]> git.lyx.org Git - features.git/blobdiff - po/eu.po
Update translations and NEWS for beta2
[features.git] / po / eu.po
index cb5624dd7ab755e634aff403c4a03d4098fe4700..3d6168a08e3e79970bf01cc282f6a55ba4a6ea94 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-31 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-02 16:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -19,58 +19,427 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Bertsioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Bertsioa hemen doa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Eskerrona"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+msgid "&Close"
+msgstr "It&xi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: sartu testua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Probakoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&Ados"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
+#: src/Buffer.cpp:2490 src/Buffer.cpp:2514 src/Buffer.cpp:2549
+#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Utzi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Bibliografia gakoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etiketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Gakoa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Zitazio-estiloa:"
 
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Zitazio-estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
 
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Erabili 'jurabib' estiloak lege eta giza zientzietan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
 msgid "&Jurabib"
 msgstr "&Jurabib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan"
 
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Erabili 'natbib' estiloak natur zientzietan eta arteetan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&Natbib"
 
 msgid "&Natbib"
 msgstr "&Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak"
 
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Erabili BibTeX-en estilo numeriko lehenetsiak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)"
 
 msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "&Lehenetsia (numerikoa)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib &estiloa:"
 
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "Natbib &estiloa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko"
 
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Hautatu bibliografia ataletan zatitzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibligrafia a&taletan"
 
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "Bibligrafia a&taletan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
 
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "&Add"
 msgstr "&Gehitu"
 
 msgid "&Add"
 msgstr "&Gehitu"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
+#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Arakatu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Edukia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197
+msgid "all cited references"
+msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+msgid "all uncited references"
+msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+msgid "all references"
+msgstr "erreferentzia guztiak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Ezabatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Gehitu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Datu-ba&seak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX estiloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "Est&iloa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
+msgid "&Up"
+msgstr "&Gora"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Behera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "orri-jauzia"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
+msgid "Alignment"
+msgstr "Lerrokatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+msgid "Center"
+msgstr "Erdian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+msgid "Stretch"
+msgstr "Tiratu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
+msgid "Top"
+msgstr "Goian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
+msgid "Middle"
+msgstr "Erdian"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
+msgid "Bottom"
+msgstr "Behean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Kutxa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Edukia:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Berrezarri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Aplikatu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Altuera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Barneko kutxa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Apainketa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Zabalera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "Altueraren balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Zabaleraren balioa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
+msgid "Minipage"
+msgstr "Orritxoa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Onartutako kutxa-motak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Adar &eskuragarriak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Hautatu adarra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "Adar &erabilgarriak:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "Adar &erabilgarriak:"
@@ -84,9 +453,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kendu hautatutako adarra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 msgstr "Kendu hautatutako adarra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Kendu"
 
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Kendu"
 
@@ -111,73 +478,75 @@ msgid "&Font:"
 msgstr "&Letra-tipoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
 msgstr "&Letra-tipoa:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Ta&maina:"
 
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Ta&maina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
-#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Tiny"
 msgstr "Ttipi-ttipia"
 
 msgid "Tiny"
 msgstr "Ttipi-ttipia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smallest"
 msgstr "Txikiena"
 
 msgid "Smallest"
 msgstr "Txikiena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smaller"
 msgstr "Txikiagoa"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Txikiagoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Larger"
 msgstr "Handiagoa"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Handiagoa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Handiena"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Handiena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Eskerga"
 
 msgid "Huge"
 msgstr "Eskerga"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Eskergena"
 
 msgid "Huger"
 msgstr "Eskergena"
 
@@ -187,4356 +556,4863 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Bullet pertsonalizatua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 msgstr "Bullet pertsonalizatua:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Maila:"
 
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Maila:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-msgid "Form"
-msgstr "Inprimakia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Aldatu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Hurrengo aldaketa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Orriaren goia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Onartu aldaketa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Onartu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Hemen &behin betiko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Baztertu aldaketa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Hemen, ahal bada"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Baztertu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Mugikorren orria"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Letra-familia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Orriaren behean"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Zabaldu zutabeak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "&Biratu 90 gradu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-msgid "FontUi"
-msgstr "Letra-tipoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Letra-forma"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Eskala%"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&orma:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "I&dazmakina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Letra-multzoak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Erromatarra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681
+msgid "Language"
+msgstr "Hizkuntza"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Eskala%"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Letra-kolorea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Serieak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Kolorea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Familia &lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Inoiz ez txandakatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Oinarri-tamaina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Letra-tamaina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokumentu-&klasea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Aukerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Beti txandakatuta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "Postscript &kontrolatzailea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Hainbat:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Hizkuntza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Kodeketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Komatxo-estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "Aplikatu aldaketak berehala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "Marjina &lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Zitazioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Goian:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Bilatu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Behean:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Barnean:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Kan&poan:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Goiburu &tartea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Search Field:"
+msgstr "Bilaketako errorea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Goiburu &altuera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "All Fields"
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "&Oin-jauzia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Entry Types:"
+msgstr "Sarrera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334
+msgid "All Entry Types"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatua ematea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-msgid "&Numbering"
-msgstr "&Zenbatzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
+msgid "List all authors"
+msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Paper-tamaina"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#, fuzzy
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "&Egileen zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:334
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Altuera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Zabalera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
+#, fuzzy
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Zitazio &estiloa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Testu &aurretik:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Orri-&estiloa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "Testuaren &ondoren:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Aplikatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Aipu &eskuragarriak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
-msgid "Version"
-msgstr "Bertsioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Hautatutako aipuak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Bertsioa hemen doa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
-msgid "Credits"
-msgstr "Eskerrona"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+msgid "D&elete"
+msgstr "E&zabatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
-msgid "&Close"
-msgstr "It&xi"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: sartu testua"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Probakoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+msgid "&Down"
+msgstr "&Behera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
-msgid "&OK"
-msgstr "&Ados"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
-#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
-#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2031 src/lyxvc.C:175
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Utzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Txertatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
-msgid "The bibliography key"
-msgstr "Bibliografia gakoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Tamaina:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "TeX kodea|X"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Etiketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Berdindu mugatzaileak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Gakoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Mantendu berdinak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Sartu BibTeX datu-basearen izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Arakatu..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Gehitu bibliografia gaien aurkibideari"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Bistaratu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Bibliografiak dituen atalak..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
-msgid "&Content:"
-msgstr "&Edukia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Tolestuta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
-msgid "all cited references"
-msgstr "aipatutako erreferentzia guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Erakutsi ERT edukiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
-msgid "all uncited references"
-msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+msgid "O&pen"
+msgstr "&Ireki"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
-msgid "all references"
-msgstr "erreferentzia guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "F&ile"
+msgstr "Fitxategia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+msgid "Filename"
+msgstr "Fitxategia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Kendu hautatutako datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fitxategia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Ezabatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Gehitu BibTeX datu-base fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Zirriborroa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Gehitu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&Template"
+msgstr "Txantiloia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Erabiltzeko BibTeX datu-basea"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dauden txantiloiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Datu-ba&seak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "Est&iloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Au&kerak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&tua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Bistaratu irudia LyX-en"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:156
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
-msgid "Minipage"
-msgstr "Orritxoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
+msgid "Screen display"
+msgstr "Pantailan bistaratu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Onartutako kutxa-motak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monokromoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Barneko kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gris-eskala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Apainketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
-msgid "Height value"
-msgstr "Altueraren balioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
+msgid "Preview"
+msgstr "Aurrebista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
-msgid "Width value"
-msgstr "Zabaleraren balioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
-msgid "Alignment"
-msgstr "Lerrokatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+msgid "&Display:"
+msgstr "&Pantaila:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
-msgid "Left"
-msgstr "Ezkerrean"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "E&skala:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
-msgid "Center"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Zitazioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
-msgid "Right"
-msgstr "Eskuinean"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+msgid "Rotate"
+msgstr "Biratu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
-msgid "Stretch"
-msgstr "Tiratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Irudia biratzeko angelua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontala"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Biraketaren jatorria"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Kutxaren lerrokadura bertikala (oinarrizko lerroarekiko)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "Ori&gin:"
+msgstr "&Jatorria:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
-msgid "Top"
-msgstr "Goian"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "A&ngelua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
-msgid "Middle"
-msgstr "Erdian"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+msgid "Scale"
+msgstr "Eskalatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
-msgid "Bottom"
-msgstr "Behean"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
-msgid "&Box:"
-msgstr "&Kutxa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "&Edukia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
-msgid "Vertical"
-msgstr "Bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
+msgid "Crop"
+msgstr "Moztu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Berrezarri"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:95
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Aplikatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "Moztu &muga-koadrora"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Adar &eskuragarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "Behean &ezkerrean:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Hautatu adarra"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
-msgid "Change:"
-msgstr "Aldatu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Goian &eskuinean:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
-msgid "&Next change"
-msgstr "&Hurrengo aldaketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Lortu fitxategitik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
-msgid "Accept this change"
-msgstr "Onartu aldaketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Onartu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Inprimakia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
-msgid "Reject this change"
-msgstr "Baztertu aldaketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Erabili kokapen &lehenetsia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
-msgid "&Reject"
-msgstr "&Baztertu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Kokapen-aurreratuen aukerak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
-msgid "Font family"
-msgstr "Letra-familia"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Orriaren goia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Jaramonik ez LaTeX aginduei"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
-msgid "Font shape"
-msgstr "Letra-forma"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Hemen &behin betiko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
-msgid "S&hape:"
-msgstr "F&orma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Hemen, ahal bada"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
-msgid "Font series"
-msgstr "Letra-multzoak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Mugikorren orria"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1468
-msgid "Language"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Orriaren behean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
-msgid "Font color"
-msgstr "Letra-kolorea"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Zabaldu zutabeak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Serieak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Biratu 90 gradu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Kolorea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr "Letra-tipoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Inoiz ez txandakatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Eskala%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
-msgid "Font size"
-msgstr "Letra-tamaina"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "I&dazmakina:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Beti txandakatuta"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Hainbat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Erromatarra:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Eskala%"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Txandakatu &guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Erabili itxura &zaharreko irudiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Aplikatu aldaketak berehala"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Erabili benetako &Maiuskula txikiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Familia &lehenetsia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&Oinarri-tamaina:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
-msgid "&Up"
-msgstr "&Gora"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Irudiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
-msgid "&Down"
-msgstr "&Behera"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Output Size"
+msgstr "Irteera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
-msgid "D&elete"
-msgstr "E&zabatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Hautatutako aipuak:"
+msgid "Set &height:"
+msgstr "Goiburu &altuera:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Aipu &eskuragarriak:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatua ematea"
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Irudiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib zitazio-estiloa erabiltzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Zitazio &estiloa:"
+msgid "Set &width:"
+msgstr "&Zabalera:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
-msgid "List all authors"
-msgstr "Zerrendatu egile guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "&Egileen zerrenda"
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Irudiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Derrigortu maiuskulak zitazioetan"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Force upper case"
-msgstr "Derrigortu &maiuskulak"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Testuaren &ondoren:"
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "Biratu taula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Testua, zitazioaren ondoren kokatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Jatorria:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Testu &aurretik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Testua, zitazioaren aurretik jartzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+msgid "File name of image"
+msgstr "Irudien fitxategia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Aplikatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
+msgid "&Clipping"
+msgstr "&Moztea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Zitazioa"
+msgid "y:"
+msgstr "y"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+msgid "x:"
+msgstr "x"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Zirriborro-era"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Zirriborro-era"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "G&arbitu"
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Erakutsi LyX-en"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&Bilatu:"
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Berdindu mugatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
+#, fuzzy
+msgid "Scr&een Display:"
+msgstr "Pantailan bistaratu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Mantendu berdinak"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
+msgid "&Initialize Group Name:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Tamaina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Txertatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Erabili klase lehenetsiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Gorde ezarpenak LyX-eko dokumentu-ezarpen lehenetsi gisa"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
-msgid "Display"
-msgstr "Bistaratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Erakutsi barneko ERT"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Tartea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Barnean"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Onartutako tarte-motak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Erakutsi ERT botoia soilik"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Tolestuta"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Erakutsi ERT edukiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
-msgid "O&pen"
-msgstr "&Ireki"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
-msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
-msgid "&Draft"
-msgstr "&Zirriborroa"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Bikoitza"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Editatu fitxategia..."
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
-msgid "Select a file"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Balioa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
-msgid "Filename"
-msgstr "Fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
-msgid "&File:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "&Fitxategia:"
 
 msgstr "&Fitxategia:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
-msgid "Template"
-msgstr "Txantiloia"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Babestu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dauden txantiloiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX ikuspegia"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:714
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:727
-msgid "Screen display"
-msgstr "Pantailan bistaratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+msgid "Link type"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:736
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Monokromoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gris-eskala"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+msgid "&Web"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:746
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Color"
-msgstr "Kolorea"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
-msgid "Preview"
-msgstr "Aurrebista"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "Helb. el."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:754
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:778
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "LyX-ek eskalatzeko ehunekoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&Fitxategia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:717
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Pantaila:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "URL"
+msgstr "URLa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "E&skala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "URLarekin elkartutako izena"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Bistaratu irudia LyX-en"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Handiena:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Izena:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
-msgid "Rotate"
-msgstr "Biratu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:209
-msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Irudia biratzeko angelua"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:229
-msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Biraketaren jatorria"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Jatorria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "A&ngelua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
-msgid "Scale"
-msgstr "Eskalatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "C&aption:"
+msgstr "&Epigrafea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:324
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Irteerako irudiaren altuera"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Etiketa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:367
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Mantendu itxuraren proportzioa neurririk handienean"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:370
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Mantendu &itxuraren proportzioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Irteerako irudiaren zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
-msgid "Crop"
-msgstr "Moztu"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:567
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Lortu muga-koadroa (EPS) fitxategitik"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&Erakutsi aurrebista"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:570
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Lortu fitxategitik"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+msgid "File name to include"
+msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:439
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Moztu muga-koadroaren balioetara"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Txertatze-mota:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:442
-msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Moztu &muga-koadrora"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
+msgid "Include"
+msgstr "Txertatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:475
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Behean &ezkerrean:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
+msgid "Input"
+msgstr "Sarrera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:513
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Goian &eskuinean:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Kargatu fitxategia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
-msgid "Options"
-msgstr "Aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Au&kerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&tua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:142
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Irudiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "Kan&poan:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:245
-msgid "File name of image"
-msgstr "Irudien fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Irudiak"
+msgid "Modules"
+msgstr "Erdian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:191
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Ezabatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:219
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&Jatorria:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "Ge&hitu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output Size"
-msgstr "Irteera"
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Ezabatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Irudiak"
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Adar &erabilgarriak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Hautatu irudi-fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "&Postscript driver:"
+msgstr "Postscript &kontrolatzailea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:402
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Aukerak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:414
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&Moztea"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:523
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "y:"
-msgstr "y"
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Testu-diseinua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Dokumentu-&klasea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:537
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:544
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "x:"
-msgstr "x"
+msgid "Encoding"
+msgstr "&Kodeketa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:578
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "A&ukera osagarriak"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "LaTeX aukera gehiago"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Other:"
+msgstr "Kan&poan:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:593
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX &aukerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Komatxo-estiloa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:618
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Ez deskonprimitu irudia LaTeX-era esportatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:297
+#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Listing"
+msgstr "Zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:621
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Ez des&konprimitu esportatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "Adarraren ezarpenak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:628
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Zirriborro-era"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "Estiloa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:631
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Zirriborro-era"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
+msgid "The content's base font size"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:641
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "Azp&irudia"
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Letra-tamaina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:662
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:683
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
+msgid "The content's base font style"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:665
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Epigrafea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Letra-familia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:696
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Erakutsi LyX-en"
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:757
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Sans Serif-en e&skala (%):"
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Erakutsi LaTeX aurrebista"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&Erakutsi aurrebista"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
+msgid "Space i&n string as symbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Azpimarratu zuriuneak sortutako irteeran"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "Markatu &zuriuneak irteeran"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "Hautatu ikurren orrialdea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
-msgid "File name to include"
-msgstr "Fitxategi-izena txertatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
-msgid "Load the file"
-msgstr "Kargatu fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
-msgid "&Load"
-msgstr "&Kargatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "&Kokapena:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
-msgid "Include"
-msgstr "Txertatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
-msgid "Input"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
+#, fuzzy
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "&Float"
+msgstr "Mugikorra|M"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Txertatze-mota:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
-msgid "Update the display"
-msgstr "Eguneratu bistaraketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "&Inline listing"
+msgstr "&Barnean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
-msgstr "&Eguneratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Kokapena:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Errenkada kopurua"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Line numbering"
+msgstr "&Zenbatzea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Errenkadak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Zutabe kopurua"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
+#, fuzzy
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Aukeratu estilo-fitxategia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Zutabeak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Letra-tamaina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "S&tep:"
+msgstr "Urratsa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Lerrokatze bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Bertikala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#, fuzzy
+msgid "&Side:"
+msgstr "Gardenkia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Horizontala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Fitxategia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "&Askatu panela"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+msgid "Select the programming language"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Hautatu ikurren orrialdea"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Bakuna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
-msgid "Operators"
-msgstr "Eragileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
+#, fuzzy
+msgid "&Last line:"
+msgstr "mat. lerroa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
-msgid "Big operators"
-msgstr "Eragile handiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
-msgid "Relations"
-msgstr "Erlazioak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+#, fuzzy
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "Izena"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
-msgid "Arrows"
-msgstr "Geziak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Utzi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
-msgid "Dots"
-msgstr "Puntuak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#, fuzzy
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Marko-apaingarriak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+msgid "Feedback window"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Hainbat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS eragileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS erlazioak"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+msgid "Update the display"
+msgstr "Eguneratu bistaraketa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Eguneratu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS geziak"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Erabili dokumentu-klaseak eskaintzen dituen marjinen ezarpenak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS hainbat"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "Marjina &lehenetsiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funtzioak"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Goian:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Insert root"
-msgstr "Txertatu erroa"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Behean:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Txertatu zuriunea"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Barnean:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Ezarri mugen estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Kan&poan:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
-msgid "Set math font"
-msgstr "Ezarri matematika-letra"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Goiburu &tartea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Txertatu zatikia"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Goiburu &altuera:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Oin-jauzia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Subscript"
-msgstr "Azpindizea"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Zutabeak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Superscript"
-msgstr "Goi-indizea"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Errenkada kopurua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Txertatu matrizea"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Errenkadak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Zutabe kopurua"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Zutabeak:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Berrezarri tamaina taularen neurri egokietara"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Lerrokatze bertikala"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Bertikala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Lerrokatze horizontala zutabeko (l,z,e)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontala:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&Erabili AMS matematikako paketea automatikoki"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Erabili AMS &matematika paketea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "Kalea:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "Kalea:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 #, fuzzy
 msgid "&Description:"
 msgstr "Azalpena"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Description:"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Ikurra"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "Ikurra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "LyX barnerako soilik"
 
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "LyX barnerako soilik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX &oharra"
 
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX &oharra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Esportatu LaTeX/Docbook-era inprimatu gabe"
 
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Esportatu LaTeX/Docbook-era inprimatu gabe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Iruzkina"
 
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Iruzkina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Inprimatu testu grisa bezala"
 
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Inprimatu testu grisa bezala"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Grisa"
 
