-msgstr "Aukera Gehiago"
-
-#: src/debug.C:66
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Aratzailearen mezu guztiak"
-
-#: src/debug.C:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Aratzen `"
-
-#: src/exporter.C:68
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
-msgstr ""
-
-#: src/exporter.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Idazmakina"
-
-#: src/exporter.C:73 src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1672
-#, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "Idazmakina"
-
-#: src/exporter.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "Idazmakina"
-
-#: src/exporter.C:74
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Etsi"
-
-#: src/exporter.C:121
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
-
-#: src/exporter.C:122
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
-
-#: src/exporter.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Fitxategia ezin kanporatu"
-
-#: src/exporter.C:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko "
-
-#: src/exporter.C:183
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Fitxategia:|#F"
-
-#: src/exporter.C:184
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
-
-#: src/exporter.C:211
-#, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Idazkia kanporatua "
-
-#: src/exporter.C:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
-msgstr "Idazkia kanporatua "
-
-#: src/format.C:187 src/format.C:221
-#, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Fitxategian ezin ikusi"
-
-#: src/format.C:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez"
-
-#: src/format.C:243 src/format.C:266
-#, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
-
-#: src/format.C:244
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez"
-
-#: src/frontends/LyXView.C:177
-#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Aldatua)"
-
-#: src/frontends/LyXView.C:181
-msgid " (read only)"
-msgstr " (irakur era)"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "AKATSA: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Mesedez, LyX proiektuaren alde lan egin duten kideek egindako"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "lan izugarriaz estimatzeko zuzen ezarri."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-engatik,\n"
-"1995-2000 LyX Taldea"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n"
-"GNU-ren (GPL) Baimen Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n"
-"oinarritua, Free Software Foundation-ek\n"
-"argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Baimeneko 2. bertsioa\n"
-"edo (nahiago baduzu) ondorengo beste edozein bertsioetan."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n"
-"baina inolako GARANTIARIK GABE;\n"
-"MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n"
-"EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n"
-"Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Baimen Publiko\n"
-"Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n"
-"Baimen Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n"
-"behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n"
-"Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n"
-"helbidera idatzi."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-en Bertsioa "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:89
-#, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " hor "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Bikoitza"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:213
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Sakonera: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:216 src/frontends/qt2/QBox.C:244
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Copyright"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146
-#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "Erdigunea"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Azpikalde|#A"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Erdi Lerrokaketa|d"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Erdigunea"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Erdigunea"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Erdi Lerrokaketa|d"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Copyright"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "&Azpikaldea"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Eskuin Lerroa|s"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Marrazki Liburutegia"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:83
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LyX Idazkia...|X"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:75
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "LyX: lyx2lyx error Log"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Bertsio Kontrola|r"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:107 src/frontends/gnome/GLog.C:63
-#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
-#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
-#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
-#, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "Sis. Bateratu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
-#, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Erabiltzailearen bateraketa"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Eredua aukeratu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
-#, fuzzy
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr "Sis. UI"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
-#, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Eredua aukeratu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Teklatu mapa"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:155
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Teklatu mapa"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:162
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Inprimatu"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:101
-#, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
-msgstr ""
-"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
-"Agian norbaitek akatu du."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:233
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
-"Agian norbaitek akatu du."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:238
-#, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed"
-msgstr ""
-"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
-"Agian norbaitek akatu du."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s words checked."
-msgstr "Akats bat atzeman da"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:254
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Akats bat atzeman da"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:257
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
-msgstr "Zuzenketa lana amaitua!"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
-#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Zenbakirik gabe"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:788
-#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Testu aurretik|#T"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:51
-msgid "No change"
-msgstr "Aldatu gabe"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:51
-msgid "Roman"
-msgstr "Erromatarra"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:51
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:51
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Idazmakina"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:56
-msgid "Medium"
-msgstr "Erdia"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:56
-msgid "Bold"
-msgstr "Beltza"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:59
-msgid "Upright"
-msgstr "Altuera"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:59
-msgid "Italic"
-msgstr "Italiarra"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:59
-msgid "Slanted"
-msgstr "Okertua"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
-#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Versalitas"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:64
-msgid "Increase"
-msgstr "Handitu"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:64
-msgid "Decrease"
-msgstr "Txikitu"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfasia "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Izena "
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Koloreak"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Tangulua"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "zuria"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Berregin"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grekera"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "urdina"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "zian"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "arrosa"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "oria"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:74
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fitxategia Barneratu|B"
-
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:75
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:130
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Filename can't contain any of these characters:\n"
-"space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Programa Eraiki"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:54
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
-
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:61
-#, fuzzy
-msgid "No build log file found."
