]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/eu.po
Update fr.po
[lyx.git] / po / eu.po
index b3cdb8b8392b1e2762de6d54f526e6ececf73296..557150490e460f29037516d077701671dfb16a34 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-24 20:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-04-30 12:19+02:00\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<blackzig@freemail.it>\n"
 "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-04-30 12:19+02:00\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<blackzig@freemail.it>\n"
 "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -83,126 +83,125 @@ msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: "
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin da ireki: "
 
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin da ireki: "
 
-#: src/buffer.C:1288 src/buffer.C:1709
+#: src/buffer.C:1490
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Akatsa: itxategian ezin da idatzi:"
 
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Akatsa: itxategian ezin da idatzi:"
 
-#: src/buffer.C:1742
+#: src/buffer.C:1523
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Akatsa: itxategian ezin da ireki:"
 
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Akatsa: itxategian ezin da ireki:"
 
-#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
+#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_AKATSA:"
 
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_AKATSA:"
 
-#: src/buffer.C:2365 src/buffer.C:2996
+#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
 
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
 
-#: src/buffer.C:2452 src/buffer.C:3080
+#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Akatsa: LaTeXType aginduarentzat sakonera okerra.\n"
 
 #. path to LaTeX file
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Akatsa: LaTeXType aginduarentzat sakonera okerra.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3392
+#: src/buffer.C:3170
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex lantzen..."
 
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "chktex lantzen..."
 
-#: src/buffer.C:3405
+#: src/buffer.C:3183
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ez dabil!"
 
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex ez dabil!"
 
-#: src/buffer.C:3406
+#: src/buffer.C:3184
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
 
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
-#: src/lyxvc.C:154
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
+#: src/lyxvc.C:155
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Idazkian aldaketak:"
 
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Idazkian aldaketak:"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
 msgid "Save document?"
 msgstr "Idazkia Gorde?"
 
 msgid "Save document?"
 msgstr "Idazkia Gorde?"
 
-#: src/bufferlist.C:142
+#: src/bufferlist.C:141
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Idazki batzuk gorde barik:"
 
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Idazki batzuk gorde barik:"
 
-#: src/bufferlist.C:143
+#: src/bufferlist.C:142
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Dena den, Irten?"
 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Dena den, Irten?"
 
-#: src/bufferlist.C:290
+#: src/bufferlist.C:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Idazkia gordetzen saiatzen"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
 msgstr "lyx: Idazkia gordetzen saiatzen"
 
-#: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
-#: src/bufferlist.C:374
+#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Gordetzea lortu dela dirudi. Uff.."
 
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Gordetzea lortu dela dirudi. Uff.."
 
-#: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Gordetzea kale! Saiatzen..."
 
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Gordetzea kale! Saiatzen..."
 
-#: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
+#: src/bufferlist.C:332
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Gordetzea kale! Nola leike. Idazkia galduta."
 
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Gordetzea kale! Nola leike. Idazkia galduta."
 
-#: src/bufferlist.C:402
+#: src/bufferlist.C:356
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!"
 
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!"
 
-#: src/bufferlist.C:404
+#: src/bufferlist.C:358
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Saiatu honen ordez bereganatzen?"
 
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Saiatu honen ordez bereganatzen?"
 
-#: src/bufferlist.C:426
+#: src/bufferlist.C:380
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da."
 
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da."
 
-#: src/bufferlist.C:428
+#: src/bufferlist.C:382
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Honen ordez berekasa gordetakoa bereganatu?"
 
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Honen ordez berekasa gordetakoa bereganatu?"
 
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
-#: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
+#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
+#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
 msgid "Error!"
 msgstr "Akatsa!"
 
 msgid "Error!"
 msgstr "Akatsa!"
 
-#: src/bufferlist.C:495
+#: src/bufferlist.C:449
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da"
 
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da"
 
-#: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3125 src/lyxfunc.C:3289
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Idazkia jadanik irekita:"
 
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Idazkia jadanik irekita:"
 
-#: src/bufferlist.C:523
+#: src/bufferlist.C:478
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Idazkia hori ber-bereganatzea nahi?"
 
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Idazkia hori ber-bereganatzea nahi?"
 
-#: src/bufferlist.C:541
+#: src/bufferlist.C:496
 msgid "File `"
 msgstr "Fitxategia `"
 
 msgid "File `"
 msgstr "Fitxategia `"
 
-#: src/bufferlist.C:542
+#: src/bufferlist.C:497
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' irakur-soilekoa."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' irakur-soilekoa."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:557
+#: src/bufferlist.C:512
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
 
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
 
-#: src/bufferlist.C:565
+#: src/bufferlist.C:520
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:"
 
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:"
 
-#: src/bufferlist.C:567
+#: src/bufferlist.C:522
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?"
 
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?"
 
@@ -214,51 +213,51 @@ msgstr "Esandako fitxategia irakurtezina da"
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:"
 
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:"
 
-#: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Ireki/Itxi..."
 
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Ireki/Itxi..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
+#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:436
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Desegiteko informaziorik ez"
 
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Desegiteko informaziorik ez"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:447
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematika eran Berregin ezdabil"
 
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematika eran Berregin ezdabil"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
+#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:457
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Berregiteko informaziorik ez"
 
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Berregiteko informaziorik ez"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:554
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Parrafo Gune mota kopiatua"
 
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Parrafo Gune mota kopiatua"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:563
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Parrafo gune mota ezarria"
 
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Parrafo gune mota ezarria"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
+#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
+#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
+#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
 msgid "No more notes"
 msgstr "Oharrik ez"
 
 msgid "No more notes"
 msgstr "Oharrik ez"
 
@@ -274,7 +273,7 @@ msgstr "Albo Oharra sartzen..."
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr "Akatsa! Hizkuntza Ezezaguna"
 
 msgid "Error! unknown language"
 msgstr "Akatsa! Hizkuntza Ezezaguna"
 
-#: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
+#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
 msgid "Melt"
 msgstr "Testuarekin batura"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Testuarekin batura"
 
@@ -322,56 +321,56 @@ msgstr "Akatsik gabe"
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
 
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
 
-#: src/ColorHandler.C:82
+#: src/ColorHandler.C:83
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr "LyX: X11-ko margo ezezaguna "
 
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr "LyX: X11-ko margo ezezaguna "
 
-#: src/ColorHandler.C:83
+#: src/ColorHandler.C:84
 msgid " for "
 msgstr " horrentzat "
 
 msgid " for "
 msgstr " horrentzat "
 
-#: src/ColorHandler.C:84
+#: src/ColorHandler.C:85
 msgid "     Using black instead, sorry!."
 msgstr "     Horren ordez Beltza erabiltzen, barkatu!."
 
 msgid "     Using black instead, sorry!."
 msgstr "     Horren ordez Beltza erabiltzen, barkatu!."
 
-#: src/ColorHandler.C:91
+#: src/ColorHandler.C:92
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr "LyX: X11 margoa "
 
 msgid "LyX: X11 color "
 msgstr "LyX: X11 margoa "
 
-#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
+#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
 msgid " allocated for "
 msgstr " horrentzat alokatuta "
 
 msgid " allocated for "
 msgstr " horrentzat alokatuta "
 
-#: src/ColorHandler.C:97
+#: src/ColorHandler.C:98
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr "LyX: X11 margoen antzekoa erabiltzen "
 
 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
 msgstr "LyX: X11 margoen antzekoa erabiltzen "
 
-#: src/ColorHandler.C:138
+#: src/ColorHandler.C:139
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr "LyX: Ezin alokatu"
 
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr "LyX: Ezin alokatu"
 
-#: src/ColorHandler.C:139
+#: src/ColorHandler.C:140
 msgid "' for "
 msgstr "' horrentzat "
 
 msgid "' for "
 msgstr "' horrentzat "
 
-#: src/ColorHandler.C:140
+#: src/ColorHandler.C:141
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr " hauekin (r,g,b)=("
 
 msgid " with (r,g,b)=("
 msgstr " hauekin (r,g,b)=("
 
-#: src/ColorHandler.C:143
+#: src/ColorHandler.C:144
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr "     Alokaturiko margorik gertuena erabiltzen (r,g,b)=("
 
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr "     Alokaturiko margorik gertuena erabiltzen (r,g,b)=("
 
-#: src/ColorHandler.C:147
+#: src/ColorHandler.C:148
 #, fuzzy
 msgid ") instead.\n"
 msgstr " ordez."
 
 #, fuzzy
 msgid ") instead.\n"
 msgstr " ordez."
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
 msgid "Pixel ["
 msgstr ""
 
-#: src/ColorHandler.C:148
+#: src/ColorHandler.C:149
 #, fuzzy
 msgid "] is used."
 msgstr " ordez."
 #, fuzzy
 msgid "] is used."
 msgstr " ordez."
@@ -380,89 +379,104 @@ msgstr " ordez."
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
-#: src/converter.C:89 src/converter.C:116
+#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can not view file"
 msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
 
-#: src/converter.C:90
+#: src/converter.C:166
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for viewing "
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:109 src/converter.C:435
+#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Agindua Ereiten:"
 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Agindua Ereiten:"
 
-#: src/converter.C:117
+#: src/converter.C:192
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Irakurtzean Akatsa "
 
 #, fuzzy
 msgid "Error while executing"
 msgstr "Irakurtzean Akatsa "
 
-#: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
+#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
 #, fuzzy
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Can not convert file"
 msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
 
-#: src/converter.C:369
+#: src/converter.C:551
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
 msgid "No information for converting from "
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
+#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr "-en "
 
 #, fuzzy
 msgid " to "
 msgstr "-en "
 
-#: src/converter.C:457
+#: src/converter.C:637
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira."
 
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira."
 
-#: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
+#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu."
 
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu."
 
-#: src/converter.C:545 src/converter.C:615
+#: src/converter.C:663
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:"
+
+#: src/converter.C:673
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:"
+
+#: src/converter.C:674
+#, fuzzy
+msgid "to "
+msgstr "-en "
+
+#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
 msgid "One error detected"
 msgstr "Akatsa atzeman da"
 
 msgid "One error detected"
 msgstr "Akatsa atzeman da"
 
-#: src/converter.C:546 src/converter.C:616
+#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Hori zuzentzen Saiatu."
 
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Hori zuzentzen Saiatu."
 
-#: src/converter.C:549 src/converter.C:619
+#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
 msgid " errors detected."
 msgstr " Akatsak atzeman dira."
 
 msgid " errors detected."
 msgstr " Akatsak atzeman dira."
 
-#: src/converter.C:554
+#: src/converter.C:763
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira."
 
 #, fuzzy
 msgid "There were errors during running of "
 msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira."
 
-#: src/converter.C:558 src/converter.C:625
+#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
 msgid "The operation resulted in"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:559 src/converter.C:626
+#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr ": barneraketak kale egin du."
 
 #, fuzzy
 msgid "an empty file."
 msgstr ": barneraketak kale egin du."
 
-#: src/converter.C:560 src/converter.C:627
+#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Resulting file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:578
+#: src/converter.C:787
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX lantzen..."
 
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX lantzen..."
 
-#: src/converter.C:608
+#: src/converter.C:817
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX ez dabil!"
 
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX ez dabil!"
 
-#: src/converter.C:609
+#: src/converter.C:818
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Erregistro fitxategia galduta:"
 
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Erregistro fitxategia galduta:"
 
-#: src/converter.C:622
+#: src/converter.C:831
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira."
 
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira."
 
@@ -483,12 +497,11 @@ msgid "Credits"
 msgstr "Kredituak"
 
 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
 msgstr "Kredituak"
 
 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:40
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
 #: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
 #: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
 #: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
@@ -515,8 +528,8 @@ msgid ""
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
 "because of class conversion from\n"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:933 src/text.C:3905
-#: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
+#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Ezinezko eragiketa"
 
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Ezinezko eragiketa"
 
@@ -525,46 +538,142 @@ msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Mugikor bat beste mugikorrean ezin itsatsi!"
 
 #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
 msgstr "Mugikor bat beste mugikorrean ezin itsatsi!"
 
 #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1472 src/insets/insettext.C:935 src/text.C:3907
-#: src/text.C:3915 src/text.C:3942
+#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
+#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
 msgid "Sorry."
 msgstr "Barkatu."
 
 msgid "Sorry."
 msgstr "Barkatu."
 
-#: src/exporter.C:67
+#: src/debug.C:32
+#, fuzzy
+msgid "No debugging message"
+msgstr "(erregistratutako mezurik ez)"
+
+#: src/debug.C:33
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Desegiteko informaziorik ez"
+
+#: src/debug.C:34
+#, fuzzy
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "(haserako azalpenik ez)"
+
+#: src/debug.C:35
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:36
+msgid "GUI handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:37
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:38
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:39
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:40
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:41
+#, fuzzy
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematika argitatze era"
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "Font handling"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Idazki mota Irakurtzen Akatsa!"
+
+#: src/debug.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Version control"
+msgstr "Bertsio Kontrola%t"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "External control interface"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:47
+#, fuzzy
+msgid "User commands"
+msgstr "agindu multzoa"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:49
+#, fuzzy
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Apaingarria"
+
+#: src/debug.C:50
+#, fuzzy
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Aurkibidea"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/debug.C:100
+msgid "Debugging `"
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:47
+#, fuzzy
+msgid "Can not export file"
+msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
+
+#: src/exporter.C:48
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr ""
+
+#: src/exporter.C:85
 #, fuzzy
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Idazkia HTML eran gordea "
 
 #, fuzzy
 msgid "Document exported as "
 msgstr "Idazkia HTML eran gordea "
 
-#: src/exporter.C:69
+#: src/exporter.C:87
 #, fuzzy
 msgid " to file `"
 msgstr "[fitxategirik ez dago]"
 
 #, fuzzy
 msgid " to file `"
 msgstr "[fitxategirik ez dago]"
 
-#: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
-#: src/ext_l10n.h:11
+#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Fitxategia|#F"
 
 #, fuzzy
 msgid "File|F"
 msgstr "Fitxategia|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
+#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Argitaratu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Argitaratu"
 
-#: src/ext_l10n.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Toc|T"
-msgstr "Bi|#s"
-
-#: src/ext_l10n.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Erref"
-
-#: src/ext_l10n.h:5
+#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Itxura"
+msgid "Help|H"
+msgstr "Laguntza"
 
 #: src/ext_l10n.h:6
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:6
 #, fuzzy
@@ -573,91 +682,82 @@ msgstr "Sartu"
 
 #: src/ext_l10n.h:7
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:7
 #, fuzzy
-msgid "Math|a"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Itxura"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
+#: src/ext_l10n.h:8
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Options|O"
-msgstr "Aukerak"
+msgid "View|V"
+msgstr "DVI Ikusi"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
+#: src/ext_l10n.h:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Idazkiak"
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Negatiboa|#N"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
+#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help|H"
-msgstr "Laguntza"
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Idazkiak"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
+#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
 msgid "New...|N"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
+#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New from template...|t"
+msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria"
 
 msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria"
 
-#: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
+#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Beste...|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Beste...|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Close|C"
-msgstr "Itxi"
-
-#: src/ext_l10n.h:18
+#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gorde"
+msgid "Import|I"
+msgstr "Barneratzen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:19
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Bezala Gorde"
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Irten"
 
 #: src/ext_l10n.h:20
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:20
 #, fuzzy
-msgid "Revert to saved|R"
-msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
+msgid "Close|C"
+msgstr "Itxi"
 
 #: src/ext_l10n.h:21
 
 #: src/ext_l10n.h:21
-msgid "View dvi|d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gorde"
 
 #: src/ext_l10n.h:22
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:22
 #, fuzzy
-msgid "View Postscript|w"
-msgstr "PostScript Ikusi"
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Bezala Gorde"
 
 #: src/ext_l10n.h:23
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:23
 #, fuzzy
-msgid "View|V"
-msgstr "DVI Ikusi"
+msgid "Revert to Saved|d"
+msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
 
 #: src/ext_l10n.h:24
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:24
 #, fuzzy
-msgid "Update dvi"
-msgstr "DVI Eguneratu"
-
-#: src/ext_l10n.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Update Postscript"
-msgstr "PostScript Eguneratu"
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Bertsio Kontrola%t"
 
 #: src/ext_l10n.h:26
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:26
 #, fuzzy
-msgid "Update|U"
-msgstr "Eguneratu|#U"
+msgid "Insert|r"
+msgstr "Sartu"
 
 #: src/ext_l10n.h:27
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:27
 #, fuzzy
-msgid "Build program|B"
-msgstr "Programa Eraiki"
+msgid "Export|E"
+msgstr "Kanporatu honutz"
 
 #: src/ext_l10n.h:28
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:28
 #, fuzzy
@@ -669,48 +769,69 @@ msgstr "Inprimagailua|#P"
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax zbka:|#F"
 
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax zbka:|#F"
 
-#: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Import|I"
-msgstr "Barneratzen"
+msgid "Register|R"
+msgstr "Izenpetu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/ext_l10n.h:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export|E"
-msgstr "Kanporatu honutz"
+msgid "Check In Changes|I"
+msgstr "Aldaketen Egiztaketan Sartu"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
+#: src/ext_l10n.h:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Irten"
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Argitaratzeko Egiztaketa Lortu"
+
+#: src/ext_l10n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Azken Bertsiora Itzuli"
+
+#: src/ext_l10n.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Azken Egiztaketa Desegin"
+
+#: src/ext_l10n.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Historiala Erakutsi"
+
+#: src/ext_l10n.h:37
+#, fuzzy
+msgid "File...|F"
+msgstr "Fitxategia|#F"
 
 #: src/ext_l10n.h:38
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:38
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX|L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Idazkia"
 
 #: src/ext_l10n.h:39
 
 #: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Ascii text as lines|A"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Lerroak"
 
 #: src/ext_l10n.h:40
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:40
 #, fuzzy
-msgid "Ascii text as paragraphs|p"
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
 msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
 
 #: src/ext_l10n.h:41
 msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
 
 #: src/ext_l10n.h:41
-#, fuzzy
-msgid "HTML|H"
-msgstr "HTML mota|#H"
-
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Noweb|N"
+msgid "External Material...|E"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "LinuxDoc|D"
+#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
+msgid "Preferences...|P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Berregokitu"
+
 #: src/ext_l10n.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Undo|U"
 #: src/ext_l10n.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Undo|U"
@@ -718,7 +839,7 @@ msgstr "Desegin"
 