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Grisa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
-msgid "Framed in box"
-msgstr "Markoa kutxan"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "&Zerrendatu Gaien aurkibidean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
-msgid "&Framed"
-msgstr "&Markoan"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+msgid "&Numbering"
+msgstr "&Zenbatzea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
-msgid "&Shaded"
-msgstr "&Itzaldurarekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "LaTeX aukera gehiago"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1741
-msgid "Single"
-msgstr "Bakuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Orokorra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1747
-msgid "Double"
-msgstr "Bikoitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "L&erro-tartea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
-msgid "Justified"
-msgstr "Justifikatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Lerro&kadura:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "Header Information"
+msgstr "TeX informazioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "&Koskatu paragrafoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titulua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
-msgid "Label Width"
-msgstr "Etiketa-zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Egilea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Gaia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
-msgid "&Longest label"
-msgstr "Eti&keta luzeena"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Koloreak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Sortu hiperesteka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Aldatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
-msgid "A&dd"
-msgstr "Ge&hitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
+#, fuzzy
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Aldatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
+#, fuzzy
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Markorik gabe"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
-msgid "&From:"
-msgstr "No&ndik:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Koloreak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Bandera osagarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "B&ihurtzailea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
+msgid "B&ibliographical backreferences"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr "No&ra:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Bihurtzaileak"
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
-msgid "C&opiers"
-msgstr "K&opiatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
-msgid "&Copier:"
-msgstr "&Kopiatzailea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
-"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den "
-"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Kopia-kopurua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Data-formatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Orri-diseinua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Data-formatua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Bistaratu &irudiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Aukeratu paper-tamaina, edo ezarri zurea \"Pertsonalizatu\"rekin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
-msgid "Off"
-msgstr "Desaktibatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Orriaren goiburuan eta oinean erabilitako estiloa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
-msgid "No math"
-msgstr "Matematikarik ez"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Orri-&estiloa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
-msgid "On"
-msgstr "Aktibatuta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Horizontala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
-msgid "Do not display"
-msgstr "Ez bistaratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Bertikala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formatua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itorea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientazioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&GUI izena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Bi orrialdeetatik inprimatzeko diseinua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "L&uzapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Bi aldeko dokumentua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "L&asterbidea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "&Ikustailea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Paragrafo-estiloa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
-msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez."
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Eskuinean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "C&enter"
+msgstr "Erdian"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
-"to or viewed in a non-document format."
-msgstr ""
-"Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da "
-"esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean."
+msgid "&Left"
+msgstr "Ezkerrean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
-msgid "&Document format"
-msgstr "&Dokumentu-formatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Justifikatua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Fitxategi-formatuak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Koskatu paragrafoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&Helb. el.:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
+msgid "Label Width"
+msgstr "Etiketa-zabalera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
-msgid "Your name"
-msgstr "Izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Testu honek paragrafoko etiketaren zabalera adierazten du"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Izena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Eti&keta luzeena"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr "Helbide elektronikoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#, fuzzy
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "L&erro-tartea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Ara&katu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
+msgid "Single"
+msgstr "Bakuna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
-msgid "S&econd:"
-msgstr "B&igarrena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
-msgid "&First:"
-msgstr "&Lehenena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+msgid "Double"
+msgstr "Bikoitza"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Ar&akatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Aldatu..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Erabili teklatu m&apa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "Matematikak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Hasierako &komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "&Barnean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Automatikoki &hasi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Testu soila"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Erabili &babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "&Barnean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto&amaitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X kodeketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "&Barnean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
-msgid "US letter"
-msgstr "US gutuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
-msgid "US legal"
-msgstr "US legala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
-msgid "US executive"
-msgstr "US exekutiboa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "B&ihurtzailea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
-msgid "External Applications"
-msgstr "Kanpoko aplikazioak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Bandera osagarriak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Formatua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX komandoak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "&To format:"
+msgstr "&Data-formatua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+msgid "&Modify"
+msgstr "&Aldatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "&BibTeX komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
+#, fuzzy
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Kendu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definizioak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
-msgid "Index command:"
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Txertatu fitxategia|T"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Taula luzea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
-"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&Data-formatua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
-msgid "Browse..."
-msgstr "Arakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "strftime irteerarako data-formatua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "&PATH aurrizkia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
+msgid "Off"
+msgstr "Desaktibatua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
+msgid "No math"
+msgstr "Matematikarik ez"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
+msgid "On"
+msgstr "Aktibatuta"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Laneko direktorioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
+msgid "Do not display"
+msgstr "Ez bistaratu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Bistaratu &irudiak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Bat-bateko aurre&bista:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2111
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Irtetzen"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Egokitu ir&teera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
-msgid "Command Options"
-msgstr "Komando-aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Al&derantziz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Inpri&magailura:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Paper-&tamaina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
-msgid "To &file:"
-msgstr "Fitxate&gira:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Hide tabba&r"
+msgstr "lehenetsia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Ilara-&komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Orri b&akoitiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Paper-m&ota:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Berria:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Au&kera osagarriak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "Kalea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "Ilara-au&rrizkia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "Bektore &grafikoen formatua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Tar&tekatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+msgid "&Document format"
+msgstr "&Dokumentu-formatua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Orri b&ikoitiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&Ikustailea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Lu&zapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itorea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Horizontala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "K&opiak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "L&uzapena:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Orri-barrutia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "&Kopiatzailea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&Helb. el.:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+msgid "Your name"
+msgstr "Izena"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Inprimagailu-&izena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "I&dazmakina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Erabili teklatu m&apa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "&Pantailako DPI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+msgid "&First:"
+msgstr "&Lehenena:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Zooma %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Ar&akatu..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Letra-tamaina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+msgid "S&econd:"
+msgstr "B&igarrena:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
-msgid "Larger:"
-msgstr "Handiagoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "A&rakatu..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
-msgid "Largest:"
-msgstr "Handiena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Gehiago"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
-msgid "Huge:"
-msgstr "Eskerga:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Eskerga:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Ttipitxoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "'&Eskuin->ezker' hizkuntzen euskarria"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Txikiagoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) "
+"euskarria gaitzeko."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
-msgid "Small:"
-msgstr "Txikia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Iruzkina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Ttipi-ttipia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "&Logical"
+msgstr "Gaia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
-msgid "Large:"
-msgstr "Handia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+msgid "&Visual"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Markatu hizkuntza &ezezagunak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "Berrezarri uneko klasearen parametro lehenetsiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Ihes iku&rrak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Hiztegi &pertsonala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Hizkuntza &lehenetsia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Hizkuntza-pa&ketea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "E&rabili sarrera kodetua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Hasierako &komandoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Korritzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "Kurtsoreak &korritze-barra jarraitzen du"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "A&rakatu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Automatikoki &hasi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
-msgid "Session"
-msgstr "Saioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto&amaitu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Erabili &babel"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Ezarri klase-aukerak lehenetsi gisa klasez aldatzean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Berrezarri klase-aukerak dokumentu-klasea aldatzean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
-msgid "Width"
-msgstr "Zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Hautatu LyX-ek Windows estiloko bide-izenak idatzi behar dituen zehazteko "
+"(Posix estiloko bide-izenen ordez). Erabilgarria Windowseko jatorrizkoa den "
+"MikTeX erabiltzean, Cygwin-eko teTeX erabili ordez.."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
-msgid "Height"
-msgstr "Altuera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Erabili Windowseko estiloko bideak LaTeX fitxategietan"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentuak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X kodeketa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
-msgid " every"
-msgstr " maiztasuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX abiatzeko aukerak eta banderak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
-msgid "minutes"
-msgstr "minuturo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "&BibTeX komandoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
-msgid "&Save"
-msgstr "&Gorde"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI ikustailearen paper-tamaina aukerak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
-msgid "Pages"
-msgstr "Orriak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX komandoak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Orri zenbaki honetatik inprimatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "BibTeX komandoa eta aukerak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-msgstr "No&ra:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
+"DVI ikustaile batzuen paper-tamaina ezartzeko hautazko bandera (-paper)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Indizearen komandoa eta aukerak (makeindex, xindy)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Inprimatu orri guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+msgid "US letter"
+msgstr "US gutuna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Nondi&k"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+msgid "US legal"
+msgstr "US legala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
-msgid "&All"
-msgstr "&Guztia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+msgid "US executive"
+msgstr "US exekutiboa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Orri &bakoitiarrak soilik"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Orri &bikoitiarrak soilik"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "&Alderantziz"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Laneko direktorioa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Kopia-kopurua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
+msgid "Browse..."
+msgstr "Arakatu..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Tartekatu kopiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Tartekatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Adibidea #:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
-msgid "&Print"
-msgstr "&Inprimatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Babeskopien direktorioa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Inprimaketaren helburua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X Zerbitzari-kanalizazioak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&Aldi baterako direktorioa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "I&nprimagailua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "&PATH aurrizkia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "Irteerako &lerro luzera:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "E&tiketak hemen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff komandoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Kanpoko aplikazioa taulei formatu emateko testu soileko irteeran"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
-msgid "<reference>"
-msgstr "<erreferentzia>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Komando-aukerak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<erreferentzia>)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "Extension to be used when printing to file."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
-msgid "<page>"
-msgstr "<orrialdea>"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Lu&zapena:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
-msgid "on page <page>"
-msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
+"aukera."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Formatudun erreferentziak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
+"pasatzeko aukera."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Set p&rinter:"
+msgstr "Inpri&magailura:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Ordenatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "Ilara-au&rrizkia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Joan etiketara"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Joan etiketara"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Ilara-&komandoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Bilatu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Ordeztu &honekin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Al&derantziz:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Horizontala:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
+#, fuzzy
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Kopia-kopurua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Bilatu &hurrengoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Ordeztu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Ordeztu &guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Tar&tekatua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Bilatu &atzerantz"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Orri-barrutia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
+msgid "Option used to collate multiple copies."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Esportatu formatua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Orri b&akoitiak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Komandoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Orri b&ikoitiak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Iradokizunak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Paper-m&ota:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Paper-&tamaina:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ez ikusi egin hitz honi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Au&kera osagarriak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ez ikusi egin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "&Ez ikusi egin guztiei"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Ordezketa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Inprimagailu-izen lehenetsia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
-msgid "Current word"
-msgstr "Uneko hitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Hitz ezezaguna:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Inprimagailu-ko&mandoak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sa&ns Serif:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Taularen ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "I&dazmakina:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
-msgid "Column Width"
-msgstr "Zutabe zabalera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&Pantailako DPI:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Zooma %:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Letra-tamaina"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+msgid "Larger:"
+msgstr "Handiagoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+msgid "Largest:"
+msgstr "Handiena:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
+msgid "Huge:"
+msgstr "Eskerga:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-msgid "Block"
-msgstr "Blokea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Eskerga:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Biratu taula 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Ttipitxoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Txikiagoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+msgid "Small:"
+msgstr "Txikia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normala:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Bateratu gelaxkak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Ttipi-ttipia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Zutabe anitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+msgid "Large:"
+msgstr "Handia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "LaTe&X argumentua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Zutabe pertsonalizatuaren formatua (LaTeX)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Ertzak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w"
+msgstr "&Berria:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
-msgid "All Borders"
-msgstr "Ertz guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Lasterbide-fitxategia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxk(ar)en ertz guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
-msgid "&Set"
-msgstr "&Ezarri"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Or&dezko hizkuntza:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Zure hiztegi pertsonalaren fitxategia zehaztu, lehenetsiaren ordez."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
-msgid "C&lear"
-msgstr "G&arbitu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "Hiztegi &pertsonala:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "Estiloa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "Ihes iku&rrak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Zuzentzaile orto&grafikoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "&Formala"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Zuzentzaileak erabiltzen duen hizkuntza gainidatzi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "E&rabili sarrera kodetua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
-msgid "De&fault"
-msgstr "&Lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Onartu \"diskdrive\" bezalako hitzak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Ezarri ertzak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Onartu hitz &konposatuak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+msgid "Session"
+msgstr "Saioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
-msgid "Additional Space"
-msgstr "Tarte gehigarria"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Fitxategia azken aldiz itxi zeneko kurtsorearen posizioa leheneratu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
-msgid "T&op of row:"
-msgstr "Errenkadaren &goia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
-msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Errenkadaren &behea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Leheneratu kurtsorearen posizioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
-msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "Errenkada &artean:&goia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Kargatu azken saioan irekitako fitxategiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Taula luzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentuak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+msgid "minutes"
+msgstr "minuturo"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
-msgid "Settings"
-msgstr "Ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "Dokumentuen &babeskopia "
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Ireki dokumentua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
-msgid "Header:"
-msgstr "Goiburua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
-msgid "Footer:"
-msgstr "Orri-oina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
-msgid "First header:"
-msgstr "Lehen goiburua:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Azken orri-oina:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Ara&katu..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
-msgid "Contents"
-msgstr "Edukiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
-msgid "Border above"
-msgstr "Goiko ertzak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gorde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
-msgid "Border below"
-msgstr "Azpiko ertzak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Orriak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
-msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
-"Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Orri zenbaki honetatik inprimatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
-msgid "on"
-msgstr "aktibatuta"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "No&ra:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
-msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Zenbakiraino inprimatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
-msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
-"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Inprimatu orri guztiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
-msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
+msgid "Fro&m"
+msgstr "Nondi&k"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
-msgid "double"
-msgstr "bikoitza"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+msgid "&All"
+msgstr "&Guztia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
-msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Orri &bakoitiarrak soilik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
-msgid "is empty"
-msgstr "hutsa dago"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Orri &bikoitiarrak soilik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Inprimatu alderantzizko ordenean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "&Alderantziz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
-msgid "&Use long table"
-msgstr "&Erabili taula luzea"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Copie&s"
+msgstr "Kopiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Uneko gelaxka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Kopia-kopurua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
-msgid "Current row position"
-msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Tartekatu kopiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
-msgid "Current column position"
-msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Tartekatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
+msgid "&Print"
+msgstr "&Inprimatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Inprimaketaren helburua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Berreskaneatu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Bidali irteera inprimagailura"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bidearekin erakusten "
-"bada soilik."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "I&nprimagailua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
-msgid "&View"
-msgstr "&Ikusi"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Bidali irteera zehaztutako inprimagailura"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Bidali irteera fitxategi batera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX klaseak"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "E&tiketak hemen:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX estiloak"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Erreferentzia-gurutzatua irteeran ageri den bezala"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX estiloak"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+msgid "<reference>"
+msgstr "<erreferentzia>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<erreferentzia>)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
-msgid "Show &path"
-msgstr "Erakutsi &bide-izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+msgid "<page>"
+msgstr "<orrialdea>"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+msgid "on page <page>"
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Gako-hitza:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
-msgid "Entry"
-msgstr "Sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formatudun erreferentziak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Hautatutako sarrera"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Ordenatu etiketak alfabetikoki"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
-msgid "&Selection:"
-msgstr "&Hautapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Ordenatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "<- P&romote"
-msgstr "<- &Goratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Joan etiketara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "D&own"
-msgstr "&Behera"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Joan etiketara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "De&mote ->"
-msgstr "&Beheratu ->"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Bilatu:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Upd&ate"
-msgstr "&Eguneratu"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ordeztu &honekin:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Mota:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Maiuskula/&Minuskula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URLa"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "&Hitz osoak bakarrik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URLa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Bilatu &hurrengoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "URLarekin elkartutako izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ordeztu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Ordeztu &guztiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Sortu hiperesteka"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Bilatu &atzerantz"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Tartea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr ""
+"Prozesatu komando honekin aldatutako artxibategia ($$FName= fitxategi-izena)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Balioa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Esportatu formatua:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Babestu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Komandoa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
-msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Balio pertsonalizatua. \"Pertsonalizatua\" tartea behar du."
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
+msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Onartutako tarte-motak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
-msgid "DefSkip"
-msgstr "JauziLehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
+msgstr "G&arbitu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "JauziTtipia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funtzioak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
-msgid "MedSkip"
-msgstr "JauziNormala"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "L&asterbidea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
-msgid "BigSkip"
-msgstr "JauziHandia"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Iradokizunak:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
-msgid "VFill"
-msgstr "BBete."
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Ordeztu hitza uneko aukerarekin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Complete source"
-msgstr "Bistaratu iturburu osoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Gehitu hitza hiztegi pertsonalean"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Eguneraketa automatikoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ez ikusi egin hitz honi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ez ikusi egin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
-msgid "Outer"
-msgstr "Kanpokoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Ez ikusi egin hitz honi saio honetan zehar"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Kokapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "&Ez ikusi egin guztiei"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Ordezketa:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Unitateak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
+msgid "Current word"
+msgstr "Uneko hitza"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Lerro-tartea:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Hitz ezezaguna:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Ordeztu hautatutako hitzarekin"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Tarte &bertikala"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "&Epigrafea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Koska"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Pantaila:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Taularen ezarpenak"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
-#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
-#: src/mathed/InsetMathRef.C:175
-msgid "Standard"
-msgstr "Estandarra"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
+msgid "Column Width"
+msgstr "Zutabe zabalera"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TeoremaTxantiloia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Zutabearen zabalera finkatua"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
-#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-msgid "Proof"
-msgstr "Frogapena"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Lerrokatze bertikala zabalera finkodun zutabetan"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
-msgstr "Frogapena:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &bertikala:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
-#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorema"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "Lerrokatze &horizontala:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorema #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lema"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+msgid "Justified"
+msgstr "Justifikatua"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lema #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Biratu taula 90 gradu"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
-#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korolarioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&Biratu taula 90 gradu"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korolarioa #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Biratu gelaxka 90 gradu"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposizioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Biratu &gelaxka 90 gradu"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposizioa #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Bateratu gelaxkak"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Aierua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Zutabe anitza"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Aierua #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "LaTe&X argumentua:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
-msgid "Criterion"
-msgstr "Irizpidea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Zutabe pertsonalizatuaren formatua (LaTeX)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Irizpidea #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Ertzak"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
-msgid "Fact"
-msgstr "Egitatea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+msgid "All Borders"
+msgstr "Ertz guztiak"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Egitatea #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxk(ar)en ertz guztiak"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axioma"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+msgid "&Set"
+msgstr "&Ezarri"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axioma #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Kendu uneko (hautatutako) gealxk(ar)en ertz guztiak"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
-#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
-#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
-msgid "Definition"
-msgstr "Definizioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Erabili ertz-estilo (ertz ez bertikalak) formalak (fitxak)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definizioa #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "&Formala"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
-#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
-msgid "Example"
-msgstr "Adibidea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Erabili ertz-estilo lehenetsia (saretaren antzekoa)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
-msgid "Example #:"
-msgstr "Adibidea #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+msgid "De&fault"
+msgstr "&Lehenetsia"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
-msgid "Condition"
-msgstr "Baldintza"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Ezarri ertzak"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Baldintza #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Ezarri uneko (hautatutako) gelaxken ertzak"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
-msgid "Problem"
-msgstr "Buruketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Tarte gehigarria"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Buruketa #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "Errenkadaren &goia:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
-msgid "Exercise"
-msgstr "Ariketa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "Errenkadaren &behea:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Ariketa #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "Errenkada &artean:&goia:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
-msgid "Remark"
-msgstr "Oharra"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Taula luzea"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Oharra #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Ezarri orri-jauzia uneko errenkadan"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
-msgid "Claim"
-msgstr "Aldarrikapena"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Orri j&auzia uneko errenkadan"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Aldarrikapena #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpenak"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
-msgid "Note"
-msgstr "Ohar"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-msgid "Note #:"
-msgstr "Ohar #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
+msgid "Border above"
+msgstr "Goiko ertzak"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
-msgid "Notation"
-msgstr "Notazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+msgid "Border below"
+msgstr "Azpiko ertzak"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notazioa #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "Edukiak"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-msgid "Case"
-msgstr "Kasua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "Goiburua:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
-msgid "Case #:"
-msgstr "Kasua #:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr ""
+"Errepikatu errenkada goiburu gisa orrialde bakoitzean (aurrenekoa ezik)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/ijmpc.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
-msgid "Section"
-msgstr "Atala"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1121
+msgid "on"
+msgstr "aktibatuta"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
-msgid "Subsection"
-msgstr "Azpiatala"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "bikoitza"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:70
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Azpiazpiatala"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "Lehen goiburua:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
-#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
-msgid "Section*"
-msgstr "Atala*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Errenkada aurreneko orrialdearen goiburukoa da"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Azpiatala*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Ez inprimatu aurreneko goiburukoa"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Azpiazpiatala*"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "hutsa dago"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:145
-msgid "Abstract"
-msgstr "Laburpena"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "Orri-oina:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Laburpena---"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr ""
+"Errepikatu errenkada orri-oin gisa orrialde guztietan (aurrenekoa ezik)"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
-msgid "Keywords"
-msgstr "Gako-hitzak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Azken orri-oina:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indize-sarrera --"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Errenkada hau azken orrialdeko orri-oina da"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
-#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Ez inprimatu azken orri-oina"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:526
-msgid "Appendix"
-msgstr "Eranskina"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#, fuzzy
+msgid "Caption:"
+msgstr "&Epigrafea:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
-msgid "Appendices"
-msgstr "Eranskinak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Hautatu taulak orri anitzetan hedatzeko"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-msgid "Biography"
-msgstr "Bibliografia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&Erabili taula luzea"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Uneko gelaxka:"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
-msgid "Footernote"
-msgstr "Oin-oharra"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
+msgid "Current row position"
+msgstr "Uneko errenkadaren kokalekua"
 
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkatuBiak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
+msgid "Current column position"
+msgstr "Uneko zutabearen kokalekua"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Elementuak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Zenbatua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Eraiki berriz fitxategi-zerrenda"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
-msgid "Description"
-msgstr "Azalpena"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Berreskaneatu"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "List"
-msgstr "Zerrenda"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Erakutsi markatutako fitxategiaren edukia. Fitxategia bidearekin erakusten "
+"bada soilik."
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
-#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
-#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Titulua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Ikusi"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
-#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Azpititulua"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Hautatutako klaseak edo estiloak"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
-#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
-msgid "Author"
-msgstr "Egilea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX klaseak"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
-msgid "Address"
-msgstr "Helbidea"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX estiloak"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
-msgid "Offprint"
-msgstr "Separata"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX estiloak"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Txandakatu fitxategi-zerrendaren ikuspegia"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+msgid "Show &path"
+msgstr "Erakutsi &bide-izena"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Aitorpena"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Tartea:"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Saparata eskaerak honi:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Separate paragraphs with"
+msgstr "Bereiztu paragrafoak honekin"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:176
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Korrespondentzia:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
 
 
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Aitorpenak."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Formateatu testua bi zutabetan"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Bi &zutabeko dokumentua"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
-msgid "Email"
-msgstr "Helb. el."
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Tarte &bertikala"
 
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Sinonimoak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Koskatu paragrafo jarraiak"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:79
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrafoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Koska"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Afiliazioa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Lerro-tartea:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
-msgid "And"
-msgstr "Eta"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indize-sarrera"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Aitorpenak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Gako-hitza:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157
-msgid "References"
-msgstr "Erreferentziak"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
+msgid "Entry"
+msgstr "Sarrera"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "JarriIrudia"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Hautatutako sarrera"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "JarriTaula"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Hautapena:"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
-msgid "TableComments"
-msgstr "IruzkinTaula"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Ordeztu sarrera hautatutakoarekin"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
-msgid "TableRefs"
-msgstr "ErrefTaula"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
-msgid "MathLetters"
-msgstr "MatGutunak"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+msgid "..."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "OharraEditoreari"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
-msgid "Facility"
-msgstr "Erraztasuna"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
-msgid "Objectname"
-msgstr "Objektu-izena"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Mugitu hautatutako zitazioa beherantz"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datu-multzoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Eraman hautatutako zitazioa gora"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:293
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:336
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "[Aitorpenak]"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:357
-msgid "and"
-msgstr "eta"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Txertatu tartea orri-jauzi bakoitzaren ondoren"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:378
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "Jarri irudia hemen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
+msgid "DefSkip"
+msgstr "JauziLehenetsia"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "Jarri taula hemen:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "JauziTtipia"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "[Eranskina]"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+msgid "MedSkip"
+msgstr "JauziNormala"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:479
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Oharra editoreari:"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+msgid "BigSkip"
+msgstr "JauziHandia"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:500
-msgid "References. ---"
-msgstr "Erreferentziak. ---"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
+msgid "VFill"
+msgstr "BBete."
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Oharra. ---"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Complete source"
+msgstr "Bistaratu iturburu osoa"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "FigCaption"
-msgstr "IrudiEpigrafea"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Eguneraketa automatikoa"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:540
-msgid "Fig. ---"
-msgstr "Irudi. ---"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:557
-msgid "Facility:"
-msgstr "Erraztasuna:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Kopia-kopurua"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:583
-msgid "Obj:"
-msgstr "Obj:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Kopia-kopurua"
 
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:610
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datu-multzoa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&Lerro-tartea:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorema."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korolarioa."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Inner"
+msgstr "&Barnean:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lema."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposizioa."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Aierua."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Altueraren balioa"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-msgid "Criterion."
-msgstr "Irizpidea."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Zabalera-balioaren unitateak"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmoa"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritmoa."
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
-msgid "Fact."
-msgstr "Egitatea."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
+msgid "Standard"
+msgstr "Estandarra"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axioma."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TeoremaTxantiloia"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
-msgid "Definition."
-msgstr "Definizioa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:21
+msgid "Proof"
+msgstr "Frogapena"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
-msgid "Example."
-msgstr "Adibidea."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Frogapena:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
-msgid "Condition."
-msgstr "Baldintza."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorema"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
-msgid "Problem."
-msgstr "Buruketa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorema #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
-msgid "Exercise."
-msgstr "Ariketa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lema"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
-msgid "Remark."
-msgstr "Oharra."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lema #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
-msgid "Claim."
-msgstr "Aldarrikapena."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korolarioa"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
-msgid "Note."
-msgstr "Ohar."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Korolarioa #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
-msgid "Notation."
-msgstr "Notazioa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposizioa"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposizioa #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-msgid "Summary."
-msgstr "Laburpena."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Aierua"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Aitorpena."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Aierua #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-msgid "Case."
-msgstr "Kasua."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
+msgid "Criterion"
+msgstr "Irizpidea"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Ondorioa"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Irizpidea #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Ondorioa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
+msgid "Fact"
+msgstr "Egitatea"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Egitatea #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axioma"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr "\\arabic{lemma}. lema."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axioma #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:113
+msgid "Definition"
+msgstr "Definizioa"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definizioa #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
+#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
+msgid "Example"
+msgstr "Adibidea"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+msgid "Example #:"
+msgstr "Adibidea #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr "\\arabic{fact}. egitatea."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
+msgid "Condition"
+msgstr "Baldintza"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr "\\arabic{axiom}. axioma."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Baldintza #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr "\\arabic{definition}. definizioa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:144
+msgid "Problem"
+msgstr "Buruketa"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr "\\arabic{example}. adibidea."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Buruketa #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr "\\arabic{condition}. baldintza."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:156
+msgid "Exercise"
+msgstr "Ariketa"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr "\\arabic{problem}. buruketa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Ariketa #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:168
+msgid "Remark"
+msgstr "Oharra"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr "\\arabic{remark}. oharra."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Oharra #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems.inc:188
+msgid "Claim"
+msgstr "Aldarrikapena"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr "\\arabic{note}. ohar."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Aldarrikapena #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Note"
+msgstr "Ohar"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr "\\arabic{summary}. laburpena."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Note #:"
+msgstr "Ohar #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
+msgid "Notation"
+msgstr "Notazioa"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr "\\arabic{case}. kasua."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notazioa #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa."
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
+msgid "Case"
+msgstr "Kasua"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems.inc:207
+msgid "Case #:"
+msgstr "Kasua #:"
 
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:109
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitulu ariketak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
+#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
+#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
+msgid "Section"
+msgstr "Atala"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "EskuinGoiburua"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
+msgid "Subsection"
+msgstr "Azpiatala"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-msgid "Right header:"
-msgstr "Eskuin-goiburua:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:71
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Azpiazpiatala"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Laburpena:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Atala*"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "TituluLabur"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Azpiatala*"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Titulu laburtua:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Azpiazpiatala*"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "BiEgile"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Laburpena"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "HiruEgile"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Laburpena---"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "LauEgile"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
+msgid "Keywords"
+msgstr "Gako-hitzak"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Afiliazioa:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indize-sarrera --"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "BiAfiliazio"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "HiruAfiliazio"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:462
+msgid "Appendix"
+msgstr "Eranskina"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "LauAfiliazio"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+msgid "Appendices"
+msgstr "Eranskinak"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
-msgid "Journal"
-msgstr "Aldizkaria"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+msgid "Biography"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "KopiaKop"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BibliografiaEzArgazkia"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Aitorpenak:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+msgid "Footernote"
+msgstr "Oin-oharra"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Aitorpernak"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkatuBiak"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:248
-msgid "ThickLine"
-msgstr "LerroLodia"
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Elementuak"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "EpigrafeaErdiratua"
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Zenbatua"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
-#: lib/layouts/scrclass.inc:262
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Zentzugabea."
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:280
-msgid "FitFigure"
-msgstr "DoituIrudia"
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "List"
+msgstr "Zerrenda"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:286
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "DoituBit-mapa"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriea"
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.C:525
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
+#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
+msgid "Author"
+msgstr "Egilea"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
-#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
-#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Zatia"
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
 
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Zatia*"
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Separata"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Hasierako markoa"
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
+#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:115
-msgid "Frame   "
-msgstr "Markoa   "
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Aitorpena"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "Hasierako marko soila"
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Saparata eskaerak honi:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
-msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)   "
+#: lib/layouts/aa.layout:175
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Korrespondentzia:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Amaierako markoa"
+#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Aitorpenak."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
-msgid "________________________________ "
-msgstr "________________________________ "
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:207
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausatu"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "Helb. el."
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Sinonimoak"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:280
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}. atala"
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrafoa"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Afiliazioa"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+msgid "And"
+msgstr "Eta"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Aitorpenak"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "Markoa berriro"
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Erreferentziak"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:362
-msgid "Again frame with label   "
-msgstr "Markoa etiketarekin berriro   "
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "JarriIrudia"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Abisu-blokea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "JarriTaula"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "block with alerted text "
-msgstr "blokea abisuko testuarekin"
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
+msgid "TableComments"
+msgstr "IruzkinTaula"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-msgid "block "
-msgstr "blokea "
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
+msgid "TableRefs"
+msgstr "ErrefTaula"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
-msgid "Corollary.  "
-msgstr "Korolarioa.  "
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MatGutunak"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
-msgid "Column"
-msgstr "Zutabea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "OharraEditoreari"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "start column of width:  "
-msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:"
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
+msgid "Facility"
+msgstr "Erraztasuna"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
-msgid "Columns"
-msgstr "Zutabeak"
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektu-izena"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
-msgid "columns "
-msgstr "zutabeak "
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datu-multzoa"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta"
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Gaiaren goiburukoak:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
-msgid "columns (center aligned) "
-msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Aitorpenak]"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta"
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+msgid "and"
+msgstr "eta"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
-msgid "columns (top aligned) "
-msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) "
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Jarri irudia hemen:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:655
-msgid "Definition.  "
-msgstr "Definizioa.  "
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Jarri taula hemen:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definizioak"
+#: lib/layouts/aastex.layout:409
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Eranskina]"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-msgid "Definitions.  "
-msgstr "Definizioak.  "
+#: lib/layouts/aastex.layout:469
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Oharra editoreari:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
-msgid "Example.  "
-msgstr "Adibidea.  "
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
+msgid "References. ---"
+msgstr "Erreferentziak. ---"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:675
-msgid "Examples"
-msgstr "Adibideak"
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Oharra. ---"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
-msgid "Examples.  "
-msgstr "Adibideak.  "
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
+msgid "FigCaption"
+msgstr "IrudiEpigrafea"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Adibide-blokea"
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Irudi. ---"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691
-msgid "block showing an example "
-msgstr "blokea adibide bat erakusten "
+#: lib/layouts/aastex.layout:547
+msgid "Facility:"
+msgstr "Erraztasuna:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
-msgid "Fact.  "
-msgstr "Egitatea.  "
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:716
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Markoaren azpititulua"
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datu-multzoa:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Erakundea"
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Testu soila"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx-kodea"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:798
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Ohar elementua"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:103
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapitulu ariketak"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:809
-msgid "note:  "
-msgstr "oharra:  "
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "EskuinGoiburua"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:821
-msgid "Only"
-msgstr "Bakarrik"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
-msgid "only on slides  "
-msgstr "gardenkietan soilik "
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Laburpena:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
-msgid "Overprint"
-msgstr "Gaininprimatu"
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "TituluLabur"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
-msgid "overprint "
-msgstr "gaininprimatu "
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+msgid "Short title:"
+msgstr "Titulu laburtua:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Gainjarpen area"
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "BiEgile"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:881
-msgid "overlayarea "
-msgstr "gainjarpen area "
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "HiruEgile"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:911
-msgid "Part "
-msgstr "Zatia "
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "LauEgile"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
-msgid "Proof.  "
-msgstr "Frogap. "
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Afiliazioa:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
-msgid "Separator"
-msgstr "Bereizlea"
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "BiAfiliazio"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
-msgid "___"
-msgstr "___"
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "HiruAfiliazio"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Grafikoaren titulua"
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "LauAfiliazio"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006
-msgid "Theorem.  "
-msgstr "Teorema.  "
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+msgid "Journal"
+msgstr "Aldizkaria"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
-msgid "Uncover"
-msgstr "Kendu estalkia"
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr "KopiaKop"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
-msgid "uncovered on slides  "
-msgstr "kendu estalkia gardenkiei  "
+#: lib/layouts/apa.layout:233
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Aitorpenak:"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Table"
-msgstr "Taula"
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Aitorpernak"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Taulen zerrenda"
+#: lib/layouts/apa.layout:247
+msgid "ThickLine"
+msgstr "LerroLodia"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Irudia"
+#: lib/layouts/apa.layout:257
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "EpigrafeaErdiratua"
 
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Irudien zerrenda"
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Zentzugabea."
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Elkarrizketa"
+#: lib/layouts/apa.layout:277
+msgid "FitFigure"
+msgstr "DoituIrudia"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
-msgid "Narrative"
-msgstr "Kontakizuna"
+#: lib/layouts/apa.layout:283
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "DoituBit-mapa"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
-msgid "ACT"
-msgstr "AKTOA"
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Azpiparagrafoa"
 
