 
 #: src/LColor.C:125
-#, fuzzy
 msgid "graphics background"
 msgid "graphics background"
-msgstr "atzekaldeko matematika"
+msgstr "irudien atzeko planoa"
 
 #: src/LColor.C:126
 
 #: src/LColor.C:126
-#, fuzzy
 msgid "Math macro background"
 msgid "Math macro background"
-msgstr "atzekaldeko matematika"
+msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
 
 #: src/LColor.C:127
 msgid "math frame"
 
 #: src/LColor.C:127
 msgid "math frame"
-msgstr "Matematika-uztarria"
+msgstr "mat. markoa"
 
 #: src/LColor.C:128
 msgid "math line"
 
 #: src/LColor.C:128
 msgid "math line"
-msgstr "matematikako lerroa"
+msgstr "mat. lerroa"
 
 #: src/LColor.C:129
 
 #: src/LColor.C:129
-#, fuzzy
 msgid "caption frame"
 msgid "caption frame"
-msgstr "Matematika-uztarria"
+msgstr "epigrafe-markoa"
 
 #: src/LColor.C:130
 
 #: src/LColor.C:130
-#, fuzzy
 msgid "collapsable inset text"
 msgid "collapsable inset text"
-msgstr "agindu multzo-uztarria"
+msgstr "barneko testu tolesgarria"
 
 #: src/LColor.C:131
 
 #: src/LColor.C:131
-#, fuzzy
 msgid "collapsable inset frame"
 msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "agindu multzo-uztarria"
+msgstr "barneko marko tolesgarria"
 
 #: src/LColor.C:132
 msgid "inset background"
 
 #: src/LColor.C:132
 msgid "inset background"
-msgstr "atzekaldeko multzoa"
+msgstr "barneko atzeko planoa"
 
 #: src/LColor.C:133
 msgid "inset frame"
 
 #: src/LColor.C:133
 msgid "inset frame"
-msgstr "multzo-uztarria"
+msgstr "barneko markoa"
 
 #: src/LColor.C:134
 
 #: src/LColor.C:134
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX error"
 msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
+msgstr "LaTeX errorea"
 
 #: src/LColor.C:135
 msgid "end-of-line marker"
 
 #: src/LColor.C:135
 msgid "end-of-line marker"
-msgstr "lerro-amaiera mugatzailea"
+msgstr "lerro-amaierako marka"
 
 #: src/LColor.C:136
 
 #: src/LColor.C:136
-#, fuzzy
 msgid "appendix marker"
 msgid "appendix marker"
-msgstr "lerro eranskina"
+msgstr "eranskin-marka"
 
 #: src/LColor.C:137
 
 #: src/LColor.C:137
-#, fuzzy
 msgid "change bar"
 msgid "change bar"
-msgstr "Aldatu gabe"
+msgstr "aldaketa-barra"
 
 #: src/LColor.C:138
 
 #: src/LColor.C:138
-#, fuzzy
 msgid "Deleted text"
 msgid "Deleted text"
-msgstr "latex multzoa"
+msgstr "Ezabatutako testua"
 
 #: src/LColor.C:139
 
 #: src/LColor.C:139
-#, fuzzy
 msgid "Added text"
 msgid "Added text"
-msgstr "latex multzoa"
+msgstr "Gehitutako testua"
 
 #: src/LColor.C:140
 msgid "added space markers"
 
 #: src/LColor.C:140
 msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgstr "gehitutako zuriune-markak"
 
 #: src/LColor.C:141
 msgid "top/bottom line"
 
 #: src/LColor.C:141
 msgid "top/bottom line"
-msgstr "goi/azpiko lerroa"
+msgstr "goiko/beheko marra"
 
 #: src/LColor.C:142
 
 #: src/LColor.C:142
-#, fuzzy
 msgid "table line"
 msgid "table line"
-msgstr "tabulaketa lerroa"
+msgstr "taula-marra"
 
 #: src/LColor.C:144
 
 #: src/LColor.C:144
-#, fuzzy
 msgid "table on/off line"
 msgid "table on/off line"
-msgstr "tabulakor/kaitz lerroa"
+msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra"
 
 #: src/LColor.C:146
 msgid "bottom area"
 
 #: src/LColor.C:146
 msgid "bottom area"
-msgstr "azpikaldea"
+msgstr "beheko area"
 
 #: src/LColor.C:147
 msgid "page break"
 
 #: src/LColor.C:147
 msgid "page break"
-msgstr "orri jauzia"
+msgstr "orri-jauzia"
 
 #: src/LColor.C:148
 msgid "top of button"
 
 #: src/LColor.C:148
 msgid "top of button"
-msgstr "botoitxoaren goikaldea"
+msgstr "botoiaren goialdea"
 
 #: src/LColor.C:149
 msgid "bottom of button"
 
 #: src/LColor.C:149
 msgid "bottom of button"
-msgstr "botoitxoaren azpikaldea"
+msgstr "botoiaren behealdea"
 
 #: src/LColor.C:150
 msgid "left of button"
 
 #: src/LColor.C:150
 msgid "left of button"
-msgstr "botoitxoaren ezkerraldea"
+msgstr "botoiaren ezkerraldea"
 
 #: src/LColor.C:151
 msgid "right of button"
 
 #: src/LColor.C:151
 msgid "right of button"
-msgstr "botoitxoaren eskuinaldea"
+msgstr "botoiaren eskuinaldea"
 
 #: src/LColor.C:152
 msgid "button background"
 
 #: src/LColor.C:152
 msgid "button background"
-msgstr "atzekaldeko botoitxoa"
+msgstr "botoiaren atzeko planoa"
 
 #: src/LColor.C:153
 msgid "inherit"
 
 #: src/LColor.C:153
 msgid "inherit"
-msgstr "berrizakeratu"
+msgstr "heredatua"
 
 #: src/LColor.C:154
 msgid "ignore"
 
 #: src/LColor.C:154
 msgid "ignore"
-msgstr "ahaztu"
+msgstr "ez ikusi egin"
 
 #: src/LaTeX.C:89
 
 #: src/LaTeX.C:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX lan zbkia "
+msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai"
 
 
-#: src/LaTeX.C:283 src/LaTeX.C:351
+#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361
 msgid "Running MakeIndex."
 msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex lantzen."
+msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+
+#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex exekutatzen."
 
 
-#: src/LaTeX.C:295
+#: src/LaTeX.C:305
 msgid "Running BibTeX."
 msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX lantzen."
+msgstr "BibTeX exekutatzen."
 
 
-#: src/MenuBackend.C:450 src/MenuBackend.C:471 src/MenuBackend.C:541
-#: src/MenuBackend.C:563 src/MenuBackend.C:586 src/MenuBackend.C:672
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
+msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:509
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Ascii testua lerro bezala"
+msgstr "Testu soila lerro gisa"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:511
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Ascii testua parrafo bezala"
+msgstr "Testu soila paragrafo gisa"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:706
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
+
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgid "No Table of contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i"
+msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
+
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
 
 #: src/SpellBase.C:51
 msgid "Native OS API not yet supported."
 
 #: src/SpellBase.C:51
 msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr ""
+msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
 
 
-#: src/buffer.C:229
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:233
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
 
 
-#: src/buffer.C:230
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:234
+#, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
 
 
-#: src/buffer.C:388
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:404
 msgid "Unknown document class"
 msgid "Unknown document class"
-msgstr "aukeratutako idazki mota barruan"
+msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
 
 
-#: src/buffer.C:389
+#: src/buffer.C:405
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
 
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:353
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:460 src/text.C:354
+#, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
 
 
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:475
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491
 msgid "Document header error"
 msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
+msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
 
 
-#: src/buffer.C:454
+#: src/buffer.C:470
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_header falta da"
 
 
-#: src/buffer.C:474
+#: src/buffer.C:490
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "\\begin_document falta da"
 
 
-#: src/buffer.C:485
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:501
 msgid "Can't load document class"
 msgid "Can't load document class"
-msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri"
+msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
 
 
-#: src/buffer.C:486
+#: src/buffer.C:502
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
 "loaded."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the  class %1$s could not be "
 "loaded."
 msgstr ""
+"Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako kargatu."
 
 
-#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
 msgid "Document could not be read"
 msgid "Document could not be read"
-msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
 
-#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622
+#, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgid "%1$s could not be read."
-msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu"
+msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
 
 
-#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696
 msgid "Document format failure"
 msgid "Document format failure"
-msgstr "Idazkia"
+msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
 
 
-#: src/buffer.C:617
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:631
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
+msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
 
 
-#: src/buffer.C:636
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:650
 msgid "Conversion failed"
 msgid "Conversion failed"
-msgstr "Bihurketa Akatsak!"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
 
 
-#: src/buffer.C:637
+#: src/buffer.C:651
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
+"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
 
 
-#: src/buffer.C:646
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:660
 msgid "Conversion script not found"
 msgid "Conversion script not found"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
 
 
-#: src/buffer.C:647
+#: src/buffer.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
+"aurkitu."
 
 
-#: src/buffer.C:667
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:681
 msgid "Conversion script failed"
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Bihurketa Akatsak!"
+msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
 
 
-#: src/buffer.C:668
+#: src/buffer.C:682
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
+"du hau bihurtzean."
 
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:697
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
 
 
-#: src/buffer.C:719
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:733
 msgid "Backup failure"
 msgid "Backup failure"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
 
 
-#: src/buffer.C:720
+#: src/buffer.C:734
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
 "Please check if the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
+"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 
-#: src/buffer.C:835
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:860
 msgid "Encoding error"
 msgid "Encoding error"
-msgstr "Kodeaketa"
+msgstr "Kodeketako errorea"
 
 
-#: src/buffer.C:836
+#: src/buffer.C:861
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
+"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
+"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
 
 
-#: src/buffer.C:845
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:870
 msgid "Error closing file"
 msgid "Error closing file"
-msgstr "Zutabe anitza|M"
+msgstr "Errorea fitxategia ixtean"
 
 
-#: src/buffer.C:846
+#: src/buffer.C:871
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
+"Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n"
+"Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako "
+"kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
 
 
-#: src/buffer.C:1104
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Running chktex..."
 msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex lantzen..."
+msgstr "chktex exekutatzen..."
 
 
-#: src/buffer.C:1117
+#: src/buffer.C:1142
 msgid "chktex failure"
 msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "chktex-ek huts egin du"
 
 
-#: src/buffer.C:1118
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:1143
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex ongi landu da"
+msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:77
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgid ""
 "The specified document\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentua\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:80
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:79
 msgid "Could not read document"
 msgid "Could not read document"
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:92
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:91
+#, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
-msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n"
+"\n"
+"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:94
 msgid "Load emergency save?"
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:95
 msgid "&Recover"
 msgid "&Recover"
-msgstr "&Berrezarri"
+msgstr "&Berreskuratu"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
+#: src/buffer_funcs.C:95
 msgid "&Load Original"
 msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:118
+#: src/buffer_funcs.C:117
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 "\n"
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 "\n"
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n"
+"\n"
+"Kargatu babeskopia horren ordez?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:120
 msgid "Load backup?"
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Atzera joan"
+msgstr "Kargatu babeskopia?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:121
 msgid "&Load backup"
 msgid "&Load backup"
-msgstr "&Atzera Joan"
+msgstr "&Kargatu babeskopia"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:122
+#: src/buffer_funcs.C:121
 msgid "Load &original"
 msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:160
+#, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
+msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:163
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:162
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
+msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:164
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:163
 msgid "&Retrieve"
 msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Berrezarri"
+msgstr "&Berreskuratu"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:197
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.C:196
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:199
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:198
 msgid "Could not read template"
 msgid "Could not read template"
-msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
+msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:449
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:446
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Azpiatala"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: src/buffer_funcs.C:452
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:458
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.C:455
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "hautaketa"
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:495
+#: src/buffer_funcs.C:491
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s #:"
 
 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
 
 #: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
 
-#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:675
-#, fuzzy
+#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688
 msgid "Save changed document?"
 msgid "Save changed document?"
-msgstr "Idazkia Gorde?"
+msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
 
 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
 msgid "&Discard"
 
 #: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198
 msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "&Baztertu"
 
 #: src/bufferlist.C:318
 
 #: src/bufferlist.C:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..."
+msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
 
 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 
 #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
 msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!"
+msgstr "  Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
 
 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
 msgid "  Save failed! Trying..."
 