 #: src/ext_l10n.h:45
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:45
 #, fuzzy
-msgid "Redo|R"
+msgid "Redo|d"
 msgstr "Berregin"
 
 #: src/ext_l10n.h:46
 msgstr "Berregin"
 
 #: src/ext_l10n.h:46
@@ -733,1361 +854,1361 @@ msgstr "Kopiatu"
 
 #: src/ext_l10n.h:48
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:48
 #, fuzzy
-msgid "Paste|P"
+msgid "Paste|a"
 msgstr "Itsatsi"
 
 #: src/ext_l10n.h:49
 msgstr "Itsatsi"
 
 #: src/ext_l10n.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:50
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Go to Error|E"
-msgstr "Hurrengo akatsera joan"
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
 
 #: src/ext_l10n.h:51
 
 #: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Go to Note|N"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabaulaketa Itxura"
 
 #: src/ext_l10n.h:52
 msgid "Floats & Insets|I"
 msgstr ""
 
 
 #: src/ext_l10n.h:52
 msgid "Floats & Insets|I"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:114
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabaulaketa Itxura"
-
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Zuzentzailea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Zuzentzailea"
 
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:54
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX Egiaztatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX Egiaztatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents|b"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
-
-#: src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Bertsio Kontrola%t"
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu"
 
 #: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:58
 #, fuzzy
-msgid "View LaTeX log file|w"
-msgstr "LaTeX-en Erregistroa Ikusi"
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "Lerroak"
 
 #: src/ext_l10n.h:59
 
 #: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Paste primary selection"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "Parrafo Sangratua|#I"
 
 #: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:60
 #, fuzzy
+msgid "Open/Close|O"
+msgstr "Ireki/Itxi..."
+
+#: src/ext_l10n.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Melt|M"
+msgstr "Testuarekin batura"
+
+#: src/ext_l10n.h:62
+msgid "Open All Figures/Tables|F"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:63
+msgid "Close All Figures/Tables|T"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
+msgstr "Orri Oineko Ohar Multzoa Irekita"
+
+#: src/ext_l10n.h:65
+msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:66
+#, fuzzy
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Zutabe anitza|#M"
 
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Zutabe anitza|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:67
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
 #, fuzzy
 msgid "Line Top|T"
-msgstr "|Goikaldeko Lerroa%B%x36"
+msgstr "Goikaldeko Lerroa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
 #, fuzzy
 msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "|Behekaldeko Lerroa%B%x37"
+msgstr "Behekaldeko Lerroa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Ezker|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Ezker|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:70
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Eskuin|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Eskuin|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
 #, fuzzy
 msgid "Align Left|e"
-msgstr "|Ezker Lerrokaketa%R%x40"
+msgstr "Ezker Lerrokaketa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:72
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Lerrokaketa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Center|C"
 msgstr "Lerrokaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:73
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
 #, fuzzy
 msgid "Align Right|i"
-msgstr "|Eskuin Lerrokaketa%R%x41"
+msgstr "Eskuin Lerrokaketa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:74
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
 msgid "V.Align Top|o"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:75
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
 #, fuzzy
 msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "|Erdi Lerrokaketa%R%x42%l"
+msgstr "Erdi Lerrokaketa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "V.Align Bottom|v"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:76
+#, fuzzy
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Behekaldeko Lerroa"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:77
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Lerroa gehitu|#p"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Lerroa gehitu|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:78
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Zutabea gehitu|#A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Append Column|u"
 msgstr "Zutabea gehitu|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Lerroa ezabatu|#w"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Lerroa ezabatu|#w"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Zutabea ezabatu|#O"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Zutabea ezabatu|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-#, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Lerroak"
-
-#: src/ext_l10n.h:76
-#, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|g"
-msgstr "Parrafo Sangratua|#I"
-
-#: src/ext_l10n.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Register|R"
-msgstr "|Izenpetu%x51"
-
-#: src/ext_l10n.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Check In Changes|I"
-msgstr "|Aldaketen Egiztaketan Sartu%d%x52"
-
-#: src/ext_l10n.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "|Argitaratzeko Egiztaketa Lortu%x53"
-
-#: src/ext_l10n.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Revert to last version|l"
-msgstr "|Azken Bertsiora Itzuli%x54"
-
 #: src/ext_l10n.h:81
 #, fuzzy
 #: src/ext_l10n.h:81
 #, fuzzy
-msgid "Undo last check in|U"
-msgstr "|Azken Egiztaketa Desegin%x55"
+msgid "Math Text|T"
+msgstr "Matematika Era"
 
 #: src/ext_l10n.h:82
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:82
 #, fuzzy
-msgid "Show History|H"
-msgstr "|Historiala Erakutsi%x56"
+msgid "Math Display|D"
+msgstr "Erakutsi"
 
 #: src/ext_l10n.h:83
 
 #: src/ext_l10n.h:83
-msgid "Go Back|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel...|P"
+msgstr "Matematika Arbela"
 
 #: src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:84
 #, fuzzy
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "hizki berezia"
 
 #: src/ext_l10n.h:85
 
 #: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Erreferentzira Joan|#G"
 
 #: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:86
 #, fuzzy
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Idazkia"
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu"
 
 #: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:87
 #, fuzzy
-msgid "Tabular...|a"
-msgstr "Tabaulaketa Itxura"
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiketa:|#L"
 
 #: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:88
 #, fuzzy
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfasia "
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "orri oineko oharra"
 
 #: src/ext_l10n.h:89
 
 #: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Alboko oharra Sartu"
 
 #: src/ext_l10n.h:90
 
 #: src/ext_l10n.h:90
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry...|I"
+msgstr "Sangratua"
 
 #: src/ext_l10n.h:91
 
 #: src/ext_l10n.h:91
-msgid "TeX Style|X"
+msgid "Index Entry of Last Word|W"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:92
 #, fuzzy
-msgid "Change environment depth|v"
-msgstr "Gune sakonera aldatu"
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL..."
 
 #: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:93
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX preamble...|a"
-msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
+msgid "Note...|N"
+msgstr "beste..."
 
 #: src/ext_l10n.h:94
 
 #: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Start of Appendix|x"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Figure...|g"
+msgstr "Irudia"
 
 #: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:95
 #, fuzzy
-msgid "Save layout as default|S"
-msgstr "Orri itxura ezarri"
+msgid "Tabular...|b"
+msgstr "Tabaulaketa Itxura"
 
 #: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:96
 #, fuzzy
-msgid "Figure...|g"
-msgstr "Irudia"
+msgid "Floats|a"
+msgstr "mugikorrak"
 
 #: src/ext_l10n.h:97
 
 #: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Tabular...|T"
+msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:98
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Include File...|c"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "PostScript|#P"
 
 #: src/ext_l10n.h:99
 
 #: src/ext_l10n.h:99
-msgid "Import ascii file|a"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "PostScript|#P"
 
 #: src/ext_l10n.h:100
 
 #: src/ext_l10n.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Insert LyX file...|X"
-msgstr "Irudia Sartzen..."
+msgid "HFill|H"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:101
 
 #: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Insert external material...|e"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Hipenazio puntoa Sartu"
 
 #: src/ext_l10n.h:102
 
 #: src/ext_l10n.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "orri oineko oharra"
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:103
 #, fuzzy
-msgid "Marginnote|M"
-msgstr "Alboko oharra Sartu"
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Lerro jauziak|#N"
 
 #: src/ext_l10n.h:104
 
 #: src/ext_l10n.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Floats|a"
-msgstr "mugikorrak"
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:105
 
 #: src/ext_l10n.h:105
-msgid "Lists & TOC|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Puntu eta jarraia Sartu"
 
 #: src/ext_l10n.h:106
 
 #: src/ext_l10n.h:106
-#, fuzzy
-msgid "Special character|S"
-msgstr "hizki berezia"
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:107
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:107
 #, fuzzy
-msgid "Note...|N"
-msgstr "beste..."
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Banaketa"
 
 #: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:108
 #, fuzzy
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiketa:|#L"
+msgid "Figure Float|F"
+msgstr "Irudia"
 
 #: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:109
 #, fuzzy
-msgid "Cross reference...|r"
-msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu"
+msgid "Table Float|T"
+msgstr "Taula Itxura"
 
 #: src/ext_l10n.h:110
 
 #: src/ext_l10n.h:110
-msgid "Citation reference...|i"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Wide Figure Float|W"
+msgstr "irudiaren helbidea hutsa"
 
 #: src/ext_l10n.h:111
 
 #: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Index entry...|d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Wide Table Float|d"
+msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
 
 #: src/ext_l10n.h:112
 
 #: src/ext_l10n.h:112
-msgid "Index entry of last word|w"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm Float|A"
+msgstr "Algoritmo Zerrenda"
 
 #: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:113
 #, fuzzy
-msgid "URL...|U"
-msgstr "|URL..."
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Aurkibide Orokorra"
 
 #: src/ext_l10n.h:114
 
 #: src/ext_l10n.h:114
-msgid "As lines...|l"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "List of Figures|F"
+msgstr "Irudi Zerrenda"
 
 #: src/ext_l10n.h:115
 
 #: src/ext_l10n.h:115
-msgid "As paragraphs...|p"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "List of Tables|T"
+msgstr "Taula Zerrenda"
 
 #: src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:116
 #, fuzzy
-msgid "Figure float|F"
-msgstr "Irudia"
+msgid "List of Algorithms|A"
+msgstr "Algoritmo Zerrenda"
 
 #: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:117
 #, fuzzy
-msgid "Table float|T"
-msgstr "Taula Itxura"
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Sangratua#I"
 
 #: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:118
 #, fuzzy
-msgid "Wide figure float|W"
-msgstr "irudiaren helbidea hutsa"
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak"
 
 #: src/ext_l10n.h:119
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:119
 #, fuzzy
-msgid "Wide table float|d"
-msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
 
 #: src/ext_l10n.h:120
 
 #: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Algorithm float|A"
+msgid "Paragraph...|P"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:121
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:121
 #, fuzzy
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Idazkia"
 
 #: src/ext_l10n.h:122
 
 #: src/ext_l10n.h:122
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures|F"
-msgstr "Irudi Zerrenda"
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:123
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables|T"
-msgstr "Taula Zerrenda"
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Enfasia "
 
 #: src/ext_l10n.h:124
 
 #: src/ext_l10n.h:124
-#, fuzzy
-msgid "List of Algorithms|A"
-msgstr "Algoritmo Zerrenda"
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:125
 
 #: src/ext_l10n.h:125
-#, fuzzy
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Sangratua#I"
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:126
 
 #: src/ext_l10n.h:126
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX reference...|B"
-msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak"
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:127
 
 #: src/ext_l10n.h:127
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Change Environment Depth|v"
+msgstr "Gune sakonera aldatu"
 
 #: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:128
 #, fuzzy
-msgid "Hyphenation point|p"
-msgstr "Hipenazio puntoa Sartu"
+msgid "LaTeX Preamble...|L"
+msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
 
 #: src/ext_l10n.h:129
 
 #: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Protected blank|b"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Appendix|A"
+msgstr "gehigarri lerroa"
 
 #: src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:130
 #, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Lerro jauziak|#N"
+msgid "Save Layout as Default|S"
+msgstr "Orri itxura ezarri"
 
 #: src/ext_l10n.h:131
 
 #: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Programa Eraiki"
 
 #: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:132
 #, fuzzy
-msgid "End of sentence|E"
-msgstr "Puntu eta jarraia Sartu"
+msgid "Update|U"
+msgstr "Eguneratu|#U"
 
 #: src/ext_l10n.h:133
 
 #: src/ext_l10n.h:133
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa"
 
 #: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:134
 #, fuzzy
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Banaketa"
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Aurkibide Orokorra"
 
 #: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:135
 #, fuzzy
-msgid "Fraction|F"
-msgstr "Betebeharrak"
+msgid "Error|E"
+msgstr "Akatsa"
 
 #: src/ext_l10n.h:136
 
 #: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Square root|S"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Note|N"
+msgstr "beste..."
 
 #: src/ext_l10n.h:137
 
 #: src/ext_l10n.h:137
-msgid "Exponent|E"
+msgid "Introduction|I"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:138
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:138
-#, fuzzy
-msgid "Index|x"
-msgstr "Aurkibidea"
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:139
 
 #: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Sum|u"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Barneratua erabili|#i"
 
 #: src/ext_l10n.h:140
 
 #: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Integral|I"
+msgid "Extended Features|E"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:141
 #, fuzzy
-msgid "Math mode|M"
-msgstr "Matematika Era"
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Aipamena"
 
 #: src/ext_l10n.h:142
 
 #: src/ext_l10n.h:142
-#, fuzzy
-msgid "Display|D"
-msgstr "Erakutsi"
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:143
 
 #: src/ext_l10n.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Matematika Arbela"
+msgid "FAQ|F"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:144
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Berregokitu"
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Aurkibide Orokorra"
 
 #: src/ext_l10n.h:145
 
 #: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Preferences...|P"
+msgid "Known Bugs|K"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:146
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:146
-msgid "Introduction|I"
+msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:147
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Copyright and Warranty...|o"
+msgstr "Copyright eta Garantia"
 
 #: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
 
 #: src/ext_l10n.h:148
 #, fuzzy
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Barneratua erabili|#i"
+msgid "Credits...|d"
+msgstr "Kredituak"
 
 #: src/ext_l10n.h:149
 
 #: src/ext_l10n.h:149
-msgid "Extended Features|x"
+msgid "Version...|V"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:150
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:150
-#, fuzzy
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Aipamena"
+msgid "A&A"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:151
 
 #: src/ext_l10n.h:151
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Abstract"
+msgstr "Austriakoak"
 
 #: src/ext_l10n.h:152
 
 #: src/ext_l10n.h:152
-msgid "FAQ|F"
+msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:153
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:153
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents|a"
-msgstr "Aurkibide Orokorra"
-
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
+
 #: src/ext_l10n.h:154
 #: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Known Bugs|K"
+msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:155
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:155
-msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgid "Acknowledgement-numbered"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:156
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:156
-#, fuzzy
-msgid "Copyright and Warranty...|o"
-msgstr "Copyright eta Garantia"
-
-#: src/ext_l10n.h:157
-#, fuzzy
-msgid "Credits...|e"
-msgstr "Kredituak"
-
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Version...|V"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "A&A"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:160
-msgid "ACT"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "AMS"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:163
-#, fuzzy
-msgid "Abstract"
-msgstr "Austriakoak"
-
-#: src/ext_l10n.h:164
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Acknowledgement"
+msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:166
+#: src/ext_l10n.h:157
 msgid "Acknowledgement(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgement(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Acknowledgement-numbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:169
+#: src/ext_l10n.h:158
 msgid "Acknowledgement-unnumbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgement-unnumbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:171
+#: src/ext_l10n.h:159
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:172
+#: src/ext_l10n.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Acnowledgement"
 msgstr "Lerrokaketa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Acnowledgement"
 msgstr "Lerrokaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
+#: src/ext_l10n.h:161
+msgid "ACT"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:162
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
 msgid "Addchap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:174
+#: src/ext_l10n.h:163
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:175
+#: src/ext_l10n.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Aipamena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Addition"
 msgstr "Aipamena"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
+#: src/ext_l10n.h:165
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:166
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
 msgid "Addsec"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:167
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
 msgid "Addsec*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:168
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
 msgid "Adresse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:180
+#: src/ext_l10n.h:169
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
 msgid "Affil"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:181
+#: src/ext_l10n.h:170
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Aipamena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Aipamena"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
+#: src/ext_l10n.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmo Zerrenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmo Zerrenda"
 
-#: src/ext_l10n.h:183
+#: src/ext_l10n.h:172
 msgid "Algorithm-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Algorithm-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:184
+#: src/ext_l10n.h:173
 msgid "Algorithm-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Algorithm-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:185
+#: src/ext_l10n.h:174
+msgid "AMS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:175
 msgid "And"
 msgstr ""
 
 msgid "And"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:186
+#: src/ext_l10n.h:176
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Lerrokaketa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Lerrokaketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
+#: src/ext_l10n.h:177
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "gorria"
 
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "gorria"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
+#: src/ext_l10n.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "gehigarri lerroa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appendices"
 msgstr "gehigarri lerroa"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
+#: src/ext_l10n.h:179
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "gehigarri lerroa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "gehigarri lerroa"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Author"
+#: src/ext_l10n.h:180
+msgid "AT_RISE:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "AuthorRunning"
+#: src/ext_l10n.h:181
+msgid "Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:192
+#: src/ext_l10n.h:182
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_Email"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:193
+#: src/ext_l10n.h:183
+msgid "AuthorRunning"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:184
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_Running"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:185
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Author_URL"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:186
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
 msgid "Axiom"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:196
+#: src/ext_l10n.h:187
 #, fuzzy
 msgid "Axiom-numbered"
 msgstr "Zenbakirik gabe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Axiom-numbered"
 msgstr "Zenbakirik gabe"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
+#: src/ext_l10n.h:188
 msgid "Axiom-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Axiom-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:199
+#: src/ext_l10n.h:189
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:200
+#: src/ext_l10n.h:190
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:201
+#: src/ext_l10n.h:191
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:202
+#: src/ext_l10n.h:192
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
 msgid "BankCode"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:203
+#: src/ext_l10n.h:193
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:204
+#: src/ext_l10n.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografi elementua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Bibliografi elementua"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
+#: src/ext_l10n.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Bibliografi elementua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Biography"
 msgstr "Bibliografi elementua"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "CC"
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "BLZ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "CURTAIN"
+#: src/ext_l10n.h:197
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:209
+#: src/ext_l10n.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Azala#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "Caption"
 msgstr "Azala#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
+#: src/ext_l10n.h:199
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Itsatsi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Case"
 msgstr "Itsatsi"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
+#: src/ext_l10n.h:200
 msgid "Case-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Case-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:212
+#: src/ext_l10n.h:201
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:203
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Norabidea"
 