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:69
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:390
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriea"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: src/buffer_funcs.cpp:390
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#, fuzzy
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Letoniera"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#, fuzzy
+msgid "Latin on"
+msgstr "Kokapena"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Letoniera"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Latin off"
+msgstr "Letoniera"
+
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Hasierako markoa"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Zatia"
+
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Zatia*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:162
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}. atala"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Zenbatuta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:204
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}. azpiatala"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:217
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
+#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:387
+#, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "Markoa   "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Markoa   "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:276
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "Hasierako marko soila"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+msgstr "Markoa (ez goiburu/oin-ohar/albo-panel)   "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:316
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "Markoa berriro"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Again frame with label"
+msgstr "Markoa etiketarekin berriro   "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:357
+msgid "EndFrame"
+msgstr "Amaierako markoa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:371
+#, fuzzy
+msgid "________________________________"
+msgstr "________________________________ "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "Markoaren azpititulua"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
+msgid "Column"
+msgstr "Zutabea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
+#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
+msgid "Columns"
+msgstr "Zutabeak"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
+#, fuzzy
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "zabaleraren hasierako zutabea:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Zutabeak erdian lerrokatuta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#, fuzzy
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "zutabeak (erdian lerrokatuta) "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Zutabeak goian lerrokatuta"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:506
+#, fuzzy
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "zutabeak (goian lerrokatuta) "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:526
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausatu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "Gainjarria"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
+msgid "Overprint"
+msgstr "Gaininprimatu"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "Gainjarpen area"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:590
+#, fuzzy
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Gainjarpen area"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:605
+msgid "Uncover"
+msgstr "Kendu estalkia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:616
+#, fuzzy
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "kendu estalkia gardenkiei  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
+msgid "Only"
+msgstr "Bakarrik"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
+#, fuzzy
+msgid "Only on slides"
+msgstr "gardenkietan soilik "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Block"
+msgstr "Blokea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#, fuzzy
+msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+msgstr "blokea abisuko testuarekin"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:684
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "Adibide-blokea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#, fuzzy
+msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+msgstr "blokea abisuko testuarekin"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "Abisu-blokea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#, fuzzy
+msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+msgstr "blokea abisuko testuarekin"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Zerrenda"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:770
+#, fuzzy
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Hasierako marko soila"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+msgid "Institute"
+msgstr "Erakundea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:894
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Grafikoaren titulua"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teorema"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korolarioa."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+msgid "Definition."
+msgstr "Definizioa."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definizioak"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:956
+#, fuzzy
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definizioak.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+msgid "Example."
+msgstr "Adibidea."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
+msgid "Examples"
+msgstr "Adibideak"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:973
+#, fuzzy
+msgid "Examples."
+msgstr "Adibideak.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+msgid "Fact."
+msgstr "Egitatea."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Frogap."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+msgid "Theorem."
+msgstr "Teorema."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:997
+msgid "Separator"
+msgstr "Bereizlea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-kodea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+msgid "NoteItem"
+msgstr "Ohar elementua"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "Ohar"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
+#, fuzzy
+msgid "Alert"
+msgstr "Abisu-blokea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+msgid "Structure"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Bertikala"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "Orientazioa"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Table"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
+msgid "Figure"
+msgstr "Irudia"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Irudien zerrenda"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Elkarrizketa"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+msgid "Narrative"
+msgstr "Kontakizuna"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:60
+msgid "ACT"
+msgstr "AKTOA"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:72
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
 
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "\\arabic{act}. AKTOA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
 msgid "SCENE"
 msgstr "ESZENA"
 
 msgid "SCENE"
 msgstr "ESZENA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
+#: lib/layouts/broadway.layout:88
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
 
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "\\arabic{scene}. ESZENA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
 msgid "SCENE*"
 msgstr "ESZENA*"
 
 msgid "SCENE*"
 msgstr "ESZENA*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "IGOTZEAN:"
 
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "IGOTZEAN:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hizlaria"
 
 msgid "Speaker"
 msgstr "Hizlaria"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parentesikoa"
 
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parentesikoa"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgstr "("
 
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgstr ""
 
 msgid ")"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OIHALA"
 
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "OIHALA"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 msgid "Right Address"
 msgstr "Eskuin_Helbidea"
 
 msgid "Right Address"
 msgstr "Eskuin_Helbidea"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:33
+#: lib/layouts/chess.layout:35
 msgid "Mainline"
 msgstr "Hari nagusia"
 
 msgid "Mainline"
 msgstr "Hari nagusia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:40
+#: lib/layouts/chess.layout:42
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Hari nagusia:"
 
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Hari nagusia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:58
+#: lib/layouts/chess.layout:60
 msgid "Variation"
 msgstr "Aldaera"
 
 msgid "Variation"
 msgstr "Aldaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64
 msgid "Variation:"
 msgstr "Aldaera:"
 
 msgid "Variation:"
 msgstr "Aldaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:68
+#: lib/layouts/chess.layout:70
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Azpialdaera"
 
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:71
+#: lib/layouts/chess.layout:73
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Azpialdaera:"
 
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:77
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "2. azpialdaera"
 
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "2. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+#: lib/layouts/chess.layout:82
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "2. azpialdaera:"
 
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "2. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:86
+#: lib/layouts/chess.layout:88
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "3. azpialdaera"
 
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "3. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:89
+#: lib/layouts/chess.layout:91
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "3. azpialdaera:"
 
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "3. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:95
+#: lib/layouts/chess.layout:97
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "4. azpialdaera"
 
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "4. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/chess.layout:100
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "4. azpialdaera:"
 
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "4. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:104
+#: lib/layouts/chess.layout:106
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "5. azpialdaera"
 
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "5. azpialdaera"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "5. azpialdaera:"
 
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "5. azpialdaera:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:114
+#: lib/layouts/chess.layout:116
 msgid "HideMoves"
 msgstr "EzkutatuMugimenduak"
 
 msgid "HideMoves"
 msgstr "EzkutatuMugimenduak"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:119
+#: lib/layouts/chess.layout:121
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "EzkutatuMugimenduak."
 
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "EzkutatuMugimenduak."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:126
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Xake-taula"
 
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Xake-taula"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:130
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[xake-taula]"
 
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[xake-taula]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:137
+#: lib/layouts/chess.layout:139
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "TaulaErdiratua"
 
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "TaulaErdiratua"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:142
+#: lib/layouts/chess.layout:144
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[taula erdiratua]"
 
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[taula erdiratua]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:152
+#: lib/layouts/chess.layout:154
 msgid "HighLight"
 msgstr "Nabarmendu"
 
 msgid "HighLight"
 msgstr "Nabarmendu"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:157
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Nabarmendu:"
 
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Nabarmendu:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:172
+#: lib/layouts/chess.layout:174
 msgid "Arrow"
 msgstr "Gezia"
 
 msgid "Arrow"
 msgstr "Gezia"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:179
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Gezia:"
 
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Gezia:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:183
+#: lib/layouts/chess.layout:185
 msgid "KnightMove"
 msgstr "ZaldiaMugitu"
 
 msgid "KnightMove"
 msgstr "ZaldiaMugitu"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:188
+#: lib/layouts/chess.layout:190
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "ZaldiaMugitu:"
 
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "ZaldiaMugitu:"
 
-#: lib/layouts/cv.layout:58
-msgid "Topic"
-msgstr "Gaia"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:72
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "Ezker-goiburua"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right Header"
-msgstr "Eskuin-goiburua"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "Nire helbidea"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "Nire helbidea"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
 msgstr "Goiburua:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
 msgid "Briefkopf:"
 msgstr "Goiburua:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Bidali helbidera"
 
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Bidali helbidera"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
 msgid "Adresse:"
 msgstr "Helbidea:"
 
 msgid "Adresse:"
 msgstr "Helbidea:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Ireki-unea"
 
 msgid "Opening"
 msgstr "Ireki-unea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
 msgid "Anrede:"
 msgstr "Tratamendua:"
 
 msgid "Anrede:"
 msgstr "Tratamendua:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Sinadura"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Sinadura"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Sinadura:"
 
 msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Sinadura:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Itxi-unea"
 
 msgid "Closing"
 msgstr "Itxi-unea"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Agurra:"
 
 msgid "Gruss:"
 msgstr "Agurra:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "encl"
 msgstr "eransk."
 
 msgid "encl"
 msgstr "eransk."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
 msgid "Anlagen:"
 msgstr "Inbertsioa:"
 
 msgid "Anlagen:"
 msgstr "Inbertsioa:"
 
@@ -4548,21 +5424,20 @@ msgstr "ps"
 msgid "PS:"
 msgstr "PS:"
 
 msgid "PS:"
 msgstr "PS:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Banatzailea:"
 
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Banatzailea:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
 msgid "Betreff"
 msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
 msgid "Betreff:"
 msgstr "Gaia:"
 
 msgid "Betreff:"
 msgstr "Gaia:"
 
@@ -4574,225 +5449,321 @@ msgstr "Herria"
 msgid "Stadt:"
 msgstr "Stadt:"
 
 msgid "Stadt:"
 msgstr "Stadt:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Datum"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
 msgid "Datum:"
 msgstr "Data:"
 
 msgid "Datum:"
 msgstr "Data:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:88
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Azpiparagrafoa"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Zitatzea"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
 msgid "Quotation"
 msgstr "Zitatzea"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
 msgid "Quote"
 msgstr "Zita"
 
 msgid "Quote"
 msgstr "Zita"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
 msgid "Verse"
 msgstr "Bertsoa"
 
 msgid "Verse"
 msgstr "Bertsoa"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX titulua"
 
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX titulua"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/egs.layout:301
 msgid "Author:"
 msgstr "Egilea:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Egilea:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:313
+#: lib/layouts/egs.layout:310
 msgid "Affil"
 msgstr "Afil."
 
 msgid "Affil"
 msgstr "Afil."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:327
+#: lib/layouts/egs.layout:323
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Afiliazioa:"
 
 msgid "Affilation:"
 msgstr "Afiliazioa:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:350
+#: lib/layouts/egs.layout:345
 msgid "Journal:"
 msgstr "Aldizkaria:"
 
 msgid "Journal:"
 msgstr "Aldizkaria:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:359
+#: lib/layouts/egs.layout:354
 msgid "msnumber"
 msgstr "mszenbakia"
 
 msgid "msnumber"
 msgstr "mszenbakia"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MSzenbakia:"
 
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MSzenbakia:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:378
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "LehenEgilea"
 
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "LehenEgilea"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:398
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1. egilearen abizena:"
 
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1. egilearen abizena:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
 msgid "Received"
 msgstr "Jasoa"
 
 msgid "Received"
 msgstr "Jasoa"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
 msgid "Received:"
 msgstr "Jasoa:"
 
 msgid "Received:"
 msgstr "Jasoa:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
 msgid "Accepted"
 msgstr "Onartua"
 
 msgid "Accepted"
 msgstr "Onartua"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Onartua:"
 
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Onartua:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:453
+#: lib/layouts/egs.layout:444
 msgid "Offsets"
 msgstr "Desplazamendua"
 
 msgid "Offsets"
 msgstr "Desplazamendua"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:457
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "igortze_eskaria_hona:"
 
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "igortze_eskaria_hona:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
 msgid "Abstract."
 msgstr "Laburpena."
 
 msgid "Abstract."
 msgstr "Laburpena."
 
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Aitorpena."
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author Address"
 msgstr "Egile-helbidea"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author Address"
 msgstr "Egile-helbidea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
 msgid "Address:"
 msgstr "Helbidea:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Helbidea:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgstr "Egilearen helb.elek."
 
 msgid "Author Email"
 msgstr "Egilearen helb.elek."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
 msgstr "Helb. el.:"
 
 msgid "Email:"
 msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgstr "Egilearen URLa"
 
 msgid "Author URL"
 msgstr "Egilearen URLa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgstr "URLa:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URLa:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Esker ona"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "Esker ona"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
+#: lib/layouts/elsart.layout:274
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
 
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. teorema"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
 msgid "PROOF."
 msgstr "FROGAP."
 
 msgid "PROOF."
 msgstr "FROGAP."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
+#: lib/layouts/elsart.layout:317
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:324
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/elsart.layout:331
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/elsart.layout:338
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
 
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmoa"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:345
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
 
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
+#: lib/layouts/elsart.layout:352
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
+#: lib/layouts/elsart.layout:366
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/elsart.layout:373
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/elsart.layout:380
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
+#: lib/layouts/elsart.layout:387
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
 
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/elsart.layout:394
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#: lib/layouts/elsart.layout:401
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
 
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:409
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
 
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "\\arabic{summ}. laburpena"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "\\arabic{case}. kasua"
 
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "\\arabic{case}. kasua"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Aldez aurretikoa"
 
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Aldez aurretikoa"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:98
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
 msgid "Keyword"
 msgstr "Gako-hitza"
 
 msgid "Keyword"
 msgstr "Gako-hitza"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
 msgid "Key words:"
 msgstr "Gako-hitzak:"
 
 msgid "Key words:"
 msgstr "Gako-hitzak:"
 
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Elementuak"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
+#, fuzzy
+msgid "Item:"
+msgstr "Elementuak"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
+#, fuzzy
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Buletak"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Ezabatutako testua"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Begin"
+msgstr "Hasierako markoa"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
+msgid "MotherTongue"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Goiburua"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Ezker-goiburua:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
+#, fuzzy
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Hizkuntza"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Orri-oina:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
+#, fuzzy
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "&Hizkuntza:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "\tAmaiera)"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
+msgid "End of CV"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Orriburua"
 #: lib/layouts/foils.layout:42
 msgid "Foilhead"
 msgstr "Orriburua"
@@ -4817,684 +5788,710 @@ msgstr "ZerrendaMarka"
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
+#: lib/layouts/foils.layout:101
 msgid "CrossList"
 msgstr "ZerrendaGurutzea"
 
 msgid "CrossList"
 msgstr "ZerrendaGurutzea"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:116
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:164
+#: lib/layouts/foils.layout:160
 msgid "My Logo"
 msgstr "Nere logoa"
 
 msgid "My Logo"
 msgstr "Nere logoa"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:173
+#: lib/layouts/foils.layout:168
 msgid "My Logo:"
 msgstr "Nere logoa:"
 
 msgid "My Logo:"
 msgstr "Nere logoa:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:182
+#: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
 msgstr "Murrizketa"
 
 msgid "Restriction"
 msgstr "Murrizketa"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:186
+#: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Murrizketa:"
 
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Murrizketa:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Ezker-goiburua"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Ezker-goiburua:"
 
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Ezker-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+msgid "Right Header"
+msgstr "Eskuin-goiburua"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
 msgid "Right Header:"
 msgstr "Eskuin-goiburua:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:206
+#: lib/layouts/foils.layout:201
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Eskuin-azpiburua"
 
 msgid "Right Footer"
 msgstr "Eskuin-azpiburua"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/foils.layout:205
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Eskuin-azpiburua:"
 
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "Eskuin-azpiburua:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorema #."
 
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Teorema #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lema #."
 
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lema #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Korolarioa #."
 
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Korolarioa #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposizioa #."
 
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposizioa #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definizioa #."
 
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definizioa #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
-msgid "Proof."
-msgstr "Frogap."
-
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorema*"
 
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorema*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lema*"
 
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lema*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lema."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korolarioa*"
 
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korolarioa*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposizioa*"
 
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposizioa*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposizioa."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definizioa*"
 
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definizioa*"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Testu laburra"
 
 msgid "Brieftext"
 msgstr "Testu laburra"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
 msgid "Text:"
 msgstr "Testua:"
 
 msgid "Text:"
 msgstr "Testua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Sinadura"
 
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Sinadura"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr "Kalea"
 
 msgid "Strasse"
 msgstr "Kalea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Kalea:"
 
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Kalea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Erantsia"
 
 msgid "Zusatz"
 msgstr "Erantsia"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
 msgid "Zusatz:"
 msgstr "Erantsia:"
 
 msgid "Zusatz:"
 msgstr "Erantsia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
 msgid "Ort"
 msgstr "Tokia"
 
 msgid "Ort"
 msgstr "Tokia"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
 msgid "Ort:"
 msgstr "Tokia:"
 
 msgid "Ort:"
 msgstr "Tokia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
 msgstr "Herrialdea"
 
 msgid "Land"
 msgstr "Herrialdea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
 msgid "Land:"
 msgstr "Herrialdea:"
 
 msgid "Land:"
 msgstr "Herrialdea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "ItzulHelbidea"
 
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "ItzulHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "ItzulHelbidea:"
 
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "ItzulHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "NireOharra"
 
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr "NireOharra"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "NireSinadura:"
 
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "NireSinadura:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "BereSinadura"
 
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "BereSinadura"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "BereSinadura:"
 
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "BereSinadura:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IdatziHari"
 
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr "IdatziHari"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IdatziHari:"
 
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr "IdatziHari:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefonoa"
 
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
 msgid "Telefon:"
 msgstr "Telefonoa:"
 
 msgid "Telefon:"
 msgstr "Telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefaxa"
 
 msgid "Telefax"
 msgstr "Telefaxa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefaxa:"
 
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Telefaxa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
 msgid "Telex"
 msgstr "Telexa"
 
 msgid "Telex"
 msgstr "Telexa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telexa:"
 
 msgid "Telex:"
 msgstr "Telexa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
 msgid "EMail"
 msgstr "Helb. el."
 
 msgid "EMail"
 msgstr "Helb. el."
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
 msgid "EMail:"
 msgstr "Helb. el.:"
 
 msgid "EMail:"
 msgstr "Helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankua"
 
 msgid "Bank"
 msgstr "Bankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bankua:"
 
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
 msgid "BLZ:"
 msgstr "BLZ:"
 
 msgid "BLZ:"
 msgstr "BLZ:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
 msgid "Konto"
 msgstr "Kontua"
 
 msgid "Konto"
 msgstr "Kontua"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
 msgid "Konto:"
 msgstr "Kontua:"
 
 msgid "Konto:"
 msgstr "Kontua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Posta-kodea"
 
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Posta-kodea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "Posta-kodea:"
 
 msgid "Postvermerk:"
 msgstr "Posta-kodea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
 msgid "Adresse"
 msgstr "Helbidea"
 
 msgid "Adresse"
 msgstr "Helbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
 msgid "Anrede"
 msgstr "Tratamendua"
 
 msgid "Anrede"
 msgstr "Tratamendua"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Inbertsioa"
 
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Inbertsioa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Banatzailea"
 
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Banatzailea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
 msgid "Gruss"
 msgstr "Agurra"
 
 msgid "Gruss"
 msgstr "Agurra"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
+#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "Gutuna"
 
 msgid "Letter"
 msgstr "Gutuna"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 msgid "Letter:"
 msgstr "Gutuna:"
 
 msgid "Letter:"
 msgstr "Gutuna:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 msgstr "Sinadura:"
 
 msgid "Signature:"
 msgstr "Sinadura:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 msgstr "Kalea"
 
 msgid "Street"
 msgstr "Kalea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
 msgid "Street:"
 msgstr "Kalea:"
 
 msgid "Street:"
 msgstr "Kalea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
 msgstr "Gehikuntza"
 
 msgid "Addition"
 msgstr "Gehikuntza"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
 msgid "Addition:"
 msgstr "Gehikuntza:"
 
 msgid "Addition:"
 msgstr "Gehikuntza:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
 msgid "Town"
 msgstr "Herria"
 
 msgid "Town"
 msgstr "Herria"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
 msgid "Town:"
 msgstr "Herria:"
 
 msgid "Town:"
 msgstr "Herria:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 msgstr "Estatua"
 
 msgid "State"
 msgstr "Estatua"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
 msgid "State:"
 msgstr "Estatua:"
 
 msgid "State:"
 msgstr "Estatua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "ItzuleraHelbidea"
 
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "ItzuleraHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "ItzuleraHelbidea:"
 
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "ItzuleraHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
 msgid "MyRef"
 msgstr "Nire erref"
 
 msgid "MyRef"
 msgstr "Nire erref"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Nire erref:"
 
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Nire erref:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
 msgid "YourRef"
 msgstr "Zure erref"
 
 msgid "YourRef"
 msgstr "Zure erref"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Zure erref:"
 
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Zure erref:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
 msgid "YourMail"
 msgstr "Zure gutuna"
 
 msgid "YourMail"
 msgstr "Zure gutuna"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Zure gutuna:"
 
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Zure gutuna:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonoa"
 
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefonoa:"
 
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
 msgid "BankCode"
 msgstr "Banku-kodea"
 
 msgid "BankCode"
 msgstr "Banku-kodea"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Banku-kodea:"
 
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Banku-kodea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
 msgid "BankAccount"
 msgstr "BankuKontua"
 
 msgid "BankAccount"
 msgstr "BankuKontua"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "BankuKontua:"
 
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "BankuKontua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 msgstr "GutunIruzkina"
 
 msgid "PostalComment"
 msgstr "GutunIruzkina"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "GutunIruzkina:"
 
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "GutunIruzkina:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
 msgid "Reference"
 msgstr "Erreferentzia"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Erreferentzia"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 msgid "Reference:"
 msgstr "Erreferentzia:"
 
 msgid "Reference:"
 msgstr "Erreferentzia:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgstr "Ireki-unea:"
 
 msgid "Opening:"
 msgstr "Ireki-unea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
 msgid "Encl."
 msgstr "Eransk."
 
 msgid "Encl."
 msgstr "Eransk."
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Eransk.:"
 
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Eransk.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
 msgid "Closing:"
 msgstr "Itxi-unea:"
 
 msgid "Closing:"
 msgstr "Itxi-unea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 msgid "NameRowA"
 msgstr "A-ErrenkIzena"
 
 msgid "NameRowA"
 msgstr "A-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "A-ErrenkIzena:"
 
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "A-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
 msgid "NameRowB"
 msgstr "B-ErrenkIzena"
 
 msgid "NameRowB"
 msgstr "B-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "B-ErrenkIzena:"
 
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "B-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
 msgid "NameRowC"
 msgstr "C-ErrenkIzena"
 
 msgid "NameRowC"
 msgstr "C-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "C-ErrenkIzena:"
 
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "C-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
 msgid "NameRowD"
 msgstr "D-ErrenkIzena"
 
 msgid "NameRowD"
 msgstr "D-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "D-ErrenkIzena:"
 
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "D-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowE"
 msgstr "E-ErrenkIzena"
 
 msgid "NameRowE"
 msgstr "E-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "E-ErrenkIzena:"
 
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "E-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
 msgid "NameRowF"
 msgstr "F-ErrenkIzena"
 
 msgid "NameRowF"
 msgstr "F-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "F-ErrenkIzena:"
 
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "F-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
 msgid "NameRowG"
 msgstr "G-ErrenkIzena"
 
 msgid "NameRowG"
 msgstr "G-ErrenkIzena"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "G-ErrenkIzena:"
 
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "G-ErrenkIzena:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "A-ErrenkHelbidea"
 
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "A-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
 
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "A-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "B-ErrenkHelbidea"
 
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "B-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
 
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "B-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "C-ErrenkHelbidea"
 
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "C-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
 
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "C-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "D-ErrenkHelbidea"
 
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "D-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
 
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "D-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "E-ErrenkHelbidea"
 
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "E-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
 
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "E-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "F-ErrenkHelbidea"
 
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "F-ErrenkHelbidea"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
+#, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
 
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "F-ErrenkHelbidea:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
 
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "A-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
 
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "A-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
 
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "B-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
 
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "B-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
 
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "C-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
 
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "C-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
 
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "D-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
 
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "D-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
 
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "E-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
 
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "E-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
 
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "F-ErrenkTelefonoa"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
 
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "F-ErrenkTelefonoa:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "A-ErrenkInternet"
 
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "A-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "A-ErrenkInternet:"
 
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "A-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "B-ErrenkInternet"
 
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "B-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "B-ErrenkInternet:"
 
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "B-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "C-ErrenkInternet"
 
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "C-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "C-ErrenkInternet:"
 
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "C-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "D-ErrenkInternet"
 
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "D-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "D-ErrenkInternet:"
 
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "D-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "E-ErrenkInternet"
 
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "E-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "E-ErrenkInternet:"
 
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "E-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "F-ErrenkInternet"
 
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "F-ErrenkInternet"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "F-ErrenkInternet:"
 
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "F-ErrenkInternet:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 msgid "BankRowA"
 msgstr "A-ErrenkBankua"
 
 msgid "BankRowA"
 msgstr "A-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "A-ErrenkBankua:"
 
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "A-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 msgid "BankRowB"
 msgstr "B-ErrenkBankua"
 
 msgid "BankRowB"
 msgstr "B-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "B-ErrenkBankua:"
 
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "B-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 msgid "BankRowC"
 msgstr "C-ErrenkBankua"
 
 msgid "BankRowC"
 msgstr "C-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "C-ErrenkBankua:"
 
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "C-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 msgid "BankRowD"
 msgstr "D-ErrenkBankua"
 
 msgid "BankRowD"
 msgstr "D-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "D-ErrenkBankua:"
 
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "D-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 msgid "BankRowE"
 msgstr "E-ErrenkBankua"
 
 msgid "BankRowE"
 msgstr "E-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "E-ErrenkBankua:"
 
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "E-ErrenkBankua:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 msgid "BankRowF"
 msgstr "F-ErrenkBankua"
 
 msgid "BankRowF"
 msgstr "F-ErrenkBankua"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "F-ErrenkBankua:"
 
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "F-ErrenkBankua:"
 
@@ -5510,200 +6507,262 @@ msgstr "Oharrak"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Oharrak #."
 
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Oharrak #."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 msgstr "Gehiago"
 
 msgid "More"
 msgstr "Gehiago"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(gehiago)"
 
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(gehiago)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
 
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "IREKI-IRAUNGIZ:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
 msgstr "BARNE."
 
 msgid "INT."
 msgstr "BARNE."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
 msgstr "KANPO."
 
 msgid "EXT."
 msgstr "KANPO."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
 msgstr "Jarraitzen"
 
 msgid "Continuing"
 msgstr "Jarraitzen"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(jarraitzen)"
 
 msgid "(continuing)"
 msgstr "(jarraitzen)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
 msgstr "Iragapena"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Iragapena"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITULU GAINA:"
 
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITULU GAINA:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
 
 msgid "INTERCUT"
 msgstr "MOZTE-ARTEKOA"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
 
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "MOZTE-ARTEKOA:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
 
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "ITXI-IRAUNGIZ"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 msgstr "Eszena"
 
 msgid "Scene"
 msgstr "Eszena"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Gako-hitzak:"
 
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Gako-hitzak:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Klasifikazio-kodeak"
 
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Klasifikazio-kodeak"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "\\arabic{definition}. definizioa."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
 msgid "Step"
 msgstr "Urratsa"
 
 msgid "Step"
 msgstr "Urratsa"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-msgid "Step \\arabic{step}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "Step \\thestep."
 msgstr "\\arabic{step}. urratsa."
 
 msgstr "\\arabic{step}. urratsa."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "\\arabic{example}. adibidea."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "\\arabic{remark}. oharra."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "\\arabic{notation}. notazioa."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "\\arabic{corollary}. korolarioa"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "\\arabic{lemma}. lema."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "\\arabic{proposition}. proposizioa."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 msgid "Prop"
 msgstr "Gehigarria"
 
 msgid "Prop"
 msgstr "Gehigarria"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria."
 
 msgstr "\\arabic{prop}. gehigarria."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
 msgid "Question"
 msgstr "Galdera"
 
 msgid "Question"
 msgstr "Galdera"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
-msgid "Question \\arabic{question}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "\\arabic{question}. galdera."
 
 msgstr "\\arabic{question}. galdera."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-msgid "Conjecture "
-msgstr "Aierua "
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "\\arabic{claim}. aldarrikapena."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "\\arabic{conjecture}. aierua."
 