 #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
 msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Gordeketak kale! Saiatzen..."
+msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
 
 #: src/bufferlist.C:359
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 
 #: src/bufferlist.C:359
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta."
+msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
 
 #: src/bufferparams.C:433
 
 #: src/bufferparams.C:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
+msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
 
 #: src/bufferparams.C:435
 
 #: src/bufferparams.C:435
-#, fuzzy
 msgid "Document class not available"
 msgid "Document class not available"
-msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
 
 #: src/bufferparams.C:436
 
 #: src/bufferparams.C:436
-#, fuzzy
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu."
+msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:308
-#, fuzzy
+#: src/bufferview_funcs.C:310
 msgid "No more insets"
 msgid "No more insets"
-msgstr "Ohar gehiagorik ez"
+msgstr "Barnekorik ez"
 
 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
 msgid "No debugging message"
 
 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
 msgid "No debugging message"
-msgstr "Aratzailearen mezurik ez"
+msgstr "Araztatze-mezurik ez"
 
 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
 msgid "General information"
 
 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
 msgid "General information"
-msgstr "Informazio Orokorra"
+msgstr "Informazio orokorra"
 
 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
 
 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
-#, fuzzy
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Aratzailearen mezu guztiak"
+msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra"
 
 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
 msgid "All debugging messages"
 
 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
 msgid "All debugging messages"
-msgstr "Aratzailearen mezu guztiak"
+msgstr "Araazte-mezu guztiak"
 
 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
 
 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Aratzen `"
+msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/converter.C:323 src/converter.C:455 src/converter.C:479
-#: src/converter.C:518
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490
+#: src/converter.C:532
 msgid "Cannot convert file"
 msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
+msgstr "Ezin fitxategia bihurtu"
 
 
-#: src/converter.C:324
+#: src/converter.C:336
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
+"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
+"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
 
 
-#: src/converter.C:410 src/format.C:319 src/format.C:378
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378
 msgid "Executing command: "
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Agindua burutzen:"
+msgstr "Komandoa exekutatzen: "
 
 
-#: src/converter.C:450
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:462
 msgid "Build errors"
 msgid "Build errors"
-msgstr "Programa Eraiki"
+msgstr "Eraikitze-erroreak"
 
 
-#: src/converter.C:451
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:463
 msgid "There were errors during the build process."
 msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira."
+msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
 
 
-#: src/converter.C:456 src/format.C:326 src/format.C:385
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385
+#, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa "
+msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
 
 
-#: src/converter.C:480 src/converter.C:521
+#: src/converter.C:491
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
 
 
-#: src/converter.C:520
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:534
+#, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
 
 
-#: src/converter.C:589
+#: src/converter.C:535
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+
+#: src/converter.C:592
 msgid "Running LaTeX..."
 msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX lantzen..."
+msgstr "LaTeX exekutatzen..."
 
 
-#: src/converter.C:607
+#: src/converter.C:610
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
+"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
+"egunkaria aurkitu."
 
 
-#: src/converter.C:610
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:613
 msgid "LaTeX failed"
 msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
 
-#: src/converter.C:612
-#, fuzzy
+#: src/converter.C:615
 msgid "Output is empty"
 msgid "Output is empty"
-msgstr "Sakonera"
+msgstr "Irteera hutsa dago"
 
 
-#: src/converter.C:613
+#: src/converter.C:616
 msgid "An empty output file was generated."
 msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
 
 #: src/debug.C:46
 msgid "Program initialisation"
 
 #: src/debug.C:46
 msgid "Program initialisation"
-msgstr "Programaren hasieraketa"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
 #: src/debug.C:47
 msgid "Keyboard events handling"
 
 #: src/debug.C:47
 msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Teklatuaren gertaerak erabiltzen"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera"
 
 #: src/debug.C:48
 msgid "GUI handling"
 
 #: src/debug.C:48
 msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI erabiltzen"
+msgstr "GUI erabilera"
 
 #: src/debug.C:49
 
 #: src/debug.C:49
-#, fuzzy
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex-en gramatikaren aztertzailea"
+msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea"
 
 #: src/debug.C:50
 msgid "Configuration files reading"
 
 #: src/debug.C:50
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Egokitzaketako fitxategiak irakurtzen"
+msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen"
 
 #: src/debug.C:51
 msgid "Custom keyboard definition"
 
 #: src/debug.C:51
 msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Egokitutako teklatuaren ezaugarria"
+msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa"
 
 #: src/debug.C:52
 msgid "LaTeX generation/execution"
 
 #: src/debug.C:52
 msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX sorketa/buruketa"
+msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
 
 #: src/debug.C:53
 msgid "Math editor"
 
 #: src/debug.C:53
 msgid "Math editor"
-msgstr "Matematika argitatzailea"
+msgstr "Mat. editorea"
 
 #: src/debug.C:54
 msgid "Font handling"
 
 #: src/debug.C:54
 msgid "Font handling"
-msgstr "Hizki-mota erabiltzen"
+msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
 
 #: src/debug.C:55
 msgid "Textclass files reading"
 
 #: src/debug.C:55
 msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Idazki-mota fitxategiak irakurtzen"
+msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
 
 #: src/debug.C:56
 msgid "Version control"
 
 #: src/debug.C:56
 msgid "Version control"
-msgstr "Bertsio Kontrola"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
 
 #: src/debug.C:57
 msgid "External control interface"
 
 #: src/debug.C:57
 msgid "External control interface"
-msgstr "Kanpo interfase kontrola"
+msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
 
 #: src/debug.C:58
 msgid "Keep *roff temporary files"
 
 #: src/debug.C:58
 msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Aldi bateko *roff fitxategia mantendu"
+msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak"
 
 #: src/debug.C:59
 msgid "User commands"
 
 #: src/debug.C:59
 msgid "User commands"
-msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
+msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
 
 #: src/debug.C:60
 msgid "The LyX Lexxer"
 
 #: src/debug.C:60
 msgid "The LyX Lexxer"
@@ -10616,41 +9605,39 @@ msgstr "LyX Lexxer-a"
 
 #: src/debug.C:61
 msgid "Dependency information"
 
 #: src/debug.C:61
 msgid "Dependency information"
-msgstr "Menpekotasunezko informazioa"
+msgstr "Mendekotasun-informazioa"
 
 #: src/debug.C:62
 msgid "LyX Insets"
 
 #: src/debug.C:62
 msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-eko Zehaztaketak"
+msgstr "LyX-eko barnekoak"
 
 #: src/debug.C:63
 msgid "Files used by LyX"
 
 #: src/debug.C:63
 msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX-ek erabiltzen dituen fitxategiak"
+msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak"
 
 #: src/debug.C:64
 msgid "Workarea events"
 
 #: src/debug.C:64
 msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "Lanareako gertaerak"
 
 #: src/debug.C:65
 msgid "Insettext/tabular messages"
 
 #: src/debug.C:65
 msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
+msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
 
 #: src/debug.C:66
 msgid "Graphics conversion and loading"
 
 #: src/debug.C:66
 msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
 
 #: src/debug.C:67
 
 #: src/debug.C:67
-#, fuzzy
 msgid "Change tracking"
 msgid "Change tracking"
-msgstr "Hizkuntza Aldatu"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
 
 #: src/debug.C:68
 
 #: src/debug.C:68
-#, fuzzy
 msgid "External template/inset messages"
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Aukera Gehiago"
+msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
 
 #: src/debug.C:69
 msgid "RowPainter profiling"
 
 #: src/debug.C:69
 msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
 
 #: src/exporter.C:81
 #, c-format
 
 #: src/exporter.C:81
 #, c-format
@@ -10659,155 +9646,134 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
 #: src/exporter.C:84
 
 #: src/exporter.C:84
-#, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgid "Over-write file?"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
 
-#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1954
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1987
 msgid "&Over-write"
 msgid "&Over-write"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "&Gainidatzi"
 
 #: src/exporter.C:86
 
 #: src/exporter.C:86
-#, fuzzy
 msgid "Over-write &all"
 msgid "Over-write &all"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "Gainidatzi denak"
 
 #: src/exporter.C:87
 
 #: src/exporter.C:87
-#, fuzzy
 msgid "&Cancel export"
 msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Etsi"
+msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
 
 #: src/exporter.C:136
 
 #: src/exporter.C:136
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
 msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
+msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
 
 #: src/exporter.C:137
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 
 #: src/exporter.C:137
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
 
 #: src/exporter.C:175
 
 #: src/exporter.C:175
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Fitxategia ezin kanporatu"
+msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
 
 #: src/exporter.C:176
 
 #: src/exporter.C:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko "
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
 
 #: src/exporter.C:210
 
 #: src/exporter.C:210
-#, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgid "File name error"
-msgstr "Fitxategia:|#F"
+msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
 
 #: src/exporter.C:211
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 
 #: src/exporter.C:211
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
 
 
-#: src/exporter.C:247
-#, fuzzy
+#: src/exporter.C:249
 msgid "Document export cancelled."
 msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Idazkia kanporatua "
+msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
 
 
-#: src/exporter.C:253
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:255
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Idazkia kanporatua "
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
 
 
-#: src/exporter.C:259
-#, fuzzy, c-format
+#: src/exporter.C:261
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Idazkia kanporatua "
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
 
 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
 
 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325
-#, fuzzy
 msgid "Cannot view file"
 msgid "Cannot view file"
-msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
+msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
 
 #: src/format.C:270 src/format.C:340
 
 #: src/format.C:270 src/format.C:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Fitxategiak ez du existitzen."
+msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
 
 #: src/format.C:283
 
 #: src/format.C:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
 
 #: src/format.C:293
 
 #: src/format.C:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
 
 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
 
 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384
-#, fuzzy
 msgid "Cannot edit file"
 msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
+msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
 
 #: src/format.C:353
 
 #: src/format.C:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
 
 #: src/format.C:363
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 
 #: src/format.C:363
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:368
-#, fuzzy
+#: src/frontends/LyXView.C:387
 msgid " (changed)"
 msgid " (changed)"
-msgstr " (Aldatua)"
+msgstr " (aldatuta)"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:372
+#: src/frontends/LyXView.C:391
 msgid " (read only)"
 msgid " (read only)"
-msgstr " (irakur era)"
+msgstr " (irakurtzeko soilik)"
 
 #: src/frontends/WorkArea.C:224
 msgid "Formatting document..."
 