 #, fuzzy
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "Norabidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
+#: src/ext_l10n.h:204
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:214
+#: src/ext_l10n.h:205
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:215
+#: src/ext_l10n.h:206
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter_Exercises"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:216
+#: src/ext_l10n.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Aipamena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Citta"
 msgstr "Aipamena"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
+#: src/ext_l10n.h:208
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:218
+#: src/ext_l10n.h:209
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:219
+#: src/ext_l10n.h:210
 msgid "Claim-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:220
+#: src/ext_l10n.h:211
 msgid "Claim-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:221
+#: src/ext_l10n.h:212
 msgid "Claim-unnumbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Claim-unnumbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:222
+#: src/ext_l10n.h:213
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Itxi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Closing"
 msgstr "Itxi"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
+#: src/ext_l10n.h:214
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Itxi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Code"
 msgstr "Itxi"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
+#: src/ext_l10n.h:215
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Esanak:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Esanak:"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
+#: src/ext_l10n.h:216
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Zutabea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Zutabea"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
+#: src/ext_l10n.h:217
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
 msgid "Conclusion*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:227
+#: src/ext_l10n.h:218
 msgid "Conclusion-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Conclusion-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:228
+#: src/ext_l10n.h:219
 msgid "Conclusion-unnumbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Conclusion-unnumbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:229
+#: src/ext_l10n.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Aipamena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Condition"
 msgstr "Aipamena"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
+#: src/ext_l10n.h:221
 msgid "Condition-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Condition-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:231
+#: src/ext_l10n.h:222
 msgid "Condition-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Condition-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:232
+#: src/ext_l10n.h:223
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:233
+#: src/ext_l10n.h:224
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:234
+#: src/ext_l10n.h:225
 msgid "Conjecture-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:235
+#: src/ext_l10n.h:226
 msgid "Conjecture-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:236
+#: src/ext_l10n.h:227
 msgid "Conjecture-unnumbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Conjecture-unnumbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:237
+#: src/ext_l10n.h:228
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Zutabea"
 
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Zutabea"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
+#: src/ext_l10n.h:229
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Altuera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Altuera"
 
-#: src/ext_l10n.h:239
+#: src/ext_l10n.h:230
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:240
+#: src/ext_l10n.h:231
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:241
+#: src/ext_l10n.h:232
 msgid "Corollary-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:242
+#: src/ext_l10n.h:233
 msgid "Corollary-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:243
+#: src/ext_l10n.h:234
 msgid "Corollary-unnumbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Corollary-unnumbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:235
 msgid "Correspondence"
 msgstr ""
 
 msgid "Correspondence"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Aipamena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Criterion"
 msgstr "Aipamena"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:237
 msgid "Criterion-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Criterion-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:238
 msgid "Criterion-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Criterion-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:239
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
 msgid "CrossList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Current"
 msgstr "Zenbatu:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current"
 msgstr "Zenbatu:"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
+#: src/ext_l10n.h:241
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Current_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:242
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:243
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Norberetutako OrriNeurria"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customer"
 msgstr "Norberetutako OrriNeurria"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:244
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Datu Basea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Data"
 msgstr "Datu Basea:"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:245
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Itsatsi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date"
 msgstr "Itsatsi"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
+#: src/ext_l10n.h:246
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:247
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Apaingarria"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedication"
 msgstr "Apaingarria"
 
-#: src/ext_l10n.h:256
+#: src/ext_l10n.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Hiztegia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Hiztegia"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
+#: src/ext_l10n.h:249
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Jasotzailea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition"
 msgstr "Jasotzailea:"
 
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:250
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Jasotzailea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition*"
 msgstr "Jasotzailea:"
 
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:251
 #, fuzzy
 msgid "Definition-numbered"
 msgstr "Atal zenbaki sakonera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Definition-numbered"
 msgstr "Atal zenbaki sakonera"
 
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:252
 msgid "Definition-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Definition-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:253
 msgid "Definition-unnumbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Definition-unnumbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Apaingarria"
 
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Apaingarria"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:255
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Txikia"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "EXT."
+#: src/ext_l10n.h:257
+msgid "EMail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Txikia"
+msgid "encl"
+msgstr "Frantzesera"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Ezereztu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encl"
 msgstr "Ezereztu"
 
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:260
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:261
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
 msgid "End_All_Slides"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:262
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:271
+#: src/ext_l10n.h:263
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Adibideak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example"
 msgstr "Adibideak"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:264
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Adibideak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example*"
 msgstr "Adibideak"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
+#: src/ext_l10n.h:265
 msgid "Example-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Example-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:274
+#: src/ext_l10n.h:266
 #, fuzzy
 msgid "Example-plain"
 msgstr "Adibideak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example-plain"
 msgstr "Adibideak"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
+#: src/ext_l10n.h:267
 msgid "Example-unnumbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Example-unnumbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:276
+#: src/ext_l10n.h:268
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
 msgid "Exercise"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:277
+#: src/ext_l10n.h:269
 msgid "Exercise-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Exercise-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:278
+#: src/ext_l10n.h:270
 msgid "Exercise-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Exercise-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:279
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "EXT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:272
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Aukera Gehiago "
 
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Aukera Gehiago "
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:273
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "azentoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fact"
 msgstr "azentoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:274
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
 msgid "Fact*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:275
 msgid "Fact-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Fact-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:276
 msgid "Fact-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Fact-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:286
+#: src/ext_l10n.h:277
 msgid "Fact-unnumbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Fact-unnumbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:278
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:279
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:280
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Azala#i"
 
 #, fuzzy
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Azala#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:281
+#, fuzzy
+msgid "first"
+msgstr "multzoa"
+
+#: src/ext_l10n.h:282
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:283
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Lehen Gela"
 
 #, fuzzy
 msgid "FirstName"
 msgstr "Lehen Gela"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:284
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:285
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Irudia"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:286
+msgid "foilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:287
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Fitxategia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
+#: src/ext_l10n.h:288
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "orri oineko oharra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footernote"
 msgstr "orri oineko oharra"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:289
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:290
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "FourAuthors"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:291
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:292
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Burua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headnote"
 msgstr "Burua"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Idea"
 msgstr "Aurkibidea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Idea"
 msgstr "Aurkibidea"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:295
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:296
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:303
+#: src/ext_l10n.h:297
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Aipamena Sartu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Institute"
 msgstr "Aipamena Sartu"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
+#: src/ext_l10n.h:298
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Aipamena Sartu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Institution"
 msgstr "Aipamena Sartu"
 
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "INT."
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:300
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Ahaztu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invoice"
 msgstr "Ahaztu"
 
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:302
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:308 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:303
+#, fuzzy
+msgid "journal"
+msgstr "Normala"
+
+#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Journal"
 msgstr "Normala"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
+#: src/ext_l10n.h:305
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Giltza:|#K"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keywords"
 msgstr "Giltza:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:306
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
 msgid "Konto"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:312
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:307
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "taula lerroa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Labeling"
 msgstr "taula lerroa"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:308
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
 msgid "Land"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Apaisatua|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:310
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Apaisatua|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "Apaisatua|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:311
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX|#L"
+
+#: src/ext_l10n.h:312
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX|#T"
+
+#: src/ext_l10n.h:313
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:314
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:315
 msgid "Lemma-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:316
 msgid "Lemma-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Lemma-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:317
 #, fuzzy
 msgid "Lemma-unnumbered"
 msgstr "LaTeX lan zbkia "
 
 #, fuzzy
 msgid "Lemma-unnumbered"
 msgstr "LaTeX lan zbkia "
 
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:318
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Ezker|#e"
 
 #, fuzzy
 msgid "Letter"
 msgstr "Ezker|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:319
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Lerroak"
 
 #, fuzzy
 msgid "List"
 msgstr "Lerroak"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:320
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Taula Zerrenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Taula Zerrenda"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
+#: src/ext_l10n.h:321
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
 msgid "Literal"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:325
+#: src/ext_l10n.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Biraketa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Biraketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:323
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "LyX-Code"
+#: src/ext_l10n.h:324
+msgid "Lyx-Code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "Lyx-Code"
+#: src/ext_l10n.h:325
+msgid "LyX-Code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:326
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Brazilkera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Brazilkera"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:327
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Kakotx piztua"
 
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Kakotx piztua"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
+#: src/ext_l10n.h:328
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:329
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "pulgadak|#u"
 
 #, fuzzy
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "pulgadak|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:330
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Nahasiak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minisec"
 msgstr "Nahasiak"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:331
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Erref"
+msgid "modying"
+msgstr "Barneratzen"
 
 
-#: src/ext_l10n.h:335
+#: src/ext_l10n.h:332
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Zenbakia"
+
+#: src/ext_l10n.h:333
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
 msgid "My_Address"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:336
+#: src/ext_l10n.h:334
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:337 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33
+#: src/ext_l10n.h:335
+#, fuzzy
+msgid "MyRef"
+msgstr "Erref"
+
+#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:337
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatiboa|#N"
 
 #, fuzzy
 msgid "Narrative"
 msgstr "Negatiboa|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Biraketa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation"
 msgstr "Biraketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
+#: src/ext_l10n.h:339
 #, fuzzy
 msgid "Notation-numbered"
 msgstr "Zenbakirik gabe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Notation-numbered"
 msgstr "Zenbakirik gabe"
 
-#: src/ext_l10n.h:341 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-#: src/insets/insetinfo.C:230
+#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/insets/insetinfo.C:231
 msgid "Note"
 msgstr "Oharra"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Oharra"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Oharra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note*"
 msgstr "Oharra"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Note-numbered"
 msgstr "Zenbakirik gabe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note-numbered"
 msgstr "Zenbakirik gabe"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
+#: src/ext_l10n.h:343
 msgid "Note-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Note-plain"
 msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:344
+msgid "Notetoeditor"
+msgstr ""
+
 #: src/ext_l10n.h:345
 #: src/ext_l10n.h:345
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Note-unnumbered"
 msgstr "Zenbakirik gabe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note-unnumbered"
 msgstr "Zenbakirik gabe"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
-
 #: src/ext_l10n.h:347
 #: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Inprimatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprint"
 msgstr "Inprimatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
+#: src/ext_l10n.h:348
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Aukerak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Aukerak"
 
+#: src/ext_l10n.h:349
+msgid "offsets"
+msgstr ""
+
 #: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 #: src/ext_l10n.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
@@ -2116,159 +2237,159 @@ msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:356
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:356
-msgid "PS"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:357
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Parrafo itxura ezarria"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Parrafo itxura ezarria"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:357
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Parrafo itxura ezarria"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Parrafo itxura ezarria"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:358
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph-numbered"
 msgstr "Parrafo Gunea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph-numbered"
 msgstr "Parrafo Gunea"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:359
 #, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Gurasoa:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Gurasoa:"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:360
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Gurasoa:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part"
 msgstr "Gurasoa:"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:361
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Gurasoa:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Part*"
 msgstr "Gurasoa:"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:362
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Inprimatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Inprimatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:363
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefono Liburutxoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefono Liburutxoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
+#: src/ext_l10n.h:364
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Ordezkatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Ordezkatu"
 
+#: src/ext_l10n.h:365
+#, fuzzy
+msgid "Placefigure"
+msgstr "Berregokitu"
+
 #: src/ext_l10n.h:366
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Irudia"
 
 #: src/ext_l10n.h:367
 #: src/ext_l10n.h:366
 #, fuzzy
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Irudia"
 
 #: src/ext_l10n.h:367
-msgid "PlaceTable"
+msgid "Placetable"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:368
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:368
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Berregokitu"
-
-#: src/ext_l10n.h:369
-msgid "Placetable"
+msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:369
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Argazkia|#o"
 
 #, fuzzy
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "Argazkia|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:370
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
 msgid "PostalCommend"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:371
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:372
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Inprimatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "Inprimatu"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:373
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Bikoitza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Problem"
 msgstr "Bikoitza"
 
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:374
 msgid "Problem-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Problem-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:375
 msgid "Problem-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Problem-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:376
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:377
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
 msgid "Proof"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:378
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
 msgid "Property"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:379
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:380
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:381
 msgid "Proposition-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:382
 msgid "Proposition-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:384
+#: src/ext_l10n.h:383
 msgid "Proposition-unnumbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Proposition-unnumbered"
 msgstr ""
 
+#: src/ext_l10n.h:384
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
 #: src/ext_l10n.h:385
 #: src/ext_l10n.h:385
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:386
 #, fuzzy
 msgid "Publishers"
 msgstr "Polishera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Publishers"
 msgstr "Polishera"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:387
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Austriakoak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Question"
 msgstr "Austriakoak"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:388
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Biraketa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quotation"
 msgstr "Biraketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Komilak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quote"
 msgstr "Komilak"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr ""
-
 #: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Received"
 msgstr ""
 #: src/ext_l10n.h:390
 msgid "Received"
 msgstr ""
@@ -2282,7 +2403,7 @@ msgid "Recieved/Accepted"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Erreferentzia Sartu"
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Erreferentzia Sartu"
@@ -2311,14 +2432,14 @@ msgid "Remark-plain"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:399
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:400
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Azalpena:|#R"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remarks"
 msgstr "Azalpena:|#R"
 
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "Remark-unnumbered"
+msgstr ""
+
 #: src/ext_l10n.h:401
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 #: src/ext_l10n.h:401
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
@@ -2328,7 +2449,7 @@ msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:403
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:403
-msgid "RightHeader"
+msgid "REVTEX_Title"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:404
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:404
@@ -2336,24 +2457,24 @@ msgid "Right_Address"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:405
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:405
-msgid "Rotatefoilhead"
+msgid "RightHeader"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:406
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:406
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:407
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX lantzen..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Running_LaTeX_Title"
 msgstr "LaTeX lantzen..."
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
-
 #: src/ext_l10n.h:408
 #: src/ext_l10n.h:408
-msgid "SCENE*"
+msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:409
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:409
-msgid "SGML"
+msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:410
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:410
@@ -2390,598 +2511,555 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "ert"
 
 #: src/ext_l10n.h:417
 msgstr "ert"
 
 #: src/ext_l10n.h:417
-msgid "ShortFoilhead"
+msgid "SGML"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:418
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:418
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgid "Shortfoilhead"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:419
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:419
-msgid "ShortTitle"
+msgid "ShortFoilhead"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:420
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:420
-msgid "Shortfoilhead"
+msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:421
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:421
+msgid "ShortTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:422
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Irudia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature"
 msgstr "Irudia"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:423
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Alboak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide"
 msgstr "Alboak"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:424
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Alboak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slide*"
 msgstr "Alboak"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:425
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Aurkibide Orokorra"
 
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Aurkibide Orokorra"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:426
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:427
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:428
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Biraketa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solution"
 msgstr "Biraketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:429
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Zuzentzailea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Zuzentzailea"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:430
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Gela berezia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Gela berezia"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:431
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:432
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Estandarra|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "Estandarra|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:433
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Gorde"
 
 #, fuzzy
 msgid "State"
 msgstr "Gorde"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:434
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:435
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
 msgid "Street"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Style"
+msgid "style"
 msgstr "Itxura:  "
 
 msgstr "Itxura:  "
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
-
 #: src/ext_l10n.h:437
 #, fuzzy
 #: src/ext_l10n.h:437
 #, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Itxura:  "
+
+#: src/ext_l10n.h:438
+#, fuzzy
 msgid "Subitle"
 msgstr "Bakarra"
 
 msgid "Subitle"
 msgstr "Bakarra"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:439
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:440
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:441
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:442
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:443
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "aukeraketa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection"
 msgstr "aukeraketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:444
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "aukeraketa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection*"
 msgstr "aukeraketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:445
 #, fuzzy
 msgid "Subsection-numbered"
 msgstr "Atal zenbaki sakonera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsection-numbered"
 msgstr "Atal zenbaki sakonera"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:446
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "aukeraketa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "aukeraketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:447
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "aukeraketa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "aukeraketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:448
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection-numbered"
 msgstr "Atal zenbaki sakonera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subsubsection-numbered"
 msgstr "Atal zenbaki sakonera"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-
 #: src/ext_l10n.h:449
 #: src/ext_l10n.h:449
-msgid "Suggested"
+msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:450
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:450
-msgid "Summary"
+msgid "SubTitle"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:451
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:451
-msgid "Summary-numbered"
+msgid "Suggested"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:452
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Surname"
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:453
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:453
-msgid "TOC_Author"
+msgid "Summary-numbered"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:454
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:454
-msgid "TOC_Title"
+msgid "surname"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:455
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:455
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:456
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Aurkibide Orokorra"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableComments"
 msgstr "Aurkibide Orokorra"
 
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:457
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Taula%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Taula%t"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:458
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
 msgid "Telefax"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:459
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "aukeraketa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "aukeraketa"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:460
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
 msgid "Telephone"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:461
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Testua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telex"
 msgstr "Testua"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:462
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:463
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:464
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:465
 msgid "Theorem-numbered"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem-numbered"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:466
 msgid "Theorem-plain"
 msgstr ""
 
 msgid "Theorem-plain"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-#, fuzzy
-msgid "Theorem-unnumbered"
-msgstr "LaTeX lan zbkia "
-
 #: src/ext_l10n.h:467
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Ereduak"
 
 #: src/ext_l10n.h:468
 #: src/ext_l10n.h:467
 #, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "Ereduak"
 
 #: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
+msgid "Theorem-unnumbered"
+msgstr "LaTeX lan zbkia "
+
 #: src/ext_l10n.h:469
 #: src/ext_l10n.h:469
-msgid "ThickLine"
+msgid "Thesaurus"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:470
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:470
-msgid "This"
+msgid "ThickLine"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:471
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:471
-msgid "ThreeAffiliations"
+msgid "This"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:472
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:472
-msgid "ThreeAuthors"
+msgid "ThreeAffiliations"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:473
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:473
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:474
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
 msgid "TickList"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:474 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fitxategia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "Title_Running"
-msgstr ""
-
 #: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:477
 #: src/ext_l10n.h:476
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:477
-#, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Bi|#w"
+msgid "Title_Running"
+msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:478
 
 #: src/ext_l10n.h:478
-msgid "Trans_Keywords"
+msgid "TOC_Author"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:479
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:479
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:480
+#, fuzzy
+msgid "Town"
+msgstr "Bi|#w"
+
+#: src/ext_l10n.h:481
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Itzulketak egin|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transition"
 msgstr "Itzulketak egin|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:483
 msgid "Translated"
 msgstr ""
 
 msgid "Translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:484
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
 msgid "TranslatedAbstract"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:482
+#: src/ext_l10n.h:485
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Translated_Title"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:486
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Itzulketak egin|#r"
 
 #, fuzzy
 msgid "Translator"
 msgstr "Itzulketak egin|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:487
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAffiliations"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:488
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
 msgid "TwoAuthors"
 msgstr ""
 
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:486 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "|URL..."
-
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:489
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:490
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:489
+#. tooltips
+#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#, fuzzy
+msgid "URL"
+msgstr "URL..."
+
+#: src/ext_l10n.h:492
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:490
+#: src/ext_l10n.h:493
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Hitzez-hitz|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Hitzez-hitz|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
+#: src/ext_l10n.h:494
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Txikitu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verse"
 msgstr "Txikitu"
 