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Eranskinen atalak"
 
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Eranskinen atalak"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Eranskinak ---"
 
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Eranskinak ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
 
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "\\Alph{appendix}. eranskina"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa."
+#: lib/layouts/iopart.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "berraztertu"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Gaia"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea."
+#: lib/layouts/iopart.layout:98
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Id papera"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra."
+#: lib/layouts/iopart.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Aldarrikapena"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa."
+#: lib/layouts/iopart.layout:110
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema."
+#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa"
+#: lib/layouts/iopart.layout:214
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema."
+#: lib/layouts/iopart.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "MSC"
+msgstr "AMS"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa."
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria."
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
+msgid "submitto"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera."
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena."
+#: lib/layouts/iopart.layout:253
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua."
+#: lib/layouts/iopart.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliografia"
 
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "LABURPENA:"
 
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "LABURPENA:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "GAKOAK:"
 
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "GAKOAK:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
 msgid "Commission"
 msgstr "Komisioa"
 
 msgid "Commission"
 msgstr "Komisioa"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "AITORPENAK"
 
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "AITORPENAK"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "SeparataHelbidea"
 
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "SeparataHelbidea"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Separaten helbidea:"
 
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Separaten helbidea:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "TituluArrunta"
 
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "TituluArrunta"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
 msgid "Running title:"
 msgstr "Titulu arrunta:"
 
 msgid "Running title:"
 msgstr "Titulu arrunta:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "EgileArrunta"
 
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "EgileArrunta"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
 msgid "Running author:"
 msgstr "Egile arrunta:"
 
 msgid "Running author:"
 msgstr "Egile arrunta:"
 
@@ -5711,126 +6770,244 @@ msgstr "Egile arrunta:"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Helb.El.:"
 
 msgid "E-mail:"
 msgstr "Helb.El.:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitulua"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitulua"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX titulu arrunta"
 
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "LaTeX titulu arrunta"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Aurkibidearen titulua"
 
 msgid "TOC Title"
 msgstr "Aurkibidearen titulua"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Aurkibidearen titulua:"
 
 msgid "TOC title:"
 msgstr "Aurkibidearen titulua:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
 msgid "Author Running"
 msgstr "Egile arrunta"
 
 msgid "Author Running"
 msgstr "Egile arrunta"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Egile_Laburtua"
 
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Egile_Laburtua"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Aurk-egilea"
 
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Aurk-egilea"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Aurk. egilea:"
 
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Aurk. egilea:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:295
 msgid "Case #."
 msgstr "Kasua #."
 
 msgid "Case #."
 msgstr "Kasua #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+msgid "Claim."
+msgstr "Aldarrikapena."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Aierua #."
 
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Aierua #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Example #."
 msgstr "Adibidea #."
 
 msgid "Example #."
 msgstr "Adibidea #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Ariketa #."
 
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Ariketa #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
 msgid "Note #."
 msgstr "Ohar #."
 
 msgid "Note #."
 msgstr "Ohar #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Problem #."
 msgstr "Buruketa #."
 
 msgid "Problem #."
 msgstr "Buruketa #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
 msgid "Property"
 msgstr "Jabegotza"
 
 msgid "Property"
 msgstr "Jabegotza"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property #."
 msgstr "Jabegotza #."
 
 msgid "Property #."
 msgstr "Jabegotza #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
 msgid "Question #."
 msgstr "Galdera #."
 
 msgid "Question #."
 msgstr "Galdera #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
 msgid "Remark #."
 msgstr "Oharra #."
 
 msgid "Remark #."
 msgstr "Oharra #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
 msgid "Solution"
 msgstr "Emaitza"
 
 msgid "Solution"
 msgstr "Emaitza"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution #."
 msgstr "Emaitza #."
 
 msgid "Solution #."
 msgstr "Emaitza #."
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Kodea"
 
 msgid "Code"
 msgstr "Kodea"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "KapituluZehaztua"
 
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "KapituluZehaztua"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:97
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigrafea"
 
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigrafea"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Olerki-titulua"
 
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Olerki-titulua"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:127
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Olerki-titulua*"
 
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Olerki-titulua*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "ListItem"
+msgstr "Zerrenda"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Azken orri-oina:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Bikoitza"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Bikoitza"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "tartea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Space:"
+msgstr "tartea"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "Computer:"
+msgstr "&Kopiatzailea:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "CloseSection"
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#, fuzzy
+msgid "Close Section"
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/layouts/paper.layout:149
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/paper.layout:160
 msgid "Institution"
 msgstr "Erakundea"
 
 msgid "Institution"
 msgstr "Erakundea"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/slides.layout:89
+msgid "Slide"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+msgid "    "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+msgid "~=~"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Gardenkia"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "hutsik"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Elementuak"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Zenbatua"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmoen zerrenda"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:95
 msgid "Preprint"
 msgstr "Aurreinprimaketa"
 
 msgid "Preprint"
 msgstr "Aurreinprimaketa"
 
@@ -5839,7 +7016,7 @@ msgstr "Aurreinprimaketa"
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Afiliazioa"
 
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Afiliazioa"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Esker ona:"
 
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Esker ona:"
 
@@ -5851,257 +7028,256 @@ msgstr "Helbide elektronikoa:"
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "aitorpernak"
 
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "aitorpernak"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
-
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS zenbakia:"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS zenbakia:"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
-
-#: lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\Alph{chapter}"
+#, fuzzy
+msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:32
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etiketatua"
 
 msgid "Labeling"
 msgstr "Etiketatua"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr "Eransk"
 
 msgid "Encl"
 msgstr "Eransk"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
 msgid "encl:"
 msgstr "eransk:"
 
 msgid "encl:"
 msgstr "eransk:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefonoa"
 
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefonoa"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefonoa:"
 
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
 msgid "Place"
 msgstr "Tokia"
 
 msgid "Place"
 msgstr "Tokia"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgstr "Tokia:"
 
 msgid "Place:"
 msgstr "Tokia:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Itzulerako helbidea"
 
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Itzulerako helbidea"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Itzulerako helbidea:"
 
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Itzulerako helbidea:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Gutun berezia"
 
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Gutun berezia"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Gutun berezia:"
 
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Gutun berezia:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Location"
 msgstr "Kokapena"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Kokapena"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
 msgid "Location:"
 msgstr "Kokapena:"
 
 msgid "Location:"
 msgstr "Kokapena:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
 msgstr "Titulua:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titulua:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:169
 msgid "Subject"
 msgstr "Gaia"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Gaia"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 msgid "Subject:"
 msgstr "Gaia:"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Gaia:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgstr "Zure erref"
 
 msgid "Yourref"
 msgstr "Zure erref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Zure erref.:"
 
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Zure erref.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Zure gutuna"
 
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Zure gutuna"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Zure gutuna:"
 
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Zure gutuna:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 msgstr "Nire erref"
 
 msgid "Myref"
 msgstr "Nire erref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Gure erref.:"
 
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Gure erref.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 msgstr "Bezeroa"
 
 msgid "Customer"
 msgstr "Bezeroa"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Bezero zbkia.:"
 
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Bezero zbkia.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktura zbkia.:"
 
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktura zbkia.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Hurrengo helbidea"
 
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Hurrengo helbidea"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Hurrengo helbidea:"
 
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Hurrengo helbidea:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Bidaltzaile-izena:"
 
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Bidaltzaile-izena:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
 
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Bidaltzaile-helbidea"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Bidaltzaile-helbidea:"
 
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Bidaltzaile-helbidea:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
 
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Bidaltzaile-telefonoa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
 msgid "Fax"
 msgstr "Faxa"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Faxa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
 
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Bidaltzaile-faxa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Helb.elek."
 
 msgid "E-Mail"
 msgstr "Helb.elek."
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:"
 
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Bidaltzaile-helb.el.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Bidaltzaile-URLa:"
 
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Bidaltzaile-URLa:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
 msgid "Logo"
 msgstr "Logoa"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "Logoa"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logoa:"
 
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logoa:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "GardenkiHorizontala"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Gutuna"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:44
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "GardenkiHorizontala"
 
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/seminar.layout:50
 msgid "Landscape Slide"
 msgstr "Gardenki horizontala"
 
 msgid "Landscape Slide"
 msgstr "Gardenki horizontala"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
+#: lib/layouts/seminar.layout:55
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "GardenkiBertikala"
 
 msgid "PortraitSlide"
 msgstr "GardenkiBertikala"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Gardenki bertikala"
 
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Gardenki bertikala"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
-msgid "Slide"
-msgstr "Gardenkia"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "Slide*"
 msgstr "Gardenkia*"
 
 msgid "Slide*"
 msgstr "Gardenkia*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "GardenkiGoiburua"
 
 msgid "SlideHeading"
 msgstr "GardenkiGoiburua"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "GardenkiaAzpiburua"
 
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr "GardenkiaAzpiburua"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "GardenkiZerrenda"
 
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "GardenkiZerrenda"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:93
 msgid "List Of Slides"
 msgstr "Gardenkien zerrenda"
 
 msgid "List Of Slides"
 msgstr "Gardenkien zerrenda"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
+#: lib/layouts/seminar.layout:97
 msgid "SlideContents"
 msgstr "GardenkiEdukiak"
 
 msgid "SlideContents"
 msgstr "GardenkiEdukiak"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
 msgid "Slidecontents"
 msgstr "Gardenkien edukiak"
 
 msgid "Slidecontents"
 msgstr "Gardenkien edukiak"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProzesuenEdukia"
 
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "ProzesuenEdukia"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Prozesuen edukia"
 
 msgid "Progress Contents"
 msgstr "Prozesuen edukia"
 
@@ -6110,27 +7286,35 @@ msgid "."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragrafoa*"
 
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Paragrafoa*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170
 msgid "Key words."
 msgstr "Gako-hitzak."
 
 msgid "Key words."
 msgstr "Gako-hitzak."
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:176
+#: lib/layouts/siamltex.layout:174
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "AMS gaien klasifikazioak."
 
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "AMS gaien klasifikazioak."
 
-#: lib/layouts/slides.layout:104
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Gaia"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Gardenki berria:"
 
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Gardenki berria:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:126
+#: lib/layouts/slides.layout:127
 msgid "Overlay"
 msgstr "Gainjarria"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "Gainjarria"
 
@@ -6138,23 +7322,23 @@ msgstr "Gainjarria"
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Gainjarri berria:"
 
 msgid "New Overlay:"
 msgstr "Gainjarri berria:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:183
+#: lib/layouts/slides.layout:182
 msgid "New Note:"
 msgstr "Ohar berria:"
 
 msgid "New Note:"
 msgstr "Ohar berria:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:208
+#: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Testu ikuskaitza"
 
 msgid "InvisibleText"
 msgstr "Testu ikuskaitza"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:214
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
 
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr "<Testu ikuskaitza hasten da>"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Testu ikuskorra"
 
 msgid "VisibleText"
 msgstr "Testu ikuskorra"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:241
+#: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
 
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Testu ikuskorra hasten da>"
 
@@ -6174,14 +7358,80 @@ msgstr "LABURPENA"
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "AITORPENAK"
 
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "AITORPENAK"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
 msgstr "helb. el.:"
 
 msgid "email:"
 msgstr "helb. el.:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
 
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Sinonimoen hiztegia ez dago azken A&An onartuta:"
 
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Firstname"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Fname"
+msgstr "Markoa   "
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Abizena"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Hitzez hitz"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+msgid "Emph"
+msgstr "Enfasia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#, fuzzy
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Aurrebista"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Zitazio zenbakia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Zutabea"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Day"
+msgstr "Bistaratu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Month"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "G&arbitu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Issue-number"
+msgstr "mszenbakia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
 msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
 msgstr "Azpiazpiparagrafoa"
@@ -6210,10 +7460,6 @@ msgstr "AGU aldizkaria"
 msgid "AGU-journal:"
 msgstr "AGU aldizkaria:"
 
 msgid "AGU-journal:"
 msgstr "AGU aldizkaria:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Zitazio zenbakia"
-
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 msgid "Citation-number:"
 msgstr "Zitazio zenbakia:"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
 msgid "Citation-number:"
 msgstr "Zitazio zenbakia:"
@@ -6286,11 +7532,11 @@ msgstr "Aipua-bestea"
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "Aipua-bestea:"
 
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "Aipua-bestea:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
 msgstr "Berraztertua"
 
 msgid "Revised"
 msgstr "Berraztertua"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
 msgid "Revised:"
 msgstr "Berraztertua:"
 
 msgid "Revised:"
 msgstr "Berraztertua:"
 
@@ -6314,7 +7560,7 @@ msgstr "GoiburuArrunta:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Linean argitaratuta:"
 
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Linean argitaratuta:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
 msgid "Citation"
 msgstr "Zitazioa"
 
 msgid "Citation"
 msgstr "Zitazioa"
 
@@ -6370,239 +7616,184 @@ msgstr "Datu-multzoa"
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Datu-multzoa:"
 
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Datu-multzoa:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+msgid "ISSN"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "CODEN"
+msgstr "ESZENA"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "SS-Code"
+msgstr "Kodea"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "Titulua"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC kodea:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Dscr"
+msgstr "&Baztertu"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Orgname"
+msgstr "Abizena"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Ttipi-ttipia"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Postcode"
+msgstr "Bidaltze-ordena"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
 
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
 msgid "CCC code:"
 msgstr "CCC kodea:"
 
 msgid "CCC code:"
 msgstr "CCC kodea:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
 msgid "PaperId"
 msgstr "Id papera"
 
 msgid "PaperId"
 msgstr "Id papera"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Id papera:"
 
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Id papera:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "Egile-helbidea"
 
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "Egile-helbidea"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Egile-helbidea:"
 
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Egile-helbidea:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
 msgid "SlugComment"
 msgstr "SlugIruzkina"
 
 msgid "SlugComment"
 msgstr "SlugIruzkina"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Slug iruzkina:"
 
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Slug iruzkina:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
 msgid "Plate"
 msgstr "Plate"
 
 msgid "Plate"
 msgstr "Plate"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
 msgid "Planotable"
 msgstr "Taula-planoa"
 
 msgid "Planotable"
 msgstr "Taula-planoa"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Taula epigrafea"
 
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Taula epigrafea"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Taula-epigrafea"
 
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Taula-epigrafea"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 msgid "Current Address"
 msgstr "Uneko helbidea"
 
 msgid "Current Address"
 msgstr "Uneko helbidea"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 msgid "Current address:"
 msgstr "Uneko helbidea:"
 
 msgid "Current address:"
 msgstr "Uneko helbidea:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Helbide elektronikoa:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
 
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Gako-hitzak eta esaldiak:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Eskaintza"
 
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Eskaintza"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Eskaintza:"
 
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Eskaintza:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
 msgid "Translator"
 msgstr "Itzultzailea"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Itzultzailea"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "Translator:"
 msgstr "Itzultzailea:"
 
 msgid "Translator:"
 msgstr "Itzultzailea:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Gai-sailkapena"
 
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Gai-sailkapena"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
 
 msgstr "1991 matematikako gaien sailkapena:"
 
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritmoa #."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Hipotesia*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
-msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
-msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
-msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
-msgid "Fact*"
-msgstr "Egitatea*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
-msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
-msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
-msgid "Example*"
-msgstr "Adibidea*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
-msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
-msgid "Condition*"
-msgstr "Baldintza*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
-msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
-msgid "Problem*"
-msgstr "Buruketa*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
-msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Ariketa*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
-msgid "Remark*"
-msgstr "Oharra*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
-msgid "Claim*"
-msgstr "Aldarrikapena*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
-msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
-msgid "Note*"
-msgstr "Ohar*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notazioa*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
-msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorioak"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
-msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Teklatua"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Aitorpena*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Epigrafea"
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
-msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
-msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa."
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Ondorioa*"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Hitzez hitz"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitulua*"
 
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitulua*"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Azpiparagrafoa*"
 
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Azpiparagrafoa*"
 
@@ -6614,65 +7805,38 @@ msgstr "Egile-taldea"
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "HistoriaBerraztertzea"
 
 msgid "RevisionHistory"
 msgstr "HistoriaBerraztertzea"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 msgid "Revision History"
 msgstr "Historia berraztertzeea"
 
 msgid "Revision History"
 msgstr "Historia berraztertzeea"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
 msgstr "Berraztertzea"
 
 msgid "Revision"
 msgstr "Berraztertzea"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "OharraBerraztertzea"
 
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "OharraBerraztertzea"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
 msgid "FirstName"
 msgstr "Izena"
 
 msgid "FirstName"
 msgstr "Izena"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
-msgid "Surname"
-msgstr "Abizena"
-
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
 msgstr "Ebakina"
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
 msgstr "Ebakina"
 
-#: lib/layouts/numarticle.inc:8
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}. zatia"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
-msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
-msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
-msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
-msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
-msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua"
-
-#: lib/layouts/numreport.inc:16
-msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina"
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
-msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:14
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:23
-msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{note}. ohar."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
@@ -6702,39 +7866,39 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}."
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+#: lib/layouts/scrclass.inc:99
 msgid "Addpart"
 msgstr "GehituZati"
 
 msgid "Addpart"
 msgstr "GehituZati"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
 msgstr "GehituKapi"
 
 msgid "Addchap"
 msgstr "GehituKapi"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111
 msgid "Addsec"
 msgstr "GehituAtal"
 
 msgid "Addsec"
 msgstr "GehituAtal"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap*"
 msgstr "GehituKapi*"
 
 msgid "Addchap*"
 msgstr "GehituKapi*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:123
 msgid "Addsec*"
 msgstr "GehituAtal*"
 
 msgid "Addsec*"
 msgstr "GehituAtal*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:129
 msgid "Minisec"
 msgstr "Ataltxoa"
 
 msgid "Minisec"
 msgstr "Ataltxoa"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+#: lib/layouts/scrclass.inc:175
 msgid "Publishers"
 msgstr "Argitaratzaileak"
 
 msgid "Publishers"
 msgstr "Argitaratzaileak"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr "Eskaintza"
 
 msgid "Dedication"
 msgstr "Eskaintza"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Tituluburua"
 
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Tituluburua"
 
@@ -6754,19 +7918,90 @@ msgstr "TituluOsagarria"
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Epigrafea gainean"
 
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Epigrafea gainean"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:251
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Epigrafea azpian"
 
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Epigrafea azpian"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:271
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "Dictum"
 msgstr "Esaera"
 
 msgid "Dictum"
 msgstr "Esaera"
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmoen zerrenda"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
+msgid "margin"
+msgstr "albo"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+msgid "foot"
+msgstr "oina"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+msgid "comment"
+msgstr "iruzkina"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
+msgid "note"
+msgstr "oharra"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "greyedout"
+msgstr "Grisa"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
+#: src/insets/InsetERT.cpp:168
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Zerrenda"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Ind."
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+msgid "opt"
+msgstr "auk."
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "--Separator--"
+msgstr "Bereizlea"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "--- Separate Environment ---"
+msgstr "Gather ingurunea"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "\\Roman{part}. zatia"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "\\arabic{chapter}. kapitulua"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "\\Alph{chapter}. eranskina"
 
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
 msgid "Headnote"
 msgstr "Goi-oharra"
 
 msgid "Headnote"
 msgstr "Goi-oharra"
 
@@ -6774,3329 +8009,9796 @@ msgstr "Goi-oharra"
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):"
 
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Goi-oharra (aukerazkoa):"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Dagokion egilea:"
 
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Dagokion egilea:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
 msgid "Offprints"
 msgstr "Separatak"
 
 msgid "Offprints"
 msgstr "Separatak"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Separatak:"
 
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Separatak:"
 
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikera"
-
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Amerikera"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. korolarioa"
 
 
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabiera"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. lema"
 
 
-#: lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austriera"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. proposizioa"
 
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Austriera (hizkera berria)"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. aierua"
 
 
-#: lib/languages:7
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:8
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorrusiera"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. definizioa"
 
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Basque"
-msgstr "Euskara"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. adibidea"
 
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugesa (Brazil)"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. buruketa"
 
 
-#: lib/languages:11
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoiera"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ariketa."
 
 
-#: lib/languages:12
-msgid "British"
-msgstr "Britainiera"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. oharra"
 
 
-#: lib/languages:13
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariera"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. aldarrikapena"
 
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadiera"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hipotesia*"
 
 
-#: lib/languages:15
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadiar frantsesa"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+msgid "Example*"
+msgstr "Adibidea*"
 
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalana"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+msgid "Problem*"
+msgstr "Buruketa*"
 
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroaziera"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Ariketa*"
 
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Czech"
-msgstr "Txekiera"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+msgid "Remark*"
+msgstr "Oharra*"
 
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Danish"
-msgstr "Daniera"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+msgid "Claim*"
+msgstr "Aldarrikapena*"
 
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Dutch"
-msgstr "Alemana"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Aierua."
 
 
-#: lib/languages:21
-msgid "English"
-msgstr "Ingelesa"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
+msgid "Fact*"
+msgstr "Egitatea*"
 
 
-#: lib/languages:22
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperantoa"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+msgid "Problem."
+msgstr "Buruketa."
 
 
-#: lib/languages:24
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniera"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+msgid "Exercise."
+msgstr "Ariketa."
 
 
-#: lib/languages:25
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandiera"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+msgid "Remark."
+msgstr "Oharra."
 
 
-#: lib/languages:27
-msgid "French"
-msgstr "Frantsesa"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "Aldakorra"
 
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Galician"
-msgstr "Galiziera"
+#: lib/layouts/braille.module:5
+msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:31
-msgid "German"
-msgstr "Alemana"
+#: lib/layouts/braille.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
 
-#: lib/languages:32
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
+#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Txikiagoa:"
 
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreera"
+#: lib/layouts/braille.module:42
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:36
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandera"
+#: lib/layouts/braille.module:64
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:37
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiera"
+#: lib/layouts/braille.module:79
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakhera"
+#: lib/layouts/braille.module:87
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituaniera"
+#: lib/layouts/braille.module:102
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:42
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letoniera"
+#: lib/layouts/braille.module:110
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:43
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandiera"
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:44
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyarrera"
+#: lib/layouts/braille.module:133
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norskera"
+#: lib/layouts/braille.module:148
+msgid "Braille mirror off"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:46
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norskera"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "oharra"
 
 
-#: lib/languages:47
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloniera"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugesa"
+msgid "endnote"
+msgstr "Goi-oharra"
 
 
-#: lib/languages:49
-msgid "Romanian"
-msgstr "Errumaniera"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Oharra editoreari:"
 
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusiera"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Scottish"
-msgstr "Eskoziera"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "albo"
 
 
-#: lib/languages:52
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbiera"
+#: lib/layouts/hanging.module:5
+#, fuzzy
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
 
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbokroaziera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Zerrenda"
 
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Spanish"
-msgstr "Gaztelera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:6
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup)."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovakiera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:12
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Slovene"
-msgstr "Esloveniera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Adibidea"
 
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suediera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:36
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/languages:58
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandiera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Adibideak"
 
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkiera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Adibidea"
 
 
-#: lib/languages:60
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainera"
+#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Adibidea"
 