 #: src/frontends/WorkArea.C:224
 msgid "Formatting document..."
-msgstr "Idazkia egituratzen..."
+msgstr "Dokumentua formateatzen..."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
-#, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "AKATSA: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-#, fuzzy
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Mesedez, LyX proiektuaren alde lan egin duten kideek egindako"
+msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "lan izugarriaz estimatzeko zuzen ezarri."
+msgstr ""
+"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX-en Copyright (C) 1995  Matthias Ettrich-engatik,\n"
-"1995-2000 LyX Taldea"
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Taldea"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n"
-"GNU-ren (GPL) Baimen Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n"
-"oinarritua, Free Software Foundation-ek\n"
-"argitaratu duen bezala,  bermoldatu  dezakezu; Baimeneko 2. bertsioa\n"
-"edo (nahiago baduzu) ondorengo beste edozein bertsioetan."
-
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -10816,91 +9782,79 @@ msgid ""
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n"
-"baina inolako GARANTIARIK GABE;\n"
-"MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n"
-"EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n"
-"Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Baimen Publiko\n"
-"Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n"
-"Baimen Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n"
-"behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n"
-"helbidera idatzi."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; "
+"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU "
+"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n"
+"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
+"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
+"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
+"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
 msgid "LyX Version "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
 msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-en Bertsioa "
+msgstr "LyX bertsioa "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
-#, fuzzy
 msgid "Library directory: "
 msgid "Library directory: "
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
+msgstr "Liburutegien direktorioa: "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
 msgid "User directory: "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
 msgid "User directory: "
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
-#, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
-#, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX itxura txandatu"
+msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "No frame drawn"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Markorik gabe"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Rectangular box"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+msgstr "Kutxa laukizuzena"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thin"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Oval box, thick"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Shadow box"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 msgid "Shadow box"
-msgstr ""
+msgstr "Markoa itzalarekin"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68
-#, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgid "Double box"
-msgstr "Bikoitza"
+msgstr "Marko bikoitza"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
-#, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgid "Depth"
-msgstr ", Sakonera: "
+msgstr "Sakonera"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 
 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
-#, fuzzy
 msgid "Total Height"
 msgid "Total Height"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Guztirako altuera"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
@@ -10910,7 +9864,7 @@ msgstr "Erromatarra"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
 msgid "Sans Serif"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
 msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
@@ -10920,249 +9874,203 @@ msgstr "Idazmakina"
 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
-#, fuzzy
 msgid "Select external file"
 msgid "Select external file"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 msgid "Top left"
 msgid "Top left"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "Ezker-goian"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 msgid "Bottom left"
 msgid "Bottom left"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Ezker-behean"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
 msgid "Baseline left"
 msgid "Baseline left"
-msgstr "Erdi Lerrokaketa|d"
+msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Top center"
 msgid "Top center"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "Erdi-goian"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Bottom center"
 msgid "Bottom center"
-msgstr "Erdigunea"
+msgstr "Erdi-behean"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Baseline center"
 msgid "Baseline center"
-msgstr "Erdi Lerrokaketa|d"
+msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Top right"
 msgid "Top right"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Eskuin-goian"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Bottom right"
 msgid "Bottom right"
-msgstr "&Azpikaldea"
+msgstr "Eskuin-behean"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Baseline right"
 msgid "Baseline right"
-msgstr "Eskuin Lerroa|s"
+msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
 msgid "Select graphics file"
 msgid "Select graphics file"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
+msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Marrazki Liburutegia"
+msgstr "Galeria|#G#g"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
 
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
-#, fuzzy
 msgid "Select document to include"
 msgid "Select document to include"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
 
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LyX Idazkia...|X"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Log"
 msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
+msgstr "LaTeX egunkaria"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83
-#, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86
-#, fuzzy
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89
-#, fuzzy
 msgid "Version Control Log"
 msgid "Version Control Log"
-msgstr "Bertsio Kontrola|r"
+msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
-#, fuzzy
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115
-#, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118
-#, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
 
 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121
-#, fuzzy
 msgid "No version control log file found."
 msgid "No version control log file found."
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
-#, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
 msgid "Choose bind file"
-msgstr "Eredua aukeratu"
+msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
-#, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Datu Basea:"
+msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
-#, fuzzy
 msgid "Choose UI file"
 msgid "Choose UI file"
-msgstr "Eredua aukeratu"
+msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
-#, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "fitxategira `"
+msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
-#, fuzzy
 msgid "Choose keyboard map"
 msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Teklatu mapa"
+msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
-#, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Teklatu mapa"
+msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
-#, fuzzy
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h"
+msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
-#, fuzzy
 msgid "*.ispell"
 msgid "*.ispell"
-msgstr "Gela"
+msgstr "*.ispell"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-#, fuzzy
 msgid "Print to file"
 msgid "Print to file"
-msgstr "Inprimatu"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
 msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113
 msgid "Spellchecker error"
 msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Zuzentzailea"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
-"Agian norbaitek akatu du."
+msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
-"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
-"Agian norbaitek akatu du."
+"Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n"
+"Agian akatu egin dute."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:274
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr ""
-"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
-"Agian norbaitek akatu du."
+msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr ""
-"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
-"Agian norbaitek akatu du."
+msgstr "Zuzentzaielak huts egin du"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
+#, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Akats bat atzeman da"
+msgstr "%1$d hitz aztertuta."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293
 msgid "One word checked."
 msgid "One word checked."
-msgstr "Akats bat atzeman da"
+msgstr "Hitz bat aztertuta."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:298
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296
 msgid "Spelling check completed"
 msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Zuzenketa lana amaitua!"
+msgstr "Zuzenketa amaituta."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/insets/insettoc.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
 msgid "Table of Contents"
 msgid "Table of Contents"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:223
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s et al."
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
-#, fuzzy
 msgid "No year"
 msgid "No year"
-msgstr "Zenbakirik gabe"
+msgstr "Urterik ez"
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:802
-#, fuzzy
 msgid "before"
 msgid "before"
-msgstr "Testu aurretik|#T"
+msgstr "aurretik"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:29
 #: src/frontends/controllers/character.C:59
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:29
 #: src/frontends/controllers/character.C:59
@@ -11172,7 +10080,7 @@ msgstr "Testu aurretik|#T"
 #: src/frontends/controllers/character.C:215
 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
 msgid "No change"
 #: src/frontends/controllers/character.C:215
 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
 msgid "No change"
-msgstr "Aldatu gabe"
+msgstr "Aldaketarik gabe"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:45
 #: src/frontends/controllers/character.C:71
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:45
 #: src/frontends/controllers/character.C:71
@@ -11186,28 +10094,27 @@ msgstr "Berrezarri"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
 msgid "Medium"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
 msgid "Medium"
-msgstr "Erdia"
+msgstr "Ertaina"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
 msgid "Bold"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
 msgid "Bold"
-msgstr "Beltza"
+msgstr "Lodia"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
 msgid "Upright"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
 msgid "Upright"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "Zutik"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
 msgid "Italic"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
 msgid "Italic"
-msgstr "Italiarra"
+msgstr "Etzana"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
 msgid "Slanted"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
 msgid "Slanted"
-msgstr "Okertua"
+msgstr "Inklinatua"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:101
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:101
-#, fuzzy
 msgid "Small Caps"
 msgid "Small Caps"
-msgstr "Versalitas"
+msgstr "Maiuskula txikiak"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
 msgid "Increase"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
 msgid "Increase"
@@ -11218,650 +10125,582 @@ msgid "Decrease"
 msgstr "Txikitu"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:189
 msgstr "Txikitu"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:189
-#, fuzzy
 msgid "Emph"
 msgid "Emph"
-msgstr "Enfasia "
+msgstr "Enfasia"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:193
 msgid "Underbar"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:193
 msgid "Underbar"
-msgstr ""
+msgstr "Azpimarratua"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:197
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:197
-#, fuzzy
 msgid "Noun"
 msgid "Noun"
-msgstr "Izena "
+msgstr "Izena"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:219
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:219
-#, fuzzy
 msgid "No color"
 msgid "No color"
-msgstr "Koloreak"
+msgstr "Kolore gabea"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:223
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:223
-#, fuzzy
 msgid "Black"
 msgid "Black"
-msgstr "Tangulua"
+msgstr "Beltza"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:227
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:227
-#, fuzzy
 msgid "White"
 msgid "White"
-msgstr "zuria"
+msgstr "Zuria"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:231
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:231
-#, fuzzy
 msgid "Red"
 msgid "Red"
-msgstr "Berregin"
+msgstr "Gorria"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:235
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:235
-#, fuzzy
 msgid "Green"
 msgid "Green"
-msgstr "Grekera"
+msgstr "Berdea"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:239
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:239
-#, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgid "Blue"
-msgstr "urdina"
+msgstr "Urdina"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:243
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:243
-#, fuzzy
 msgid "Cyan"
 msgid "Cyan"
-msgstr "zian"
+msgstr "Cyana"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:247
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:247
-#, fuzzy
 msgid "Magenta"
 msgid "Magenta"
-msgstr "arrosa"
+msgstr "Magenta"
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:251
 
 #: src/frontends/controllers/character.C:251
-#, fuzzy
 msgid "Yellow"
 msgid "Yellow"
-msgstr "oria"
+msgstr "Horia"
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-#, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Sis. Bateratu"
+msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
 
 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
-#, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Erabiltzailearen bateraketa"
+msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
 
 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
 
 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
-#, fuzzy
 msgid "Could not update TeX information"
 msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago"
+msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
 
 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
 
 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
 msgid "The script `%s' failed."
-msgstr ""
-"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
-"Agian norbaitek akatu du."
+msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
 
 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
 
 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80
 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101
 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: Url"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
-#, fuzzy
 msgid "Maths"
 msgid "Maths"
-msgstr "Ibilbideak"
+msgstr "Matematikak"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
 msgid "Dings 1"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
 msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+msgstr "1. ding"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
 msgid "Dings 2"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
 msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+msgstr "2. ding"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
 msgid "Dings 3"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
 msgid "Dings 3"
-msgstr ""
+msgstr "3. ding"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
 msgid "Dings 4"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
 msgid "Dings 4"
-msgstr ""
+msgstr "4. ding"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
 msgid "Index Entry"
 msgid "Index Entry"
-msgstr "Sartu Errolda"
+msgstr "Indize-sarrera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
 msgid "Label"
 msgid "Label"
-msgstr "Txarteketa"
+msgstr "Etiketa"
 
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
 
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155
-#, fuzzy
 msgid "Directories"
 msgid "Directories"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
+msgstr "Direktorioak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:448
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:485
 msgid "LyX"
 msgid "LyX"
-msgstr "LyX: Url"
+msgstr "LyX"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
+
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
 
 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "BibTex bibliografia"
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
 
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
-#, fuzzy
 msgid "Box Settings"
 msgid "Box Settings"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Markoaren ezarpenak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
 msgid "Branch Settings"
 msgid "Branch Settings"
-msgstr "Bibliografi elementua"
+msgstr "Adarraren ezarpenak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
 msgid "Branch"
 msgid "Branch"
-msgstr "Frantzesera"
+msgstr "Adarra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
 msgid "Activated"
 msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Aktibatua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QBranches.C:139
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:623
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Bai"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:72 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
 msgid "No"
 msgid "No"
-msgstr "Izena "
+msgstr "Ez"
 
 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
 
 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
-#, fuzzy
 msgid "Merge Changes"
 msgid "Merge Changes"
-msgstr "orrialdeak"
+msgstr "Batu aldaketak"
 
 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
 
 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
 "\n"
-msgstr "GUI erabiltzen"
+msgstr ""
+"%1$s(r)ek aldatua\n"
+"\n"
 
 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 
 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
 
 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
 
 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-#, fuzzy
 msgid "Text Style"
 msgid "Text Style"
-msgstr "TeX Itxura|X"
+msgstr "Testu-estiloa"
 
 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
 
 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
-#, fuzzy
 msgid "Previous command"
 msgid "Previous command"
-msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
+msgstr "Aurreko komandoa"
 
 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
 
 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
-#, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgid "Next command"
-msgstr "Agindua landu"
+msgstr "Hurrengo komandoa"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "big size"
-msgstr "Jauzi Haundia"
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Big size"
-msgstr "Jauzi Haundia"
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Jauzi Haundia"
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Mugatzailea"
+msgstr "LyX: mugatzaileak"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
-#, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgid "(None)"
-msgstr "Ezer Ez"
+msgstr "(Bat ere ez)"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
-#, fuzzy
 msgid "Variable size"
 msgid "Variable size"
-msgstr "tabulaketa lerroa"
+msgstr "Aldakorra"
 