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu"
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:100 src/frontends/gnome/support.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu."
-
-#: src/frontends/gnome/support.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr "Fitxategia ezin kanporatu"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:254 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Txarteketa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:269 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Apaingarria"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:296 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Banaketa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:307 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Banaketa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:359 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Esperantoa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:370 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Batzuk"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:383 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Arakatu"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:396 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Banaketa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:407 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Banaketa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:418 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Banaketa"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:88 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Mugatzailea"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:97 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematika Arbela"
-
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:27
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Taula Sartu"
-
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:67
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: Url"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Arrunta"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Ibilbideak"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-msgid "Dings &1"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &2"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:70
-#, fuzzy
-msgid "&Custom..."
-msgstr "Bezeroa"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:304
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431
-msgid "Bullets"
-msgstr "Pinportak"
-
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:231
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Index Entry"
-msgstr "Sartu Errolda"
-
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:237
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Label"
-msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
-
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:104
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-msgstr "Bibliografi elementua"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:63
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
-msgstr "Datu Basea:"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX itxura txandatu"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Datu Basea:"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Datu Basea:"
-
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Box Settings"
-msgstr "Aukerak"
-
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Branch Settings"
-msgstr "Bibliografi elementua"
-
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Merge Changes"
-msgstr "Lehentasuna"
-
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Change Text Style"
-msgstr "TeX Itxura|X"
-
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:49
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Aipamen Erreferentzia...|A"
-
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Erabiltzailearen aginduak"
-
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Agindua landu"
-
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Mugatzailea"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:67
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Document Settings"
-msgstr "Idazkiak"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Author-year"
-msgstr "Egilea"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Amerikarrera"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "testua"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "testua"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "testua"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "testua"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "testua"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "testua"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Gutuna"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-#, fuzzy
-msgid "US legal"
-msgstr "Hitzez Hitz"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-#, fuzzy
-msgid "US executive"
-msgstr "Ariketa"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
-msgid "B3"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
-msgid "B4"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Tekla Eskuragarriak"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-msgid "10"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
-#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-msgid "12"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150
-msgid "Length"
-msgstr "Luzera"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Sakonera"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Gertaera Laua"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "GUI erabiltzen"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-msgid "fancy"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:163 src/text.C:2092
-#, fuzzy
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Bat'erdi"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Idazkia kanporatua "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Itxura "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Parrafoaren Itxura"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Margenak"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Zenbakia"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Math options"
-msgstr "Aukera Gehiago"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Frantzesera"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:185
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:251
-#, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Margenak"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Margenak"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:253
-#, fuzzy
-msgid "Very wide margins"
-msgstr "Margenak"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Izena "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:441
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:508
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LyX: TeX Code Settings"
-msgstr "beste aukerak"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:281
-#, fuzzy
-msgid "LyX: External Material"
-msgstr "Kanpo Materiala...|K"
-
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:253
-#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Txikiago"
-
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Float Settings"
-msgstr "Aukerak"
-
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Graphics"
-msgstr "Grafikoak"
-
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Child Document"
-msgstr "LyX Idazkia...|X"
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:41 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Erroldaketa"
-
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:55
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Delimiter"
-msgstr "Mugatzailea"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "LyX-eko Zehaztaketak"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "LyX-eko Zehaztaketak"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Set math style"
-msgstr "Hizki neurria ezarri"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Set math font"
-msgstr "Hizki neurria ezarri"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
-#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Italiarra"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Idazmakina"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Senidea:|#n"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QNote.C:34 src/frontends/xforms/FormNote.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Note Settings"
-msgstr "Aukerak"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:42
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Bibliografi elementua"
-
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:122 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188
-#: src/paragraph.C:632
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:78
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Lehentasuna"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:120
-#, fuzzy
-msgid "ispell"
-msgstr "Gela"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:121
-#, fuzzy
-msgid "aspell"
-msgstr "Gela"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:122
-#, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "Gela"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:124
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:127
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Itxura eta Izakera"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "GUI fitxategia|#G"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Pantailako Hizkimotak"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:80
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikoak"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Zuzentzailea"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
-msgid "Outputs"
-msgstr "Irteerak"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
-msgid "ASCII"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "egunaren egitura|#e"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
-msgid "Printer"
-msgstr "Inprimagailua"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
-msgid "Paths"
-msgstr "Ibilbideak"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Egiturak"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
-msgid "Converters"
-msgstr "Bihurtzaileak"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:397
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "testua"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:498
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:506
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:514
-#, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"