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:495
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:496
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:497
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Normala"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "Yourref"
-msgstr ""
-
 #: src/ext_l10n.h:498
 #: src/ext_l10n.h:498
-msgid "Zusatz"
+msgid "YourMail"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:499
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:499
-msgid "cc"
+msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:500
 msgstr ""
 
 #: src/ext_l10n.h:500
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Frantzesera"
-
-#: src/ext_l10n.h:501
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "multzoa"
-
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "foilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:503
-#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "Normala"
-
-#: src/ext_l10n.h:504 src/frontends/xforms/form_preferences.C:255
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Apaisatua|#L"
-
-#: src/ext_l10n.h:505
-#, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "Barneratzen"
-
-#: src/ext_l10n.h:506
-#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Zenbakia"
-
-#: src/ext_l10n.h:507
-msgid "offsets"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "ps"
+msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:509
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Itxura:  "
-
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "surname"
+#: src/ext_l10n.h:501
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:511
+#: src/ext_l10n.h:502
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikarrera"
 
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikarrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
+#: src/ext_l10n.h:503
 msgid "American"
 msgstr "Amerikarrera"
 
 msgid "American"
 msgstr "Amerikarrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
+#: src/ext_l10n.h:504
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiera"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiera"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
+#: src/ext_l10n.h:505
 msgid "Austrian"
 msgstr "Austriakoak"
 
 msgid "Austrian"
 msgstr "Austriakoak"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
+#: src/ext_l10n.h:506
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasaera"
 
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasaera"
 
-#: src/ext_l10n.h:516
+#: src/ext_l10n.h:507
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazilkera"
 
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazilkera"
 
-#: src/ext_l10n.h:517
+#: src/ext_l10n.h:508
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretoiera"
 
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretoiera"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
+#: src/ext_l10n.h:509
 #, fuzzy
 msgid "British"
 msgstr "Irishera"
 
 #, fuzzy
 msgid "British"
 msgstr "Irishera"
 
-#: src/ext_l10n.h:519
+#: src/ext_l10n.h:510
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Katalanera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Canadian"
 msgstr "Katalanera"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
+#: src/ext_l10n.h:511
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
 msgid "French Canadian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:521
+#: src/ext_l10n.h:512
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanera"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanera"
 
-#: src/ext_l10n.h:522
+#: src/ext_l10n.h:513
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatakera"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatakera"
 
-#: src/ext_l10n.h:523
+#: src/ext_l10n.h:514
 msgid "Czech"
 msgstr "Txekokera"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Txekokera"
 
-#: src/ext_l10n.h:524
+#: src/ext_l10n.h:515
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:525
+#: src/ext_l10n.h:516
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:526 src/language.C:34
+#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
 msgid "English"
 msgstr "Inglesa"
 
 msgid "English"
 msgstr "Inglesa"
 
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:518
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperantoa"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperantoa"
 
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:519
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniera"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniera"
 
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:520
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandera"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandera"
 
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:521
 msgid "French"
 msgstr "Frantzesera"
 
 msgid "French"
 msgstr "Frantzesera"
 
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:522
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
 msgid "French (GUTenberg)"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:523
 msgid "Galician"
 msgstr "Galegera"
 
 msgid "Galician"
 msgstr "Galegera"
 
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:524
 msgid "German"
 msgstr "Alemanera"
 
 msgid "German"
 msgstr "Alemanera"
 
-#: src/ext_l10n.h:534 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Grekera"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Grekera"
 
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:526
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreokera"
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreokera"
 
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:527
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:528
 msgid "Irish"
 msgstr "Irishera"
 
 msgid "Irish"
 msgstr "Irishera"
 
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:529
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiera"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiera"
 
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:530
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:531
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyarrera"
 
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyarrera"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:532
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norskera"
 
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norskera"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:533
 msgid "Polish"
 msgstr "Polishera"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polishera"
 
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:534
 msgid "Portuges"
 msgstr "Portugekera"
 
 msgid "Portuges"
 msgstr "Portugekera"
 
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:535
 msgid "Romanian"
 msgstr "Erromakera"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Erromakera"
 
-#: src/ext_l10n.h:545
+#: src/ext_l10n.h:536
 msgid "Russian"
 msgstr "Errusiera"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Errusiera"
 
-#: src/ext_l10n.h:546
+#: src/ext_l10n.h:537
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skottishkera"
 
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skottishkera"
 
-#: src/ext_l10n.h:547
+#: src/ext_l10n.h:538
 msgid "Spanish"
 msgstr "Gaztelera"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Gaztelera"
 
-#: src/ext_l10n.h:548
+#: src/ext_l10n.h:539
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slobakera"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slobakera"
 
-#: src/ext_l10n.h:549
+#: src/ext_l10n.h:540
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slobakera"
 
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slobakera"
 
-#: src/ext_l10n.h:550
+#: src/ext_l10n.h:541
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suedikera"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suedikera"
 
-#: src/ext_l10n.h:551
+#: src/ext_l10n.h:542
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkera"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkera"
 
-#: src/ext_l10n.h:552
+#: src/ext_l10n.h:543
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Usorbikera"
 
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Usorbikera"
 
-#: src/ext_l10n.h:553
+#: src/ext_l10n.h:544
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welshkera"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welshkera"
 
-#: src/filedlg.C:191
+#: src/filedlg.C:201
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Oharra! Helbidea ezin sortu."
 
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Oharra! Helbidea ezin sortu."
 
@@ -3021,7 +3099,8 @@ msgstr "Beste...|#O"
 msgid "Other...|#T"
 msgstr "Beste...|#t"
 
 msgid "Other...|#T"
 msgstr "Beste...|#t"
 
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
@@ -3057,17 +3136,22 @@ msgstr "EPS fitxategia|#E"
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Pantaila Osoko Aurrikusketa|#v"
 
 msgid "Full Screen Preview|#v"
 msgstr "Pantaila Osoko Aurrikusketa|#v"
 
-#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
-#: src/lyx.C:83
+#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
+#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Lekutu...|#B"
 
 msgid "Browse...|#B"
 msgstr "Lekutu...|#B"
 
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:375
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
@@ -3078,19 +3162,12 @@ msgstr "Lekutu...|#B"
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Eragin|#A"
 
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Eragin|#A"
 
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_document.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:380
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 src/insets/form_graphics.C:68
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
 #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
 #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
+#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
 #: src/sp_form.C:42
 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
 #: src/sp_form.C:42
@@ -3302,7 +3379,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
 
 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Text after"
 msgstr "'-ren ondoren "
 #, fuzzy
 msgid "Text after"
 msgstr "'-ren ondoren "
@@ -3397,19 +3473,18 @@ msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu"
 
 #. goto button labels
 msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu"
 
 #. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 src/frontends/xforms/FormRef.C:302
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:50
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference"
 msgstr "Erreferentzira Joan%m%l"
 
 #, fuzzy
 msgid "Goto reference"
 msgstr "Erreferentzira Joan%m%l"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:272
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "beltza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "beltza"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Idazkiaren etiketarik ez dira aurkitu ***"
 
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Idazkiaren etiketarik ez dira aurkitu ***"
 
@@ -3452,7 +3527,7 @@ msgstr "ErrefPolitta: "
 msgid "Type:"
 msgstr "Hizkia"
 
 msgid "Type:"
 msgstr "Hizkia"
 
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 src/frontends/xforms/form_ref.C:40
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena"
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena"
@@ -3491,7 +3566,7 @@ msgstr "Algoritmo Zerrenda"
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
 
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
 
-#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38
+#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
 msgid "HTML type"
 msgstr "HTML mota"
 
 msgid "HTML type"
 msgstr "HTML mota"
 
@@ -3599,7 +3674,7 @@ msgstr ""
 "edo (zeure esku) ondorengo beste edozein bertsioetan."
 
 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
 "edo (zeure esku) ondorengo beste edozein bertsioetan."
 
 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
@@ -3699,20 +3774,17 @@ msgid "LyX: Table of Contents"
 msgstr "Aurkibide Orokorra"
 
 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 msgstr "Aurkibide Orokorra"
 
 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_toc.C:31
 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
 #: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
-#: src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
-#: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
+#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849
+#: src/lyxfunc.C:701
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ezereztu"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ezereztu"
 
@@ -3836,8 +3908,7 @@ msgstr ""
 msgid "Alignment"
 msgstr "Lerrokaketa"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Lerrokaketa"
 
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/lyx.C:56
+#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
 msgid "Type"
 msgstr "Hizkia"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Hizkia"
 
@@ -4113,7 +4184,7 @@ msgstr "Izena"
 msgid "Reference :"
 msgstr "Erreferentzia Sartu"
 
 msgid "Reference :"
 msgstr "Erreferentzia Sartu"
 
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Barkatu."
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Barkatu."
@@ -4177,10 +4248,6 @@ msgstr ""
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Aipamena"
-
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Inset keys"
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Inset keys"
@@ -4207,166 +4274,75 @@ msgstr ""
 msgid "@2->"
 msgstr ""
 
 msgid "@2->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation style"
+msgid "Citation style|#s"
 msgstr "Aipamena"
 
 msgstr "Aipamena"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text before"
+msgid "Text before|#b"
 msgstr "Testu era"
 
 msgstr "Testu era"
 
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:63
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-msgid "^["
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Text after|#a"
+msgstr "'-ren ondoren "
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
+#: src/lyx.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Ahaztu|^["
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Alderantzizko Ordena|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
+msgid "Citation"
+msgstr "Aipamena"
+
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Close|#C^[^M"
+msgstr "Itxi|#C^["
 
 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
 msgid "Copyright and Warranty"
 msgstr "Copyright eta Garantia"
 
 
 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
 msgid "Copyright and Warranty"
 msgstr "Copyright eta Garantia"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Idazki Itxura"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia "
-"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Jauzi txikia  | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala  | "
-"handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3233
-#: src/lyxfunc.C:3365
-msgid "Document"
-msgstr "Idazkia"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Itsatsi"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Aukera Gehiago|#X"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Pinporta Sakonera"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Idazki itxura ezarria"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:415
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:418
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1083
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Bihurketa Akatsa!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "aukeratutako idazki mota barruan"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
-#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:806
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Idazkia irakur eran dago. Itxuran aldaketarik ez da onartzen."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1073
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "Idazki mota honetako beste ezezko balioak?"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:389
-#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Alderantzizko Ordena|#I"
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:75
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76
@@ -4459,9 +4435,9 @@ msgid "Separation"
 msgstr "Banaketa"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:196
 msgstr "Banaketa"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:196
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Zutabeak"
+#, fuzzy
+msgid "Page cols"
+msgstr "Orrialdeak:"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:199
 msgid "Sides"
 
 #: src/frontends/xforms/form_document.C:199
 msgid "Sides"
@@ -4650,57 +4626,150 @@ msgstr "Ding 4|#g"
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
 msgid "Ding 1|#D"
 msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:24
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Idazki Itxura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:375
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikoak"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | "
+"A5 | B3 | B4 | B5 "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:370 src/insets/figinset.C:1938
-msgid "Clipart"
-msgstr "Marrazki Liburutegia"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia "
+"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:384 src/insets/figinset.C:1962
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:387 src/insets/figinset.C:1965
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'."
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Jauzi txikia  | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala  | "
+"handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
+#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
+#: src/lyxfunc.C:3235
+msgid "Document"
+msgstr "Idazkia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Aukera Gehiago|#X"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Pinporta Sakonera"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Idazki itxura ezarria"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Bihurketa Akatsa!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "aukeratutako idazki mota barruan"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Idazkia irakur eran dago. Itxuran aldaketarik ez da onartzen."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "Idazki mota honetako beste ezezko balioak?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-eko Akatsa"
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
 #, fuzzy
-msgid "Graphics File|F#F"
+msgid "Graphics File|#F"
 msgstr "Grafiko fitxategia|#G"
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
 msgstr "Grafiko fitxategia|#G"
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Browse|B#B"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/insets/insetinclude.C:46
+msgid "Browse|#B"
 msgstr "Fitxategia bilatu|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
 msgstr "Fitxategia bilatu|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Apply|A#A"
-msgstr "Eragin|#A"
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Ahaztu|^["
-
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, fuzzy, c-format
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
 #, fuzzy, c-format
@@ -4729,89 +4798,81 @@ msgid "% of Column"
 msgstr "% Zutabearena.|#c"
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
 msgstr "% Zutabearena.|#c"
 
 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Monochrome"
+msgid "in Monochrome|#M"
 msgstr "Monokromoan Erakutsi|#m"
 
 msgstr "Monokromoan Erakutsi|#m"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "in Grayscale"
+msgid "in Grayscale|#G"
 msgstr "Txuribeltzean Erakutsi|#g"
 
 msgstr "Txuribeltzean Erakutsi|#g"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-msgid "in Color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#, fuzzy
+msgid "in Color|#C"
+msgstr "Margoa:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't display"
+msgid "Don't display|#D"
 msgstr "[erakutsi barik]"
 
 msgstr "[erakutsi barik]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "90° Biratu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "90° Biratu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Bakarra"
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Anguloa|#L"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline Figure"
+msgid "Inline Figure|#I"
 msgstr "Irudia Sartu"
 
 msgstr "Irudia Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:102
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subcaption|S#S"
+msgid "Subcaption|#S"
 msgstr "Azala#i"
 
 msgstr "Azala#i"
 
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Aurkibidea"
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikoak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
+msgid "Clipart"
+msgstr "Marrazki Liburutegia"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963
+#: src/insets/insetexternal.C:157
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'."
 
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
 #, fuzzy
-msgid "Keyword|#K#k"
+msgid "Keyword|#K"
 msgstr "Giltza:|#K"
 
 msgstr "Giltza:|#K"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "ParrafoGehigarri Itxura"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr ""
-" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | "
-"VBetegarria | Luzera "
-
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:183
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:197
-#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Alemanera"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Parrafo itxura ezarria"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:667
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:704
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:451
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:465
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:477
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:716
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Oharra: Ehuneko balio okerra (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Aurkibidea"
 
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
 
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
@@ -4864,10 +4925,10 @@ msgstr "Blokea|#q"
 
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
 
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Erdigune|#n"
 
 msgid "Center|#n"
 msgstr "Erdigune|#n"
 
@@ -4957,331 +5018,886 @@ msgstr "Orri-ttipia|#M"
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Mota:|#F"
 
 msgid "Floatflt|#F"
 msgstr "Mota:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Erreferentzia Sartu"
+msgid "Cancel|C#C^["
+msgstr "Ahaztu|^["
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:165
-msgid "Look and Feel"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "ParrafoGehigarri Itxura"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | "
+"VBetegarria | Luzera "
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:168
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Sarrera"
+msgid "General"
+msgstr "Alemanera"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
-msgid "Outputs"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Parrafo itxura ezarria"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Oharra: Ehuneko balio okerra (0-100)"
+
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+#: src/lyx_sendfax_main.C:269
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
+msgid "Roman"
+msgstr "Erromatarra"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Idazmakina hizkia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
+#, fuzzy
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "edo %|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#, fuzzy
+msgid "Use scalable fonts"
+msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodifikaketa:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#, fuzzy
+msgid "script"
+msgstr "PostScript|#P"
+
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
+msgid "footnote"
+msgstr "orri oineko oharra"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
+#, fuzzy
+msgid "large"
+msgstr "Handia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#, fuzzy
+msgid "largest"
+msgstr "Oso Handia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#, fuzzy
+msgid "huge"
+msgstr "Handi-Handia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+msgid "Screen DPI|#D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:177
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Pantaila Aukerak"
+msgid "tiny"
+msgstr "Ttipiak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:180
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "ohar kolpea"
+msgid "larger"
+msgstr "Handiago"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "matematika"
+msgid "small"
+msgstr "Txikia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Inprimatu"
+msgid "huger"
+msgstr "Izugarria"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:29
-msgid "Show banner|#S"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
+msgid "Ascii line length|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-msgid "Auto region delete|#A"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#, fuzzy
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "Kodifikaketa:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+#, fuzzy
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Neurria:|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
+msgid "ascii roff|#r"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
-msgid "Exit confirmation|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
+#, fuzzy
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "Erdigune|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
+msgid "Outside code interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
-msgid "Display keyboard shortcuts"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#, fuzzy
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Agindua azaldu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
+#, fuzzy
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "hizki berezia"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Noberaren hiztegian Sartu|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+msgid "Accept compound words|#w"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Sarrera Erabili|#e"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:56
-msgid "File->New asks for name|#N"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#, fuzzy
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Eguneratu|#U"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#, fuzzy
+msgid "Package|#P"
+msgstr "% Orriarena.|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
+#, fuzzy
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
+msgstr "Giltza:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+msgid "RtL support|#R"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:61
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Kakotx piztua"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+msgid "Auto begin|#b"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:65
-msgid "Wheel mouse jump"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+msgid "Auto finish|#f"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
-msgid "Roman"
-msgstr "Erromatarra"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
+#, fuzzy
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Agindua:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans serif"
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Agindua:|#C"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Idazmakina hizkia"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+#, fuzzy
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1|#1"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#, c-format
-msgid "%"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+#, fuzzy
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2|#2"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "Fitxategia bilatu|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
+#, fuzzy
+msgid "X11 color names|#X"
+msgstr "LyX: X11 margoa "
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
+#, fuzzy
+msgid "Name database|#N"
+msgstr "Izena|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Eskuin|#D"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
+msgid "G|#G"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
-msgid "Allow scaling"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#, fuzzy
+msgid "B|#B"
+msgstr "Fitxategia bilatu|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
+#, fuzzy
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Erdia|#M"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
+msgid "All converters|#A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodifikaketa:|#D"
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Ezabatu hortik|#D"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tiny"
-msgstr "Ttipiak"
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Gehitu horrutz:|#t"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:123
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "PostScript|#P"
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Erdigune|#n"
 