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-#, fuzzy
 msgid "Document Settings"
 msgid "Document Settings"
-msgstr "Idazkiak"
+msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
 msgid "Length"
 msgstr "Luzera"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Luzera"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2429
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2369
 msgid "OneHalf"
 msgid "OneHalf"
-msgstr "Bat'erdi"
+msgstr "Bat eta erdi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
 msgid " (not installed)"
 msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+msgstr " (instalatu gabe)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:532
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
 msgid "default"
 msgid "default"
-msgstr "Jatorrizkoa"
+msgstr "lehenetsia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
 msgid "10"
 msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
 msgid "11"
 msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:177
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175
 msgid "12"
 msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
 msgid "empty"
 msgid "empty"
-msgstr "Sakonera"
+msgstr "hutsik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "plain"
 msgid "plain"
-msgstr "Gertaera Laua"
+msgstr "laua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "headings"
 msgid "headings"
-msgstr "GUI erabiltzen"
+msgstr "izenburuak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
 msgid "fancy"
 msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgstr "sofistikatua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
 msgid "B3"
 msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:221
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
 msgid "B4"
 msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
 msgid "``text''"
 msgid "``text''"
-msgstr "testua"
+msgstr "``testua''"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
 msgid "''text''"
 msgid "''text''"
-msgstr "testua"
+msgstr "''testua''"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
 msgid ",,text``"
 msgid ",,text``"
-msgstr "testua"
+msgstr ",,testua``"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
 msgid ",,text''"
 msgid ",,text''"
-msgstr "testua"
+msgstr ",,testua''"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:312
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
 msgid "<<text>>"
 msgid "<<text>>"
-msgstr "testua"
+msgstr "<<testua>>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311
 msgid ">>text<<"
 msgid ">>text<<"
-msgstr "testua"
+msgstr ">>testua<<"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
 msgid "Numbered"
 msgid "Numbered"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "Zenbatuta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:326
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324
 msgid "Appears in TOC"
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Gaien aurkibidean dago"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
 msgid "Author-year"
 msgid "Author-year"
-msgstr "Egilea"
+msgstr "Egile-urtea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:340
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338
 msgid "Numerical"
 msgid "Numerical"
-msgstr "Amerikarrera"
+msgstr "Numerikoa"
 
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
 
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Tekla Eskuragarriak"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:408
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
 msgid "Document Class"
 msgid "Document Class"
-msgstr "Idazkia kanporatua "
+msgstr "Dokumentu-klasea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Fonts"
 msgid "Fonts"
-msgstr "Hizki-mota: "
+msgstr "Letra-tipoak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Text Layout"
 msgid "Text Layout"
-msgstr "Itxura "
+msgstr "Testu-diseinua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Page Layout"
 msgid "Page Layout"
-msgstr "Parrafoaren Itxura"
+msgstr "Orri-diseinua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
 msgid "Page Margins"
 msgid "Page Margins"
-msgstr "Margenak"
+msgstr "Orri-marjinak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
 msgid "Numbering & TOC"
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
 msgid "Math Options"
 msgid "Math Options"
-msgstr "Aukera Gehiago"
+msgstr "Matematika aukerak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
 msgid "Float Placement"
 msgid "Float Placement"
-msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
+msgstr "Mugikor-kokapena"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
 msgid "Bullets"
 msgid "Bullets"
-msgstr "Pinportak"
+msgstr "Buletak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
 msgid "Branches"
 msgid "Branches"
-msgstr "Frantzesera"
+msgstr "Adarrak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:419
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
+msgstr "LaTeX hitzaurrea"
 
 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
 
 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
-#, fuzzy
 msgid "TeX Code Settings"
 msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "beste aukerak"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
 
 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
-#, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgid "External Material"
-msgstr "Kanpo Materiala...|K"
+msgstr "Kanpo-materiala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
 msgid "Scale%"
 msgid "Scale%"
-msgstr "Txikiago"
+msgstr "Eskala%"
 
 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
 
 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-#, fuzzy
 msgid "Float Settings"
 msgid "Float Settings"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
 msgid "Graphics"
 
 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
 msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikoak"
+msgstr "Irudiak"
 
 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
 
 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
-#, fuzzy
 msgid "Child Document"
 msgid "Child Document"
-msgstr "Idazkia"
+msgstr "Ume-dokumentua"
 
 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
 
 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
-#, fuzzy
 msgid "Math Panel"
 msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematika Arbela"
+msgstr "Matematikako panela"
 
 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
 
 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
-#, fuzzy
 msgid "Math Matrix"
 msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matrizea"
+msgstr "Matematika matrizea"
 
 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
 
 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
-#, fuzzy
 msgid "Math Delimiter"
 msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Mugatzailea"
+msgstr "Matematika mugatzailea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:105
 msgid "LyX: Math Spacing"
 msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "Hutsunea"
+msgstr "LyX: matematika espazioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriune handia\t\\;"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
 msgid "LyX: Math Roots"
 msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "Hizki neurria ezarri"
+msgstr "LyX: matematikako erroak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "Erro kubikoa\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
 msgid "Other root\t\\root"
 msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "Beste erroa\t\\root"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
 msgid "LyX: Math Styles"
 msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "Hizki neurria ezarri"
+msgstr "LyX: mat. estiloa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
 msgid "LyX: Fractions"
 msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "Matematika Arbela"
+msgstr "LyX: frakzioak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Arrunta"
+msgstr "Estandarra\t\\frac"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
 msgid "No hor. line\t\\atop"
 msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Ohar gehiagorik ez"
+msgstr "Marra hor. ez\\atop"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr ""
+msgstr "Binomiala\t\\choose"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
 msgid "LyX: Math Fonts"
 msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "Matematika Arbela"
+msgstr "LyX: mat. panela"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+msgstr "Lodia\t\\mathbf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Italiarra"
+msgstr "Etzana\t\\mathit"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Senidea:|#n"
+msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
 
 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
 
 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
 msgid "LyX: Insert Matrix"
 msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Erroldaketa"
+msgstr "LyX: txertatu matrizea"
 
 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
 
 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
-#, fuzzy
 msgid "Note Settings"
 msgid "Note Settings"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "Oharren ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
 
 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Settings"
 msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Bibliografi elementua"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
 msgid "Senseless with this layout!"
 
 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618
 msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!"
+msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
 msgid "Preferences"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
 msgid "Preferences"
-msgstr "Lehentasuna"
+msgstr "Hobespenak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Irteera"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
 msgid "Plain text"
 msgid "Plain text"
-msgstr "Jarri"
+msgstr "Testu soila"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
-#, fuzzy
 msgid "Date format"
 msgid "Date format"
-msgstr "egunaren egitura|#e"
+msgstr "Data-formatua"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
-#, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Giltza"
+msgstr "Teklatua"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
-#, fuzzy
 msgid "Screen fonts"
 msgid "Screen fonts"
-msgstr "Pantailako Hizkimotak"
+msgstr "Pantailako letra-tipoak"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
 msgid "Colors"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
 msgid "Colors"
@@ -11869,330 +10708,291 @@ msgstr "Koloreak"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
 msgid "Paths"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
 msgid "Paths"
-msgstr "Ibilbideak"
+msgstr "Bide-izenak"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
-#, fuzzy
 msgid "Select a document templates directory"
 msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
-#, fuzzy
 msgid "Select a temporary directory"
 msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
-#, fuzzy
 msgid "Select a backups directory"
 msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
-#, fuzzy
 msgid "Select a document directory"
 msgid "Select a document directory"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
 msgid "Spellchecker"
 msgid "Spellchecker"
-msgstr "Zuzentzailea"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-#, fuzzy
 msgid "ispell"
 msgid "ispell"
-msgstr "Gela"
+msgstr "ispell"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
-#, fuzzy
 msgid "aspell"
 msgid "aspell"
-msgstr "Gela"
+msgstr "aspell"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
-#, fuzzy
 msgid "hspell"
 msgid "hspell"
-msgstr "Gela"
+msgstr "hspell"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
 msgid "pspell (library)"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
 msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+msgstr "pspell (liburutegia)"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
 msgid "aspell (library)"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
 msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+msgstr "aspell (liburutegia)"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
 msgid "Converters"
 msgstr "Bihurtzaileak"
 
 
 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
 msgid "Converters"
 msgstr "Bihurtzaileak"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1045
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
 msgid "Copiers"
 msgid "Copiers"
-msgstr "Kopiak"
+msgstr "Kopiatzaileak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
 msgid "File formats"
 msgid "File formats"
-msgstr "Egiturak"
+msgstr "Fitxategi-formatuak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1517
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
 msgid "Format in use"
 msgid "Format in use"
-msgstr "Egiturak"
+msgstr "Darabilen formatua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1518
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
-"Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n"
-"bihurtzailea ezabatu."
+"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
+"bihurtzailea lehendabizi."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1610
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547
 msgid "Printer"
 msgstr "Inprimagailua"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "Inprimagailua"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1702 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1883
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821
 msgid "User interface"
 msgid "User interface"
-msgstr "GUI fitxategia|#G"
+msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1814
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751
 msgid "Identity"
 msgid "Identity"
-msgstr "Sangratua"
+msgstr "Identitatea"
 
 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
 
 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
-#, fuzzy
 msgid "Print Document"
 msgid "Print Document"
-msgstr "Idazkia"
+msgstr "Inprimatua dokumentua"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
-#, fuzzy
 msgid "Cross-reference"
 msgid "Cross-reference"
-msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
-#, fuzzy
 msgid "&Go Back"
 msgid "&Go Back"
-msgstr "&Atzera Joan"
+msgstr "&Joan atzerantz"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
-#, fuzzy
 msgid "Jump back"
 msgid "Jump back"
-msgstr "Atzera joan"
+msgstr "Joan atzera"
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
 
 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
-#, fuzzy
 msgid "Jump to label"
 msgid "Jump to label"
-msgstr "Erreferentzira Joan"
+msgstr "Joan etiketara"
 
 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
 
 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-#, fuzzy
 msgid "Find and Replace"
 msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
 
 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
 
 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
-#, fuzzy
 msgid "Send Document to Command"
 msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Idazkia agindura bidali"
+msgstr "Bidali dokumentua komandora"
 
 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
 
 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-#, fuzzy
 msgid "Show File"
 msgid "Show File"
-msgstr "IzenburuMotza"
+msgstr "Erakutsi fitxategia"
 
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
 
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-#, fuzzy
 msgid "Table Settings"
 msgid "Table Settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
+msgstr "Taularen ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
 msgid "Insert Table"
 
 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
 msgid "Insert Table"
-msgstr "Taula Sartu"
+msgstr "Txertatu taula"
 
 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
 
 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-#, fuzzy
 msgid "TeX Information"
 msgid "TeX Information"
-msgstr "LaTeX-en  Egokitzaketa|L"
+msgstr "TeX informazioa"
 
 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
 
 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
-#, fuzzy
 msgid "Toc"
 msgid "Toc"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "Gaia"
 
 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
 
 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
+msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
 
 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
-#, fuzzy
 msgid "Text Wrap Settings"
 msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak"
 
 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
 
 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
-#, fuzzy
 msgid "space"
 msgid "space"
-msgstr "Ordezkatu"
+msgstr "tartea"
 
 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
 
 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
-#, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
+msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
 
 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
 msgid ""
 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
 msgid ""
 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr ""
+"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-"
+"izenik onartzeko.\n"
 
 #: src/importer.C:46
 
 #: src/importer.C:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Barneratzen"
+msgstr "%1$s inportatzen..."
 
 
-#: src/importer.C:64
-#, fuzzy
+#: src/importer.C:67
 msgid "Couldn't import file"
 msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu."
+msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
 
 
-#: src/importer.C:65
-#, fuzzy, c-format
+#: src/importer.C:68
+#, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko "
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
 
 
-#: src/importer.C:91
+#: src/importer.C:94
 msgid "imported."
 msgid "imported."
-msgstr "barneratua."
+msgstr "inportatua."
 