 
-#: lib/languages:63
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galesa"
+#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Itxi"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Editatu|E"
+#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "ex"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Txertatu|T"
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "&Onartu"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Diseinua|D"
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Ireki-unea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Ikusi|I"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Kargatu babeskopia?"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Arakatu|A"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumentuak|d"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "bat ere ez"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Laguntza|L"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Enfasia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Berria|B"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Zerrenda"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Kodea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Ireki...|I"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Ataltxoa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Itxi|x"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gorde|G"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gorde honela...|h"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Itzuli|z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. irizpidea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Bertsio-kontrola|k"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Irizpidea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
-msgid "Import|I"
-msgstr "Inportatu|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+msgid "Criterion."
+msgstr "Irizpidea."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Export|E"
-msgstr "Esportatu|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. algoritmoa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Inprimatu...|n"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmoa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Faxa...|F"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritmoa."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Irten|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Erregistratu...|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axioma"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axioma."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. baldintza."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Itzuli azken bertsiora|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+msgid "Condition*"
+msgstr "Baldintza*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+msgid "Condition."
+msgstr "Baldintza."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Erakutsi historiala|h"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. ohar"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "Ohar*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Desegin|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+msgid "Note."
+msgstr "Ohar."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. notazioa."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Ebaki|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notazioa*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiatu|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+msgid "Notation."
+msgstr "Notazioa."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. laburpena."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Laburpena"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Summary."
+msgstr "Laburpena."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Aitorpena*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Zuzentzailea...|Z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Ondorioa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Sinonimoak..."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ondorioa."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Zenbatu hitzak|h"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Ondorioa*"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Egiaztatu TeX|X"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Ondorioa."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Aldaketen aztarnak|z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:464
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Hobespenak...|H"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Birkonfiguratu|B"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#, fuzzy
+msgid "Assumption."
+msgstr "Epigrafea."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Teorema.  "
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Zutabe anitza|Z"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Marra goian|o"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Marra behean|b"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Marra ezkerrean|z"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Order By Section)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Marra eskuinean|s"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiatu errenkada"
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ez ikusi egin"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Trukatu errenkadak"
+#: lib/languages:4
+#, fuzzy
+msgid "Latex"
+msgstr "Data"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/languages:6
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/languages:7
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Amerikera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiatu zutabea"
+#: lib/languages:8
+msgid "American"
+msgstr "Amerikera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Trukatu zutabeak"
+#: lib/languages:10
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
-msgid "Left|L"
-msgstr "Ezkerrean|z"
+#: lib/languages:11
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Center|C"
-msgstr "Erdian|E"
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Amerikera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Right|R"
-msgstr "Eskuina|s"
+#: lib/languages:13
+#, fuzzy
+msgid "Austrian (old spelling)"
+msgstr "Austriera (hizkera berria)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
-msgid "Top|T"
-msgstr "Goian|G"
+#: lib/languages:14
+msgid "Austrian"
+msgstr "Austriera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Erdian|Erdian"
+#: lib/languages:15
+msgid "Bahasa Indonesia"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Behean|B"
+#: lib/languages:16
+msgid "Bahasa Malaysia"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
+#: lib/languages:17
+msgid "Basque"
+msgstr "Euskara"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+#: lib/languages:18
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorrusiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Aldatu muga-motak|m"
+#: lib/languages:19
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugesa (Brazil)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Aldatu formula-mota|f"
+#: lib/languages:20
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretoiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
+#: lib/languages:21
+msgid "British"
+msgstr "Britainiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Lerrokatzea|L"
+#: lib/languages:22
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Gehitu errenkada|e"
+#: lib/languages:23
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Ezabatu errenkada|r"
+#: lib/languages:24
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanadiar frantsesa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Gehitu zutabea|z"
+#: lib/languages:25
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalana"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Ezabatu zutabea|u"
+#: lib/languages:26
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Default|t"
-msgstr "Lehenetsia|L"
+#: lib/languages:27
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Display|D"
-msgstr "Bistaratu|B"
+#: lib/languages:28
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroaziera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Barnean|B"
+#: lib/languages:29
+msgid "Czech"
+msgstr "Txekiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/languages:30
+msgid "Danish"
+msgstr "Daniera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/languages:31
+msgid "Dutch"
+msgstr "Alemana"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/languages:32
+msgid "English"
+msgstr "Ingelesa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, sinplea"
+#: lib/languages:34
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperantoa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, faktorea"
+#: lib/languages:35
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/languages:37
+#, fuzzy
+msgid "Farsi"
+msgstr "albo"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/languages:38
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Barneko formula|B"
+#: lib/languages:40
+msgid "French"
+msgstr "Frantsesa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|A"
+#: lib/languages:41
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiziera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|k"
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Alemaniera (hizkera berria)"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Align ingurunea|A"
+#: lib/languages:43
+msgid "German"
+msgstr "Alemana"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt inguruena"
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekoa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign ingurunea|F"
+#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather ingurunea"
+#: lib/languages:49
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multline ingurunea"
+#: lib/languages:51
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Txertatu integrala"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/languages:52
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+#: lib/languages:53
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Zitazioa...|Z"
+#: lib/languages:54
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/languages:55
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakhera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Etiketa...|E"
+#: lib/languages:57
+msgid "Korean"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Oin-oharra|n"
+#: lib/languages:59
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Letoniera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Albo-oharra|l"
+#: lib/languages:60
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letoniera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: lib/languages:61
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituaniera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indize-sarrera...|s"
+#: lib/languages:62
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Serbiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
-msgid "Glossary Entry"
-msgstr ""
+#: lib/languages:63
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulgariera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URLa...|U"
+#: lib/languages:64
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norskera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Note|N"
-msgstr "Oharra|O"
+#: lib/languages:65
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Norskera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E"
+#: lib/languages:66
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloniera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX kodea|T"
+#: lib/languages:67
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugesa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Orritxoa|O"
+#: lib/languages:68
+msgid "Romanian"
+msgstr "Errumaniera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Irudia...|I"
+#: lib/languages:69
+msgid "Russian"
+msgstr "Errusiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/languages:70
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Mugikorrak|M"
+#: lib/languages:71
+msgid "Scottish"
+msgstr "Eskoziera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Gehitu fitxategia|G"
+#: lib/languages:72
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Txertatu fitxategia|T"
+#: lib/languages:73
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#: lib/languages:74
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovakiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Goi-indizea|G"
+#: lib/languages:75
+msgid "Slovene"
+msgstr "Esloveniera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Azpindizea|A"
+#: lib/languages:76
+msgid "Spanish"
+msgstr "Gaztelera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Bete horizontalki:|#h"
+#: lib/languages:77
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Gaztelera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/languages:78
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suediera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Hizki-lotura etena|t"
+#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailandiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/languages:80
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
-
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Zuriune txikia|t"
-
-#: lib/ui/classic.ui:249
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: lib/languages:81
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: lib/languages:82
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Serbiera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Elipsia|E"
+#: lib/languages:83
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Fitxategia"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Esaldi-amaiera|A"
+#: lib/languages:84
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galesa"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Fitxategia|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Editatu|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menu-bereizlea|M"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Txertatu|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Marra horizontala"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Diseinua|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
-msgid "Page Break"
-msgstr "Orri-jauzia"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Ikusi|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Adierazpen-formula|d"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Arakatu|A"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumentuak|d"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align ingurunea|A"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Laguntza|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Berria|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather ingurunea|g"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Ireki...|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multline ingurunea|m"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Itxi|x"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrize-ingurunea|M"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gorde|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Kasu-ingurunea|K"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gorde honela...|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Zatitze ingurunea|S"
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Itzuli|z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Bertsio-kontrola|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:277
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematikako panela|l"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Inportatu|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:281
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Esportatu|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Inprimatu...|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Mat. zatiki familia"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Faxa...|F"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Mat. erromatar familia"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Irten|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Erregistratu...|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Mat. lodi-serieak"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:290
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Egiaztatu editatzeko|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Testua, erromatar familia"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Itzuli azken bertsiora|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Testua, idazmakina familia"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Erakutsi historiala|h"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Testua, serie lodiak"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Testua, serie ertainak"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Desegin|D"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Testua forma etzana"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Berregin|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Ebaki|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Testua, forma inklinatua"
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiatu|K"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Testua, zutikako forma"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Itsatsi|I"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:307
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt irudia"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indize-zerrenda|I"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Taula|T"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
-msgid "Glossary|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Zuzentzailea...|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX dokumentua...|X"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Sinonimoak..."
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/classic.ui:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Testu soila"
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Egoera"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Testu soila lerro gisa...|L"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Egiaztatu TeX|X"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Aldaketen aztarna|a"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Aldaketen aztarnak|z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Batu aldaketak...|E"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Hobespenak...|H"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:327
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:328
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Karakterea...|K"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Zutabe anitza|Z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Paragrafoa...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Marra goian|o"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumentua...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Marra behean|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Taula...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Marra ezkerrean|z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Enfrasi-estiloa|E"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Marra eskuinean|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Izen-estiloa|I"
-
-#: lib/ui/classic.ui:343
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Lodia estiloa|L"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Lerrokatzea|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:348
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopiatu errenkada"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Eraiki programa|E"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Trukatu errenkadak"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Update|U"
-msgstr "Eguneratu|E"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX egunkaria|L"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:362
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX informazioa|X"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopiatu zutabea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Hurrengo oharra|H"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Trukatu zutabeak"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Joan etiketara|t"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Left|L"
+msgstr "Ezkerrean|z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Laster-markak|L"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Center|C"
+msgstr "Erdian|E"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:439
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Right|R"
+msgstr "Eskuina|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:440
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gorde 2. laster-marka"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Top|T"
+msgstr "Goian|G"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:441
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gorde 3. laster-marka"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Erdian|Erdian"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Gorde 4. laster-marka"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Behean|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:443
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Aldatu muga-motak|m"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Aldatu formula-mota|f"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Lerrokatzea|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:471
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Sarrera|S"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Gehitu errenkada|e"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:472
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Tutoretza|T"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Ezabatu errenkada|r"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:473
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Gehitu zutabea|z"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:474
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Ezabatu zutabea|u"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Default|t"
+msgstr "Lehenetsia|L"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Pertsonalizazioa|P"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Display|D"
+msgstr "Bistaratu|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "MEG|M"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Barnean|B"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:478
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Gaien aurkibidea|a"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:479
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:481
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "LyX-i buruz|L"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
-msgid "About LyX"
-msgstr "LyX-i buruz"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, sinplea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Hobespenak..."
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, faktorea"
 
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Irten LyX-etik"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumentua|D"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Tresnak|r"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Barneko formula|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Azken fitxategiak|k"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|k"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Leiho berria|B"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Align ingurunea|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Itxi leihoa|x"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "AlignAt inguruena"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Berregin|B"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Flalign ingurunea|F"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:833
-msgid "Cut"
-msgstr "Ebaki"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Gather ingurunea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:838
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiatu"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Multline ingurunea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:814
-msgid "Paste"
-msgstr "Itsatsi"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Itsatsi azkena"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Hizki berezia|b"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Itsatsi|I"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Zitazioa...|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Etiketa...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Oin-oharra|n"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Testu-estiloa|s"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Albo-oharra|l"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Titulu laburtua"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-msgid "Table|T"
-msgstr "Taula|T"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Indize-sarrera...|s"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URLa...|U"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Note|N"
+msgstr "Oharra|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Desegin barnekoa|s"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Zerrendak eta Aurk.|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "TeX kodea|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Orritxoa|O"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Irudia...|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Taula...|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Mugikorrak|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Gehitu fitxategia|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Txertatu fitxategia|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Testu soila"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Kanpo-materiala...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Testu soila lerro gisa"
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Ikurra"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Hautapena:"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Goi-indizea|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Azpindizea|A"
+
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Hizki-lotura etena|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Letra maiuskulak|m"
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Maiuskulak|i"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Minuskulak|n"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Zuriune txikia|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Goiko marra|G"
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Tarte bertikala..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Beheko marra|B"
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Tarte bertikala..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Ezkerreko marra|z"
+#: lib/ui/classic.ui:252
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Eskuineko marra|s"
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Elipsia|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiatu errenkada"
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Esaldi-amaiera|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Trukatu errenkadak"
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiatu zutabea"
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Trukatu zutabeak"
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Testu-estiloa|T"
+#: lib/ui/classic.ui:258
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menu-bereizlea|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Gehitu marra gainean"
+#: lib/ui/classic.ui:260
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Marra horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Gehitu marra azpian"
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "Orri-jauzia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Ezabatu gaineko marra"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Adierazpen-formula|d"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ezabatu azpiko marra"
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align ingurunea|A"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Gehitu marra eskuinean"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather ingurunea|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline ingurunea|m"
+
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrize-ingurunea|M"
+
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Kasu-ingurunea|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Zatitze ingurunea|S"
+
+#: lib/ui/classic.ui:280
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Letra-tipoa aldatzea|u"
+
+#: lib/ui/classic.ui:284
+msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Mat. letra-tipo normala"
 
 msgstr "Mat. letra-tipo normala"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-#, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
 
 msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Mat. zatiki familia"
 
 msgstr "Mat. zatiki familia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Mat. erromatar familia"
 
 msgstr "Mat. erromatar familia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
+#: lib/ui/classic.ui:289
+msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Mat. Sans Serif familia"
 
 msgstr "Mat. Sans Serif familia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
+#: lib/ui/classic.ui:291
+msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Mat. lodi-serieak"
 
 msgstr "Mat. lodi-serieak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
+#: lib/ui/classic.ui:293
+msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
 
 msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Testua, erromatar familia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Testua, idazmakina familia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, sinplea"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Testua, serie lodiak"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, faktorea"
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Testua, serie ertainak"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Testua forma etzana"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Testua, forma inklinatua"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Testua, zutikako forma"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+#: lib/ui/classic.ui:310
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Floatflt irudia"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Tresna-barrak"
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Gaien aurkibidea|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indize-zerrenda|I"
+
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Hizki berezia|b"
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Oharra|O"
+
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX dokumentua...|X"
+
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formatua ematea"
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Testu soila"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Testu soila lerro gisa...|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Float|a"
-msgstr "Mugikorra|M"
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Aldaketen aztarna|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Adarra|A"
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Batu aldaketak...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "File|e"
-msgstr "Fitxategia|F"
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
-msgid "Box"
-msgstr "Kutxa"
+#: lib/ui/classic.ui:331
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-msgid "Caption"
-msgstr "Epigrafea"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Karakterea...|K"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indize-sarrera|d"
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Paragrafoa...|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
-msgid "Glossary Entry...|y"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokumentua...|D"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-msgid "Table...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:342
+msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Taula...|T"
 
 msgstr "Taula...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Titulu laburtua"
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Enfrasi-estiloa|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX kodea|X"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Izen-estiloa|I"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Komatxo arrunta|K"
+#: lib/ui/classic.ui:346
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Lodia estiloa|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Komatxo bakuna|B"
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Gutxitu ingurune-sakonera|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Phonetic Symbols|y"
-msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Zuriune babestua|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:351
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Bete horizontalki:|#h"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Eraiki programa|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Marra horizontala"
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Update|U"
+msgstr "Eguneratu|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Tarte bertikala..."
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX egunkaria|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Lerro-jauzia|L"
+#: lib/ui/classic.ui:365
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX informazioa|X"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-#, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Orri-jauzia"
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Hurrengo oharra|H"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Joan etiketara|t"
+
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
+msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Laster-markak|L"
 
 msgstr "Laster-markak|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gorde 2. laster-marka"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea"
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gorde 3. laster-marka"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena"
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gorde 4. laster-marka"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "'Bilduta' ingurunea"
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Matematikako panela|p"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Joan 1. laster-markara|1"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Joan 2. laster-markara|2"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Joan 3. laster-markara|3"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokumentu umea...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Joan 4. laster-markara|4"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX oharra|o"
+#: lib/ui/classic.ui:394
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Iruzkina|I"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Sarrera|S"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grisa|G"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Tutoretza|T"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Gaien aurkibidea|G"
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-msgid "Compressed|o"
-msgstr "Konprimituak|K"
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Pertsonalizazioa|P"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Ezarpenak...|E"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "MEG|M"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Onartu aldaketa|O"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Gaien aurkibidea|a"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "LyX-i buruz|L"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+msgid "About LyX"
+msgstr "LyX-i buruz"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
+#: lib/ui/classic.ui:429
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Hobespenak..."
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-#, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
+#: lib/ui/classic.ui:430
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Irten LyX-etik"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Laster-markak|L"
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Sinonimoak...|S"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena"
 
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX informazioa|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "'Bilduta' ingurunea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
-msgid "New document"
-msgstr "Dokumentu berria"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Matematika mugatzailea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
-msgid "Open document"
-msgstr "Ireki dokumentua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matematika matrizea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
-msgid "Save document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
-msgid "Print document"
-msgstr "Inprimatu dokumentua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "Joan etiketara|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:738
-msgid "Undo"
-msgstr "Desegin"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:748
-msgid "Redo"
-msgstr "Berregin"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Txertatu|T"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Txandakatu enfasia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Gehitu marra gainean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Gehitu marra azpian"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Apply last"
-msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Ezabatu gaineko marra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-msgid "Insert math"
-msgstr "Txertatu matematika"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Ezabatu azpiko marra"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Txertatu irudiak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-msgid "Insert table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Gehitu marra eskuinean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "gehigarria"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Zenbakidun zerrenda"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Elementuen zerrenda"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Handitu sakonera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Txikitu sakonera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Txertatu taula mugikorra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "Joan etiketara|t"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Insert label"
-msgstr "Txertatu etiketa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<erreferentzia>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<erreferentzia>)"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Txertatu zitazioa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<orrialdea>"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert glossary entry"
-msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<erreferentzia> <orrialdea> orrialdean"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Txertatu oin-oharra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Formatudun erreferentziak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Txertatu albo-oharra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Insert note"
-msgstr "Txertatu oharra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Txertatu URLa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Txertatu TeX kodea"
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Include file"
-msgstr "Txertatu fitxategia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Text style"
-msgstr "TeX estiloa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr "Desegin barnekoa|s"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Gaien aurkibidea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Marko gabe"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Egiaztatu ortografia"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "barneko markoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-msgid "Add row"
-msgstr "Gehitu errenkada"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-msgid "Add column"
-msgstr "Gehitu zutabea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-msgid "Delete row"
-msgstr "Ezabatu errenkada"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-msgid "Delete column"
-msgstr "Ezabatu zutabea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Set top line"
-msgstr "Ezarri goiko ertza"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "oharraren atzeko planoa"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Ezarri beheko ertza"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "bikoitza"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Set left line"
-msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX oharra|o"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Set right line"
-msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Ezarri ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grisa|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Kendu ertz guztiak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-msgid "Align left"
-msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Align center"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Align right"
-msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Align top"
-msgstr "Lerrokatu goian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-msgid "Align middle"
-msgstr "Lerrokatu erdian"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "tartea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Lerrokatu behean"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "tartea"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Biratu gelaxka"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Bete horizontalki:|#h"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Biratu taula"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "Matematikak"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Erakutsi matematika-panela"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Ezarri adierazpen era"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Txertatu erro karratua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Txertatu batuketa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Txertatu integrala"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Iruzkina|I"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Insert product"
-msgstr "Txertatu biderketa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "JauziLehenetsia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Txertatu zatikia"
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "JauziTtipia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Txertatu ( )"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "JauziNormala"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Txertatu [ ]"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "JauziHandia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Txertatu { }"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "BBete."
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Pertsonalizatua"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Ezarpenak...|E"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "berraztertu"
+msgid "Include|c"
+msgstr "Txertatu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Track changes"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Sarrera"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Hitzez hitz"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Next change"
-msgstr "Hurrengo aldaketa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Accept change"
-msgstr "Onartu aldaketa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Zerrenda"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Reject change"
-msgstr "Baztertu aldaketa"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#, fuzzy
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "Gehitu fitxategia|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Berria|B"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Orri-jauzia"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Laster-markak|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Next note"
-msgstr "Hurrengo oharra"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Gorde dokumentua"
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Ikusi|I"
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Lerro-jauzia|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1007
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
+msgid "Cut"
+msgstr "Ebaki"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1012
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiatu"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:967
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
+msgid "Paste"
+msgstr "Itsatsi"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Eguneratu"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Itsatsi azkena"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Eraman paragrafoa gora|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Eraman paragrafoa behera|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Atala"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr "hautapena"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Testu-estiloa|s"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
 
-#: src/BufferView.C:229
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n"
-"\n"
-"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
 
 
-#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
 
-#: src/BufferView.C:233
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "&Aldatu dokumentura"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
 
 
-#: src/BufferView.C:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n"
-"\n"
-"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
 
 
-#: src/BufferView.C:258
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Sortu dokumentu berria?"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:259
-msgid "&Create"
-msgstr "&Sortu"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
 
 
-#: src/BufferView.C:565
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
 
 
-#: src/BufferView.C:741
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Goiko marra|G"
 
 
-#: src/BufferView.C:751
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Beheko marra|B"
 
 
-#: src/BufferView.C:909
-msgid "Mark off"
-msgstr "Marka desaktibatua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Ezkerreko marra|z"
 
 
-#: src/BufferView.C:916
-msgid "Mark on"
-msgstr "Marka aktibatua"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Eskuineko marra|s"
 