 
-#: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
-msgid "footnote"
-msgstr "orri oineko oharra"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
+#, fuzzy
+msgid "From|#F"
+msgstr "Motak:|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "small"
-msgstr "Txikia"
+msgid "To|#T"
+msgstr "Bi|#s"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "large"
-msgstr "Handia"
+msgid "Flags|#F"
+msgstr "Fitxategia|#F"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "larger"
-msgstr "Handiago"
+msgid "All formats|#A"
+msgstr "Orri Guztiak|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "largest"
-msgstr "Oso Handia"
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Motak:|#T"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
+msgid "Extension|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Normala"
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "DVI Ikusi"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huge"
-msgstr "Handi-Handia"
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Barkatu."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
+msgid "Show banner|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
+msgid "Exit confirmation|#E"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
+msgid "Display keyboard shortcuts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "huger"
-msgstr "Izugarria"
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
+msgid "File->New asks for name|#N"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
 msgid "Popup Font"
 msgstr ""
 
 msgid "Popup Font"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
 msgid "Menu Font"
 msgstr ""
 
 msgid "Menu Font"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
 #, fuzzy
 msgid "Popup Encoding"
 msgstr "Kodifikaketa:|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Popup Encoding"
 msgstr "Kodifikaketa:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:182
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
 #, fuzzy
 msgid "Bind file|#B"
 msgstr "EPS fitxategia|#E"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bind file|#B"
 msgstr "EPS fitxategia|#E"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:326
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Lekutu...|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Lekutu...|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
 #, fuzzy
 msgid "User Interface file|#U"
 msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "User Interface file|#U"
 msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
 msgstr ""
 
 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
 #, fuzzy
 msgid "command"
 msgstr "agindu multzoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "command"
 msgstr "agindu multzoa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
 #, fuzzy
 msgid "page range"
 msgstr "orri jauzia"
 
 #, fuzzy
 msgid "page range"
 msgstr "orri jauzia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
 #, fuzzy
 msgid "copies"
 msgstr "Kopiatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "copies"
 msgstr "Kopiatu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
 msgid "reverse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
 #, fuzzy
 msgid "to printer"
 msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "to printer"
 msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
 msgid "file extension"
 msgstr ""
 
 msgid "file extension"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:240
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
 #, fuzzy
 msgid "spool command"
 msgstr "Agindua azaldu"
 
 #, fuzzy
 msgid "spool command"
 msgstr "Agindua azaldu"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
 msgid "paper type"
 msgstr ""
 
 msgid "paper type"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
 msgid "even pages"
 msgstr ""
 
 msgid "even pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
 msgid "odd pages"
 msgstr ""
 
 msgid "odd pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:252
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
 #, fuzzy
 msgid "collated"
 msgstr "Okertua"
 
 #, fuzzy
 msgid "collated"
 msgstr "Okertua"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
 #, fuzzy
 msgid "to file"
 msgstr "[fitxategirik ez dago]"
 
 #, fuzzy
 msgid "to file"
 msgstr "[fitxategirik ez dago]"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:261
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
 #, fuzzy
 msgid "extra options"
 msgstr "Aukera Gehiago "
 
 #, fuzzy
 msgid "extra options"
 msgstr "Aukera Gehiago "
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "spool printer prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
 #, fuzzy
 msgid "paper size"
 msgstr "Neurria:|#P"
 
 #, fuzzy
 msgid "paper size"
 msgstr "Neurria:|#P"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
 #, fuzzy
 msgid "name"
 msgstr "Izena"
 
 #, fuzzy
 msgid "name"
 msgstr "Izena"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
 msgid "adapt output"
 msgstr ""
 
 msgid "adapt output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr ""
 
 msgid "Printer Command and Flags"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default path"
+msgid "Default path|#p"
 msgstr "Besterik Ezean"
 
 msgstr "Besterik Ezean"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:306
-msgid "Last file count"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
+#, fuzzy
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Azken Oina"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Template path"
+msgid "Template path|#T"
 msgstr "Ereduak"
 
 msgstr "Ereduak"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
-msgid "Check last files"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Erreferentzia Sartu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211
+msgid "Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Usage"
+msgstr "Orrialdea: "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Erdigune|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Pantaila Aukerak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "ohar kolpea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Itxi"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46
+msgid "Misc"
+msgstr "Nahasiak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "mugikorrak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Inprimatu"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Zuzentzailea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
+#, fuzzy
+msgid "No file found"
+msgstr "Oharrik ez dira aurkitu."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573
+msgid "The colors listed in the X11 database."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577
+msgid "The file containing the X11 color database."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
+msgid ""
+"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
+"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583
+msgid ""
+"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
+"match to this."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585
+msgid "Modify the color of the LyX object."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607
+#, fuzzy
+msgid "X11 color database"
+msgstr "LyX: X11 margoa "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
+msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
+msgid "Add the current converter to the list of available converters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
+msgid "Remove the current format from the list of available formats."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368
+msgid "Add the current format to the list of available formats."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656
+msgid "Sys Bind"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660
+#, fuzzy
+msgid "User Bind"
+msgstr "Barneratua erabili|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664
+#, fuzzy
+msgid "Bind file"
+msgstr "EPS fitxategia|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668
+msgid "Sys UI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672
+msgid "User UI"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676
+#, fuzzy
+msgid "UI file"
+msgstr "[fitxategirik ez dago]"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877
+#, fuzzy
+msgid "Key maps"
+msgstr "Tekla mapeaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Giltza:|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | "
+"A5 | B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Besterik Ezean"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Ereduak"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
 msgid "Temp dir"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Erabiltzaile1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Taula Zerrenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lastfiles"
 msgstr "Taula Zerrenda"
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
-msgid "LyXServer pipe"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787
+msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:383
-#: src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Save"
-msgstr "Gorde"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala  | "
+"handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-msgid "Ascii line length|#A"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926
+msgid " none | ispell | aspell "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Inprimatu"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Noberaren hiztegian Sartu|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
 msgid "Printer|#P"
 
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
 msgid "Printer|#P"
@@ -5316,6 +5932,11 @@ msgstr "Alderantzizko Ordena|#I"
 msgid "Order"
 msgstr "Ordena"
 
 msgid "Order"
 msgstr "Ordena"
 
+#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
+msgid "Print"
+msgstr "Inprimatu"
+
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:103
 msgid "Pages:"
 msgstr "Orrialdeak:"
 #: src/frontends/xforms/form_print.C:103
 msgid "Pages:"
 msgstr "Orrialdeak:"
@@ -5334,371 +5955,406 @@ msgstr "Agindua:|#C"
 msgid "to"
 msgstr "-en "
 
 msgid "to"
 msgstr "-en "
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
-
-#: src/LyXAction.C:150 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Eguneratu|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:36
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update|#U#u"
+msgid "Update|#U"
 msgstr "Eguneratu|#c"
 
 msgstr "Eguneratu|#c"
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "Erreferentzia Sartu"
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Barkatu."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reference type"
-msgstr "Erreferentzia Sartu"
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Izena|#N"
 
 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
 #, fuzzy
-msgid "Reference type|#t"
-msgstr "Erreferentzira Joan|#G"
+msgid "Ref:"
+msgstr "Erref"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goto reference|#G"
+msgid "Reference type|#R"
 msgstr "Erreferentzira Joan|#G"
 
 msgstr "Erreferentzira Joan|#G"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabaulaketa Itxura"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Zutabea"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "oria"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Taula luzea"
+msgid "Goto reference|#G"
+msgstr "Erreferentzira Joan|#G"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:435
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa"
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
+msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
-#, fuzzy
-msgid "Close|#C"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
+#: src/insets/insetinfo.C:221
+msgid "Close|#C^["
 msgstr "Itxi|#C^["
 
 msgstr "Itxi|#C^["
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Zutabea gehitu|#A"
 
 msgid "Append Column|#A"
 msgstr "Zutabea gehitu|#A"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Zutabea ezabatu|#O"
 
 msgid "Delete Column|#O"
 msgstr "Zutabea ezabatu|#O"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:77
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Lerroa gehitu|#p"
 
 msgid "Append Row|#p"
 msgstr "Lerroa gehitu|#p"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:81
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Lerroa ezabatu|#w"
 
 msgid "Delete Row|#w"
 msgstr "Lerroa ezabatu|#w"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Aldemenak Ezarri|#S"
 
 msgid "Set Borders|#S"
 msgstr "Aldemenak Ezarri|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:89
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Aldemenak Askatu|#U"
 
 msgid "Unset Borders|#U"
 msgstr "Aldemenak Askatu|#U"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:93
-msgid "Longtable"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Longtable|#L"
 msgstr "Taula luzea"
 
 msgstr "Taula luzea"
 
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "90° Biratu|#9"
 
 msgid "Rotate 90°|#9"
 msgstr "90° Biratu|#9"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:98
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Taula Berezia"
 
 msgid "Spec. Table"
 msgstr "Taula Berezia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
-msgid "Borders"
-msgstr "Aldemenak"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Goikaldea|#T"
 
 #, fuzzy
 msgid "Top|#t"
 msgstr "Goikaldea|#T"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:270
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#b"
 msgstr "Behekaldea|#B"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bottom|#b"
 msgstr "Behekaldea|#B"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 #, fuzzy
 msgid "Left|#l"
 msgstr "Ezker|#I"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left|#l"
 msgstr "Ezker|#I"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:148
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:281
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Eskuin|#D"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right|#r"
 msgstr "Eskuin|#D"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:234
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Lerrokaketa"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:285
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Ezker|#e"
 
 msgid "Left|#e"
 msgstr "Ezker|#e"
 
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Eskuin|#i"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Erdigune|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#, fuzzy
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Goikaldea|#T"
+
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:290
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Eskuin|#i"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Behekaldea|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:167
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:294
-#, fuzzy
-msgid "Center|#c"
-msgstr "Erdigune|#n"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+msgid "Borders"
+msgstr "Aldemenak"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:170
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width of column:"
-msgstr "% Zutabearena.|#c"
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "Lerrokaketa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
 #, fuzzy
 msgid "V. Alignment"
 msgstr "Lerrokaketa"
 
 #, fuzzy
 msgid "V. Alignment"
 msgstr "Lerrokaketa"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Zutabe Berezi Lerrokaketa"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:190
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:297
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:298
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Goikaldea|#T"
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Zabalera:|#W"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:306
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Behekaldea|#B"
+msgid "Alignment|#A"
+msgstr "Lerrokaketa"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243
-msgid "Special Cell"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#, fuzzy
+msgid "Special column"
 msgstr "Gela berezia"
 
 msgstr "Gela berezia"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Zutabe anitza|#M"
 
 msgid "Multicolumn|#M"
 msgstr "Zutabe anitza|#M"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:250
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "90° Biratu"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#, fuzzy
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Orri-ttipia|#M"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:258
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Zutabe Anitz Berezi Lerrokaketa"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Gela berezia"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
-msgid "Width of multi-column:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#, fuzzy
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Zutabe Anitz Berezi Lerrokaketa"
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
 #, fuzzy
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
 #, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Orri-ttipia|#M"
+msgid "1st Head|#1"
+msgstr "Lehen Gela"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Header"
+msgid "Head|#H"
 msgstr "Burua"
 
 msgstr "Burua"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:340
-msgid "First Head"
-msgstr "Lehen Gela"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Foot|#F"
+msgstr "Motak:|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#, fuzzy
+msgid "Last Foot|#L"
+msgstr "Azken Oina"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#, fuzzy
+msgid "New Page|#N"
+msgstr "Orri Berria"
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:342
-msgid "Head"
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#, fuzzy
+msgid "Header"
 msgstr "Burua"
 
 msgstr "Burua"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:345
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
 #, fuzzy
 msgid "Footer"
 msgstr "Oina"
 
 #, fuzzy
 msgid "Footer"
 msgstr "Oina"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-msgid "Foot"
-msgstr "Oina"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:351
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Azken Oina"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:354
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
 #, fuzzy
 msgid "Special"
 msgstr "Bereziak:|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Special"
 msgstr "Bereziak:|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:358
-msgid "New Page"
-msgstr "Orri Berria"
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabaulaketa Itxura"
 
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert Tabular"
-msgstr "Taula Sartu"
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabaulaketa Itxura"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Zutabea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "oria"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Taula luzea"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa"
+
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
 msgid "Rows"
 msgstr "Lerroak"
 
 
 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
 msgid "Rows"
 msgstr "Lerroak"
 
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Tabular"
+msgstr "Taula Sartu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Mota:|#T"
+
 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr "AO | IZ | TZ | AZ "
 
 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr "AO | IZ | TZ | AZ "
 
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Type|#T#t"
-msgstr "Mota:|Mm#m"
-
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
-msgstr "Url"
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL..."
 
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
-
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Izena|#N"
 
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Izena|#N"
 
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML mota|#H"
 
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML mota|#H"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
 #, fuzzy
 msgid "More"
 msgstr "ahaztu"
 
 #, fuzzy
 msgid "More"
 msgstr "ahaztu"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Irudi Zerrenda%m%l"
 
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Irudi Zerrenda%m%l"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Taula Zerrenda%m%l"
 
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Taula Zerrenda%m%l"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Algoritmo Zerrenda%m%l"
 
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Algoritmo Zerrenda%m%l"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No Table of Contents%i"
 msgstr "Aurkibide Orokorra"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No Table of Contents%i"
 msgstr "Aurkibide Orokorra"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Reference%m"
 msgstr "Erreferentzia Sartu"
 
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Reference%m"
 msgstr "Erreferentzia Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
 #, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
 #, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "verref Sartu"
 
 #, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "verref Sartu"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
 #, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "vorrierref Sartu%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "vorrierref Sartu%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
 #, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Erref Politta Sartu%m"
 
 #, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Erref Politta Sartu%m"
 
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Erreferentzira Joan%m%l"
 
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Erreferentzira Joan%m%l"
 
-#: src/importer.C:33
+#: src/importer.C:39
 msgid "Importing"
 msgstr "Barneratzen"
 
 msgid "Importing"
 msgstr "Barneratzen"
 
-#: src/importer.C:56
-msgid "imported."
-msgstr "barneratua."
+#: src/importer.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Can not import file"
+msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
 
 #: src/importer.C:58
 
 #: src/importer.C:58
-msgid ": import failed."
-msgstr ": barneraketak kale egin du."
+msgid "No information for importing from "
+msgstr ""
+
+#. we are done
+#: src/importer.C:81
+msgid "imported."
+msgstr "barneratua."
 
 #: src/insets/figinset.C:1005
 msgid "[render error]"
 
 #: src/insets/figinset.C:1005
 msgid "[render error]"
@@ -5732,16 +6388,16 @@ msgstr "[akats ezezaguna]"
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Irudia irekita"
 
 msgid "Opened figure"
 msgstr "Irudia irekita"
 
-#: src/insets/figinset.C:1217
+#: src/insets/figinset.C:1218
 msgid "Figure"
 msgstr "Irudia"
 
 msgid "Figure"
 msgstr "Irudia"
 
-#: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
+#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
 #: src/insets/insetgraphics.C:488
 msgid "empty figure path"
 msgstr "irudiaren helbidea hutsa"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:488
 msgid "empty figure path"
 msgstr "irudiaren helbidea hutsa"
 
-#: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
+#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Irudia"
 
 msgid "EPS Figure"
 msgstr "EPS Irudia"
 
@@ -5784,7 +6440,7 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Multzoa irekita"
 
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Multzoa irekita"
 
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
 msgid "Error"
 msgstr "Akatsa"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Akatsa"
 
@@ -5800,7 +6456,7 @@ msgstr "ERT"
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT Multzoa Irekita"
 
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT Multzoa Irekita"
 
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1470
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Ezinezko Eragiketa!"
 
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Ezinezko Eragiketa!"
 
@@ -5869,10 +6525,6 @@ msgstr "Irakurtzean Akatsa "
 msgid "Inline view disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Inline view disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinclude.C:45 src/insets/insetinclude.C:46
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Fitxategia bilatu|#B"
-
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Hizki motarik ez|#N"
 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Hizki motarik ez|#N"
@@ -5902,8 +6554,8 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Barneratua erabili|#i"
 
 #. launches dialog
 msgstr "Barneratua erabili|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3105
-#: src/lyxfunc.C:3208 src/lyxfunc.C:3263 src/lyxfunc.C:3340
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
+#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
 msgid "Documents"
 msgstr "Idazkiak"
 
 msgid "Documents"
 msgstr "Idazkiak"
 
@@ -5911,15 +6563,15 @@ msgstr "Idazkiak"
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Idazki Semea Aukeratu"
 
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Idazki Semea Aukeratu"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
+#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
 msgid "Include"
 msgstr "Barneratu"
 
 msgid "Include"
 msgstr "Barneratu"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:313
+#: src/insets/insetinclude.C:314
 msgid "Input"
 msgstr "Sarrera"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Sarrera"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:315
+#: src/insets/insetinclude.C:316
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
 
@@ -5931,10 +6583,6 @@ msgstr "Aurkibidea"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Oharra irekita"
 
 msgid "Opened note"
 msgstr "Oharra irekita"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Itxi|#C^["
-
 #: src/insets/insetlabel.C:49
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Etiketa sartu:"
 #: src/insets/insetlabel.C:49
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Etiketa sartu:"
@@ -5973,31 +6621,31 @@ msgstr "Testu Multzoa irekita"
 msgid "Parent:"
 msgstr "Gurasoa:"
 
 msgid "Parent:"
 msgstr "Gurasoa:"
 
-#: src/insets/insettabular.C:422
+#: src/insets/insettabular.C:450
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita"
 
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1471
+#: src/insets/insettabular.C:1509
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke."
 
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke."
 
-#: src/insets/insettext.C:466
+#: src/insets/insettext.C:467
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Testu Multzoa irekita"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Testu Multzoa irekita"
 
-#: src/insets/insettext.C:934
+#: src/insets/insettext.C:939
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
 
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
 
-#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
 msgid "Layout "
 msgstr "Itxura "
 
 msgid "Layout "
 msgstr "Itxura "
 
-#: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1348
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
 msgid " not known"
 msgstr " ezezaguna"
 
 msgid " not known"
 msgstr " ezezaguna"
 
-#: src/insets/insettext.C:1047 src/lyxfunc.C:2187
+#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: "
 
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: "
 
@@ -6022,15 +6670,15 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "other..."
 msgstr "beste..."
 
 msgid "other..."
 msgstr "beste..."
 