 
-#: src/insets/insetbase.C:247
+#: src/insets/insetbase.C:249
 msgid "Opened inset"
 msgid "Opened inset"
-msgstr "Multzoa irekita"
+msgstr "Irekitako barnekoa"
 
 #: src/insets/insetbibtex.C:110
 
 #: src/insets/insetbibtex.C:110
-#, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak"
+msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:198 src/insets/insetbibtex.C:250
+#: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255
 msgid "Export Warning!"
 msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatze-abisua!"
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:199
+#: src/insets/insetbibtex.C:204
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:251
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
+"BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
+"BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
 
 #: src/insets/insetbox.C:63
 
 #: src/insets/insetbox.C:63
-#, fuzzy
 msgid "Boxed"
 msgid "Boxed"
-msgstr "Beltza"
+msgstr "Markoa"
 
 #: src/insets/insetbox.C:64
 
 #: src/insets/insetbox.C:64
-#, fuzzy
 msgid "Frameless"
 msgid "Frameless"
-msgstr "Agerbideak|#g"
+msgstr "Marko gabe"
 
 #: src/insets/insetbox.C:65
 
 #: src/insets/insetbox.C:65
-#, fuzzy
 msgid "ovalbox"
 msgid "ovalbox"
-msgstr "Bikoitza"
+msgstr "Marko obalatua"
 
 #: src/insets/insetbox.C:66
 
 #: src/insets/insetbox.C:66
-#, fuzzy
 msgid "Ovalbox"
 msgid "Ovalbox"
-msgstr "Bikoitza"
+msgstr "Marko Obalatua"
 
 #: src/insets/insetbox.C:67
 msgid "Shadowbox"
 
 #: src/insets/insetbox.C:67
 msgid "Shadowbox"
-msgstr ""
+msgstr "Marko-itzala"
 
 #: src/insets/insetbox.C:68
 
 #: src/insets/insetbox.C:68
-#, fuzzy
 msgid "Doublebox"
 msgid "Doublebox"
-msgstr "Bikoitza"
+msgstr "Marko bikoitza"
 
 #: src/insets/insetbox.C:124
 
 #: src/insets/insetbox.C:124
-#, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Barneko markoa irekita"
 
 #: src/insets/insetbranch.C:75
 
 #: src/insets/insetbranch.C:75
-#, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Barneko adarra irekita"
 
 
-#: src/insets/insetbranch.C:101
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetbranch.C:100
 msgid "Branch: "
 msgid "Branch: "
-msgstr "Frantzesera"
+msgstr "Adarra: "
 
 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
 
 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:211
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetcharstyle.C:210
 msgid "Undef: "
 msgid "Undef: "
-msgstr "Erref:"
+msgstr "DefGabe: "
 
 #: src/insets/insetcaption.C:81
 
 #: src/insets/insetcaption.C:81
-#, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
 
 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
 
 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
-#, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita"
 
 #: src/insets/insetenv.C:65
 
 #: src/insets/insetenv.C:65
-#, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
 
 #: src/insets/insetert.C:143
 msgid "Opened ERT Inset"
 
 #: src/insets/insetert.C:143
 msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT Multzoa Irekita"
+msgstr "ERT barnekoa irekita"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:386
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 #: src/insets/insetexternal.C:574
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
 #: src/insets/insetexternal.C:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Aukera Gehiago"
+msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:123 src/insets/insetfloat.C:364
-#: src/insets/insetfloat.C:374
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
 msgid "float: "
 msgid "float: "
-msgstr "mugikorrak:"
+msgstr "mugikorra"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:280
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa"
 
 
-#: src/insets/insetfloat.C:376
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:374
 msgid " (sideways)"
 msgid " (sideways)"
-msgstr "OrriBuruaBiratu"
+msgstr " (alboak)"
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!"
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
 
 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgid "List of %1$s"
-msgstr "Taulen Zerrenda"
+msgstr "%1$s-en zerrenda."
 
 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
 msgid "foot"
 
 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
 msgid "foot"
@@ -12200,173 +11000,177 @@ msgstr "oina"
 
 #: src/insets/insetfoot.C:58
 msgid "Opened Footnote Inset"
 
 #: src/insets/insetfoot.C:58
 msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita"
+msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:427
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:"
+msgstr ""
+"Ezin izan da fitxategi hau kopiatu:\n"
+"%1$s\n"
+"aldi-baterako direktorioan."
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:707
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:707
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr ""
+msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
 
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:816
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/insetgraphics.C:818
+#, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafiko Fitxategia|#F"
+msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
 
 #: src/insets/insethfill.C:46
 
 #: src/insets/insethfill.C:46
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill"
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 msgid "Verbatim Input"
 msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
+msgstr "Hitzez hitzezko sarrera"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:292
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 msgid "Verbatim Input*"
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
+msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:394
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 "has textclass `%2$s'\n"
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
 
-#: src/insets/insetinclude.C:400
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 msgid "Different textclasses"
 msgid "Different textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-klase ezberdinak"
 
 #: src/insets/insetindex.C:42
 msgid "Idx"
 
 #: src/insets/insetindex.C:42
 msgid "Idx"
-msgstr "Aurkibidea"
+msgstr "Ind."
 
 #: src/insets/insetindex.C:75
 msgid "Index"
 
 #: src/insets/insetindex.C:75
 msgid "Index"
-msgstr "Errolda"
+msgstr "Indizea"
 
 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
 msgid "margin"
 
 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
 msgid "margin"
-msgstr "margena"
+msgstr "albo"
 
 #: src/insets/insetmarginal.C:53
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 
 #: src/insets/insetmarginal.C:53
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita"
+msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Glo"
+msgstr "&Globala"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
 
 #: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
-msgstr "Aipamena"
+msgstr "Iruzkina"
 
 #: src/insets/insetnote.C:67
 
 #: src/insets/insetnote.C:67
-#, fuzzy
 msgid "Greyed out"
 msgid "Greyed out"
-msgstr "Multzoa irekita"
+msgstr "Grisa"
 
 #: src/insets/insetnote.C:68
 
 #: src/insets/insetnote.C:68
-#, fuzzy
 msgid "Framed"
 msgid "Framed"
-msgstr "Lehen Izena"
+msgstr "Markoan"
 
 #: src/insets/insetnote.C:69
 
 #: src/insets/insetnote.C:69
-#, fuzzy
 msgid "Shaded"
 msgid "Shaded"
-msgstr "Marrazkia:|#r"
+msgstr "Itzaldura"
 
 #: src/insets/insetnote.C:149
 
 #: src/insets/insetnote.C:149
-#, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Oharren barnekoa irekita"
 
 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
 
 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
-#, fuzzy
 msgid "opt"
 msgid "opt"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "auk."
 
 #: src/insets/insetoptarg.C:59
 
 #: src/insets/insetoptarg.C:59
-#, fuzzy
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "G&arbitu"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Ref: "
 msgid "Ref: "
-msgstr "Erref:"
+msgstr "Erref: "
 
 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 
 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
-#, fuzzy
 msgid "Equation"
 msgid "Equation"
-msgstr "Parrafo Sakona"
+msgstr "Ekuazioa"
 
 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 
 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
-#, fuzzy
 msgid "EqRef: "
 msgid "EqRef: "
-msgstr "Erref:"
+msgstr "EkErref: "
 
 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 
 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
-#, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgid "Page Number"
-msgstr "Orri zenbakia"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 
 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
-#, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgid "Page: "
-msgstr "Orrialdeak:"
+msgstr "Orrialdea"
 
 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 
 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
-#, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m"
+msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
 
 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 
 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
-#, fuzzy
 msgid "TextPage: "
 msgid "TextPage: "
-msgstr "OrriTestua"
+msgstr "Testu-orria: "
 
 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 
 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
-#, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m"
+msgstr "Estandarra+Testu-orria"
 
 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 
 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
-#, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Erref:"
+msgstr "Erref+Testua: "
 
 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef"
 
 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef"
-msgstr "ErrefPolitta"
+msgstr "ErrefGisakoa"
 
 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 
 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-#, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
 msgid "PrettyRef: "
-msgstr "ErrefPolitta"
+msgstr "ErrefGisakoa: "
 
 #: src/insets/insettabular.C:453
 
 #: src/insets/insettabular.C:453
-#, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgid "Opened table"
-msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki"
+msgstr "Irekitako taula"
 
 #: src/insets/insettabular.C:1567
 
 #: src/insets/insettabular.C:1567
-#, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Zutabe anitza|M"
+msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
 
 #: src/insets/insettabular.C:1568
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 
 #: src/insets/insettabular.C:1568
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
 
 #: src/insets/insettext.C:225
 msgid "Opened Text Inset"
 
 #: src/insets/insettext.C:225
 msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Testu Multzoa irekita"
+msgstr "Testuen barnekoa irekita"
 
 #: src/insets/insettheorem.C:41
 msgid "theorem"
 
 #: src/insets/insettheorem.C:41
 msgid "theorem"
@@ -12374,127 +11178,115 @@ msgstr "teorema"
 
 #: src/insets/insettheorem.C:89
 msgid "Opened Theorem Inset"
 
 #: src/insets/insettheorem.C:89
 msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Teorema Multzoa Irekita"
+msgstr "Teoremen barnekoa irekita"
 
 
-#: src/insets/insettoc.C:45
-#, fuzzy
+#: src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Unknown toc list"
 msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna"
 
 #: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "Url: "
 
 #: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+msgstr "URLa: "
 
 #: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "HtmlUrl: "
 
 #: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrla: "
 
 
-#: src/insets/insetvspace.C:110
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetvspace.C:109
 msgid "Vertical Space"
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+msgstr "Tarte bertikala"
 
 #: src/insets/insetwrap.C:49
 msgid "wrap: "
 
 #: src/insets/insetwrap.C:49
 msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "doitu: "
 
 #: src/insets/insetwrap.C:178
 
 #: src/insets/insetwrap.C:178
-#, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
+msgstr "Doitze-barnekoa irekita"
 
 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
 
 #: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96
-#, fuzzy
 msgid "Not shown."
 msgid "Not shown."
-msgstr " ezezaguna"
+msgstr "Ez erakutsia."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:99
 msgid "Loading..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:99
 msgid "Loading..."
-msgstr "Bereganatzen..."
+msgstr "Kargatzen..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:102
 
 #: src/insets/render_graphic.C:102
-#, fuzzy
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
+msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:105
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:105
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:108
 
 #: src/insets/render_graphic.C:108
-#, fuzzy
 msgid "Scaling etc..."
 msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Bereganatzen..."
+msgstr "Eskalatzen, e.a..."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:111
 
 #: src/insets/render_graphic.C:111
-#, fuzzy
 msgid "Ready to display"
 msgid "Ready to display"
-msgstr "[erakutsi barik]"
+msgstr "Erakusteko prest"
 
 #: src/insets/render_graphic.C:114
 
 #: src/insets/render_graphic.C:114
-#, fuzzy
 msgid "No file found!"
 msgid "No file found!"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
+msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
 
 #: src/insets/render_graphic.C:117
 
 #: src/insets/render_graphic.C:117
-#, fuzzy
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
+msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:120
 msgid "Error loading file into memory"
 
 #: src/insets/render_graphic.C:120
 msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:123
 
 #: src/insets/render_graphic.C:123
-#, fuzzy
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu"
+msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 
 #: src/insets/render_graphic.C:126
 
 #: src/insets/render_graphic.C:126
-#, fuzzy
 msgid "No image"
 msgid "No image"
-msgstr "Aldatu gabe"
+msgstr "Irudirik ez"
 
 #: src/insets/render_preview.C:89
 
 #: src/insets/render_preview.C:89
-#, fuzzy
 msgid "Preview loading"
 msgid "Preview loading"
-msgstr "atzetik aurrera"
+msgstr "Aurrebista kargatzen"
 
 #: src/insets/render_preview.C:92
 
 #: src/insets/render_preview.C:92
-#, fuzzy
 msgid "Preview ready"
 msgid "Preview ready"
-msgstr "atzetik aurrera"
+msgstr "Aurrebista prest"
 
 #: src/insets/render_preview.C:95
 
 #: src/insets/render_preview.C:95
-#, fuzzy
 msgid "Preview failed"
 msgid "Preview failed"
-msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
+msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
 
 #: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225
-#, fuzzy
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
+msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu."
 