 
-#: src/BufferView.C:923
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Marka ezabatuta"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiatu errenkada"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiatu zutabea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokumentua|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Tresnak|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Berria (txantiloitik)...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Azken fitxategiak|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Gorde honela...|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Leiho berria|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Itxi leihoa|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Berregin|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Itsatsi|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Taula|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Desegin barnekoa|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Oharren ezarpenak...|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Adarraren ezarpenak...|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Testu soila lerro gisa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Hautapena:"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Desegin barnekoa|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Pertsonalizatua...|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Letra maiuskulak|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Maiuskulak|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Minuskulak|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definizioa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Testu-estiloa|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Gehitu marra gainean"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. letra-tipo normala"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. zatiki familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. erromatar familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. Sans Serif familia"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. lodi-serieak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Matematika"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, sinplea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, faktorea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Split View Horizontally|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Vertically|V"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Close Tab Group|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Tresna-barrak"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Hizki berezia|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatua ematea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Float|a"
+msgstr "Mugikorra|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Adarra|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Bezeroa"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "File|e"
+msgstr "Fitxategia|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Caption"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indize-sarrera|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Taula...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Titulu laburtua"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX kodea|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Komatxo arrunta|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Komatxo bakuna|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Marra horizontala"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Tarte bertikala..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Zenbatutako formula|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Kanpo-materiala...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokumentu umea...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|m"
+msgstr "Konprimituak|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Onartu aldaketa|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Baztertu aldaketa|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Laster-markak|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Sinonimoak...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Egoera"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX informazioa|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "L&asterbidea:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Dokumentu berria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Ireki dokumentua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Inprimatu dokumentua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Egiaztatu ortografia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1009
+msgid "Undo"
+msgstr "Desegin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1018
+msgid "Redo"
+msgstr "Berregin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Txandakatu enfasia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Apply last"
+msgstr "Aplikatu azken aldaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Txertatu matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Txertatu irudiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Txertatu taula"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Txandakatu izen-estiloa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "gehigarria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Zenbakidun zerrenda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Elementuen zerrenda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Handitu sakonera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Txikitu sakonera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Txertatu irudi mugikorra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Txertatu taula mugikorra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Txertatu erreferentzia gurutzatua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Txertatu zitazioa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Txertatu indize-sarrera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Txertatu oin-oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Txertatu albo-oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Insert note"
+msgstr "Txertatu oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Txertatu oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Sortu hiperesteka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Txertatu TeX kodea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Txertatu matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Include file"
+msgstr "Txertatu fitxategia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Text style"
+msgstr "TeX estiloa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Add row"
+msgstr "Gehitu errenkada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Add column"
+msgstr "Gehitu zutabea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Delete row"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Delete column"
+msgstr "Ezabatu zutabea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Set top line"
+msgstr "Ezarri goiko ertza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Ezarri beheko ertza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Set left line"
+msgstr "Ezarri ezkerreko ertza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set right line"
+msgstr "Ezarri eskuineko ertza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#, fuzzy
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Ezarri ertzak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Ezarri ertz guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Kendu ertz guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Align left"
+msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Align center"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Align right"
+msgstr "Lerrokatu eskuinean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Align top"
+msgstr "Lerrokatu goian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Align middle"
+msgstr "Lerrokatu erdian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Lerrokatu behean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Biratu gelaxka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Biratu taula"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Ezarri zutabe anitza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Matematikak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Ezarri adierazpen era"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Subscript"
+msgstr "Azpindizea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Superscript"
+msgstr "Goi-indizea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Txertatu erro karratua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert root"
+msgstr "Txertatu erroa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Txertatu zatikia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Txertatu batuketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Txertatu integrala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Insert product"
+msgstr "Txertatu biderketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Txertatu ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Txertatu [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Txertatu { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Txertatu mugatzaileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Txertatu matrizea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Txertatu kasu-ingurunea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matematikako panela"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Amaierako k&omandoa:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Track changes"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Next change"
+msgstr "Hurrengo aldaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Accept change"
+msgstr "Onartu aldaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Reject change"
+msgstr "Baztertu aldaketa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Onartu aldaketa guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Baztertu aldaketa guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+msgid "Next note"
+msgstr "Hurrengo oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Gorde dokumentua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Ikusi|I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Eguneratu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikako panela"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "LyX: matematika espazioa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Estiloa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: frakzioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funtzioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "arccos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "arcsin"
+msgstr "albo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "arctan"
+msgstr "Katalana"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "arg"
+msgstr "Handia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "bmod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "cos"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "cosh"
+msgstr "Eskoziera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "cot"
+msgstr "auk."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "coth"
+msgstr "Eskoziera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "csc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "det"
+msgstr "lehenetsia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "exp"
+msgstr "ex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "gcd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "hom"
+msgstr "teorema"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "inf"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "ker"
+msgstr "Hizlaria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "lg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "lim"
+msgstr "Aldarrikapena"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "liminf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "limsup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "ln"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "&Globala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "max"
+msgstr "Faxa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "min"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "sec"
+msgstr "GehituAtal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "sinh"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "sup"
+msgstr "sp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "tan"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "tanh"
+msgstr "Adarra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Pr"
+msgstr "Gehigarria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Tartea:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Zuriune handia\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "oina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Beste erroa\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Estandarra\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "Marra hor. ez\\atop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomiala\t\\choose"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Lodia\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Etzana\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "Dots"
+msgstr "Puntuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "ldots"
+msgstr "Puntuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "cdots"
+msgstr "Puntuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "vdots"
+msgstr "Puntuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "ddots"
+msgstr "Puntuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Marko-apaingarriak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "hat"
+msgstr "Kapitulua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "tilde"
+msgstr "Fitxategia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "grave"
+msgstr "berdea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "dot"
+msgstr "auk."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "check"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "widehat"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "widetilde"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "vec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "acute"
+msgstr "Data"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "ddot"
+msgstr "dd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "breve"
+msgstr "Aurrebista"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "overline"
+msgstr "Esloveniera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#, fuzzy
+msgid "overset"
+msgstr "Berrezarri"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "underline"
+msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "underbrace"
+msgstr "Azpimarratua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "underleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#, fuzzy
+msgid "underset"
+msgstr "Bertsoa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Arrows"
+msgstr "Geziak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#, fuzzy
+msgid "leftarrow"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "rightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "uparrow"
+msgstr "Gezia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Ezkerrean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "EskuinGoiburua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#, fuzzy
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Gezia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#, fuzzy
+msgid "mapsto"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "longmapsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "nwarrow"
+msgstr "Gezia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "nearrow"
+msgstr "Gezia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#, fuzzy
+msgid "swarrow"
+msgstr "Gezia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "searrow"
+msgstr "Gezia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Operators"
+msgstr "Eragileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "pm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "cap"
+msgstr "Ebakina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "diamond"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#, fuzzy
+msgid "oplus"
+msgstr "Zutabeak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "mp"
+msgstr "Enfasia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "cup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "ominus"
+msgstr "minuturo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "uplus"
+msgstr "Irteera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "otimes"
+msgstr "Kopiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "div"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "sqcap"
+msgstr "Ebakina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "triangleright"
+msgstr "Guztirako altuera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "oslash"
+msgstr "Poloniera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "cdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "odot"
+msgstr "oina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "star"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "vee"
+msgstr "Esloveniera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "amalg"
+msgstr "Helb. el."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#, fuzzy
+msgid "setminus"
+msgstr "minuturo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "wedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "dagger"
+msgstr "Handiagoa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "circ"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "bullet"
+msgstr "Buletak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "wr"
+msgstr "doitu: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "ddagger"
+msgstr "Handiagoa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Relations"
+msgstr "Erlazioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "leq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "geq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "equiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "models"
+msgstr "Kodea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "prec"
+msgstr "pc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "succ"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "sim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "perp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "preceq"
+msgstr "babestua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "succeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "simeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "mid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "ll"
+msgstr "&Guztia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "gg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "asymp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "parallel"
+msgstr "Aldakorra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "subset"
+msgstr "Azpiazpiatala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "supset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "approx"
+msgstr "Parbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "smile"
+msgstr "Fitxategia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "cong"
+msgstr "aktibatuta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "frown"
+msgstr "Herria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "doteq"
+msgstr "oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "neq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "ni"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "propto"
+msgstr "auk."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#, fuzzy
+msgid "notin"
+msgstr "oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "dashv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "bowtie"
+msgstr "oharra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "gamma"
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "delta"
+msgstr "lehenetsia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "epsilon"
+msgstr "Bertsioa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "zeta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "eta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "theta"
+msgstr "testua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "vartheta"
+msgstr "Parentesikoa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#, fuzzy
+msgid "iota"
+msgstr "Biratu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "kappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "nu"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "xi"
+msgstr "x"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "varpi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "rho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "varrho"
+msgstr "Gezia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "sigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#, fuzzy
+msgid "tau"
+msgstr "Egoera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "upsilon"
+msgstr "Galdera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "varphi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "chi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "omega"
+msgstr "Erromatarra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Lema"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#, fuzzy
+msgid "Delta"
+msgstr "E&zabatu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Theta"
+msgstr "Thailandiera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "Lambda"
+msgstr "Herrialdea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "Xi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "Pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Txikia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Psi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Omega"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Hainbat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "nabla"
+msgstr "&Taula luzea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "partial"
+msgstr "Aldakorra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#, fuzzy
+msgid "infty"
+msgstr "Ttipi-ttipia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "prime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "ell"
+msgstr "hspell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "emptyset"
+msgstr "hutsik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Eskerrona"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "forall"
+msgstr "Normala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "imath"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "jmath"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "Re"
+msgstr "Gorria"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "Im"
+msgstr "Elementuak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "aleph"
+msgstr "Sakonera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "wp"
+msgstr "doitu: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "hbar"
+msgstr "sakonera-barra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Bakuna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "Utopia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "bot"
+msgstr "auk."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "Vert"
+msgstr "Bertsoa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "neg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "mugikorra: "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "natural"
+msgstr "Sinadura"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "sharp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "surd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "triangle"
+msgstr "Bakuna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "diamondsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heredatua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "clubsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "testua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "_"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mat. markoa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "mathbb N"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#, fuzzy
+msgid "mathbb R"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#, fuzzy
+msgid "mathbb C"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#, fuzzy
+msgid "mathcal F"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "mathcal L"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "mathcal H"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Eragile handiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#, fuzzy
+msgid "intop"
+msgstr "Lerrokatu goian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#, fuzzy
+msgid "iint"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#, fuzzy
+msgid "iintop"
+msgstr "Lerrokatu goian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "iiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#, fuzzy
+msgid "iiintop"
+msgstr "Lerrokatu goian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "oint"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "ointop"
+msgstr "Kontua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#, fuzzy
+msgid "oiint"
+msgstr "Letra-tipoak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#, fuzzy
+msgid "oiintop"
+msgstr "Kontua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "sqint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#, fuzzy
+msgid "sqintop"
+msgstr "Lerrokatu goian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "sum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#, fuzzy
+msgid "prod"
+msgstr "babestua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "coprod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "bigsqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS hainbat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "digamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#, fuzzy
+msgid "beth"
+msgstr "Sakonera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#, fuzzy
+msgid "daleth"
+msgstr "lehenetsia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "gimel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#, fuzzy
+msgid "llcorner"
+msgstr "Ertz guztiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "hslash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#, fuzzy
+msgid "vartriangle"
+msgstr "Aldakorra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "square"
+msgstr "Euskara"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#, fuzzy
+msgid "lozenge"
+msgstr "Esloveniera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "circledS"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#, fuzzy
+msgid "nexists"
+msgstr "Indize-zerrenda|I"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "mho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#, fuzzy
+msgid "Finv"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Izena"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "Bbbk"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "backprime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "varnothing"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "blacksquare"
+msgstr "beltza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "blacklozenge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#, fuzzy
+msgid "complement"
+msgstr "iruzkina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#, fuzzy
+msgid "eth"
+msgstr "Sakonera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "diagup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "diagdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS geziak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "EskuinGoiburua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#, fuzzy
+msgid "upuparrows"
+msgstr "Geziak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#, fuzzy
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "Ezabatu errenkada"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#, fuzzy
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "EskuinGoiburua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "multimap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS erlazioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "leqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "geqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "gtrsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "lessapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "gtrapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#, fuzzy
+msgid "triangleq"
+msgstr "Bakuna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "lessdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "gtrdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "lll"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "ggg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#, fuzzy
+msgid "gtrless"
+msgstr "Marko gabe"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#, fuzzy
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Marko gabe"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#, fuzzy
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Marko gabe"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "eqcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "circeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "thicksim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "thickapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#, fuzzy
+msgid "backsim"
+msgstr "beltza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "backsimeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#, fuzzy
+msgid "Subset"
+msgstr "Gaia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#, fuzzy
+msgid "Supset"
+msgstr "Azpiatala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "sqsupset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "precsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "succsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#, fuzzy
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#, fuzzy
+msgid "bumpeq"
+msgstr "urdina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#, fuzzy
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Urdina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "risingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#, fuzzy
+msgid "vDash"
+msgstr "Daniera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "Vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "shortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#, fuzzy
+msgid "smallsmile"
+msgstr "Ttipia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "smallfrown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#, fuzzy
+msgid "because"
+msgstr "Txikitu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#, fuzzy
+msgid "therefore"
+msgstr "teorema"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "backepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "varpropto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "pitchfork"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Ezeztatutako AMS erlazioak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "nless"
+msgstr "Zentzugabea."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "ngtr"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "nleq"
+msgstr "Bakuna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#, fuzzy
+msgid "ngeq"
+msgstr "Bakuna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "nleqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "lneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#, fuzzy
+msgid "gneq"
+msgstr "Ez ikusi egin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#, fuzzy
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "Esloveniera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#, fuzzy
+msgid "lnsim"
+msgstr "Aldarrikapena"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "gnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "lnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "nprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#, fuzzy
+msgid "npreceq"
+msgstr "babestua"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#, fuzzy
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Azpiazpiatala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#, fuzzy
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Azpiazpiatala"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#, fuzzy
+msgid "nvDash"
+msgstr "Daniera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#, fuzzy
+msgid "nVDash"
+msgstr "Daniera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#, fuzzy
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Guztirako altuera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#, fuzzy
+msgid "ncong"
+msgstr "bat ere ez"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "nsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "nparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS eragileak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#, fuzzy
+msgid "Cap"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#, fuzzy
+msgid "Cup"
+msgstr "Ebaki"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#, fuzzy
+msgid "barwedge"
+msgstr "Handia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "veebar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#, fuzzy
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "bikoitza"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#, fuzzy
+msgid "boxminus"
+msgstr "minuturo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#, fuzzy
+msgid "boxdot"
+msgstr "oina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#, fuzzy
+msgid "divideontimes"
+msgstr "GardenkiEdukiak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#, fuzzy
+msgid "rtimes"
+msgstr "Britainiera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "circledast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#, fuzzy
+msgid "centerdot"
+msgstr "Erdian"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#, fuzzy
+msgid "intercal"
+msgstr "Hitzez hitz"
+
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:102
+#, fuzzy
+msgid "XFig"
+msgstr "Irudia"
+
+#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:105
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+
+#: lib/external_templates:154
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Xake-taula"
+
+#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:157
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:199
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:202
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:247
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Orriak"
+
+#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:250
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
+"which must be inserted to Options.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:290
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:236
+msgid "Tgif"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:239
+msgid "FIG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:242
+#, fuzzy
+msgid "Grace"
+msgstr "Gris-eskala"
+
+#: lib/configure.py:245
+msgid "FEN"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:249
+msgid "BMP"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:250
+msgid "GIF"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:252
+msgid "PBM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:253
+msgid "PGM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:255
+msgid "PPM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:256
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:257
+msgid "XBM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:258
+msgid "XPM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:263
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:264
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:265
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:266
+#, fuzzy
+msgid "date (output)"
+msgstr "Egokitu ir&teera"
+
+#: lib/configure.py:267
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:267
+#, fuzzy
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "Laster-markak|L"
+
+#: lib/configure.py:268
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: lib/configure.py:270
+#, fuzzy
+msgid "NoWeb"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: lib/configure.py:270
+#, fuzzy
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "Oharra|O"
+
+#: lib/configure.py:271
+msgid "LilyPond music"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:272
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
+
+#: lib/configure.py:272
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX &aukerak:"
+
+#: lib/configure.py:273
+msgid "LinuxDoc"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:273
+msgid "LinuxDoc|x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:274
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX testua"
+
+#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
+msgid "Plain text"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:275
+#, fuzzy
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:277
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:278
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Testu soila"
+
+#: lib/configure.py:279
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Testu soila lerro gisa"
+
+#: lib/configure.py:286
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/configure.py:291
+#, fuzzy
+msgid "EPS"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Postscript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/configure.py:296
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:296
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:297
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:297
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:298
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:298
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:301
+msgid "DVI"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:301
+msgid "DVI|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:304
+#, fuzzy
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "&Zirriborroa"
+
+#: lib/configure.py:307
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:307
+msgid "HTML|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:310
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "OharraEditoreari"
+
+#: lib/configure.py:313
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "Ireki dokumentua"
+
+#: lib/configure.py:316
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "Hurrengo komandoa"
+
+#: lib/configure.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Taula"
+
+#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:320
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:321
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:322
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:323
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:324
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:325
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:326
+#, fuzzy
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Aurrebista"
+
+#: lib/configure.py:327
+msgid "PDFTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:328
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
+
+#: lib/configure.py:329
+msgid "PSTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
+
+#: lib/configure.py:331
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Inprimatu fitxategira"
+
+#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:334
+#, fuzzy
+msgid "MS Word"
+msgstr "Hitzak"
+
+#: lib/configure.py:334
+#, fuzzy
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "Zenbatu hitzak|h"
+
+#: lib/configure.py:335
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:135
+msgid "No year"
+msgstr "Urterik ez"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Gehitu bibliografia &Aurk.-ra"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:373
+msgid "before"
+msgstr "aurretik"
+
+#: src/Buffer.cpp:228
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/Buffer.cpp:275
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/Buffer.cpp:276
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/Buffer.cpp:489
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
+
+#: src/Buffer.cpp:490
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
+
+#: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
+msgid "Document header error"
+msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+
+#: src/Buffer.cpp:504
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header falta da"
+
+#: src/Buffer.cpp:524
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document falta da"
+
+#: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1125
+#: src/BufferView.cpp:1131
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1126
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1132
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
+
+#: src/Buffer.cpp:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
+
+#: src/Buffer.cpp:726
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
+"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
+
+#: src/Buffer.cpp:736
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
+
+#: src/Buffer.cpp:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
+"aurkitu."
+
+#: src/Buffer.cpp:756
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
+"du hau bihurtzean."
+
+#: src/Buffer.cpp:772
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+
+#: src/Buffer.cpp:805
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
+
+#: src/Buffer.cpp:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
+
+#: src/Buffer.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+
+#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Gainidatzi"
+
+#: src/Buffer.cpp:843
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
+
+#: src/Buffer.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+
+#: src/Buffer.cpp:863
+msgid " done."
+msgstr " eginda."
+
+#: src/Buffer.cpp:942
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:942
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:964
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
+"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+
+#: src/Buffer.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Bihurketak huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:1251
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "chktex exekutatzen..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1264
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex-ek huts egin du"
+
+#: src/Buffer.cpp:1265
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2081
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Aurrebista prest"
+
+#: src/Buffer.cpp:2093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Aurrebista prest"
+
+#: src/Buffer.cpp:2097
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Aurrebista prest"
+
+#: src/Buffer.cpp:2196
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autogordetzea %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2240
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2263
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2311
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2312
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+
+#: src/Buffer.cpp:2349
+msgid "File name error"
+msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
+
+#: src/Buffer.cpp:2350
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
+
+#: src/Buffer.cpp:2391
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
+
+#: src/Buffer.cpp:2397
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
+
+#: src/Buffer.cpp:2403
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
+
+#: src/Buffer.cpp:2473
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentua\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
+
+#: src/Buffer.cpp:2475
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+
+#: src/Buffer.cpp:2485
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n"
+"\n"
+"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2488
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2489
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Berreskuratu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2489
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
+
+#: src/Buffer.cpp:2509
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n"
+"\n"
+"Kargatu babeskopia horren ordez?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2512
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Kargatu babeskopia?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2513
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Kargatu babeskopia"
+
+#: src/Buffer.cpp:2513
+msgid "Load &original"
+msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
+
+#: src/Buffer.cpp:2546
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2548
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2549
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Berreskuratu"
+
+#: src/BufferList.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "No file open!"
+msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
+
+#: src/BufferList.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
+
+#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
+msgstr "  Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
+
+#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
+msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
+
+#: src/BufferList.cpp:271
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+
+#: src/BufferParams.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:487
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/BufferParams.cpp:488
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be found."
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentua\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1420
+#, fuzzy
+msgid "Class not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentua\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1468
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1480
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1488
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1489 src/BufferParams.cpp:1495
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Bilaketako errorea"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Informazio orokorra"
+
+#: src/BufferView.cpp:177
+msgid "No more insets"
+msgstr "Barnekorik ez"
+
+#: src/BufferView.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gorde 5. laster-marka"
+
+#: src/BufferView.cpp:1012
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
+
+#: src/BufferView.cpp:1021
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
+
+#: src/BufferView.cpp:1175 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+msgid "String not found!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1199
+msgid "Mark off"
+msgstr "Marka desaktibatua"
+
+#: src/BufferView.cpp:1206
+msgid "Mark on"
+msgstr "Marka aktibatua"
+
+#: src/BufferView.cpp:1213
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Marka ezabatuta"
+
+#: src/BufferView.cpp:1216
+msgid "Mark set"
+msgstr "Marka ezarrita"
+
+#: src/BufferView.cpp:1263
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "&Aldatu dokumentura"
+
+#: src/BufferView.cpp:1268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d hitz aztertuta."
+
+#: src/BufferView.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "Gako-hitza"
+
+#: src/BufferView.cpp:1273
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1276
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1279
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1282
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Egoera"
+
+#: src/BufferView.cpp:1962
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1973
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
+
+#: src/BufferView.cpp:1975
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
+
+#: src/BufferView.cpp:2201
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n"
+"%1$s\n"
+"honako erroreagatik: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2203
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+
+#: src/BufferView.cpp:2210
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+
+#: src/BufferView.cpp:2211 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
+
+#: src/BufferView.cpp:2218
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:2219
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:63
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua"
+
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX id # abisua "
+
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
+msgid "none"
+msgstr "bat ere ez"
+
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "black"
+msgstr "beltza"
+
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "white"
+msgstr "zuria"
+
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "red"
+msgstr "gorria"
+
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "green"
+msgstr "berdea"
+
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "blue"
+msgstr "urdina"
+
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cyan"
+msgstr "cyana"
+
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "magenta"
+msgstr "magenta"
+
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "yellow"
+msgstr "horia"
+
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "cursor"
+msgstr "kurtsorea"
+
+#: src/Color.cpp:105
+msgid "background"
+msgstr "atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:106
+msgid "text"
+msgstr "testua"
+
+#: src/Color.cpp:107
+msgid "selection"
+msgstr "hautapena"
+
+#: src/Color.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "selected text"
+msgstr "Ezabatutako testua"
+
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX testua"
+
+#: src/Color.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "&Barnean"
+
+#: src/Color.cpp:113
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:115
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "aurrebista zatia"
+
+#: src/Color.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "note label"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: src/Color.cpp:117
+msgid "note background"
+msgstr "oharraren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "comment label"
+msgstr "iruzkina"
+
+#: src/Color.cpp:119
+msgid "comment background"
+msgstr "iruzkinaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "barnekoa grisez"
+
+#: src/Color.cpp:121
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "barneko atzeko planoa grisez"
+
+#: src/Color.cpp:122
+msgid "shaded box"
+msgstr "Kutxa itzaldurarekin"
+
+#: src/Color.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Adarra"
+
+#: src/Color.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "Oin-oharra"
+
+#: src/Color.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Txertatu etiketa"
+
+#: src/Color.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Joan etiketara"
+
+#: src/Color.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: src/Color.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "testua"
+
+#: src/Color.cpp:129
+msgid "depth bar"
+msgstr "sakonera-barra"
+
+#: src/Color.cpp:130
+msgid "language"
+msgstr "hizkuntza"
+
+#: src/Color.cpp:131
+msgid "command inset"
+msgstr "barneko komandoa"
+
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "command inset background"
+msgstr "barneko komandoaren azteko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:133
+msgid "command inset frame"
+msgstr "barneko komandoaren markoa"
+
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "special character"
+msgstr "karaktere berezia"
+
+#: src/Color.cpp:135
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "math background"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:137
+msgid "graphics background"
+msgstr "irudien atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:139
+msgid "math frame"
+msgstr "mat. markoa"
+
+#: src/Color.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "mat. lerroa"
+
+#: src/Color.cpp:141
+msgid "math line"
+msgstr "mat. lerroa"
+
+#: src/Color.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Math macro label"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "mat. markoa"
+
+#: src/Color.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Math macro old parameter"
+msgstr "mat. markoa"
+
+#: src/Color.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Math macro new parameter"
+msgstr "mat. markoa"
+
+#: src/Color.cpp:149
+msgid "caption frame"
+msgstr "epigrafe-markoa"
+
+#: src/Color.cpp:150
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "barneko testu tolesgarria"
+
+#: src/Color.cpp:151
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "barneko marko tolesgarria"
+
+#: src/Color.cpp:152
+msgid "inset background"
+msgstr "barneko atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:153
+msgid "inset frame"
+msgstr "barneko markoa"
+
+#: src/Color.cpp:154
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX errorea"
+
+#: src/Color.cpp:155
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "lerro-amaierako marka"
+
+#: src/Color.cpp:156
+msgid "appendix marker"
+msgstr "eranskin-marka"
+
+#: src/Color.cpp:157
+msgid "change bar"
+msgstr "aldaketa-barra"
+
+#: src/Color.cpp:158
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Ezabatutako testua"
+
+#: src/Color.cpp:159
+msgid "Added text"
+msgstr "Gehitutako testua"
+
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "added space markers"
+msgstr "gehitutako zuriune-markak"
+
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "goiko/beheko marra"
+
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "table line"
+msgstr "taula-marra"
+
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "table on/off line"
+msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra"
+
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "bottom area"
+msgstr "beheko area"
+
+#: src/Color.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "<orrialdea> orrialdean"
+
+#: src/Color.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "orri-jauzia"
+
+#: src/Color.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "botoiaren ezkerraldea"
+
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "button background"
+msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+
+#: src/Color.cpp:171
+msgid "inherit"
+msgstr "heredatua"
+
+#: src/Color.cpp:172
+msgid "ignore"
+msgstr "ez ikusi egin"
+
+#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:514
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Ezin fitxategia bihurtu"
+
+#: src/Converter.cpp:306
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
+"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
+
+#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Komandoa exekutatzen: "
+
+#: src/Converter.cpp:443
+msgid "Build errors"
+msgstr "Eraikitze-erroreak"
+
+#: src/Converter.cpp:444
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
+
+#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+
+#: src/Converter.cpp:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:516
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:573
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "LaTeX exekutatzen..."
+
+#: src/Converter.cpp:591
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
+"egunkaria aurkitu."
+
+#: src/Converter.cpp:594
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+
+#: src/Converter.cpp:596
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Irteera hutsa dago"
+
+#: src/Converter.cpp:597
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:516
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
+"%1$s-tik %2$s-ra\n"
+"klasearen bihurketa dela eta \n"
+"%3$s-tik %4$s-ra"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:521
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Aldatutako diseinua"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
+"%2$s-tik %3$s-ra"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+
+#: src/Exporter.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Gainidatzi denak"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
+
+#: src/Exporter.cpp:90
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
+
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Roman"
+msgstr "Erromatarra"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Idazmakina"
+
+#: src/Font.cpp:49
+msgid "Symbol"
+msgstr "Ikurra"
+
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Inherit"
+msgstr "Heredatua"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+msgid "Medium"
+msgstr "Ertaina"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+msgid "Bold"
+msgstr "Lodia"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Zutik"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Etzana"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Inklinatua"
+
+#: src/Font.cpp:57
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Maiuskula txikiak"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Handitu"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Txikitu"
+
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Toggle"
+msgstr "Txandakatu"
+
+#: src/Font.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Enfasia %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Izena %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:196
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Zenbakia %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
+
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
+
+#: src/Format.cpp:277
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
+
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:350
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
+
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu."
+
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki."
+
+#: src/ISpell.cpp:267
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n"
+"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta."
+
+#: src/ISpell.cpp:290
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n"
+"Gaizki konfiguratua egon daiteke?"
+
+#: src/ISpell.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:406
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin."
+
+#: src/ISpell.cpp:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:167
+msgid "   options: "
+msgstr "   aukerak: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai"
+
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+
+#: src/LaTeX.cpp:284
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX exekutatzen."
+
+#: src/LaTeX.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+
+#: src/LyX.cpp:99
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+
+#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1087
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
+"%1$s.\n"
+"Egiaztatu instalazioa."
+
+#: src/LyX.cpp:109
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
+
+#: src/LyX.cpp:113
+msgid "Done!"
+msgstr "Eginda!"
+
+#: src/LyX.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu"
+
+#: src/LyX.cpp:473
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
+
+#: src/LyX.cpp:501
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
+
+#: src/LyX.cpp:568
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:569
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
+
+#: src/LyX.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: src/LyX.cpp:575 src/LyX.cpp:935
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Irten LyX-etik"
+
+#: src/LyX.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:844
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+
+#: src/LyX.cpp:845
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n"
+"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
+"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
+
+#: src/LyX.cpp:928
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:929
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
+"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
+
+#: src/LyX.cpp:934
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Sortu direktorioa"
+
+#: src/LyX.cpp:936
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
+
+#: src/LyX.cpp:940
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
+
+#: src/LyX.cpp:945
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+
+#: src/LyX.cpp:1017
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
+
+#: src/LyX.cpp:1021
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
+
+#: src/LyX.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
+"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
+"\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
+"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
+"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n"
+"              hautatu arazteko ezaugarriak.\n"
+"              Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n"
+"\t-x [--execute] komandoa\n"
+"              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
+"\t-e [--export] formatua\n"
+"              non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
+"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
+"              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
+"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
+"berriz.\n"
+"\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
+"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
+
+#: src/LyX.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+
+#: src/LyX.cpp:1073
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+
+#: src/LyX.cpp:1085
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:1096
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Indize-komandoa:"
+
+#: src/LyX.cpp:1097
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
+
+#: src/LyX.cpp:1108
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr ""
+"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+
+#: src/LyX.cpp:1121
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr ""
+"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+
+#: src/LyX.cpp:1126
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:113
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:124
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:131
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:137
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
+"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
+"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:362
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Funtzio ezezaguna."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:391
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ezin ezer egin"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:410
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Komandoa desgaitua"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:423
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:633
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:642
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:661
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
+"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:682
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
+"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:801
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Berreskuratu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1523
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argumentua falta da"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1025
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1455
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1771
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1792
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2387
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
+"drive\" hitzen ordez."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2392
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
+"lehenetsi gisa."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2396
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
+"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
+"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
+"da."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2404
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
+"nahi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2408
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
+"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2412
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da "
+"automatikoki gordeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2419
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
+"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2423
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
+"(adib. mlbibtex edo bibulus)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2427
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
+"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2431
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2435
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
+"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2445
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
+"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2449
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2460
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
+"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
+"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2468
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2472
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2476
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera "
+"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2480
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2484
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2489
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2497
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
+"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2504
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako "
+"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
+"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2513
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
+"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2517
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2521
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2525
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2529
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera "
+"aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
+"hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2533
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2537
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2541
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Desautatu  hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
+"erabiltzerik ez baduzu nahi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2545
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  \"\\usepackage{babel}"
+"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2549
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez "
+"baduzu nahi."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2553
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2557
+#, fuzzy
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2561
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2565
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
+"nabarmentzea kontrolatzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2569
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2574
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2578
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2582
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2586
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2590
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2594
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2598
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2602
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2606
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2610
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
+"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
+"$derakus daiteke."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2615
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar "
+"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2622
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz.  \".ispell_english"
+"\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2626
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr ""
+"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2630
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
+"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2634
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2638
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2642
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2646
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko "
+"PRINTER aldagaia erabiliko du.."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2650
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2654
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
+"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2658
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2662
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2666
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2670
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2674
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2678
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2682
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2686
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
+"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2690
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
+"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2694
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
+"aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2698
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
+"pasatzeko aukera."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2702
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2706
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr ""
+"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2714
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2718
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
+"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2724
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2733
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak "
+"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura "
+"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
+"hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2737
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-"
+"behera papereko neurri berdina ematen du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2746
+#, fuzzy
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2750
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
+"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2757
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2761
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2765
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
+"irtetzean ezabatuko dira."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2769
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
+"erabiliko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2779
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
+"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2792
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion "
+"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke "
+"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2796
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2800
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2807
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
+"erabili)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:91
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+
+#: src/LyXVC.cpp:92
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
+
+#: src/LyXVC.cpp:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
+
+#: src/LyXVC.cpp:118
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
+
+#: src/LyXVC.cpp:136
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
+"galdu eraziko ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:159
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1575
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:1576
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX bertsioa "
 
 
-#: src/BufferView.C:926
-msgid "Mark set"
-msgstr "Marka ezarrita"
+#: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "karaktere berezia"
 
 
-#: src/BufferView.C:972
-#, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$d hitz hautapenean."
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
+
+#: src/Text.cpp:121
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Diseinu ezezaguna"
 
 
-#: src/BufferView.C:975
+#: src/Text.cpp:122
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+"'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
+"Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
 
 
-#: src/BufferView.C:980
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Hitz bat hautapenean."
+#: src/Text.cpp:151
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Barneko ezezaguna"
 
 
-#: src/BufferView.C:982
-msgid "One word in document."
-msgstr "Hitz bat dokumentuan."
+#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
 
 
-#: src/BufferView.C:985
-msgid "Count words"
-msgstr "Zenbatu hitzak"
+#: src/Text.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
 
 
-#: src/BufferView.C:1561
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
+#: src/Text.cpp:238
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
 
 
-#: src/BufferView.C:1563 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
-#: src/lyxfunc.C:1870 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumentuak|#d#D"
+#: src/Text.cpp:245
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Token ezezaguna"
 
 
-#: src/BufferView.C:1564 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Adibideak|#A#a"
+#: src/Text.cpp:527
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
 
 
-#: src/BufferView.C:1568 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1875
-#: src/lyxfunc.C:1914
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+#: src/Text.cpp:538
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
 
 
-#: src/BufferView.C:1580 src/lyxfunc.C:1924 src/lyxfunc.C:2004
-#: src/lyxfunc.C:2018 src/lyxfunc.C:2034
-msgid "Canceled."
-msgstr "Bertan behera utzita."
+#: src/Text.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Aldaketen aztarna|A"
 
 
-#: src/BufferView.C:1591
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
+#: src/Text.cpp:1308
+msgid "Change: "
+msgstr "Aldaketa: "
 
 
-#: src/BufferView.C:1602
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
+#: src/Text.cpp:1312
+msgid " at "
+msgstr " hemen "
 
 
-#: src/BufferView.C:1604
+#: src/Text.cpp:1322
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
 
 
-#: src/Chktex.C:71
+#: src/Text.cpp:1327
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua"
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Sakonera: %1$d"
 
 
-#: src/Chktex.C:73
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX id # abisua "
+#: src/Text.cpp:1333
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Tartea: "
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Diseinua aldatu egin behar izan da\n"
-"%1$s-tik %2$s-ra\n"
-"klasearen bihurketa dela eta \n"
-"%3$s-tik %4$s-ra"
+#: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Bat eta erdi"
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:438
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Aldatutako diseinua"
+#: src/Text.cpp:1345
+msgid "Other ("
+msgstr "Bestea ("
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:457
-#, c-format
-msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
-msgstr ""
-"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
-"%2$s-tik %3$s-ra"
+#: src/Text.cpp:1354
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Barnekoa: "
 
 
-#: src/CutAndPaste.C:464
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
+#: src/Text.cpp:1355
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Paragrafoa: "
 
 
-#: src/LColor.C:95
-msgid "none"
-msgstr "bat ere ez"
+#: src/Text.cpp:1356
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
 
 
-#: src/LColor.C:96
-msgid "black"
-msgstr "beltza"
+#: src/Text.cpp:1357
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Posizioa: "
 
 
-#: src/LColor.C:97
-msgid "white"
-msgstr "zuria"
+#: src/Text.cpp:1363
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:98
-msgid "red"
-msgstr "gorria"
+#: src/Text.cpp:1365
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Muga: "
 
 
-#: src/LColor.C:99
-msgid "green"
-msgstr "berdea"
+#: src/Text2.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
 
-#: src/LColor.C:100
-msgid "blue"
-msgstr "urdina"
+#: src/Text2.cpp:431
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
 
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "cyan"
-msgstr "cyana"
+#: src/Text2.cpp:433
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
 
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "magenta"
-msgstr "magenta"
+#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mat. editore-modua"
 
 
-#: src/LColor.C:103
-msgid "yellow"
-msgstr "horia"
+#: src/Text3.cpp:831
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
 
 
-#: src/LColor.C:104
-msgid "cursor"
-msgstr "kurtsorea"
+#: src/Text3.cpp:1072
+msgid "Layout "
+msgstr "Diseinua "
 
 
-#: src/LColor.C:105
-msgid "background"
-msgstr "atzeko planoa"
+#: src/Text3.cpp:1073
+msgid " not known"
+msgstr " ezezaguna"
 
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "text"
-msgstr "testua"
+#: src/Text3.cpp:1630 src/Text3.cpp:1642
+msgid "Character set"
+msgstr "Karaktere-mota"
 
 
-#: src/LColor.C:107
-msgid "selection"
-msgstr "hautapena"
+#: src/Text3.cpp:1788 src/Text3.cpp:1799
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Paragrafo-estiloa"
 
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX testua"
+#: src/TextClass.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Orri-diseinua"
 
 
-#: src/LColor.C:109
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "aurrebista zatia"
+#: src/TextClass.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Argumentua falta da"
 
 
-#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
-msgid "note"
-msgstr "oharra"
+#: src/TextClass.cpp:595
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:111
-msgid "note background"
-msgstr "oharraren atzeko planoa"
+#: src/TextClass.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Titulu laburtua"
 
 
-#: src/LColor.C:112
-msgid "comment"
-msgstr "iruzkina"
+#: src/TextClass.cpp:599
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:113
-msgid "comment background"
-msgstr "iruzkinaren atzeko planoa"
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Sinonimoak"
 
 
-#: src/LColor.C:114
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "barnekoa grisez"
+#: src/Thesaurus.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:115
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "barneko atzeko planoa grisez"
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Default skip"
+msgstr "Jauzi lehenetsia"
 
 
-#: src/LColor.C:116
-msgid "shaded box"
-msgstr "Kutxa itzaldurarekin"
+#: src/VSpace.cpp:475
+msgid "Small skip"
+msgstr "Ttipia"
 
 
-#: src/LColor.C:117
-msgid "depth bar"
-msgstr "sakonera-barra"
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Ertaina"
 
 
-#: src/LColor.C:118
-msgid "language"
-msgstr "hizkuntza"
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Big skip"
+msgstr "Handia"
 
 
-#: src/LColor.C:119
-msgid "command inset"
-msgstr "barneko komandoa"
+#: src/VSpace.cpp:484
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Betegarri bertikala"
 
 
-#: src/LColor.C:120
-msgid "command inset background"
-msgstr "barneko komandoaren azteko planoa"
+#: src/VSpace.cpp:491
+msgid "protected"
+msgstr "babestua"
 
 
-#: src/LColor.C:121
-msgid "command inset frame"
-msgstr "barneko komandoaren markoa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n"
+"\n"
+"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
 
 
-#: src/LColor.C:122
-msgid "special character"
-msgstr "karaktere berezia"
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
 
 
-#: src/LColor.C:123
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Ordeztu"
 
 
-#: src/LColor.C:124
-msgid "math background"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
 
 
-#: src/LColor.C:125
-msgid "graphics background"
-msgstr "irudien atzeko planoa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:126
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#: src/LColor.C:127
-msgid "math frame"
-msgstr "mat. markoa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ez da existitzen.\n"
+"\n"
+"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
 
 
-#: src/LColor.C:128
-msgid "math line"
-msgstr "mat. lerroa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Sortu dokumentu berria?"
 