-#: src/intl.C:361
+#: src/intl.C:362
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tekla mapeaketa"
 
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tekla mapeaketa"
 
-#: src/kbsequence.C:213
+#: src/kbsequence.C:206
 msgid "   options: "
 msgstr "   aukerak: "
 
 msgid "   options: "
 msgstr "   aukerak: "
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Document wide language"
 msgstr "Idazki itxura ezarria"
 #, fuzzy
 msgid "Document wide language"
 msgstr "Idazki itxura ezarria"
@@ -6127,7 +6775,7 @@ msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen"
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Hauek beti bihurtzen dira"
 
 msgid "These are always toggled"
 msgstr "Hauek beti bihurtzen dira"
 
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "Ongi|#O"
 
 msgid "OK|#O"
 msgstr "Ongi|#O"
 
@@ -6168,188 +6816,193 @@ msgid "yellow"
 msgstr "oria"
 
 #: src/LColor.C:61
 msgstr "oria"
 
 #: src/LColor.C:61
+#, fuzzy
+msgid "cursor"
+msgstr "matematika kokatzailea"
+
+#: src/LColor.C:62
 msgid "background"
 msgstr "atzeirudia"
 
 msgid "background"
 msgstr "atzeirudia"
 
-#: src/LColor.C:62
+#: src/LColor.C:63
 msgid "foreground"
 msgstr "gainirudia"
 
 msgid "foreground"
 msgstr "gainirudia"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:64
 msgid "selection"
 msgstr "aukeraketa"
 
 msgid "selection"
 msgstr "aukeraketa"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:65
 msgid "latex"
 msgstr "latex"
 
 msgid "latex"
 msgstr "latex"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:66
 msgid "floats"
 msgstr "mugikorrak"
 
 msgid "floats"
 msgstr "mugikorrak"
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note"
 msgstr "oharra"
 
 msgid "note"
 msgstr "oharra"
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:68
 msgid "note background"
 msgstr "atzekaldeko oharra"
 
 msgid "note background"
 msgstr "atzekaldeko oharra"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:69
 msgid "note frame"
 msgstr "ohar kolpea"
 
 msgid "note frame"
 msgstr "ohar kolpea"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:70
 msgid "depth bar"
 msgstr "sakonera makila"
 
 msgid "depth bar"
 msgstr "sakonera makila"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 #, fuzzy
 msgid "language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
 #, fuzzy
 msgid "language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:72
 msgid "command-inset"
 msgstr "agindu multzoa"
 
 msgid "command-inset"
 msgstr "agindu multzoa"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 msgid "command-inset background"
 msgstr "atzekaldeko agindu multzoa"
 
 msgid "command-inset background"
 msgstr "atzekaldeko agindu multzoa"
 
-#: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "kolpea multzokatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "kolpea multzokatu"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent"
 msgstr "azentoa"
 
 msgid "accent"
 msgstr "azentoa"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 msgid "accent background"
 msgstr "atze azentua"
 
 msgid "accent background"
 msgstr "atze azentua"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 msgid "accent frame"
 msgstr "azentu kolpea"
 
 msgid "accent frame"
 msgstr "azentu kolpea"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "minipage line"
 msgstr "orritxo lerroa"
 
 msgid "minipage line"
 msgstr "orritxo lerroa"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:79
 msgid "special char"
 msgstr "hizki berezia"
 
 msgid "special char"
 msgstr "hizki berezia"
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 msgid "math"
 msgstr "matematika"
 
 msgid "math"
 msgstr "matematika"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math background"
 msgstr "atzekaldeko matematika"
 
 msgid "math background"
 msgstr "atzekaldeko matematika"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematika kolpea"
 
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematika kolpea"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "math cursor"
 msgstr "matematika kokatzailea"
 
 msgid "math cursor"
 msgstr "matematika kokatzailea"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "math line"
 msgstr "matematika lerroa"
 
 msgid "math line"
 msgstr "matematika lerroa"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
 msgid "footnote background"
 msgstr "atzekaldeko orri oineko oharra"
 
 msgid "footnote background"
 msgstr "atzekaldeko orri oineko oharra"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:87
 msgid "footnote frame"
 msgstr "orri oin ohar kolpea"
 
 msgid "footnote frame"
 msgstr "orri oin ohar kolpea"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:88
 msgid "ert"
 msgstr "ert"
 
 msgid "ert"
 msgstr "ert"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:89
 msgid "inset"
 msgstr "multzoa"
 
 msgid "inset"
 msgstr "multzoa"
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:90
 msgid "inset background"
 msgstr "atzekalde multzoa"
 
 msgid "inset background"
 msgstr "atzekalde multzoa"
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:92
 msgid "error"
 msgstr "akatsa"
 
 msgid "error"
 msgstr "akatsa"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:93
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "lerro-amaiera mugatzailea"
 
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "lerro-amaiera mugatzailea"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:94
 msgid "appendix line"
 msgstr "gehigarri lerroa"
 
 msgid "appendix line"
 msgstr "gehigarri lerroa"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:95
 msgid "vfill line"
 msgstr "vbetegarri lerroa"
 
 msgid "vfill line"
 msgstr "vbetegarri lerroa"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:96
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "goi/behe lerroa"
 
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "goi/behe lerroa"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:97
 msgid "table line"
 msgstr "taula lerroa"
 
 msgid "table line"
 msgstr "taula lerroa"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:98
 msgid "tabular line"
 msgstr "tabulaketa lerroa"
 
 msgid "tabular line"
 msgstr "tabulaketa lerroa"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:100
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "tabulakor-kaitz lerroa"
 
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "tabulakor-kaitz lerroa"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:102
 msgid "bottom area"
 msgstr "pinporta ingurua"
 
 msgid "bottom area"
 msgstr "pinporta ingurua"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:103
 msgid "page break"
 msgstr "orri jauzia"
 
 msgid "page break"
 msgstr "orri jauzia"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:104
 msgid "top of button"
 msgstr "pinport gaina"
 
 msgid "top of button"
 msgstr "pinport gaina"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:105
 msgid "bottom of button"
 msgstr "pinport azpia"
 
 msgid "bottom of button"
 msgstr "pinport azpia"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:106
 msgid "left of button"
 msgstr "pinport ezkerraldea"
 
 msgid "left of button"
 msgstr "pinport ezkerraldea"
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:107
 msgid "right of button"
 msgstr "pinport eskuinaldea"
 
 msgid "right of button"
 msgstr "pinport eskuinaldea"
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:108
 msgid "button background"
 msgstr "atzekaldeko pinporta"
 
 msgid "button background"
 msgstr "atzekaldeko pinporta"
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:109
 msgid "inherit"
 msgstr "ber-izakeratu"
 
 msgid "inherit"
 msgstr "ber-izakeratu"
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:110
 msgid "ignore"
 msgstr "ahaztu"
 
 msgid "ignore"
 msgstr "ahaztu"
 
-#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
+#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Eguneratu|#c"
 
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Eguneratu|#c"
 
@@ -6401,415 +7054,420 @@ msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu"
 msgid "Export to"
 msgstr "Kanporatu honutz"
 
 msgid "Export to"
 msgstr "Kanporatu honutz"
 
-#: src/LyXAction.C:129
+#: src/LyXAction.C:130
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax-a"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax-a"
 
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:136
 msgid "Import document"
 msgstr "Idazkia barnekatu"
 
 msgid "Import document"
 msgstr "Idazkia barnekatu"
 
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:140
 msgid "Get the printer parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "Get the printer parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:139
+#: src/LyXAction.C:141
 msgid "New document"
 msgstr "Idazki berria"
 
 msgid "New document"
 msgstr "Idazki berria"
 
-#: src/LyXAction.C:141
+#: src/LyXAction.C:143
 msgid "New document from template"
 msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria"
 
 msgid "New document from template"
 msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria"
 
-#: src/LyXAction.C:142
+#: src/LyXAction.C:144
 msgid "Open"
 msgstr "Ireki"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Ireki"
 
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:147
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
 
 msgid "Revert to saved"
 msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
 
-#: src/LyXAction.C:147
+#: src/LyXAction.C:149
 #, fuzzy
 msgid "Switch to an open document"
 msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Switch to an open document"
 msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu"
 
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:151
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "irakur soila txandatu"
 
 msgid "Toggle read-only"
 msgstr "irakur soila txandatu"
 
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:152
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Eguneratu|#U"
+
+#: src/LyXAction.C:153
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "DVI Ikusi"
 
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "DVI Ikusi"
 
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:155
 msgid "Save As"
 msgstr "Bezala Gorde"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Bezala Gorde"
 
-#: src/LyXAction.C:156
+#: src/LyXAction.C:159
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Hizki bat atzerantz"
 
 msgid "Go one char back"
 msgstr "Hizki bat atzerantz"
 
-#: src/LyXAction.C:158
+#: src/LyXAction.C:161
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Hizki bat aurrerantz"
 
 msgid "Go one char forward"
 msgstr "Hizki bat aurrerantz"
 
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:164
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Aipamena Sartu"
 
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Aipamena Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:164
+#: src/LyXAction.C:167
 msgid "Execute command"
 msgstr "Agindua landu"
 
 msgid "Execute command"
 msgstr "Agindua landu"
 
-#: src/LyXAction.C:173
+#: src/LyXAction.C:177
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Gune sakonera murriztu"
 
 msgid "Decrement environment depth"
 msgstr "Gune sakonera murriztu"
 
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:179
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Gune sakonera zabaldu"
 
 msgid "Increment environment depth"
 msgstr "Gune sakonera zabaldu"
 
-#: src/LyXAction.C:177
+#: src/LyXAction.C:181
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Gune sakonera aldatu"
 
 msgid "Change environment depth"
 msgstr "Gune sakonera aldatu"
 
-#: src/LyXAction.C:178
+#: src/LyXAction.C:182
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "... Sartu"
 
 msgid "Insert ... dots"
 msgstr "... Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:183
 msgid "Go down"
 msgstr "Beheruntz joan"
 
 msgid "Go down"
 msgstr "Beheruntz joan"
 
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:185
 msgid "Select next line"
 msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
 
 msgid "Select next line"
 msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu"
 
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:187
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Parrafo Gunea aukeratu"
 
 msgid "Choose Paragraph Environment"
 msgstr "Parrafo Gunea aukeratu"
 
-#: src/LyXAction.C:185
+#: src/LyXAction.C:189
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Puntu eta jarraia Sartu"
 
 msgid "Insert end of sentence period"
 msgstr "Puntu eta jarraia Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:186
+#: src/LyXAction.C:190
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Hurrengo akatsera joan"
 
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Hurrengo akatsera joan"
 
-#: src/LyXAction.C:188
+#: src/LyXAction.C:192
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu"
 
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu"
 
-#: src/LyXAction.C:190
+#: src/LyXAction.C:194
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "ERT Multzo berria Sartu"
 
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "ERT Multzo berria Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:192
+#: src/LyXAction.C:196
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Testu Multzo berria Sartu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new external inset"
 msgstr "Testu Multzo berria Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
+#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Irudia Sartu"
 
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Irudia Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:195
+#: src/LyXAction.C:199
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Grafikoak Sartu"
 
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Grafikoak Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
 
 msgid "Find & Replace"
 msgstr "Bilatu eta Ordezkatu"
 
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:208
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Beltza txandatu"
 
 msgid "Toggle bold"
 msgstr "Beltza txandatu"
 
-#: src/LyXAction.C:203
+#: src/LyXAction.C:209
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kode itxura txandatu"
 
 msgid "Toggle code style"
 msgstr "Kode itxura txandatu"
 
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:210
 msgid "Default font style"
 msgstr "Besterik ezeko hizki mota"
 
 msgid "Default font style"
 msgstr "Besterik ezeko hizki mota"
 
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:212
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Enfasia txandatu"
 
 msgid "Toggle emphasize"
 msgstr "Enfasia txandatu"
 
-#: src/LyXAction.C:207
+#: src/LyXAction.C:213
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Erabiltzaileak ezarritako itxura txandatu"
 
 msgid "Toggle user defined style"
 msgstr "Erabiltzaileak ezarritako itxura txandatu"
 
-#: src/LyXAction.C:209
+#: src/LyXAction.C:215
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Izen itxura txandatu"
 
 msgid "Toggle noun style"
 msgstr "Izen itxura txandatu"
 
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:216
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Erromano itxura mota txandatu"
 
 msgid "Toggle roman font style"
 msgstr "Erromano itxura mota txandatu"
 
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:218
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans itxura mota txandatu"
 
 msgid "Toggle sans font style"
 msgstr "Sans itxura mota txandatu"
 
-#: src/LyXAction.C:213
+#: src/LyXAction.C:219
 msgid "Set font size"
 msgstr "Hizki neurria ezarri"
 
 msgid "Set font size"
 msgstr "Hizki neurria ezarri"
 
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:220
 msgid "Show font state"
 msgstr "Hizki moten egoera erakutsi"
 
 msgid "Show font state"
 msgstr "Hizki moten egoera erakutsi"
 
-#: src/LyXAction.C:217
+#: src/LyXAction.C:223
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Azpimarratua txandatu"
 
 msgid "Toggle font underline"
 msgstr "Azpimarratua txandatu"
 
-#: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
+#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Orri oineko oharra Itsatsi"
 
 msgid "Insert Footnote"
 msgstr "Orri oineko oharra Itsatsi"
 
-#: src/LyXAction.C:226
-#, fuzzy
-msgid "Insert Marginalnote"
-msgstr "Alboko oharra Sartu"
-
-#: src/LyXAction.C:227
+#: src/LyXAction.C:231
 msgid "Select next char"
 msgstr "Datorren hizkia aukeratu"
 
 msgid "Select next char"
 msgstr "Datorren hizkia aukeratu"
 
-#: src/LyXAction.C:230
+#: src/LyXAction.C:234
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Horizontal betegarria Sartu"
 
 msgid "Insert horizontal fill"
 msgstr "Horizontal betegarria Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:232
+#: src/LyXAction.C:236
 msgid "Display copyright information"
 msgstr ""
 
 msgid "Display copyright information"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:238
 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
 msgstr ""
 
 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:240
 #, fuzzy
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a Help file"
 msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
 
-#: src/LyXAction.C:239
+#: src/LyXAction.C:243
 msgid "Show the actual LyX version"
 msgstr ""
 
 msgid "Show the actual LyX version"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:246
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Hipenazio puntoa Sartu"
 
 msgid "Insert hyphenation point"
 msgstr "Hipenazio puntoa Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:248
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Aurkibide elementua Sartu"
 
 msgid "Insert index item"
 msgstr "Aurkibide elementua Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:250
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu"
 
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:247
+#: src/LyXAction.C:251
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu"
 
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:249
+#: src/LyXAction.C:253
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Teklatu mapa kendu"
 
 msgid "Turn off keymap"
 msgstr "Teklatu mapa kendu"
 
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:256
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili"
 
 msgid "Use primary keymap"
 msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili"
 
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:258
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili"
 
 msgid "Use secondary keymap"
 msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili"
 
-#: src/LyXAction.C:255
+#: src/LyXAction.C:259
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Teklatu mapa txandatu"
 
 msgid "Toggle keymap"
 msgstr "Teklatu mapa txandatu"
 
-#: src/LyXAction.C:257
+#: src/LyXAction.C:261
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Etiketa Sartu"
 
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Etiketa Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:259
+#: src/LyXAction.C:263
 msgid "Change language"
 msgstr "Hizkuntza Aldatu"
 
 msgid "Change language"
 msgstr "Hizkuntza Aldatu"
 
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:264
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX-en Erregistroa Ikusi"
 
 msgid "View LaTeX log"
 msgstr "LaTeX-en Erregistroa Ikusi"
 
-#: src/LyXAction.C:265
+#: src/LyXAction.C:269
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu"
 
 msgid "Copy paragraph environment type"
 msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu"
 
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:274
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi"
 
 msgid "Paste paragraph environment type"
 msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi"
 
-#: src/LyXAction.C:275
+#: src/LyXAction.C:279
 #, fuzzy
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open the tabular layout"
 msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:277
+#: src/LyXAction.C:281
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Lerro hasera joan"
 
 msgid "Go to beginning of line"
 msgstr "Lerro hasera joan"
 
-#: src/LyXAction.C:279
+#: src/LyXAction.C:283
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Lerro haserarte aukeratu"
 
 msgid "Select to beginning of line"
 msgstr "Lerro haserarte aukeratu"
 
-#: src/LyXAction.C:281
+#: src/LyXAction.C:285
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Lerro bukaera joan"
 
 msgid "Go to end of line"
 msgstr "Lerro bukaera joan"
 
-#: src/LyXAction.C:283
+#: src/LyXAction.C:287
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu"
 
 msgid "Select to end of line"
 msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu"
 
-#: src/LyXAction.C:285
+#: src/LyXAction.C:290
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Algoritmo Zerrenda Sartu"
 
 msgid "Insert list of algorithms"
 msgstr "Algoritmo Zerrenda Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:287
+#: src/LyXAction.C:292
 msgid "View list of algorithms"
 msgstr "Algoritmo Zerrenda Ikusi"
 
 msgid "View list of algorithms"
 msgstr "Algoritmo Zerrenda Ikusi"
 
-#: src/LyXAction.C:289
+#: src/LyXAction.C:294
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Irudi Zerrenda Sartu"
 
 msgid "Insert list of figures"
 msgstr "Irudi Zerrenda Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:291
+#: src/LyXAction.C:296
 msgid "View list of figures"
 msgstr "Irudi Zerrenda Ikusi"
 
 msgid "View list of figures"
 msgstr "Irudi Zerrenda Ikusi"
 
-#: src/LyXAction.C:293
+#: src/LyXAction.C:298
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Taula Zerrenda Sartu"
 
 msgid "Insert list of tables"
 msgstr "Taula Zerrenda Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:295
+#: src/LyXAction.C:300
 msgid "View list of tables"
 msgstr "Taula Zerrenda Ikusi"
 
 msgid "View list of tables"
 msgstr "Taula Zerrenda Ikusi"
 
-#: src/LyXAction.C:296
+#: src/LyXAction.C:301
 msgid "Exit"
 msgstr "Irten"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Irten"
 
-#: src/LyXAction.C:299
-msgid "Insert Margin note"
+#: src/LyXAction.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Insert Marginalnote"
 msgstr "Alboko oharra Sartu"
 
 #: src/LyXAction.C:306
 msgstr "Alboko oharra Sartu"
 
 #: src/LyXAction.C:306
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Alboko oharra Sartu"
+
+#: src/LyXAction.C:313
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Matematika Grekoak"
 
 msgid "Math Greek"
 msgstr "Matematika Grekoak"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Matematika Ikurrak Sartu"
 
 msgid "Insert math symbol"
 msgstr "Matematika Ikurrak Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:321
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematika Era"
 
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematika Era"
 
-#: src/LyXAction.C:327
+#: src/LyXAction.C:335
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Parrafo bat behera joan"
 
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Parrafo bat behera joan"
 