 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
 
 #: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240
-#, fuzzy
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
+msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki."
 
 #: src/ispell.C:249
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:249
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
+"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n"
+"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta."
 
 #: src/ispell.C:271
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:271
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
+"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n"
+"Gaizki konfiguratua egon daiteke?"
 
 #: src/ispell.C:380
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 
 #: src/ispell.C:380
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin."
 
 #: src/kbsequence.C:163
 msgid "   options: "
 
 #: src/kbsequence.C:163
 msgid "   options: "
@@ -12502,287 +11294,283 @@ msgstr "   aukerak: "
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "sp"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "sp"
-msgstr ""
+msgstr "sp"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 
 #: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
 msgid "pt"
 msgid "pt"
-msgstr "&Goikaldea"
+msgstr "pt"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "bp"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 
 #: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
 msgid "dd"
 msgid "dd"
-msgstr "Gehitu"
+msgstr "dd"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "mm"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pc"
 
 #: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
 
 #: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cm"
 
 #: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cm"
-msgstr "zm"
+msgstr "cm"
 
 #: src/lengthcommon.C:38
 
 #: src/lengthcommon.C:38
-#, fuzzy
 msgid "in"
 msgid "in"
-msgstr "ttipia"
+msgstr "in"
 
 #: src/lengthcommon.C:38
 
 #: src/lengthcommon.C:38
-#, fuzzy
 msgid "ex"
 msgid "ex"
-msgstr "testua"
+msgstr "ex"
 
 #: src/lengthcommon.C:38
 msgid "em"
 
 #: src/lengthcommon.C:38
 msgid "em"
-msgstr ""
+msgstr "em"
 
 #: src/lengthcommon.C:38
 msgid "mu"
 
 #: src/lengthcommon.C:38
 msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
 
 #: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
 msgid "Text Width %"
 msgid "Text Width %"
-msgstr "Txartel zabaleroa"
+msgstr "Testuaren zabalera %"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
 
 #: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
 msgid "Column Width %"
 msgid "Column Width %"
-msgstr "Zutabeak "
+msgstr "Zutabe zabalera %"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
 
 #: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
 msgid "Page Width %"
 msgid "Page Width %"
-msgstr "Txartel zabaleroa"
+msgstr "Orriaren zabalera %"
 
 #: src/lengthcommon.C:39
 
 #: src/lengthcommon.C:39
-#, fuzzy
 msgid "Line Width %"
 msgid "Line Width %"
-msgstr "Txartel zabaleroa"
+msgstr "Lerroaren zabalera %"
 
 #: src/lengthcommon.C:40
 
 #: src/lengthcommon.C:40
-#, fuzzy
 msgid "Text Height %"
 msgid "Text Height %"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Testuaren altuera %"
 
 #: src/lengthcommon.C:40
 
 #: src/lengthcommon.C:40
-#, fuzzy
 msgid "Page Height %"
 msgid "Page Height %"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Orriaren altuera %"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:112
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:113
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-
-#: src/lyx_cb.C:114
-msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
 
 #: src/lyx_cb.C:115
 
 #: src/lyx_cb.C:115
-#, fuzzy
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
+
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "&Rename"
 msgid "&Rename"
-msgstr "Izena"
+msgstr "&aldatu izenez"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:132
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi"
+msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1794
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
 msgid "Templates|#T#t"
 msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Eredua|#r"
+msgstr "Txantiloiak|#T#t"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:164 src/lyxfunc.C:1951
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1984
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to over-write that document?"
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to over-write that document?"
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1953
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1986
 msgid "Over-write document?"
 msgid "Over-write document?"
-msgstr "Idazkia Gorde?"
+msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:216
+#, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Berekasa Gorde"
+msgstr "Autogordetzea %1$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:255
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:256
 msgid "Autosave failed!"
 msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
+msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:282
+#: src/lyx_cb.C:283
 msgid "Autosaving current document..."
 msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..."
+msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:349
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Select file to insert"
 msgid "Select file to insert"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:368
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:369
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
+msgstr ""
+"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n"
+"%1$s\n"
+"honako erroreagatik: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:370
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:371
 msgid "Could not read file"
 msgid "Could not read file"
-msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:378
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_cb.C:379
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
+msgstr ""
+"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
+"%1$s\n"
+"honako erroreagatik: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:40
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40
 msgid "Could not open file"
 msgid "Could not open file"
-msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:411
 msgid "Running configure..."
 msgid "Running configure..."
-msgstr "Egokiketa Lantzen..."
+msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
 msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..."
+msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:424
-#, fuzzy
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid "System reconfigured"
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistema berregokitua izan da."
+msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
+"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
+"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
+"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
 
 
-#: src/lyx_main.C:119
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:122
 msgid "Could not read configuration file"
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
+msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
 
 
-#: src/lyx_main.C:120
+#: src/lyx_main.C:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
+"%1$s.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
 
 
-#: src/lyx_main.C:129
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:132
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
+msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
 
 
-#: src/lyx_main.C:133
+#: src/lyx_main.C:136
 msgid "Done!"
 msgstr "Eginda!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Eginda!"
 
-#: src/lyx_main.C:379
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:401
+#, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:381
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:403
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:419
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:442
+#, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `"
+msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
 
 
-#: src/lyx_main.C:658
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:687
 msgid "LyX: "
 msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: Url"
+msgstr "LyX: "
 
 
-#: src/lyx_main.C:780
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:809
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:781
+#: src/lyx_main.C:810
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "%1$s. Make sure that this\n"
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "%1$s. Make sure that this\n"
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
+"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n"
+"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
+"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
 
 
-#: src/lyx_main.C:933
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:967
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Direktorioa sortzen"
+msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
 
 
-#: src/lyx_main.C:934
+#: src/lyx_main.C:968
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
+"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
+"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
 
 
-#: src/lyx_main.C:939
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:973
 msgid "&Create directory"
 msgid "&Create directory"
-msgstr "Direktorioa ezin da irakurri."
+msgstr "&Sortu direktorioa"
 
 
-#: src/lyx_main.C:940
+#: src/lyx_main.C:974
 msgid "&Exit LyX"
 msgid "&Exit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "&Irten LyX-etik"
 
 
-#: src/lyx_main.C:941
+#: src/lyx_main.C:975
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
 
 
-#: src/lyx_main.C:945
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:979
+#, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " eta egokitzaketa lantzen..."
+msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
 
 
-#: src/lyx_main.C:951
+#: src/lyx_main.C:985
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
 
 
-#: src/lyx_main.C:1106
+#: src/lyx_main.C:1140
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:"
+msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1110
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyx_main.C:1144
+#, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera "
+msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1121
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1155
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -12803,76 +11591,71 @@ msgid ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Erabilkera: lyx [aginduen lerro aldatzaileak] [izena.lyx ...]\n"
-"Aginduen lerro aldatzaileak (hizki nabarmentzailea):\n"
-"\t-help           LyX-en erabilkera aurkeztu\n"
-"\t-userdir dir    erabilztailearen direktorioa dir-era ezarri\n"
-"\t-sysdir x       sistemaren direktorioa x-era ezartzen saiatu\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
-"\t-dbg ezaugarriak[,ezaugarriak]...\n"
-"                  garbiketa egiteko ezaugarriak ezarri.\n"
-"                  ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n"
-"\t-x [--execute] agindua\n"
-"                  , non agindua lyx aginsu bat den.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  non fmt aukerazko kanpoko egitura den.\n"
-"\t-i [--import] fmt fitxategia.xxx\n"
-"                  non fmt aukeratutako barneraketako egitura den\n"
-"                  eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n"
-"Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu."
-
-#: src/lyx_main.C:1157
-#, fuzzy
+"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
+"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
+"\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
+"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
+"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n"
+"              hautatu arazteko ezaugarriak.\n"
+"              Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n"
+"\t-x [--execute] komandoa\n"
+"              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
+"\t-e [--export] formatua\n"
+"              non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
+"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
+"              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
+"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
+"berriz.\n"
+"\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
+"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
+
+#: src/lyx_main.C:1191
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
+msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1167
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1201
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!"
+msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1177
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1211
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!"
+msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1187
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1221
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
+msgstr ""
+"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1199
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1233
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
+msgstr ""
+"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1204
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1238
 msgid "Missing filename for --import"
 msgid "Missing filename for --import"
-msgstr " barneratu beharreko fitxategia"
+msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
 
 #: src/lyxfind.C:138
 
 #: src/lyxfind.C:138
-#, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgid "Search error"
-msgstr "Aurkitu"
+msgstr "Bilaketako errorea"
 
 #: src/lyxfind.C:139
 
 #: src/lyxfind.C:139
-#, fuzzy
 msgid "Search string is empty"
 msgid "Search string is empty"
-msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
 
 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
 msgid "String not found!"
 
 #: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321
 msgid "String not found!"
-msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 #: src/lyxfind.C:325
 
 #: src/lyxfind.C:325
-#, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgid "String has been replaced."
-msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da."
+msgstr "Katea ordeztu da."
 
 #: src/lyxfind.C:328
 msgid " strings have been replaced."
 
 #: src/lyxfind.C:328
 msgid " strings have been replaced."
-msgstr " hizkikate ordezkatu dira."
+msgstr " kate ordeztu dira."
 
 #: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
 
 #: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
@@ -12881,733 +11664,732 @@ msgstr "Ikurra"
 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
 #: src/lyxfont.C:70
 msgid "Inherit"
 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
 #: src/lyxfont.C:70
 msgid "Inherit"
-msgstr "Berrizakeratu"
+msgstr "Heredatua"
 
 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
 #: src/lyxfont.C:70
 msgid "Ignore"
 
 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
 #: src/lyxfont.C:70
 msgid "Ignore"
-msgstr "Ahaztu"
+msgstr "Ez ikusi egin"
 
 #: src/lyxfont.C:61
 msgid "Smallcaps"
 
 #: src/lyxfont.C:61
 msgid "Smallcaps"
-msgstr "Versalitas"
+msgstr "Maiuskula txikiak"
 
 #: src/lyxfont.C:70
 msgid "Toggle"
 
 #: src/lyxfont.C:70
 msgid "Toggle"
-msgstr "Txandatu"
+msgstr "Txandakatu"
 
 #: src/lyxfont.C:511
 
 #: src/lyxfont.C:511
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Enfasia "
+msgstr "Enfasia %1$s, "
 
 #: src/lyxfont.C:514
 
 #: src/lyxfont.C:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Azpimarratua "
+msgstr "Azpimarratu %1$s, "
 
 #: src/lyxfont.C:517
 
 #: src/lyxfont.C:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Izena "
+msgstr "Izena %1$s, "
 
 #: src/lyxfont.C:522
 
 #: src/lyxfont.C:522
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Hizkuntza:"
+msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
 
 #: src/lyxfont.C:525
 
 #: src/lyxfont.C:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Zenbakia "
+msgstr "  Zenbakia %1$s"
 
 #: src/lyxfunc.C:327
 
 #: src/lyxfunc.C:327
-#, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgid "Unknown function."
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Funtzio ezezaguna."
 