 
-#: src/LColor.C:129
-msgid "caption frame"
-msgstr "epigrafe-markoa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
+msgid "&Create"
+msgstr "&Sortu"
 
 
-#: src/LColor.C:130
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "barneko testu tolesgarria"
+#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n"
+"%1$s\n"
+"ezin izan da irakurri."
 
 
-#: src/LColor.C:131
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "barneko marko tolesgarria"
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
 
 
-#: src/LColor.C:132
-msgid "inset background"
-msgstr "barneko atzeko planoa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:387
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
 
-#: src/LColor.C:133
-msgid "inset frame"
-msgstr "barneko markoa"
+#: src/buffer_funcs.cpp:393
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 
-#: src/LColor.C:134
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX errorea"
+#: src/buffer_funcs.cpp:396
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 
-#: src/LColor.C:135
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "lerro-amaierako marka"
+#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Zentzugabea."
 
 
-#: src/LColor.C:136
-msgid "appendix marker"
-msgstr "eranskin-marka"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:137
-msgid "change bar"
-msgstr "aldaketa-barra"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematikak"
 
 
-#: src/LColor.C:138
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Ezabatutako testua"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Dings 1"
+msgstr "1. ding"
 
 
-#: src/LColor.C:139
-msgid "Added text"
-msgstr "Gehitutako testua"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 2"
+msgstr "2. ding"
 
 
-#: src/LColor.C:140
-msgid "added space markers"
-msgstr "gehitutako zuriune-markak"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 3"
+msgstr "3. ding"
 
 
-#: src/LColor.C:141
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "goiko/beheko marra"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 4"
+msgstr "4. ding"
 
 
-#: src/LColor.C:142
-msgid "table line"
-msgstr "taula-marra"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
+msgid "Directories"
+msgstr "Direktorioak"
 
 
-#: src/LColor.C:144
-msgid "table on/off line"
-msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
 
 
-#: src/LColor.C:146
-msgid "bottom area"
-msgstr "beheko area"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
 
 
-#: src/LColor.C:147
-msgid "page break"
-msgstr "orri-jauzia"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
+"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
 
 
-#: src/LColor.C:148
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "botoiaren ezkerraldea"
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2008 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2001 LyX Taldea"
 
 
-#: src/LColor.C:149
-msgid "button background"
-msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
 
 
-#: src/LColor.C:150
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "botoiaren atzeko planoa"
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; "
+"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU "
+"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n"
+"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
+"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
+"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
+"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 
-#: src/LColor.C:151
-msgid "inherit"
-msgstr "heredatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX bertsioa "
 
 
-#: src/LColor.C:152
-msgid "ignore"
-msgstr "ez ikusi egin"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Liburutegien direktorioa: "
 
 
-#: src/LaTeX.C:95
-#, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
 
 
-#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex exekutatzen."
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
 
-#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex exekutatzen."
-
-#: src/LaTeX.C:326
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX exekutatzen."
+msgid "About %1"
+msgstr "LyX-i buruz"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
-#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:540
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Testu soila"
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Birkonfiguratu|B"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:542
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Testu soila lerro gisa"
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Irten LyX-etik"
 
 
-#: src/MenuBackend.C:714
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:545
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Gorde dokumentua"
-
-#: src/MenuBackend.C:746
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
-
-#: src/MenuBackend.C:791
-msgid " (auto)"
-msgstr ""
-
-#: src/SpellBase.C:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
-msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta."
-
-#: src/buffer.C:231
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu"
-
-#: src/buffer.C:232
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu"
-
-#: src/buffer.C:403
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna"
+msgid "Exiting."
+msgstr "Irtetzen"
 
 
-#: src/buffer.C:404
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:607
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
 
-#: src/buffer.C:463 src/text.C:293
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:623
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
-
-#: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494
-msgid "Document header error"
-msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
+"ezin da berriz definitu"
 
 
-#: src/buffer.C:473
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr "\\begin_header falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
 
 
-#: src/buffer.C:493
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_document falta da"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:504
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
 
 
-#: src/buffer.C:505
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:921
 msgid ""
 msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako kargatu."
 
 
-#: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI defintion file"
+msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
 
 
-#: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658
-#, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak"
 
 
-#: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTex bibliografia"
 
 
-#: src/buffer.C:667
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumentuak|#d#D"
 
 
-#: src/buffer.C:691
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Bihurketak huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
 
 
-#: src/buffer.C:692
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
-"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
 
 
-#: src/buffer.C:701
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
 
 
-#: src/buffer.C:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
-"aurkitu."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
 
 
-#: src/buffer.C:723
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Markorik gabe"
 
 
-#: src/buffer.C:724
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
-"du hau bihurtzean."
 
 
-#: src/buffer.C:739
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
 
 
-#: src/buffer.C:775
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Babeskopiak huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
 
-#: src/buffer.C:776
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
-"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 
-#: src/buffer.C:888
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Kodeketako errorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "oharraren atzeko planoa"
 
 
-#: src/buffer.C:889
-msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Double rectangular frame"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
-"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
-
-#: src/buffer.C:898
-msgid "Error closing file"
-msgstr "Errorea fitxategia ixtean"
 
 
-#: src/buffer.C:899
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-"Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n"
-"Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako "
-"kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
+msgid "Height"
+msgstr "Altuera"
 
 
-#: src/buffer.C:1158
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "chktex exekutatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
+msgid "Depth"
+msgstr "Sakonera"
 
 
-#: src/buffer.C:1171
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex-ek huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
+msgid "Total Height"
+msgstr "Guztirako altuera"
 
 
-#: src/buffer.C:1172
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
+msgid "Width"
+msgstr "Zabalera"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentua\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Markoaren ezarpenak"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:83
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Adarraren ezarpenak"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:96
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuaren larrialdiko kopia badago.\n"
-"\n"
-"Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Adarra"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:99
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktibatua"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:100
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Batu aldaketak"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:123
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"Change by %1$s\n"
 "\n"
 "\n"
-"Load the backup instead?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s dokumentuaren babeskopia berriagoa da.\n"
+"%1$s(r)ek aldatua\n"
 "\n"
 "\n"
-"Kargatu babeskopia horren ordez?"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:126
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Kargatu babeskopia?"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:127
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Kargatu babeskopia"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+msgid "No change"
+msgstr "Aldaketarik gabe"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:127
-msgid "Load &original"
-msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Maiuskula txikiak"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:166
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+msgid "Reset"
+msgstr "Berrezarri"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:168
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Azpimarratua"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:169
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Berreskuratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+msgid "Noun"
+msgstr "Izena"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Zehaztutako dokumentu-txantiloia\n"
-"%1$s\n"
-"ezin izan da irakurri."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "No color"
+msgstr "Kolore gabea"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:204
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Black"
+msgstr "Beltza"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:522
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+msgid "White"
+msgstr "Zuria"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:528
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "Red"
+msgstr "Gorria"
 
 
-#: src/buffer_funcs.C:531
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Green"
+msgstr "Berdea"
 
 
-#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "Blue"
+msgstr "Urdina"
 
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyana"
 
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Baztertu"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
 
-#: src/bufferlist.C:348
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Yellow"
+msgstr "Horia"
 
 
-#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Ongi gorde dela dirudi. Uffff."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+msgid "Text Style"
+msgstr "Testu-estiloa"
 
 
-#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "&Gakoa:"
 
 
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:438
-#, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferparams.C:440
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Itsatsi"
 
 
-#: src/bufferparams.C:441
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX ezingo du irteera landu."
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/bufferview_funcs.C:308
-msgid "No more insets"
-msgstr "Barnekorik ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
 
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Araztatze-mezurik ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+msgid "Canceled."
+msgstr "Bertan behera utzita."
 
 
-#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
-msgid "General information"
-msgstr "Informazio orokorra"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
 
-#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
 
-#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Araazte-mezu guztiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+msgid "Next command"
+msgstr "Hurrengo komandoa"
 
 
-#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:333 src/converter.C:474 src/converter.C:497
-#: src/converter.C:542
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Ezin fitxategia bihurtu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:334
-#, c-format
-msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n"
-"Definitu bihurtzailea hobespenetan."
 
 
-#: src/converter.C:426 src/format.C:320 src/format.C:379
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Komandoa exekutatzen: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/converter.C:469
-msgid "Build errors"
-msgstr "Eraikitze-erroreak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematika mugatzailea"
 
 
-#: src/converter.C:470
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+msgid "(None)"
+msgstr "(Bat ere ez)"
 
 
-#: src/converter.C:475 src/format.C:327 src/format.C:386
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Aldakorra"
 
 
-#: src/converter.C:498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
 
-#: src/converter.C:544
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
 
-#: src/converter.C:545
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
 
-#: src/converter.C:603
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "LaTeX exekutatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
 
-#: src/converter.C:621
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
-"LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s "
-"egunkaria aurkitu."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
 
-#: src/converter.C:624
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
 
-#: src/converter.C:626
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Irteera hutsa dago"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 
-#: src/converter.C:627
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Programaren hasieratzea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI erabilera"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "Math editor"
-msgstr "Mat. editorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "Font handling"
-msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "Version control"
-msgstr "Bertsio-kontrola"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "External control interface"
-msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "User commands"
-msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer-a"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
 
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Mendekotasun-informazioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-eko barnekoak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+msgid "Length"
+msgstr "Luzera"
 
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (instalatu gabe)"
 
 
-#: src/debug.C:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Lanareako gertaerak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
 
-#: src/debug.C:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
 
-#: src/debug.C:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
 
-#: src/debug.C:67
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Aldaketen aztarna"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
+msgid "empty"
+msgstr "hutsik"
 
 
-#: src/debug.C:68
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
+msgid "plain"
+msgstr "laua"
 
 
-#: src/debug.C:69
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+msgid "headings"
+msgstr "izenburuak"
 
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
-#, c-format
-msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
-msgstr ""
-"%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+msgid "fancy"
+msgstr "sofistikatua"
 
 
-#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
-msgid "Over-write file?"
-msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2031
-msgid "&Over-write"
-msgstr "&Gainidatzi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
 
-#: src/exporter.C:87
-msgid "Over-write &all"
-msgstr "Gainidatzi denak"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
 
 
-#: src/exporter.C:88
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+msgid "``text''"
+msgstr "``testua''"
 
 
-#: src/exporter.C:137
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
+msgid "''text''"
+msgstr "''testua''"
 
 
-#: src/exporter.C:138
-#, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,testua``"
 
 
-#: src/exporter.C:170
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Ezin da fitxategia esportatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,testua''"
 
 
-#: src/exporter.C:171
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<testua>>"
 
 
-#: src/exporter.C:205
-msgid "File name error"
-msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>testua<<"
 
 
-#: src/exporter.C:206
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
+msgid "Numbered"
+msgstr "Zenbatuta"
 
 
-#: src/exporter.C:245
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Gaien aurkibidean dago"
 
 
-#: src/exporter.C:251
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+msgid "Author-year"
+msgstr "Egile-urtea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerikoa"
 
 
-#: src/exporter.C:257
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
 
 
-#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentu-klasea"
 
 
-#: src/format.C:270 src/format.C:340
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Testu-diseinua"
 
 
-#: src/format.C:283
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Orri-marjinak"
 
 
-#: src/format.C:293
-#, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
 
 
-#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Jabegotza"
 
 
-#: src/format.C:353
-#, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematika aukerak"
 
 
-#: src/format.C:363
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Mugikor-kokapena"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:425
-msgid " (changed)"
-msgstr " (aldatuta)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+msgid "Bullets"
+msgstr "Buletak"
 
 
-#: src/frontends/LyXView.C:429
-msgid " (read only)"
-msgstr " (irakurtzeko soilik)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+msgid "Branches"
+msgstr "Adarrak"
 
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:243
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Dokumentua formateatzen..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX hitzaurrea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "ERROREA: LyX-ek ezin izan du CREDITS fitxategia irakurri\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
+#, fuzzy
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Diseinua|D"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Mesedez, ongi instalatu \n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+msgid "Local layout file"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"beste pertsona batzuek LyX proiektuan eginiko lan ikaragarria eskertzeko."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Taldea"
+msgid "Error"
+msgstr "Gezia"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK GABE; "
-"era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU "
-"PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. \n"
-"Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra. \n"
-"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso "
-"beharko zenuke; horrela ez bada, idatzi helbide honetara: Free Software "
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgid "Select master document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX bertsioa "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the same directory."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Liburutegien direktorioa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Testu-diseinua"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX datu-baseak (*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Hautatu BibTeX datu-basea gehitzeko"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX estiloak (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Hautatu BibTeX estiloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr "Markorik gabe"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s eta %2$s"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr "Kutxa laukizuzena"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr "Marko obalatua, mehea"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Inprimakia"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr "Marko obalatua, lodia"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr "Markoa itzalarekin"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
-msgid "Double box"
-msgstr "Marko bikoitza"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
-msgid "Depth"
-msgstr "Sakonera"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2109
+#, fuzzy
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Aldatutako diseinua"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
-msgid "Total Height"
-msgstr "Guztirako altuera"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
-msgid "Roman"
-msgstr "Erromatarra"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187
+#, fuzzy
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ez erakutsia."
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX kode-ezarpenak"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Idazmakina"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
 
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
 
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
-msgid "Select external file"
-msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
 msgid "Top left"
 msgstr "Ezker-goian"
 
 msgid "Top left"
 msgstr "Ezker-goian"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Ezker-behean"
 
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Ezker-behean"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
 
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Oinarri-lerroa ezkerrean"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 msgid "Top center"
 msgstr "Erdi-goian"
 
 msgid "Top center"
 msgstr "Erdi-goian"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Erdi-behean"
 
 msgid "Bottom center"
 msgstr "Erdi-behean"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
 
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Oinarri-lerroa erdian"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top right"
 msgstr "Eskuin-goian"
 
 msgid "Top right"
 msgstr "Eskuin-goian"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Eskuin-behean"
 
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Eskuin-behean"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
 
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Oinarri-lerroa eskuinean"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+msgid "External Material"
+msgstr "Kanpo-materiala"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
+msgid "Scale%"
+msgstr "Eskala%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
+msgid "Select external file"
+msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
+msgid "Graphics"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
 
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Hautatu grafikoen fitxategia"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Galeria|#G#g"
 
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Galeria|#G#g"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+msgid "Child Document"
+msgstr "Ume-dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
 
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Hautatu dokumentua txertatzeko"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
 
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumentuak (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "No language"
+msgstr "hizkuntza"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "No dialect"
+msgstr "Irudirik ez"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX egunkaria"
 
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX egunkaria"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
 
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Literatur-programazioko konpilazio-egunkaria"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
 
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx errore-egunkaria"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
 
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Bertsio-kontrolaren egunkaria"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu."
 
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Ez da LaTeX egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
 
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Ez da literatur-programazioko konpilazio-egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
 
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Ez da lyx2lyx errore-egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
 
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Ez da bertsio-kontrolaren egunkaririk aurkitu."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematika matrizea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Aierua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Oharren ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Irteera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "File Handling"
+msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
+msgid "Date format"
+msgstr "Data-formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Teklatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Epigrafea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Pantailako letra-tipoak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+msgid "Paths"
+msgstr "Bide-izenak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Hautatu txantiloia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (liburutegia)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (liburutegia)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157
+msgid "Converters"
+msgstr "Bihurtzaileak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462
+msgid "File formats"
+msgstr "Fitxategi-formatuak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660
+msgid "Format in use"
+msgstr "Darabilen formatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
+"bihurtzailea lehendabizi."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766
+msgid "Printer"
+msgstr "Inprimagailua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493
+msgid "User interface"
+msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Sarrera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "L&asterbidea:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "&Funtzioak"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "L&asterbidea:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
+#, fuzzy
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "AMS hainbat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Berrezarri"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Funtzio ezezaguna."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
+msgid "Shortcut is already defined"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
+#, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Gehitu adar berria zerrendari"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitatea"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia"
 
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Aukeratu lasterbide-fitxategia"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)"
 
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX lotura-fitxategiak (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
 
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Aukeratu UI fitxategia"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
 
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX UI fitxategiak (*ui)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
 
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Aukeratu teklatu-mapa"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
 
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX teklatu mapak (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala"
 
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Aukeratu hiztegi pertsonala"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
 msgid "*.pws"
 msgstr ""
 
 msgid "*.pws"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Inprimatua dokumentua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
 msgid "Print to file"
 msgstr "Inprimatu fitxategira"
 
 msgid "Print to file"
 msgstr "Inprimatu fitxategira"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
 
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript fitxategiak (*.ps)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Joan atzerantz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
+msgid "Jump back"
+msgstr "Joan atzera"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Joan etiketara"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Bidali dokumentua komandora"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Erakutsi fitxategia"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Ezin da fitxategia editatu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea"
 
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Zuzentzaile ortografikoaren errorea"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n"
 
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Zuzentzailea ez da abiatu.\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -10104,892 +17806,915 @@ msgstr ""
 "Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n"
 "Agian akatu egin dute."
 
 "Zerbaitengatik zuzentzailea bertan hil da.\n"
 "Agian akatu egin dute."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n"
 
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr "Zuzentzaielak huts egin du.\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Zuzentzaielak huts egin du"
 
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Zuzentzaielak huts egin du"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d hitz aztertuta."
 
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d hitz aztertuta."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
 msgid "One word checked."
 msgstr "Hitz bat aztertuta."
 
 msgid "One word checked."
 msgstr "Hitz bat aztertuta."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Zuzenketa amaituta."
 
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Zuzenketa amaituta."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:138 src/insets/insettoc.C:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Gaien aurkibidea"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s eta %2$s"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
-msgid "No year"
-msgstr "Urterik ez"
-
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:798
-msgid "before"
-msgstr "aurretik"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
-msgid "No change"
-msgstr "Aldaketarik gabe"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
-msgid "Reset"
-msgstr "Berrezarri"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
-msgid "Medium"
-msgstr "Ertaina"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
-msgid "Bold"
-msgstr "Lodia"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
-msgid "Upright"
-msgstr "Zutik"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "BibTeX estiloak"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
-msgid "Italic"
-msgstr "Etzana"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Osagarria"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
-msgid "Slanted"
-msgstr "Inklinatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Maiuskula txikiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
-msgid "Increase"
-msgstr "Handitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "L&uzapena:"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
-msgid "Decrease"
-msgstr "Txikitu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
-msgid "Emph"
-msgstr "Enfasia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
-msgid "Underbar"
-msgstr "Azpimarratua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
-msgid "Noun"
-msgstr "Izena"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiera"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
-msgid "No color"
-msgstr "Kolore gabea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
-msgid "Black"
-msgstr "Beltza"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Bengali"
+msgstr "Hasierako markoa"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
-msgid "White"
-msgstr "Zuria"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
-msgid "Red"
-msgstr "Gorria"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Azpialdaera"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
-msgid "Green"
-msgstr "Berdea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
-msgid "Blue"
-msgstr "Urdina"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Posta"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyana"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanadiera"
 
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
-msgid "Yellow"
-msgstr "Horia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Fitxategi-sistema|#S#s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Diseinua "
 
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Erabiltzaile-fitxategiak|#E#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Thailandiera"
 
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Alemana"
 
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "L&uzapena:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematikak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-msgid "Dings 1"
-msgstr "1. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
-msgid "Dings 2"
-msgstr "2. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Informazio orokorra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
-msgid "Dings 3"
-msgstr "3. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Goi-indizea|G"
 
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
-msgid "Dings 4"
-msgstr "4. ding"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indize-sarrera"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Ikusi iturburua|t"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Errenkada kopurua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:311
-msgid "Toc"
-msgstr "Gaia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematika"
 
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
-msgid "Directories"
-msgstr "Direktorioak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Hainbat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Aierua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
-msgid "Normal-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
-msgid "Big-sized icons"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:675
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:464
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Ekintza ezezaguna"
-
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "BibTex bibliografia"
-
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
-msgid "Box Settings"
+msgid "Box Drawing"
 msgstr "Markoaren ezarpenak"
 
 msgstr "Markoaren ezarpenak"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Adarraren ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
-msgid "Branch"
-msgstr "Adarra"
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktibatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Aitorpernak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Testua forma etzana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Hainbat"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Batu aldaketak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "1. ding"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s(r)ek aldatua\n"
-"\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Aldaketa data: %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-msgid "Text Style"
-msgstr "Testu-estiloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
-msgid "Previous command"
-msgstr "Aurreko komandoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katalana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
-msgid "Next command"
-msgstr "Hurrengo komandoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Errenkadaren &behea:"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "Big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Kanbun"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "LyX: mugatzaileak"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
-msgid "(None)"
-msgstr "(Bat ere ez)"
-
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Aldakorra"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentu-ezarpenak"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
-msgid "Length"
-msgstr "Luzera"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1744
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Bat eta erdi"
-
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (instalatu gabe)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
-msgid "default"
-msgstr "lehenetsia"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
-msgid "empty"
-msgstr "hutsik"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
-msgid "plain"
-msgstr "laua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
-msgid "headings"
-msgstr "izenburuak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
-msgid "fancy"
-msgstr "sofistikatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX-ek huts egin du"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
-msgid "``text''"
-msgstr "``testua''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
-msgid "''text''"
-msgstr "''testua''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,testua``"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "Gutun berezia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,testua''"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<testua>>"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>testua<<"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Orri-zenbakia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
-msgid "Numbered"
-msgstr "Zenbatuta"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Gaien aurkibidean dago"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Etzana"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
-msgid "Author-year"
-msgstr "Egile-urtea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "Eskoziera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerikoa"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Erabilkaitza: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentu-klasea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Berrezarri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Letoniera"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Testu-diseinua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Orri-diseinua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Korolarioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Orri-marjinak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematika aukerak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Ikur fonetikoak|f"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Mugikor-kokapena"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
-msgid "Bullets"
-msgstr "Buletak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
-msgid "Branches"
-msgstr "Adarrak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX hitzaurrea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX kode-ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
-msgid "External Material"
-msgstr "Kanpo-materiala"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Orriak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
-msgid "Scale%"
-msgstr "Eskala%"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Mugikorren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
-msgid "Graphics"
-msgstr "Irudiak"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
-msgid "Child Document"
-msgstr "Ume-dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Character: "
+msgstr "Karaktere-mota"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematikako panela"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematika matrizea"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Ikurra"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematika mugatzailea"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Taularen ezarpenak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
-msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "LyX: matematika espazioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Txertatu taula"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX informazioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Kanpokoa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Zuriune handia\t\\;"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545
+msgid "Filtering layouts with \""
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:548 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Data"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1109 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Desaktibatua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
-msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "LyX: matematikako erroak"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1125
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr "Erro kubikoa\t\\root"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Bertsioa"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Beste erroa\t\\root"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "LyX: mat. estiloa"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
+msgid "Select template file"
+msgstr "Hautatu txantiloia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
-msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "LyX: frakzioak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Txantiloiak|#T#t"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Estandarra\t\\frac"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Marra hor. ez\\atop"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr "Polita\t\\nicefrac"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Adibideak|#A#a"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
-msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr "Binomiala\t\\choose"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "%1$s dokumentua irekita."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
-msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "LyX: mat. panela"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Lodia\t\\mathbf"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Etzana\t\\mathit"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "%1$s inportatzen..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
+msgid "imported."
+msgstr "inportatua."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: txertatu matrizea"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Oharren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
+msgid "&Rename"
+msgstr "&aldatu izenez"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Paragrafoen ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Berrezarri"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
-msgid "Look and feel"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
+"\n"
+"Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Paragrafo-ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Baztertu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "Irteera"
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
-msgid "Plain text"
-msgstr "Testu soila"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokumentua ez da gorde"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
-msgid "Date format"
-msgstr "Data-formatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teklatua"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Pantailako letra-tipoak"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
+msgid "DocBook Source"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
-msgid "Colors"
-msgstr "Koloreak"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Ikusi iturburua|t"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
-msgid "Paths"
-msgstr "Bide-izenak"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
+msgid " (changed)"
+msgstr " (aldatuta)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
+msgid " (read only)"
+msgstr " (irakurtzeko soilik)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "Close File"
+msgstr "Itxi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "lehenetsia"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Itxi"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Mugikorren ezarpenak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Zuzentzaile ortografikoa"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+msgid "No Group"
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Ez da dokumenturik ireki!"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (liburutegia)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Gorde dokumentua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (liburutegia)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
-msgid "Converters"
-msgstr "Bihurtzaileak"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1015
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kopiatzaileak"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1259
-msgid "File formats"
-msgstr "Fitxategi-formatuak"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Tresna-barrak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1451
-msgid "Format in use"
-msgstr "Darabilen formatua"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Inprimatua dokumentua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1452
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu "
-"bihurtzailea lehendabizi."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1543
-msgid "Printer"
-msgstr "Inprimagailua"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Joan hurrengo aldaketara"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1635 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1818
-msgid "User interface"
-msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
+msgid "space"
+msgstr "tartea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1748
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitatea"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:465
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
-msgid "Print Document"
-msgstr "Inprimatua dokumentua"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-"
+"izenik onartzeko.\n"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Erreferentzia gurutzatua"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Joan atzerantz"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "'%s' script-ak huts egin du."
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
-msgid "Jump back"
-msgstr "Joan atzera"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Joan etiketara"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Gaien aurkibidea"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Bilatu eta ordeztu"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Ume-dokumentua"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Bidali dokumentua komandora"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-msgid "Show File"
-msgstr "Erakutsi fitxategia"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Taularen ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Txertatu taula"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX informazioa"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Testua doitzeko ezarpenak"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Taulen zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:117
-msgid "space"
-msgstr "tartea"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Irudien zerrenda"
 
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:146
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Fitxategi-izen baliogabea"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Labels and References"
+msgstr "aipatu gabeko erreferentzia guztiak"
 
 
-#: src/frontends/qt4/validators.C:147
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Taulen zerrenda"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
 msgid ""
 msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-"
-"izenik onartzeko.\n"
 
 
-#: src/importer.C:47
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "%1$s inportatzen..."
+#: src/insets/Inset.cpp:327
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Irekitako barnekoa"
 
 
-#: src/importer.C:68
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:78
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:69
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:79
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko."
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/importer.C:95
-msgid "imported."
-msgstr "inportatua."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:129
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbase.C:242
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Irekitako barnekoa"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Datu-ba&seak"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:107
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
 
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-ek sortutako bibliografia"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:204 src/insets/insetbibtex.C:257
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "Datu-ba&seak"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "Itxi"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "Zerrenda"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Esportatze-abisua!"
 