-#: src/LyXAction.C:329
+#: src/LyXAction.C:337
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
 
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
 
-#: src/LyXAction.C:331
+#: src/LyXAction.C:339
 #, fuzzy
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Parrafo bat gora joan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go to paragraph"
 msgstr "Parrafo bat gora joan"
 
-#: src/LyXAction.C:333
+#: src/LyXAction.C:342
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Parrafo bat gora joan"
 
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Parrafo bat gora joan"
 
-#: src/LyXAction.C:335
+#: src/LyXAction.C:344
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu"
 
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu"
 
-#: src/LyXAction.C:339
+#: src/LyXAction.C:348
 #, fuzzy
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Erreferentzia Sartu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Preferences"
 msgstr "Erreferentzia Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:341
+#: src/LyXAction.C:350
 #, fuzzy
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Erreferentzia Sartu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save Preferences"
 msgstr "Erreferentzia Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:344
+#: src/LyXAction.C:353
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Babes hutsunea Sartu"
 
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Babes hutsunea Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:345
+#: src/LyXAction.C:354
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Aipamena Sartu"
 
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Aipamena Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:347
+#: src/LyXAction.C:356
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Berregokitu"
 
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Berregokitu"
 
-#: src/LyXAction.C:352
+#: src/LyXAction.C:361
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu"
 
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:358
+#: src/LyXAction.C:369
 #, fuzzy
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Pantailako aukerak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scroll inset"
 msgstr "Pantailako aukerak"
 
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:388
 #, fuzzy
 msgid "Open Insert Tabular Dialog"
 msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Insert Tabular Dialog"
 msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita"
 
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:390
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Tabaulaketa Itxura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tabular Features"
 msgstr "Tabaulaketa Itxura"
 
-#: src/LyXAction.C:381
+#: src/LyXAction.C:392
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Tabulaketa Multzo berria Sartu"
 
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Tabulaketa Multzo berria Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:382
+#: src/LyXAction.C:393
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX itxura txandatu"
 
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX itxura txandatu"
 
-#: src/LyXAction.C:384
+#: src/LyXAction.C:395
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Testu Multzo berria Sartu"
 
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Testu Multzo berria Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:386
+#: src/LyXAction.C:398
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu"
 
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:388
+#: src/LyXAction.C:400
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
 
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
 
-#: src/LyXAction.C:390
+#: src/LyXAction.C:402
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Kurtsorea higitze barrari bai/ez jarraitu modura txandatu"
 
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Kurtsorea higitze barrari bai/ez jarraitu modura txandatu"
 
-#: src/LyXAction.C:403
+#: src/LyXAction.C:415
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Kontrol bertsiopean idazkia izenpetu"
 
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Kontrol bertsiopean idazkia izenpetu"
 
-#: src/LyXAction.C:650
+#: src/LyXAction.C:656
 msgid "No description available!"
 msgstr "Azalpenik ez da ageri!"
 
 msgid "No description available!"
 msgstr "Azalpenik ez da ageri!"
 
@@ -6845,173 +7503,168 @@ msgstr ""
 msgid "Update result|#U"
 msgstr "Eguneratu|#U"
 
 msgid "Update result|#U"
 msgstr "Eguneratu|#U"
 
-#: src/lyx.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|#C^["
-msgstr "Ahaztu|^["
-
-#: src/lyx_cb.C:185
+#: src/lyx_cb.C:171
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Ezin Gorde. Berizendatu eta berriz saiatu?"
 
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Ezin Gorde. Berizendatu eta berriz saiatu?"
 
-#: src/lyx_cb.C:187
+#: src/lyx_cb.C:173
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)"
 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3106
+#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
 msgid "Templates"
 msgstr "Ereduak"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "Ereduak"
 
-#: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
+#: src/lyx_cb.C:203
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi"
 
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi"
 
-#: src/lyx_cb.C:240
+#: src/lyx_cb.C:220
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Idazkiaren izen berdina dauka:"
 
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Idazkiaren izen berdina dauka:"
 
-#: src/lyx_cb.C:242
+#: src/lyx_cb.C:222
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Dena den, Gorde?"
 
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Dena den, Gorde?"
 
-#: src/lyx_cb.C:248
+#: src/lyx_cb.C:228
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Izen bereko beste idazki bat irekita dago!"
 
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Izen bereko beste idazki bat irekita dago!"
 
-#: src/lyx_cb.C:250
+#: src/lyx_cb.C:230
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
 
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?"
 
-#: src/lyx_cb.C:258
+#: src/lyx_cb.C:238
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Idazkia Berrizendatu (bezala) '"
 
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Idazkia Berrizendatu (bezala) '"
 
-#: src/lyx_cb.C:259
+#: src/lyx_cb.C:239
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', baina ez da gorde..."
 
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', baina ez da gorde..."
 
-#: src/lyx_cb.C:265
+#: src/lyx_cb.C:245
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Idazkia jadanik badago:"
 
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Idazkia jadanik badago:"
 
-#: src/lyx_cb.C:267
+#: src/lyx_cb.C:247
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Fitxategia ordezkatu?"
 
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Fitxategia ordezkatu?"
 
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Idazki itxura ezarria"
 
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be saved!"
 msgstr "Idazki itxura ezarria"
 
-#: src/lyx_cb.C:284
+#: src/lyx_cb.C:264
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
 msgid "Holding the old name."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:298
+#: src/lyx_cb.C:278
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr " Chktex SGML-en oinarrituako idazkiekin ez dabil."
 
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr " Chktex SGML-en oinarrituako idazkiekin ez dabil."
 
-#: src/lyx_cb.C:307
+#: src/lyx_cb.C:287
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Oharrik ez dira aurkitu."
 
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Oharrik ez dira aurkitu."
 
-#: src/lyx_cb.C:309
+#: src/lyx_cb.C:289
 msgid "One warning found."
 msgstr "Ohar bat aurkitua."
 
 msgid "One warning found."
 msgstr "Ohar bat aurkitua."
 
-#: src/lyx_cb.C:310
+#: src/lyx_cb.C:290
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Aurkitzeko 'Editar->Ir a error' erabili."
 
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Aurkitzeko 'Editar->Ir a error' erabili."
 
-#: src/lyx_cb.C:313
+#: src/lyx_cb.C:293
 msgid " warnings found."
 msgstr "oharrak aurkituak."
 
 msgid " warnings found."
 msgstr "oharrak aurkituak."
 
-#: src/lyx_cb.C:314
+#: src/lyx_cb.C:294
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Aurkitzeko 'Argitaketa->Akatsera joan' erabili."
 
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Aurkitzeko 'Argitaketa->Akatsera joan' erabili."
 
-#: src/lyx_cb.C:316
+#: src/lyx_cb.C:296
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex ongi landu da"
 
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex ongi landu da"
 
-#: src/lyx_cb.C:318
+#: src/lyx_cb.C:298
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela."
 
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela."
 
-#: src/lyx_cb.C:387
+#: src/lyx_cb.C:369
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Oraingo Idazkia Berekasa gordetzen..."
 
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Oraingo Idazkia Berekasa gordetzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:427
+#: src/lyx_cb.C:409
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
 
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!"
 
-#: src/lyx_cb.C:483
+#: src/lyx_cb.C:465
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Sartzeko Fitxategia"
 
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Sartzeko Fitxategia"
 
-#: src/lyx_cb.C:493
+#: src/lyx_cb.C:475
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Akatsa! Esandako fitxategia irakurkaitza da:"
 
 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
 msgstr "Akatsa! Esandako fitxategia irakurkaitza da:"
 
-#: src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:482
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:"
 
 msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:"
 
-#: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1048
+#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Sartuko den etiketa idatzi:"
 
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Sartuko den etiketa idatzi:"
 
-#: src/lyx_cb.C:573
+#: src/lyx_cb.C:555
 msgid "Character Style"
 msgstr "Hizki Itxura"
 
 msgid "Character Style"
 msgstr "Hizki Itxura"
 
-#: src/lyx_cb.C:625
+#: src/lyx_cb.C:606
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
 
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
 
-#: src/lyx_cb.C:642
+#: src/lyx_cb.C:623
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?"
 
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?"
 
-#: src/lyx_cb.C:643
+#: src/lyx_cb.C:624
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Hizki, Idazki, Komilak eta Orrientzat"
 
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "Hizki, Idazki, Komilak eta Orrientzat"
 
-#: src/lyx_cb.C:644
+#: src/lyx_cb.C:625
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "Idazki mota berrietan  besterik ezekoak?"
 
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr "Idazki mota berrietan  besterik ezekoak?"
 
-#: src/lyx_cb.C:803
+#: src/lyx_cb.C:790
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX aurresana"
 
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX aurresana"
 
-#: src/lyx_cb.C:837
+#: src/lyx_cb.C:825
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Irudia Sartzen..."
 
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Irudia Sartzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
+#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Irudia Sartuta"
 
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Irudia Sartuta"
 
-#: src/lyx_cb.C:920
+#: src/lyx_cb.C:908
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Egokiketa Lantzen..."
 
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Egokiketa Lantzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:927
+#: src/lyx_cb.C:915
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Egokiketa Ber-bereganatzen..."
 
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Egokiketa Ber-bereganatzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:917
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistema berregokitua izan da."
 
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistema berregokitua izan da."
 
-#: src/lyx_cb.C:930
+#: src/lyx_cb.C:918
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "LyX ber-hasi besteak erabiltzeko"
 
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "LyX ber-hasi besteak erabiltzeko"
 
-#: src/lyx_cb.C:931
+#: src/lyx_cb.C:919
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "Idazki mota zehaztasunak eguneratuak."
 
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "Idazki mota zehaztasunak eguneratuak."
 
@@ -7162,147 +7815,147 @@ msgstr " hizki-kateak ordezkatuak izan ziren."
 msgid "Found."
 msgstr "Aurkitua."
 
 msgid "Found."
 msgstr "Aurkitua."
 
-#: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
+#: src/lyxfunc.C:248
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Esaldi ezezaguna:"
 
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Esaldi ezezaguna:"
 
-#: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
+#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
 #. no
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:457
+#: src/lyxfunc.C:302
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Idazkia irakur-soilekoa"
 
 #. no
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Idazkia irakur-soilekoa"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:462
+#: src/lyxfunc.C:307
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Idazki bat ireki gabe agindu hau erabilkaitza da"
 
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Idazki bat ireki gabe agindu hau erabilkaitza da"
 
-#: src/lyxfunc.C:739
+#: src/lyxfunc.C:591
 msgid "Text mode"
 msgstr "Testu era"
 
 msgid "Text mode"
 msgstr "Testu era"
 
-#: src/lyxfunc.C:900
+#: src/lyxfunc.C:752
 msgid "Saving document"
 msgstr "Idazkia Gordetzen"
 
 msgid "Saving document"
 msgstr "Idazkia Gordetzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
+#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentoa galdua"
 
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentoa galdua"
 
-#: src/lyxfunc.C:1203
+#: src/lyxfunc.C:1071
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
 
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1212
+#: src/lyxfunc.C:1080
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Bertsioa "
 
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Bertsioa "
 
-#: src/lyxfunc.C:1217
+#: src/lyxfunc.C:1085
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Liburutegi helbidea: "
 
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Liburutegi helbidea: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1219
+#: src/lyxfunc.C:1087
 msgid "User directory: "
 msgstr "Erabiltzaile helbidea: "
 
 msgid "User directory: "
 msgstr "Erabiltzaile helbidea: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1528
+#: src/lyxfunc.C:1396
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Etiketa hau ezin aurkitu"
 
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Etiketa hau ezin aurkitu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1529
+#: src/lyxfunc.C:1397
 msgid "in current document."
 msgstr "oraingo idazkian."
 
 msgid "in current document."
 msgstr "oraingo idazkian."
 
-#: src/lyxfunc.C:1917
+#: src/lyxfunc.C:1785
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Kakotx ezabatua"
 
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Kakotx ezabatua"
 
-#: src/lyxfunc.C:1922
+#: src/lyxfunc.C:1790
 msgid "Mark set"
 msgstr "Kakotx ezarria"
 
 msgid "Mark set"
 msgstr "Kakotx ezarria"
 
-#: src/lyxfunc.C:2027
+#: src/lyxfunc.C:1895
 msgid "Mark off"
 msgstr "Kakotx itzalia"
 
 msgid "Mark off"
 msgstr "Kakotx itzalia"
 
-#: src/lyxfunc.C:2040
+#: src/lyxfunc.C:1908
 msgid "Mark on"
 msgstr "Kakotx piztua"
 
 msgid "Mark on"
 msgstr "Kakotx piztua"
 
-#: src/lyxfunc.C:2532
+#: src/lyxfunc.C:2400
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du  > 0"
 
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du  > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2549
+#: src/lyxfunc.C:2417
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "erabilkera: toolbar-add-to <LYX agindua>"
 
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "erabilkera: toolbar-add-to <LYX agindua>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:870
+#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Matematikako Greko era piztua"
 
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Matematikako Greko era piztua"
 
-#: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:881
+#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Matematikako Greko Teklatua piztua"
 
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Matematikako Greko Teklatua piztua"
 
-#: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:883
+#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Matematikako Greko Teklatua itzalita"
 
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Matematikako Greko Teklatua itzalita"
 
-#: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:479
+#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematika argitatze era"
 
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematika argitatze era"
 
-#: src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyxfunc.C:2508
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua!"
 
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2823
+#: src/lyxfunc.C:2692
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Idazki semea irekitzen "
 
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Idazki semea irekitzen "
 
-#: src/lyxfunc.C:2855
+#: src/lyxfunc.C:2724
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Orri Oin Ohar mota ezezaguna"
 
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Orri Oin Ohar mota ezezaguna"
 
-#: src/lyxfunc.C:2973
+#: src/lyxfunc.C:2843
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:2849
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
 msgid "Set-color \""
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2980
+#: src/lyxfunc.C:2851
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2995
+#: src/lyxfunc.C:2866
 msgid "No document open"
 msgstr "Idazkirik ez da ireki"
 
 msgid "No document open"
 msgstr "Idazkirik ez da ireki"
 
-#: src/lyxfunc.C:3001
+#: src/lyxfunc.C:2872
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Idazkia irakur-soilekoa"
 
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Idazkia irakur-soilekoa"
 
-#: src/lyxfunc.C:3107
+#: src/lyxfunc.C:2978
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi"
 
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi"
 
-#: src/lyxfunc.C:3108
+#: src/lyxfunc.C:2979
 msgid "newfile"
 msgstr "fitxategi berria"
 
 #. Cancel: Do nothing
 msgid "newfile"
 msgstr "fitxategi berria"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:3112 src/lyxfunc.C:3139 src/lyxfunc.C:3217 src/lyxfunc.C:3275
-#: src/lyxfunc.C:3303 src/lyxfunc.C:3313 src/lyxfunc.C:3349
+#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
+#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ahaztua."
 
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ahaztua."
 
-#: src/lyxfunc.C:3127 src/lyxfunc.C:3291
+#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -7310,88 +7963,88 @@ msgstr ""
 "Idazki hau orain itxi?\n"
 "('Ez' irekitako bertsiora aldatuko du soilik)"
 
 "Idazki hau orain itxi?\n"
 "('Ez' irekitako bertsiora aldatuko du soilik)"
 
-#: src/lyxfunc.C:3147
+#: src/lyxfunc.C:3018
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Fitxategia badago:"
 
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Fitxategia badago:"
 
-#: src/lyxfunc.C:3149
+#: src/lyxfunc.C:3020
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Idazkia ireki nahi?"
 
 #. loads document
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Idazkia ireki nahi?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3228
+#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
 msgid "Opening document"
 msgstr "Idazkia irekitzen"
 
 msgid "Opening document"
 msgstr "Idazkia irekitzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:3158 src/lyxfunc.C:3235
+#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
 msgid "opened."
 msgstr "irekia."
 
 msgid "opened."
 msgstr "irekia."
 
-#: src/lyxfunc.C:3179
+#: src/lyxfunc.C:3050
 msgid "Choose template"
 msgstr "Eredua aukeratu"
 
 msgid "Choose template"
 msgstr "Eredua aukeratu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3209 src/lyxfunc.C:3264 src/lyxfunc.C:3341
+#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
 msgid "Examples"
 msgstr "Adibideak"
 
 msgid "Examples"
 msgstr "Adibideak"
 
-#: src/lyxfunc.C:3211
+#: src/lyxfunc.C:3081
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Ireki beharreko Idazkia Aukeratu"
 
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Ireki beharreko Idazkia Aukeratu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3237
+#: src/lyxfunc.C:3107
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
 
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
 
-#: src/lyxfunc.C:3266
+#: src/lyxfunc.C:3137
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Aukeratu hortik|#S"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select "
 msgstr "Aukeratu hortik|#S"
 
-#: src/lyxfunc.C:3267
+#: src/lyxfunc.C:3138
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Barneratzeko LaTeX fitxategia aukeratu"
 
 #, fuzzy
 msgid " file to import"
 msgstr "Barneratzeko LaTeX fitxategia aukeratu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3310
+#: src/lyxfunc.C:3180
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Izen honetako idazki bat"
 
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Izen honetako idazki bat"
 
-#: src/lyxfunc.C:3312
+#: src/lyxfunc.C:3182
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "badago. Gainidatzi?"
 
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "badago. Gainidatzi?"
 
-#: src/lyxfunc.C:3343
+#: src/lyxfunc.C:3213
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Sartzeko Idazkia Aukeratu"
 
 #. Inserts document
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Sartzeko Idazkia Aukeratu"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3361
+#: src/lyxfunc.C:3231
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Idazkia sartzen"
 
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Idazkia sartzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:3367
+#: src/lyxfunc.C:3237
 msgid "inserted."
 msgstr "sartuta."
 
 msgid "inserted."
 msgstr "sartuta."
 