 #: src/lyxfunc.C:352
 
 #: src/lyxfunc.C:352
-#, fuzzy
 msgid "Exiting"
 msgid "Exiting"
-msgstr "Irten|n"
+msgstr "Irtetzen"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:374
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ezer ezin egin"
+msgstr "Ezin ezer egin"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:393
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgid "Unknown action"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:399 src/lyxfunc.C:659
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672
 msgid "Command disabled"
 msgid "Command disabled"
-msgstr "agindu multzoa"
+msgstr "Komandoa desgaitua"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:406
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da"
+msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:645
+#: src/lyxfunc.C:658
 msgid "Document is read-only"
 msgid "Document is read-only"
-msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da"
+msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:653
+#: src/lyxfunc.C:666
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:672
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:685
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
+"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
+"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:693
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:706
 msgid "Print document failed"
 msgid "Print document failed"
-msgstr "Inprimatu"
+msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:712
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:725
+#, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
-msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
+msgstr ""
+"Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
+"%1$s dokumentu-klasera."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:715
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:728
 msgid "Could not change class"
 msgid "Could not change class"
-msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
+msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:840
+#, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Idazkia gordetzen"
+msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:831
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:844
 msgid " done."
 msgid " done."
-msgstr "Beheruntz joan"
+msgstr " eginda."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:846
+#: src/lyxfunc.C:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
+"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
+"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1065 src/text3.C:1209
+#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1220
 msgid "Missing argument"
 msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentoa galdua"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1074
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1086
+#, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
+msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1343
+#: src/lyxfunc.C:1356
 msgid "Opening child document "
 msgid "Opening child document "
-msgstr "Idazki semea irekitzen "
+msgstr "Ume-dokumentua irekitzen "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1428
+#: src/lyxfunc.C:1441
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1452
+#, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
-"\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik"
+"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
+"ezin da berriz definitu"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1555
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1568
 msgid "Document defaults saved in "
 msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
+msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1558
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1571
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1614
+#: src/lyxfunc.C:1627
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
+msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1791
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Select template file"
 msgid "Select template file"
-msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
+msgstr "Hautatu txantiloia"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1828
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1861
 msgid "Select document to open"
 msgid "Select document to open"
-msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1869
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1902
+#, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Idazkia irekitzen"
+msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1873
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1906
+#, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
+msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1875
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1908
+#, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1900
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfunc.C:1933
+#, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
+msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2017
+#: src/lyxfunc.C:2050
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Ongietorria LyX-era!"
+msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2136
+#: src/lyxrc.C:2166
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
-"Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak "
-"bezala hartu?"
+"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
+"drive\" hitzen ordez."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2171
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
-"Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan "
-"erabiltzen da."
+"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
+"lehenetsi gisa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2145
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2175
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
-"ASCII irteerako taulen ekoizpena egiten duen kanpoko programa bat zehazteko "
-"erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName sarrerako "
-"fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa erabiliko da."
+"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
+"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
+"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
+"da."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2149
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2179
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
 msgstr ""
-"Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren "
-"luzeera handiena da."
+"Esportatutako testu-fitxategi bateko lerro-luzera maximoa (LaTeX, SGML edo "
+"testu soila)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2153
+#: src/lyxrc.C:2183
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
-"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
-"ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
+"nahi."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2157
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2187
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
-"Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea "
-"ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
+"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2161
+#: src/lyxrc.C:2191
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
-"Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 "
-"zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen."
+"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da "
+"automatikoki gordeko."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2168
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
-"Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-ek "
-"babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du."
+"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
+"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2172
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
+"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
+"(adib. mlbibtex edo bibulus)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2176
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
-"Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren "
-"orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake."
+"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
+"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2180
+#: src/lyxrc.C:2210
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu."
+msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
-"chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -"
-"n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri."
+"Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2194
+#: src/lyxrc.C:2224
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
-"Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz "
-"aldatzen."
+"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
+"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2205
+#: src/lyxrc.C:2235
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
-"Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus man "
-"strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"."
+"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
+"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2209
+#: src/lyxrc.C:2239
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie."
+msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2213
+#: src/lyxrc.C:2243
 msgid "Specify the default paper size."
 msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu."
+msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2217
+#: src/lyxrc.C:2247
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
+"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera "
+"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2221
+#: src/lyxrc.C:2251
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2225
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2255
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
-"Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko "
-"duena."
+"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2230
+#: src/lyxrc.C:2260
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu."
+msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2234
+#: src/lyxrc.C:2264
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
-"LaTeX2e fontenc sortarako hizkimota kodeatua erabiltzen da. Ingles ez "
-"diren \n"
-"hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da."
+"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
+"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2241
+#: src/lyxrc.C:2271
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
+"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako "
+"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
+"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2250
+#: src/lyxrc.C:2280
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
-"Zure teklatuarentzako mapa fitxategi zuzena ezartzeko erabiltzen da. Hau "
-"beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko "
-"idazkiak idaztea nahi badituzu."
+"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
+"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2254
+#: src/lyxrc.C:2284
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua"
+msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2258
+#: src/lyxrc.C:2288
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
-"Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan "
-"ezkero."
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2262
+#: src/lyxrc.C:2292
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
-"Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan "
-"ezkero."
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2266
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2296
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
-"Idazkiaren hizkuntzatik beste hizkuntza batera aldatzeko latex agindua. "
-"Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik "
-"ordezkatua izan den."
+"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera "
+"aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
+"hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2270
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2300
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua."
+msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2274
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2304
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua."
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2278
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2308
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
-msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+msgstr ""
+"Desautatu  hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
+"erabiltzerik ez baduzu nahi."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2282
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2312
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  \"\\usepackage{babel}"
+"\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2286
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2316
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
-msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+msgstr ""
+"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez "
+"baduzu nahi."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2290
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2320
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2294
+#: src/lyxrc.C:2324
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
-msgstr ""
+msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2298
+#: src/lyxrc.C:2328
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2302
+#: src/lyxrc.C:2332
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
-"Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen "
-"argitasuna kontrolatzeko."
+"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
+"nabarmentzea kontrolatzeko."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2306
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxrc.C:2336
+#, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino "
-"gehiago ager daiteke."
+"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
+"$derakus daiteke."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2311
+#: src/lyxrc.C:2341
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar "
+"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2318
+#: src/lyxrc.C:2348
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
-"Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"."
+"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz.  \".ispell_english"
+"\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2322
+#: src/lyxrc.C:2352
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2326
+#: src/lyxrc.C:2356
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa."
+msgstr "Menuen/laster-leihoen letra-tipoen kodeketa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2330
+#: src/lyxrc.C:2360
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Letra normala elkarrizketa-koadroetan."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2334
+#: src/lyxrc.C:2364
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
+"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2338
+#: src/lyxrc.C:2368
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
+"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2372
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2346
+#: src/lyxrc.C:2376
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera."
+msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2350
+#: src/lyxrc.C:2380
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera."
+msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2354
+#: src/lyxrc.C:2384
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
-"Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n"
-"guneko PRINTER aldagaia erabiliko du."
+"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko "
+"PRINTER aldagaia erabiliko du.."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2358
+#: src/lyxrc.C:2388
 msgid "The option to print only even pages."
 msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera"
+msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2362
+#: src/lyxrc.C:2392
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
-"Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali aurretik \n"
-"inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak."
+"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
+"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2366
+#: src/lyxrc.C:2396
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
-"Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"."
+"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2370
+#: src/lyxrc.C:2400
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera."
+msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2374
+#: src/lyxrc.C:2404
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera"
+msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2378
+#: src/lyxrc.C:2408
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera."
+msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2382
+#: src/lyxrc.C:2412
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera."
+msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2386
+#: src/lyxrc.C:2416
 msgid "The option to specify paper type."
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Orri mota zehazteko Aukera."
+msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2390
+#: src/lyxrc.C:2420
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera."
+msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2394
+#: src/lyxrc.C:2424
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
-"Ezarritakoan, inprimaketa aukera honek (bere kasa) fitxategi batetara \n"
-"inprimatuko du, eta ondoren, emondako izen eta luzapendun fitxategia "
-"erabiliko \n"
-"duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio."
+"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
+"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2398
+#: src/lyxrc.C:2428
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
-"Inprimatzeko lehiotxoan inprimagailu zehatz baten izena idatziz, agerbide "
-"edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin "
-"elkartuta egongo da."
+"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
+"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2402
+#: src/lyxrc.C:2432
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
+"aukera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2406
+#: src/lyxrc.C:2436
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
-"Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen "
-"zaion Aukera (edo agerbidea)."
+"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
+"pasatzeko aukera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2410
+#: src/lyxrc.C:2440
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
-msgstr ""
-"LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena hautatu."
+msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2414
+#: src/lyxrc.C:2444
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2418
+#: src/lyxrc.C:2448
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
-"Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, "
-"Hebreoa)."
+"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) "
+"euskarria gaitzeko."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2422
+#: src/lyxrc.C:2452
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
-"LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. "
-"Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi."
+"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
+"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2426
+#: src/lyxrc.C:2456
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa."
+msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2432
+#: src/lyxrc.C:2462
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
-"Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen dira."
+msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2441
+#: src/lyxrc.C:2471
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
+"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak "
+"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura "
+"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
+"hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2445
+#: src/lyxrc.C:2475
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak."
+msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2450
+#: src/lyxrc.C:2480
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
-"Pantailako hizkimoten ehuneko zenbateko zoom-a. %100-ean ezartzeak "
-"hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko azaltzen "
-"ditu."
+"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-"
+"behera papereko neurri berdina ematen du."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2455
+#: src/lyxrc.C:2485
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
+"Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko "
+"balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten badira."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2459
+#: src/lyxrc.C:2489
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2493
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
-"Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat "
-"lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik."
+"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
+"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2470
+#: src/lyxrc.C:2500
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
+msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2474
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2504
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?"
+msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2478
+#: src/lyxrc.C:2508
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
-"LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX "
-"amaitzean ezabatuak izango dira."
+"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
+"irtetzean ezabatuko dira."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2482
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2512
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
-"Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan erabiliko "
-"duena."
+"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2492
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2522
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
-"Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo "
-"LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake."
+"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
+"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2505
-#, fuzzy
+#: src/lyxrc.C:2535
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
-"ispell-i -T sarrera kodeaketa aukera nola eman zehaztu. Baldin eta hizki "
-"internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria "
-"jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil."
+"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion "
+"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke "
+"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2512
+#: src/lyxrc.C:2542
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
+"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
+"erabili)"
 
 #: src/lyxvc.C:98
 
 #: src/lyxvc.C:98
-#, fuzzy
 msgid "Document not saved"
 msgid "Document not saved"
-msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
 #: src/lyxvc.C:99
 
 #: src/lyxvc.C:99
-#, fuzzy
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Idazki hau erregistratubarik."
+msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
 
 #: src/lyxvc.C:128
 msgid "LyX VC: Initial description"
 
 #: src/lyxvc.C:128
 msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Haserako azalpena"
+msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
 
 #: src/lyxvc.C:129
 msgid "(no initial description)"
 
 #: src/lyxvc.C:129
 msgid "(no initial description)"
-msgstr "(haserako azalpenik ez)"
+msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
 
 #: src/lyxvc.C:144
 msgid "LyX VC: Log Message"
 
 #: src/lyxvc.C:144
 msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua"
+msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
 
 #: src/lyxvc.C:147
 msgid "(no log message)"
 
 #: src/lyxvc.C:147
 msgid "(no log message)"
-msgstr "(erregistratutako mezurik ez)"
+msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
 
 #: src/lyxvc.C:169
 #, c-format
 
 #: src/lyxvc.C:169
 #, c-format
@@ -13617,115 +12399,113 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
+"galdu eraziko ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?"
 