-#: src/lyxfunc.C:3369
+#: src/lyxfunc.C:3239
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Idazkia ezin da sartu"
 
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Idazkia ezin da sartu"
 
-#: src/lyx_gui.C:306
+#: src/lyx_gui.C:311
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Aldaketabarik %l| Erromanoa | Sans Serif | Idazmakina %l| Ber-ezarri "
 
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Aldaketabarik %l| Erromanoa | Sans Serif | Idazmakina %l| Ber-ezarri "
 
-#: src/lyx_gui.C:308
+#: src/lyx_gui.C:313
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Aldaketabarik %l| Erdia | Beltza %l| Ber-ezarri "
 
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Aldaketabarik %l| Erdia | Beltza %l| Ber-ezarri "
 
-#: src/lyx_gui.C:310
+#: src/lyx_gui.C:315
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Aldaketabarik %l| Zuzen | Italiarra | Okertua | Versales %l| Ber-ezarri "
 
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Aldaketabarik %l| Zuzen | Italiarra | Okertua | Versales %l| Ber-ezarri "
 
-#: src/lyx_gui.C:313
+#: src/lyx_gui.C:318
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -7399,12 +8052,12 @@ msgstr ""
 " Aldaketabarik | Ttipia | Txikiena | Txikiago| Txikia | Normala | Handia | "
 "Handiago | Oso Handia | Izugarria %l| Handitu | Txikitu | Ber-ezarri "
 
 " Aldaketabarik | Ttipia | Txikiena | Txikiago| Txikia | Normala | Handia | "
 "Handiago | Oso Handia | Izugarria %l| Handitu | Txikitu | Ber-ezarri "
 
-#: src/lyx_gui.C:317
+#: src/lyx_gui.C:322
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Aldaketabarik %l| Enfasia | Azpimarratu | Izena | LaTeX era %l| Ber-ezarri"
 
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Aldaketabarik %l| Enfasia | Azpimarratu | Izena | LaTeX era %l| Ber-ezarri"
 
-#: src/lyx_gui.C:319
+#: src/lyx_gui.C:324
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -7412,46 +8065,46 @@ msgstr ""
 " Aldakertabarik %l| Margobarik | Beltza | Zuria | Gorria | Orlegia | Urdina "
 "| Zian | Arrosa | Oria %l| Ber-ezarri "
 
 " Aldakertabarik %l| Margobarik | Beltza | Zuria | Gorria | Orlegia | Urdina "
 "| Zian | Arrosa | Oria %l| Ber-ezarri "
 
-#: src/lyx_gui.C:324
+#: src/lyx_gui.C:329
 msgid " English %l| German | French "
 msgstr ""
 
 #. build up the combox entries
 msgid " English %l| German | French "
 msgstr ""
 
 #. build up the combox entries
-#: src/lyx_gui.C:338
+#: src/lyx_gui.C:343
 #, fuzzy
 msgid "No change"
 msgstr " (Aldatua)"
 
 #, fuzzy
 msgid "No change"
 msgstr " (Aldatua)"
 
-#: src/lyx_gui.C:339
+#: src/lyx_gui.C:344
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "Erref"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "Erref"
 
-#: src/lyx_gui.C:389
+#: src/lyx_gui.C:401
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX-en Iragarria"
 
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX-en Iragarria"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:290
+#: src/lyx_gui_misc.C:283
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Baztertu"
 
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Baztertu"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
+#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Bai|Bb#b"
 
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Bai|Bb#b"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
+#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Ez|Ee#e"
 
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Ez|Ee#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:379
+#: src/lyx_gui_misc.C:372
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Garbitu|#e"
 
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Garbitu|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:392
+#: src/lyx_gui_misc.C:385
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Aldaketak ahaztuko dira"
 
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Aldaketak ahaztuko dira"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:393
+#: src/lyx_gui_misc.C:386
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da:"
 
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da:"
 
@@ -7507,65 +8160,65 @@ msgstr " baina arazoei adi egon zaitez."
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Arazoak etor daitezke."
 
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Arazoak etor daitezke."
 
-#: src/lyx_main.C:550
+#: src/lyx_main.C:555
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu."
 
 #, fuzzy
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu."
 
-#: src/lyx_main.C:551
+#: src/lyx_main.C:556
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu."
 
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu."
 
-#: src/lyx_main.C:553
+#: src/lyx_main.C:558
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Zure egokitzaketak edukitzeko beharrezkoa du."
 
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Zure egokitzaketak edukitzeko beharrezkoa du."
 
-#: src/lyx_main.C:554
+#: src/lyx_main.C:559
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?"
 
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?"
 
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:560
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Erabiltzailearen LyX helbidebarik lantzen."
 
 #. Tell the user what is going on
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Erabiltzailearen LyX helbidebarik lantzen."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:562
+#: src/lyx_main.C:567
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Helbidea sortzen"
 
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Helbidea sortzen"
 
-#: src/lyx_main.C:563
+#: src/lyx_main.C:568
 msgid " and running configure..."
 msgstr " eta egokitzaketa lantzen..."
 
 msgid " and running configure..."
 msgstr " eta egokitzaketa lantzen..."
 
-#: src/lyx_main.C:569
+#: src/lyx_main.C:574
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Kale. Erabili "
 
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Kale. Erabili "
 
-#: src/lyx_main.C:570
+#: src/lyx_main.C:575
 msgid " instead."
 msgstr " ordez."
 
 msgid " instead."
 msgstr " ordez."
 
-#: src/lyx_main.C:577
+#: src/lyx_main.C:582
 msgid "Done!"
 msgstr "Eginda!"
 
 msgid "Done!"
 msgstr "Eginda!"
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:596
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX-en Oharra!"
 
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX-en Oharra!"
 
-#: src/lyx_main.C:592
+#: src/lyx_main.C:597
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Irakurtzean Akatsa "
 
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Irakurtzean Akatsa "
 
-#: src/lyx_main.C:593
+#: src/lyx_main.C:598
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Beste ezeko balioak erabiltzen."
 
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Beste ezeko balioak erabiltzen."
 
-#: src/lyx_main.C:691
+#: src/lyx_main.C:696
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Akats konponketa maila ezartzera "
 
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Akats konponketa maila ezartzera "
 
-#: src/lyx_main.C:703
+#: src/lyx_main.C:708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -7592,35 +8245,356 @@ msgstr ""
 "                  ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n"
 "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak erabili."
 
 "                  ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n"
 "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak erabili."
 
-#: src/lyx_main.C:729
+#: src/lyx_main.C:734
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Garbiketak erabilitako keinu zerrenda:"
 
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Garbiketak erabilitako keinu zerrenda:"
 
-#: src/lyx_main.C:741
+#: src/lyx_main.C:746
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!"
 
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!"
 
-#: src/lyx_main.C:752
+#: src/lyx_main.C:757
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
 msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!"
 
-#: src/lyx_main.C:775
+#: src/lyx_main.C:780
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!"
 
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!"
 
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/lyx_main.C:793
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
 
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
 
-#: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
+#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
 msgid " switch!"
 msgstr " aldatu!"
 
 msgid " switch!"
 msgstr " aldatu!"
 
-#: src/lyx_main.C:803
+#: src/lyx_main.C:808
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr " Mota galdua [adbz latex, ps...] "
 
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr " Mota galdua [adbz latex, ps...] "
 
+#: src/lyxrc.C:1586
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1590
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1594
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1606
+msgid ""
+"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
+"to use."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1610
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1614
+msgid ""
+"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
+"print command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1618
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1622
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1626
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1630
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1634
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1638
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1642
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1646
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1652
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1656
+msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1660
+msgid "The font for popups."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1664
+msgid "The encoding for the screen fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1668
+msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1675
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1679
+#, fuzzy
+msgid "The default path for your documents."
+msgstr "Idazki mota berrietan  besterik ezekoak?"
+
+#: src/lyxrc.C:1683
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1687
+msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1691
+msgid ""
+"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
+"directory is deleted when you quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1695
+msgid "The file where the last-files information should be stored."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1699
+msgid ""
+"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1703
+msgid ""
+"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
+"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1708
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1712
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1716
+msgid ""
+"The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1722
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1736
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
+"is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1740
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1744
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1748
+msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1755
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Neurria:|#P"
+
+#: src/lyxrc.C:1762
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
+"words?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1766
+msgid "What command runs the spell checker?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1770
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
+"not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1775
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1780
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1785
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1789
+msgid ""
+"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
+"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
+"have many fixed size fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1793
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
+"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1797
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1801
+msgid ""
+"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
+"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1805
+msgid ""
+"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
+"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
+"slow."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1809
+msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1813
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1817
+msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1821
+msgid ""
+"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
+"the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1825
+msgid ""
+"The latex command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1829
+msgid ""
+"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1833
+msgid ""
+"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1837
+msgid ""
+"The latex command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1841
+msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1845
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1849
+msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1853
+msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1866
+msgid ""
+"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
+"a new document or wait until you save it and be asked then."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1870
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Fax zbka:|#F"
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
 msgstr "Fax zbka:|#F"
@@ -7665,32 +8639,32 @@ msgstr "Esanak:"
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Fax Fitxategia: "
 
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Fax Fitxategia: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
-#: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
+#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
+#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Liburuxka Hutza"
 
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Liburuxka Hutza"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
+#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Gorde (beharrezkoa)"
 
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Gorde (beharrezkoa)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:251
+#: src/lyx_sendfax_main.C:252
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Telefono liburua ezin ireki: "
 
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Telefono liburua ezin ireki: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:282
+#: src/lyx_sendfax_main.C:283
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "ERREGISTRO FITXATEGIRIK EZ DAGO EDO HUTSIK!"
 
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "ERREGISTRO FITXATEGIRIK EZ DAGO EDO HUTSIK!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:289
+#: src/lyx_sendfax_main.C:290
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Mezu-Lehioa"
 
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Mezu-Lehioa"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:324
+#: src/lyx_sendfax_main.C:325
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cLiburuxka Hutsa"
 
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cLiburuxka Hutsa"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:326
+#: src/lyx_sendfax_main.C:328
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Telefono Liburutxoa"
 
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Telefono Liburutxoa"
 
@@ -7698,82 +8672,82 @@ msgstr "Telefono Liburutxoa"
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Idazkia agindura bidali"
 
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Idazkia agindura bidali"
 
-#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
+#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Idazkia gorde eta jarraitu?"
 
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Idazkia gorde eta jarraitu?"
 
-#: src/lyxvc.C:106
+#: src/lyxvc.C:107
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Haserako azalpena"
 
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Haserako azalpena"
 
-#: src/lyxvc.C:107
+#: src/lyxvc.C:108
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(haserako azalpenik ez)"
 
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(haserako azalpenik ez)"
 
-#: src/lyxvc.C:112
+#: src/lyxvc.C:113
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Idazki hau erregistratubarik."
 
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Idazki hau erregistratubarik."
 
-#: src/lyxvc.C:138
+#: src/lyxvc.C:139
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua"
 
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua"
 
-#: src/lyxvc.C:141
+#: src/lyxvc.C:142
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(erregistratutako mezurik ez)"
 
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(erregistratutako mezurik ez)"
 
-#: src/lyxvc.C:156
+#: src/lyxvc.C:157
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Aldaketak ahaztu eta berrikusten jarraitu?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Aldaketak ahaztu eta berrikusten jarraitu?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:171
+#: src/lyxvc.C:172
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Atzerantz eginez aldaketak galduko dituzu "
 
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Atzerantz eginez aldaketak galduko dituzu "
 
-#: src/lyxvc.C:172
+#: src/lyxvc.C:173
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr " azken berrikusketaldiko idazkirarte."
 
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr " azken berrikusketaldiko idazkirarte."
 
-#: src/lyxvc.C:173
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Oraindik hori egitea nahi?"
 
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Oraindik hori egitea nahi?"
 
-#: src/lyxvc.C:276
+#: src/lyxvc.C:277
 msgid "No VC History!"
 msgstr "VC Historialik ez!"
 
 msgid "No VC History!"
 msgstr "VC Historialik ez!"
 
-#: src/lyxvc.C:283
+#: src/lyxvc.C:284
 msgid "VC History"
 msgstr "VC Historiala"
 
 msgid "VC History"
 msgstr "VC Historiala"
 
-#: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:236
+#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Aldatua)"
 
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Aldatua)"
 
-#: src/LyXView.C:443
+#: src/LyXView.C:371
 msgid " (read only)"
 msgstr " (irakur era)"
 
 msgid " (read only)"
 msgstr " (irakur era)"
 
-#: src/mathed/formula.C:898 src/mathed/formula.C:1208
+#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX era"
 
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX era"
 
-#: src/mathed/formula.C:913
+#: src/mathed/formula.C:919
 msgid "No number"
 msgstr "Zenbakirik gabe"
 
 msgid "No number"
 msgstr "Zenbakirik gabe"
 
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:922
 msgid "Number"
 msgstr "Zenbakia"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Zenbakia"
 
-#: src/mathed/formula.C:1079
+#: src/mathed/formula.C:1085
 msgid "math text mode"
 msgstr "testuan matematikak era"
 
 msgid "math text mode"
 msgstr "testuan matematikak era"
 
-#: src/mathed/formula.C:1088
+#: src/mathed/formula.C:1094
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!"
 
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!"
 
@@ -7809,10 +8783,6 @@ msgstr "
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
 msgid "S  ò"
 msgstr "S  ò"
 
-#: src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Nahasiak"
-
 #: src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Ezker|#L"
 #: src/mathed/math_forms.C:95
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Ezker|#L"
@@ -7861,67 +8831,73 @@ msgstr "Laukitxoa|#Q"
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2.Laukitxoa|#2"
 
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2.Laukitxoa|#2"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:110
+#: src/mathed/math_panel.C:116
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Mugatzailea"
 
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Mugatzailea"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:114
+#: src/mathed/math_panel.C:122
 msgid "Decoration"
 msgstr "Apaingarria"
 
 msgid "Decoration"
 msgstr "Apaingarria"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:118
+#: src/mathed/math_panel.C:128
 msgid "Spacing"
 msgstr "Hutsunea"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "Hutsunea"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:122
+#: src/mathed/math_panel.C:134
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrizea"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrizea"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:312
+#: src/mathed/math_panel.C:324
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Goratua | Erdiratua | Beheratua"
 
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Goratua | Erdiratua | Beheratua"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:364
+#: src/mathed/math_panel.C:377
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematika Arbela"
 
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematika Arbela"
 
-#: src/MenuBackend.C:228
+#: src/MenuBackend.C:256
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Idazki Irekirik ez dago!%t"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "Idazki Irekirik ez dago!%t"
 
-#: src/MenuBackend.C:276
-msgid " (using "
-msgstr ""
+#: src/MenuBackend.C:304
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as lines"
+msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
+
+#: src/MenuBackend.C:306
+#, fuzzy
+msgid "Ascii text as paragraphs"
+msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:372
+#: src/MenuBackend.C:403
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit|Q"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:380
+#: src/MenuBackend.C:411
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/MenuBackend.C:382
+#: src/MenuBackend.C:413
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:390
+#: src/MenuBackend.C:421
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Enfasia "
 
 #, fuzzy
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Enfasia "
 
-#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:238
+#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Ongietorria LyX-era!"
 
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Ongietorria LyX-era!"
 
-#: src/minibuffer.C:69
+#: src/minibuffer.C:64
 msgid "Executing:"
 msgstr "Lantzen:"
 
 #. this is a hack
 msgid "Executing:"
 msgstr "Lantzen:"
 
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:239
+#: src/minibuffer.C:245
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Idazki irekirik ez dago *"
 
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Idazki irekirik ez dago *"
 
@@ -8064,59 +9040,108 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Hitza Ordezkatu|#R"
 
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Hitza Ordezkatu|#R"
 
-#: src/support/filetools.C:173
+#: src/support/filetools.C:157
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX Barneko Akatsa!"
 
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX Barneko Akatsa!"
 
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:158
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Helbidea idazkorra al dan ezin egiaztatu"
 
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Helbidea idazkorra al dan ezin egiaztatu"
 
-#: src/support/filetools.C:382
+#: src/support/filetools.C:408
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:"
 
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:"
 
-#: src/support/filetools.C:400
+#: src/support/filetools.C:426
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:"
 
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:"
 
-#: src/support/filetools.C:416
+#: src/support/filetools.C:451
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin sortu:"
 
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin sortu:"
 
-#: src/support/filetools.C:432
+#: src/support/filetools.C:467
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin ezabatu:"
 
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin ezabatu:"
 
-#: src/support/filetools.C:485
+#: src/support/filetools.C:520
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Barne akatsa!"
 
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Barne akatsa!"
 
-#: src/support/filetools.C:486
+#: src/support/filetools.C:521
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory izen erabilkaitzarekin deitzen"
 
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "createDirectory izen erabilkaitzarekin deitzen"
 
-#: src/support/filetools.C:491
+#: src/support/filetools.C:526
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Akatsa! Helbidea ezin sortu:"
 
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Akatsa! Helbidea ezin sortu:"
 
-#: src/support/filetools.C:1108
+#: src/support/filetools.C:1134
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!"
 
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!"
 
+#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169
+#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
+
+#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175
+#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:"
+
+#: src/support/filetools.C:1180
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:"
+
+#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Oharrik ez dira aurkitu."
+
+#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/support/filetools.C:1230
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
+
+#: src/support/filetools.C:1264
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:"
+
+#: src/support/filetools.C:1275
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Fitxategia badago:"
+
+#: src/support/filetools.C:1280
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Fitxategian ezin idatzi"
+
 #: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "ezezaguna"
 
 #: src/support/getUserName.C:13
 msgid "unknown"
 msgstr "ezezaguna"
 
-#: src/tabular.C:1256
+#: src/tabular.C:1279
 msgid "Warning:"
 msgstr "Adi:"
 
 msgid "Warning:"
 msgstr "Adi:"
 
-#: src/tabular.C:1257
+#: src/tabular.C:1280
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabulaketa egitura < 5 ez da gehiago onartzen\n"
 
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabulaketa egitura < 5 ez da gehiago onartzen\n"
 
-#: src/tabular.C:1258
+#: src/tabular.C:1281
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!"
 
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!"
 
@@ -8159,23 +9184,23 @@ msgstr ""
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Ezin duzu modu honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez."
 
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Ezin duzu modu honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez."
 
-#: src/text.C:3415 src/text.C:3421
+#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)"
 
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)"
 
-#: src/text.C:3612 src/text.C:3618
+#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)"
 
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)"
 
-#: src/text.C:3906
+#: src/text.C:3909
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Ezin duzu mugikor bat beste mugikorrean sartu!"
 
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Ezin duzu mugikor bat beste mugikorrean sartu!"
 
-#: src/text.C:3914
+#: src/text.C:3917
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Ezin duzu Orritxo batean parrafo margena sartu!"
 
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Ezin duzu Orritxo batean parrafo margena sartu!"
 
-#: src/text.C:3941
+#: src/text.C:3944
 #, fuzzy
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Mugikor batek mugikor bat dauka!"
 #, fuzzy
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Mugikor batek mugikor bat dauka!"