 #: src/lyxvc.C:172
 
 #: src/lyxvc.C:172
-#, fuzzy
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu"
+msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
 
 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
 
 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makroa: "
+msgstr " Makroa: %1$s: "
 
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236
 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.C:93
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
 msgid "Only one row"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308
 msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkada bat soilik"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314
-#, fuzzy
 msgid "Only one column"
 msgid "Only one column"
-msgstr "Zutabea ezabatu|a"
+msgstr "Zutabe bat soilik"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322
-#, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgid "No hline to delete"
-msgstr "Ezer ezin egin"
+msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
 msgid "No vline to delete"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
 msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
-#, fuzzy
 msgid "No number"
 msgid "No number"
-msgstr "Zenbakia"
+msgstr "Zenbakirik ez"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084
-#, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Zenbakia"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgid "Number"
 msgstr "Zenbakia"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1209
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1219
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1229
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
 msgid "Math editor mode"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182
 msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematika argitatze era"
+msgstr "Mat. editore-modua"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:832
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:885
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:835
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:888
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr ""
+msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
 
 #: src/output.C:38
 
 #: src/output.C:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
-msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
+msgstr ""
+"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n"
+"%1$s"
 
 #: src/output_plaintext.C:156
 
 #: src/output_plaintext.C:156
-#, fuzzy
 msgid "Abstract: "
 msgid "Abstract: "
-msgstr "Laburpena"
+msgstr "Laburpena"
 
 #: src/output_plaintext.C:168
 
 #: src/output_plaintext.C:168
-#, fuzzy
 msgid "References: "
 msgid "References: "
-msgstr "Erreferentzia: "
+msgstr "Erreferentziak: "
 
 #: src/support/filefilterlist.C:109
 
 #: src/support/filefilterlist.C:109
-#, fuzzy
 msgid "All files (*)"
 msgid "All files (*)"
-msgstr "fitxategira `"
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
 
 #: src/support/package.C.in:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 
 #: src/support/package.C.in:440
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
 
 #: src/support/package.C.in:562
 #, c-format
 
 #: src/support/package.C.in:562
 #, c-format
@@ -13735,6 +12515,11 @@ msgid ""
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
 "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
+"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
+"\t%1$s\n"
+"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
+"LYX_DIR_14x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
+"fitxategia duena)."
 
 #: src/support/package.C.in:648
 #, c-format
 
 #: src/support/package.C.in:648
 #, c-format
@@ -13742,6 +12527,8 @@ msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
+"%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
 #: src/support/package.C.in:676
 #, c-format
 
 #: src/support/package.C.in:676
 #, c-format
@@ -13749,6 +12536,8 @@ msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
+"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
+"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
 
 #: src/support/package.C.in:700
 #, c-format
 
 #: src/support/package.C.in:700
 #, c-format
@@ -13756,120 +12545,112 @@ msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
+"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
+"%2$s ez da direktorioa."
 
 #: src/support/userinfo.C:44
 
 #: src/support/userinfo.C:44
-#, fuzzy
 msgid "Unknown user"
 msgid "Unknown user"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
 #: src/tex-strings.C:68
 msgid "Computer Modern Roman"
 
 #: src/tex-strings.C:68
 msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 #: src/tex-strings.C:68
 msgid "Latin Modern Roman"
 
 #: src/tex-strings.C:68
 msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 #: src/tex-strings.C:69
 msgid "AE (Almost European)"
 
 #: src/tex-strings.C:69
 msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 #: src/tex-strings.C:69
 
 #: src/tex-strings.C:69
-#, fuzzy
 msgid "Times Roman"
 msgid "Times Roman"
-msgstr "Erromatarra"
+msgstr "Times Roman"
 
 #: src/tex-strings.C:69
 
 #: src/tex-strings.C:69
-#, fuzzy
 msgid "Palatino"
 msgid "Palatino"
-msgstr "Jarri"
+msgstr "Palatino"
 
 #: src/tex-strings.C:69
 msgid "Bitstream Charter"
 
 #: src/tex-strings.C:69
 msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 #: src/tex-strings.C:70
 msgid "New Century Schoolbook"
 
 #: src/tex-strings.C:70
 msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 #: src/tex-strings.C:70
 
 #: src/tex-strings.C:70
-#, fuzzy
 msgid "Bookman"
 msgid "Bookman"
-msgstr "Azpikalde|#A"
+msgstr "Bookman"
 
 #: src/tex-strings.C:70
 msgid "Utopia"
 
 #: src/tex-strings.C:70
 msgid "Utopia"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia"
 
 #: src/tex-strings.C:70
 
 #: src/tex-strings.C:70
-#, fuzzy
 msgid "Bera Serif"
 msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 #: src/tex-strings.C:71
 msgid "Concrete Roman"
 
 #: src/tex-strings.C:71
 msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Concrete Roman"
 
 #: src/tex-strings.C:71
 msgid "Zapf Chancery"
 
 #: src/tex-strings.C:71
 msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 #: src/tex-strings.C:79
 msgid "Computer Modern Sans"
 
 #: src/tex-strings.C:79
 msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 #: src/tex-strings.C:79
 msgid "Latin Modern Sans"
 
 #: src/tex-strings.C:79
 msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 #: src/tex-strings.C:80
 msgid "Helvetica"
 
 #: src/tex-strings.C:80
 msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+msgstr "Helvetica"
 
 #: src/tex-strings.C:80
 msgid "Avant Garde"
 
 #: src/tex-strings.C:80
 msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+msgstr "Avant Garde"
 
 #: src/tex-strings.C:80
 msgid "Bera Sans"
 
 #: src/tex-strings.C:80
 msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Sans"
 
 #: src/tex-strings.C:80
 
 #: src/tex-strings.C:80
-#, fuzzy
 msgid "CM Bright"
 msgid "CM Bright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "CM Bright"
 
 #: src/tex-strings.C:89
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 
 #: src/tex-strings.C:89
 msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 #: src/tex-strings.C:90
 
 #: src/tex-strings.C:90
-#, fuzzy
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 #: src/tex-strings.C:90
 
 #: src/tex-strings.C:90
-#, fuzzy
 msgid "Courier"
 msgid "Courier"
-msgstr "Kopiak"
+msgstr "Courier"
 
 #: src/tex-strings.C:90
 msgid "Bera Mono"
 
 #: src/tex-strings.C:90
 msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Mono"
 
 #: src/tex-strings.C:90
 msgid "LuxiMono"
 
 #: src/tex-strings.C:90
 msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+msgstr "LuxiMono"
 
 #: src/tex-strings.C:91
 
 #: src/tex-strings.C:91
-#, fuzzy
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Idazmakina"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 #: src/text.C:190
 
 #: src/text.C:190
-#, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgid "Unknown layout"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Diseinu ezezaguna"
 
 #: src/text.C:191
 #, c-format
 
 #: src/text.C:191
 #, c-format
@@ -13877,166 +12658,155 @@ msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
+"'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
+"Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
 
 #: src/text.C:222
 
 #: src/text.C:222
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Barneko ezezaguna"
 
 
-#: src/text.C:331 src/text.C:344
-#, fuzzy
+#: src/text.C:332 src/text.C:345
 msgid "Change tracking error"
 msgid "Change tracking error"
-msgstr "Hizkuntza Aldatu"
+msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
 
 
-#: src/text.C:332
+#: src/text.C:333
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
 
 
-#: src/text.C:345
+#: src/text.C:346
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
 
 
-#: src/text.C:352
-#, fuzzy
+#: src/text.C:353
 msgid "Unknown token"
 msgid "Unknown token"
-msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
+msgstr "Token ezezaguna"
 
 
-#: src/text.C:1228
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1240
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
-"Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez."
+"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
 
 
-#: src/text.C:1239
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1251
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez."
+msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
 
 
-#: src/text.C:2395
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2335
 msgid "Change: "
 msgid "Change: "
-msgstr "Orrialdeak:"
+msgstr "Aldaketa: "
 
 
-#: src/text.C:2398
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2338
 msgid " at "
 msgid " at "
-msgstr " hor "
+msgstr " hemen "
 
 
-#: src/text.C:2410
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:2350
+#, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Hizki-mota: "
+msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
 
 
-#: src/text.C:2417
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:2357
+#, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Sakonera: "
+msgstr ", Sakonera: %1$d"
 
 
-#: src/text.C:2423
+#: src/text.C:2363
 msgid ", Spacing: "
 msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Hutsunea egiten:"
+msgstr ", Tartea: "
 
 
-#: src/text.C:2435
+#: src/text.C:2375
 msgid "Other ("
 msgid "Other ("
-msgstr "Beste ("
+msgstr "Bestea ("
 
 
-#: src/text.C:2444
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2384
 msgid ", Inset: "
 msgid ", Inset: "
-msgstr ", Sakonera: "
+msgstr ", Barnekoa: "
 
 
-#: src/text.C:2445
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2385
 msgid ", Paragraph: "
 msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Parrafoa"
+msgstr ", Paragrafoa: "
 
 
-#: src/text.C:2446
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2386
 msgid ", Id: "
 msgid ", Id: "
-msgstr ", Sakonera: "
+msgstr ", Id: "
 
 
-#: src/text.C:2447
-#, fuzzy
+#: src/text.C:2387
 msgid ", Position: "
 msgid ", Position: "
-msgstr "Proposamena"
+msgstr ", Posizioa: "
 
 
-#: src/text.C:2448
+#: src/text.C:2388
 msgid ", Boundary: "
 msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", Muga: "
 
 #: src/text2.C:552
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
 #: src/text2.C:552
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
-"Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-"
-"zerrendako Hizkia erabili."
+"Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko Karakterea "
+"elementua eraibli."
 
 #: src/text2.C:594
 
 #: src/text2.C:594
-#, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ezer ezin egin"
+msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
 
 #: src/text2.C:596
 
 #: src/text2.C:596
-#, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
+msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
 
 
-#: src/text3.C:682
+#: src/text3.C:685
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: "
-
-#: src/text3.C:821
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
 
-#: src/text3.C:839
+#: src/text3.C:833
 msgid "Layout "
 msgid "Layout "
-msgstr "Itxura "
+msgstr "Diseinua "
 
 
-#: src/text3.C:840
+#: src/text3.C:834
 msgid " not known"
 msgstr " ezezaguna"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/text3.C:1314 src/text3.C:1326
-#, fuzzy
+#: src/text3.C:1325 src/text3.C:1337
 msgid "Character set"
 msgid "Character set"
-msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
+msgstr "Karaktere-mota"
 
 
-#: src/text3.C:1458
+#: src/text3.C:1468
 msgid "Paragraph layout set"
 msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria"
+msgstr "Paragrafo-estiloa"
 
 #: src/vspace.C:490
 
 #: src/vspace.C:490
-#, fuzzy
 msgid "Default skip"
 msgid "Default skip"
-msgstr "Jatorrizko ibilbidea"
+msgstr "Jauzi lehenetsia"
 
 #: src/vspace.C:493
 
 #: src/vspace.C:493
-#, fuzzy
 msgid "Small skip"
 msgid "Small skip"
-msgstr "Jauzi txikia"
+msgstr "Ttipia"
 
 #: src/vspace.C:496
 
 #: src/vspace.C:496
-#, fuzzy
 msgid "Medium skip"
 msgid "Medium skip"
-msgstr "Jauzi Erdia"
+msgstr "Ertaina"
 
 #: src/vspace.C:499
 
 #: src/vspace.C:499
-#, fuzzy
 msgid "Big skip"
 msgid "Big skip"
-msgstr "Jauzi Haundia"
+msgstr "Handia"
 
 #: src/vspace.C:502
 
 #: src/vspace.C:502
-#, fuzzy
 msgid "Vertical fill"
 msgid "Vertical fill"
-msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
+msgstr "Betegarri bertikala"
 
 #: src/vspace.C:509
 
 #: src/vspace.C:509
-#, fuzzy
 msgid "protected"
 msgid "protected"
-msgstr "Laisterbidea|#L"
+msgstr "babestua"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "Programa hau software librea da; banatzeko edota aldatzeko baimena duzu "
+#~ "GNU General Public License-ren terminoetan, Free Software Foundation-ek "
+#~ "argitaratu bezala, dela lizentziaren 2. bertsioa dela (nahiago baduzu) "
+#~ "hurrengo edozein bertsio."