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Esportatze-abisua!"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -10997,7 +18722,7 @@ msgstr ""
 "BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
 "BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
 
 "BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
 "BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:258
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:349
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -11005,128 +18730,185 @@ msgstr ""
 "BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
 "BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
 
 "BibTeX datu-basearen bide-izenetan zuriuneak daude.\n"
 "BibTeX ez da gai hauek bilatzeko."
 
-#: src/insets/insetbox.C:63
-msgid "Boxed"
-msgstr "Markoa"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "barneko markoa"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:64
-msgid "Frameless"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
 msgstr "Marko gabe"
 
 msgstr "Marko gabe"
 
-#: src/insets/insetbox.C:65
-msgid "ovalbox"
-msgstr "Marko obalatua"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "oval, thin"
+msgstr "Marko obalatua, mehea"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "oval, thick"
+msgstr "Marko obalatua, lodia"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:66
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Marko Obalatua"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:67
-msgid "Shadowbox"
-msgstr "Marko-itzala"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "Kutxa itzaldurarekin atzeko planoan"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:68
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Marko bikoitza"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "bikoitza"
 
 
-#: src/insets/insetbox.C:124
+#: src/insets/InsetBox.cpp:112
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Barneko markoa irekita"
 
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Barneko markoa irekita"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:76
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
+msgid "Box"
+msgstr "Kutxa"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Barneko adarra irekita"
 
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Barneko adarra irekita"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:101
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
 msgid "Branch: "
 msgstr "Adarra: "
 
 msgid "Branch: "
 msgstr "Adarra: "
 
-#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
-#: src/insets/insetcharstyle.C:212
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 msgid "Undef: "
 msgstr "DefGabe: "
 
 msgid "Undef: "
 msgstr "DefGabe: "
 
-#: src/insets/insetbranch.C:239
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "branch"
 msgstr "Adarra"
 
 #, fuzzy
 msgid "branch"
 msgstr "Adarra"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:87
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
 
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:276
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:303
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Zentzugabea."
+msgid "not cited"
+msgstr "babestua"
+
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
+msgid "Left-click to collapse the inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:123
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita"
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
+msgid "Left-click to open the inset"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetcommand.C:98
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "&BibTeX komandoa:"
 
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "&BibTeX komandoa:"
 
-#: src/insets/insetenv.C:66
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Indize-komandoa:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Indize-komandoa:"
 
 
-#: src/insets/insetert.C:143
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Indize-komandoa:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "Indize-komandoa:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:122
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetERT.cpp:66
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT barnekoa irekita"
 
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT barnekoa irekita"
 
-#: src/insets/insetert.C:390
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Ingurune barnekoa irekita"
 
 
-#: src/insets/insetexternal.C:576
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:575
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
 
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Kanpoko %1$s txantiloia ez dago instalatuta"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
-#: src/insets/insetfloat.C:383
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Testuen barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
 msgid "float: "
 msgstr "mugikorra: "
 
 msgid "float: "
 msgstr "mugikorra: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:278
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:280
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa"
 
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Irekitako mugikorren barnekoa"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:334
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "mugikorra: "
 
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "mugikorra: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:385
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:404
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (alboak)"
 
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (alboak)"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:59
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "mugikorra: "
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!"
 
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "ERROREA: mugikor-mota ez da existitzen!"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:124
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "%1$s-en zerrenda."
 
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "%1$s-en zerrenda."
 
-#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
-msgid "foot"
-msgstr "oina"
-
-#: src/insets/insetfoot.C:58
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
 
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:87
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Oin-oharra"
 
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Oin-oharra"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11137,29 +18919,34 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "aldi-baterako direktorioan."
 
 "%1$s\n"
 "aldi-baterako direktorioan."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:709
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
 
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Azken finean ez da %1$s(r)en bihurketarik behar"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:821
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
 
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikoen fitxategia: %1$s"
 
-#: src/insets/insethfill.C:48
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Betegarri horizontala"
-
-#: src/insets/insetinclude.C:306
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:340
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Hitzez hitzezko sarrera"
 
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Hitzez hitzezko sarrera"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:309
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:343
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
 
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
+msgid "Recursive input"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:488
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11170,1844 +18957,1805 @@ msgstr ""
 "'%2$s' testu-klasea du\n"
 "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
 "'%2$s' testu-klasea du\n"
 "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Testu-klase ezberdinak"
 
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Testu-klase ezberdinak"
 
-#: src/insets/insetindex.C:42
-msgid "Idx"
-msgstr "Ind."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+"Txertatutako '%1$s' fitxategiak\n"
+"'%2$s' testu-klasea du\n"
+"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: src/insets/insetindex.C:75
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:130
 msgid "Index"
 msgstr "Indizea"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indizea"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
-#: src/insets/insetmarginal.C:71
-msgid "margin"
-msgstr "albo"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Information regarding "
+msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
 
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:54
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Info: "
+msgstr "Hitz ezezaguna:"
 
 
-#: src/insets/insetnomencl.C:39
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Glo"
-msgstr "&Globala"
+msgid "yes"
+msgstr "Estiloa"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Desegin"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown action %1$s"
+msgstr "Ekintza ezezaguna"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No menu entry for action %1$s"
+msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
 
-#: src/insets/insetnomencl.C:86
-msgid "Glossary"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetnote.C:66
-msgid "Comment"
-msgstr "Iruzkina"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:67
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Grisa"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:68
-msgid "Framed"
-msgstr "Markoan"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Epigrafe barnekoa irekia"
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:69
-msgid "Shaded"
-msgstr "Itzaldura"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
+msgid "A value is expected."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetnote.C:149
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Oharren barnekoa irekita"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
-msgid "opt"
-msgstr "auk."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr ""
 
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:59
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
+msgid "An integer is expected."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Makroa: %1$s: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr " Makroa: %1$s: "
+
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Albo-oharren barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "New Page"
+msgstr "G&arbitu"
 
 
-#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "Clear Page"
 msgstr "G&arbitu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear Page"
 msgstr "G&arbitu"
 
-#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#, fuzzy
 msgid "Clear Double Page"
 msgid "Clear Double Page"
+msgstr "G&arbitu"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Nom"
+msgstr "Ez"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:65
+msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Grisa"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:132
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Oharren barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
 msgid "Ref: "
 msgstr "Erref: "
 
 msgid "Ref: "
 msgstr "Erref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
-msgid "Equation"
-msgstr "Ekuazioa"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+msgid "Equation"
+msgstr "Ekuazioa"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+msgid "EqRef: "
+msgstr "EkErref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Page Number"
+msgstr "Orri-zenbakia"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Page: "
+msgstr "Orrialdea: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Testu-orria: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Estandarra+Testu-orria"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Erref+Testua: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "ErrefGisakoa"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "F&ormatua:"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Zuriune txikia|t"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "tartea"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "tartea"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "tartea"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+msgid "Enskip"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
-msgid "EqRef: "
-msgstr "EkErref: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
-msgid "Page Number"
-msgstr "Orri-zenbakia"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
-msgid "Page: "
-msgstr "Orrialdea: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Testu-erako orri-zenbakia"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Testu-orria: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Estandarra+Testu-orria"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Betegarri horizontala"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Erref+Testua: "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Marra horizontala"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "ErrefGisakoa"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Zuriune babestua|Z"
 
 
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormatua:"
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Token ezezaguna"
 
 
-#: src/insets/insettabular.C:451
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
 msgid "Opened table"
 msgstr "Irekitako taula"
 
 msgid "Opened table"
 msgstr "Irekitako taula"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1607
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
-
-#: src/insets/insettabular.C:1608
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
-
-#: src/insets/insettext.C:234
+#: src/insets/InsetText.cpp:203
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Testuen barnekoa irekita"
 
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Testuen barnekoa irekita"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:41
-msgid "theorem"
-msgstr "teorema"
-
-#: src/insets/insettheorem.C:91
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Teoremen barnekoa irekita"
-
-#: src/insets/insettoc.C:47
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna"
-
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "Url: "
-msgstr "URLa: "
-
-#: src/insets/inseturl.C:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrla: "
-
-#: src/insets/insetvspace.C:110
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Tarte bertikala"
 
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Tarte bertikala"
 
-#: src/insets/insetwrap.C:49
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
 msgid "wrap: "
 msgstr "doitu: "
 
 msgid "wrap: "
 msgstr "doitu: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:178
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Doitze-barnekoa irekita"
 
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Doitze-barnekoa irekita"
 
-#: src/insets/insetwrap.C:198
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "doitu: "
 
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "doitu: "
 
-#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
 msgid "Not shown."
 msgstr "Ez erakutsia."
 
 msgid "Not shown."
 msgstr "Ez erakutsia."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:97
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
 msgid "Loading..."
 msgstr "Kargatzen..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Kargatzen..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:100
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
 
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Kargatze-moduko formatura bihurtzen..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:103
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
 
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Memorian kargatuta. Pixmap-a sortzen..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:106
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Eskalatzen, e.a..."
 
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Eskalatzen, e.a..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:109
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Erakusteko prest"
 
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Erakusteko prest"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:112
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
 msgid "No file found!"
 msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
 
 msgid "No file found!"
 msgstr "Ez da fitxategirik aurkitu!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:115
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
 
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Errorea kargatze-moduko formatura bihurtzean."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:118
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
 
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Errorea fitxategia memorian kargatzean."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:121
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Errorea pixmap-a sortzean."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:124
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
 msgid "No image"
 msgstr "Irudirik ez"
 
 msgid "No image"
 msgstr "Irudirik ez"
 
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Aurrebista kargatzen"
 
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Aurrebista kargatzen"
 
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Aurrebista prest"
 
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Aurrebista prest"
 
-#: src/insets/render_preview.C:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Aurrebistak huts egin du"
 
-#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu."
-
-#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki."
-
-#: src/ispell.C:278
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n"
-"Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta."
-
-#: src/ispell.C:301
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n"
-"Gaizki konfiguratua egon daiteke?"
-
-#: src/ispell.C:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
-msgstr ""
-
-#: src/ispell.C:417
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin."
-
-#: src/ispell.C:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
-
-#: src/ispell.C:492
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
-
-#: src/kbsequence.C:160
-msgid "   options: "
-msgstr "   aukerak: "
-
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
+#: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.C:38
+#: src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.C:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
-
-#: src/lengthcommon.C:39
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "Text Width %"
 msgstr "Testuaren zabalera %"
 
 msgid "Text Width %"
 msgstr "Testuaren zabalera %"
 
-#: src/lengthcommon.C:39
+#: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "Column Width %"
 msgstr "Zutabe zabalera %"
 
 msgid "Column Width %"
 msgstr "Zutabe zabalera %"
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Orriaren zabalera %"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Orriaren zabalera %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Lerroaren zabalera %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Testuaren altuera %"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Orriaren altuera %"
+
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search error"
+msgstr "Bilaketako errorea"
+
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+
+#: src/lyxfind.cpp:299
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Katea ordeztu da."
+
+#: src/lyxfind.cpp:302
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " kate ordeztu dira."
+
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makroa: %1$s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
+msgid "Only one row"
+msgstr "Errenkada bat soilik"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
+msgid "Only one column"
+msgstr "Zutabe bat soilik"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
+msgid "No number"
+msgstr "Zenbakirik ez"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
+msgid "Number"
+msgstr "Zenbakia"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "Horizontala"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n"
+"%1$s"
+
+#: src/output_plaintext.cpp:136
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Laburpena: "
+
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "References: "
+msgstr "Erreferentziak: "
+
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Araztatze-mezurik ez"
+
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Informazio orokorra"
+
+#: src/support/debug.cpp:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Programaren hasieratzea"
+
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera"
+
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI erabilera"
+
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea"
+
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen"
+
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa"
+
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa"
+
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Mat. editorea"
+
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Letra-tipoaren erabilera"
+
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen"
+
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Bertsio-kontrola"
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea"
+
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak"
+
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
+
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer-a"
+
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Mendekotasun-informazioa"
+
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-eko barnekoak"
+
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:39
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Lerroaren zabalera %"
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Lanareako gertaerak"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:40
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Testuaren altuera %"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak"
 
 
-#: src/lengthcommon.C:40
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Orriaren altuera %"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:114
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentua ezin izan da gorde.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Aldaketen aztarna"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:116
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Aldatu izenez eta gorde?"
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:117
-msgid "&Rename"
-msgstr "&aldatu izenez"
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:134
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "scrolling debugging"
+msgstr ""
 
 
-#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1871
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Txantiloiak|#T#t"
+#: src/support/debug.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "matematikaren atzeko planoa"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2028
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%1$s dokumentua badago lehendik ere.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2030
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:218
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autogordetzea %1$s"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Araazte-mezu guztiak"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:258
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!"
+#: src/support/debug.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:285
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..."
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "eu"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:350
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko"
+#: src/support/os_win32.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:369
-#, c-format
+#: src/support/os_win32.cpp:298
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ezin da adierazitako dokumentua irakurri\n"
-"%1$s\n"
-"honako erroreagatik: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:371
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+#: src/support/os_win32.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:379
-#, c-format
+#: src/support/os_win32.cpp:304
 msgid ""
 msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
-"%1$s\n"
-"honako erroreagatik: %2$s"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:411
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
+#~ "ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
+#~ "LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
+#~ "fitxategia duena)."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:420
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
+#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
+#~ "%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
+#~ "%2$s ez da direktorioa."
 
 
-#: src/lyx_cb.C:425
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Sistema birkonfiguratu da."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
 
 
-#: src/lyx_cb.C:426
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"Sistema birkonfiguratu egin da.\n"
-"LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n"
-"dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear group"
+#~ msgstr "G&arbitu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:129
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri"
+#, fuzzy
+#~ msgid " (auto)"
+#~ msgstr "Data"
 
 
-#: src/lyx_main.C:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Errorea konfigurazioko fitxategia irakurtzean\n"
-"%1$s.\n"
-"Egiaztatu instalazioa."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Testu soila"
 
 
-#: src/lyx_main.C:139
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other floats: "
+#~ msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
 
 
-#: src/lyx_main.C:143
-msgid "Done!"
-msgstr "Eginda!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "Txandakatu &guztiak"
 
 
-#: src/lyx_main.C:489
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu"
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Editatu fitxategia kanpoan"
 
 
-#: src/lyx_main.C:491
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu"
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "&Editatu fitxategia..."
 
 
-#: src/lyx_main.C:527
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten."
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX ikuspegia"
 
 
-#: src/lyx_main.C:784
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Aukerak"
 
 
-#: src/lyx_main.C:913
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Movie"
+#~ msgstr "Gehiago"
 
 
-#: src/lyx_main.C:914
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
-"Ezin izan da aldi-baterako direktorioa %1$s direktoriopean sortu\n"
-"Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n"
-"baimenak dituela, eta saiatu berriro."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "G&arbitu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1081
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da"
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Aplikatu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1082
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
-"Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n"
-"Zure konfigurazioa gordetzeko behar da."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "G&arbitu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1087
-msgid "&Create directory"
-msgstr "&Sortu direktorioa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Gehitu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1088
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Irten LyX-etik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Kendu"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1089
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "&Markoan"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1093
-#, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "Erdian"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1099
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1272
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1276
-#, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen"
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1287
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
-msgstr ""
-"Erabilera: lyx [ komando_aukerak ] [ izena.lyx ... ]\n"
-"Komandoaren aukerak (maiuskula/minuskula bereizten dira):\n"
-"\t-help              LyX erabileraren laburpena\n"
-"\t-userdir dir       dir direktorioa erabiltzaile-direktorioa bezala ezarri\n"
-"\t-sysdir dir        dir direktorioa sistema-direktorioa bezala ezarri\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  lehio nagusiaren geometria ezarri\n"
-"\t-dbg ezaugarria[,ezaugarria]...\n"
-"              hautatu arazteko ezaugarriak.\n"
-"              Idatzi `lyx -dbg' ezaugarrien zerrenda ikusteko\n"
-"\t-x [--execute] komandoa\n"
-"              non komandoa lyx-eko komando bat den.\n"
-"\t-e [--export] formatua\n"
-"              non formatua esportatzeko formatu-aukera den.\n"
-"\t-i [--import] formatua fitxategia.xxx\n"
-"              non formatua inportatzeko formatu-aukera den\n"
-"              eta fitxategia.xxx inportatzea nahi den fitxategia den "
-"berriz.\n"
-"\t-version        bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n"
-"Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)."
+#, fuzzy
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1324
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da"
+#, fuzzy
+#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: "
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Ezin da fitxategia ikusi"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1335
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
+#~ "Please check whether the path is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 
-#: src/lyx_main.C:1345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Indize-komandoa:"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 
-#: src/lyx_main.C:1346
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1356
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
-"'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether this file exists and is readable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 
-#: src/lyx_main.C:1368
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
-"'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s fitxategia badago lehendik ere.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?"
 
 
-#: src/lyx_main.C:1373
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#: src/lyxfind.C:136
-msgid "Search error"
-msgstr "Bilaketako errorea"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to embed file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the source file is available"
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 
-#: src/lyxfind.C:137
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
-msgid "String not found!"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "chktex-ek huts egin du"
 
 
-#: src/lyxfind.C:323
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Katea ordeztu da."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Inprimatu orri guztiak"
 
 
-#: src/lyxfind.C:326
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " kate ordeztu dira."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
 
 
-#: src/lyxfont.C:52
-msgid "Symbol"
-msgstr "Ikurra"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "Babeskopiak huts egin du"
 
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Inherit"
-msgstr "Heredatua"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create file %1$s.\n"
+#~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
+#~ msgstr ""
+#~ "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
+#~ "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
 
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ez ikusi egin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
 
 
-#: src/lyxfont.C:60
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Maiuskula txikiak"
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
 
 
-#: src/lyxfont.C:69
-msgid "Toggle"
-msgstr "Txandakatu"
+#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+#~ msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
 
 
-#: src/lyxfont.C:509
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Enfasia %1$s, "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "tartea"
 
 
-#: src/lyxfont.C:512
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Azpimarratu %1$s, "
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
 
 
-#: src/lyxfont.C:515
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Izena %1$s, "
+#~ msgid "%1$s could not be read."
+#~ msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
 
 
-#: src/lyxfont.C:520
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
+#, fuzzy
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Indize-komandoa:"
 
 
-#: src/lyxfont.C:523
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Zenbakia %1$s"
+#~ msgid "All files (*)"
+#~ msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:367
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Funtzio ezezaguna."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Hobespenak...|H"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:406
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ezin ezer egin"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Ezkerreko marra|z"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:425
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ekintza ezezaguna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Komandoa desgaitua"
+#, fuzzy
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Lerro-jauzia|L"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:438
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Widgets"
+#~ msgstr "Zabalera"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:701
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Gorde dokumentu lehenetsi gisa"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:709
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Zerrenda"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:728
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuak gorde gabeko aldaketak ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu dokumentua gordetzea?"
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Bete horizontalki:|#h"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:746
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-"Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n"
-"Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Trukatu errenkadak"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:749
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Trukatu zutabeak"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:768
-#, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr ""
-"Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
-"%1$s dokumentu-klasera."
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zehaztutako dokumentua\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "ezin izan da irakurri."
 
 
-#: src/lyxfunc.C:771
-msgid "Could not change class"
-msgstr "Ezin izan da klasea aldatu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Kalea"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:883
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Kasua"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:887
-msgid " done."
-msgstr " eginda."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "mugikorra: "
 
 
-#: src/lyxfunc.C:903
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
-"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "Mugikorra|M"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1093
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Irtetzen"
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "Azp&irudia"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1312
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argumentua falta da"
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1128
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..."
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "&Epigrafea:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+#~ msgid "Show ERT inline"
+#~ msgstr "Erakutsi barneko ERT"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1489
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "&Barnean"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1500
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo "
-"ezin da berriz definitu"
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "&Erabili hizkuntzaren kodeketa lehenetsia"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: "
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Markoa kutxan"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1618
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde"
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Itzaldurarekin"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1674
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Paper-tamaina"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1868
-msgid "Select template file"
-msgstr "Hautatu txantiloia"
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Koloreak"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1907
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "K&opiatzaileak"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1946
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "&Fitxategi-formatuak"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1950
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "%1$s dokumentua irekita."
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "F&ormatua:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1952
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "&GUI izena:"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:1977
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Kanpoko aplikazioak"
 
 
-#: src/lyxfunc.C:2104
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Gorde/leheneratu leiho-tamaina, edo erabili finkatutako leihoa"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2098
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk "
-"drive\" hitzen ordez."
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2103
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da "
-"lehenetsi gisa."
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr " maiztasuna"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2107
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Erabili irteerako testu soileko fitxategietan taulak marrazten duen kanpoko "
-"programa definitzeko. Adibidez, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName "
-"sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko "
-"da."
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Korritzea"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2115
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu "
-"nahi."
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URLa:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2119
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako "
-"balioetara aldatzerik nahi ez baduzu."
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Idatzi irteeran hiperesteka gisa?"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2123
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da "
-"automatikoki gordeko."
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Unitateak:"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2130
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek "
-"jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia."
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{definition}. definizioa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2134
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea "
-"(adib. mlbibtex edo bibulus)."
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{example}. adibidea."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2138
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ "
-"direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{remark}. oharra."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2142
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko."
+#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{notation}. notazioa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2146
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Definitu  chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -"
-"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa."
+#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. teorema."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2156
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. "
-"Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu."
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{corollary}. korolarioa"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2167
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man "
-"strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"."
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{lemma}. lema."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2171
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute."
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{proposition}. proposizioa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2175
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia."
+#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{prop}. gehigarria."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2179
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera "
-"hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)."
+#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{question}. galdera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2183
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak."
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{claim}. aldarrikapena."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2187
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
-"erabiliko du."
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{conjecture}. aierua."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2192
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+#~ msgstr "\\arabic{theorem}. teorema."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2196
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da "
-"ingelesa ez diren hizkuntzetan."
+#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+#~ msgstr "\\arabic{criterion}. irizpidea."
+
+#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#~ msgstr "\\arabic{algorithm}. algoritmoa."
+
+#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgstr "\\arabic{fact}. egitatea."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2203
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"Definitu makeindex-en aukerak (man makeindex) edo hautatu bestelako "
-"konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango "
-"litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#~ msgstr "\\arabic{axiom}. axioma."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2212
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu "
-"amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu."
+#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
+#~ msgstr "\\arabic{condition}. baldintza."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2216
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko."
+#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgstr "\\arabic{problem}. buruketa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2220
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
-"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada."
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "\\arabic{exercise}. ariketa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2224
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
-"Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada."
+#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#~ msgstr "\\arabic{summary}. laburpena."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2228
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"LaTeX komandoa, dokumentuko hizkuntza batetik beste hizkuntza batera "
-"aldatzeko. Adib.  \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo "
-"hizkuntzaren izenagatik ordezten den."
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#~ msgstr "\\arabic{acknowledgement}. aitorpena."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2232
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko."
+#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+#~ msgstr "\\arabic{conclusion}. ondorioa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2236
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "\\arabic{question}. galdera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2240
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Desautatu  hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa "
-"erabiltzerik ez baduzu nahi."
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. korolarioa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2244
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib.  \"\\usepackage{babel}"
-"\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. lema."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2248
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez "
-"baduzu nahi."
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. proposizioa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2252
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu."
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aierua."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2256
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
-msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko."
+#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. irizpidea."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2260
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu."
+#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. algoritmoa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2264
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak "
-"nabarmentzea kontrolatzeko."
+#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. egitatea."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2268
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1"
-"$derakus daiteke."
+#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. axioma."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2273
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar "
-"duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua."
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. definizioa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2280
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
-"Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz.  \".ispell_english"
-"\"."
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. adibidea."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2284
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
-"Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa."
+#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. buruketa."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2288
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
-"Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez."
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. oharra."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2292
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko"
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aldarrikapena."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2296
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera."
+#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. ohar."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2300
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera."
+#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. aitorpena."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2304
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko "
-"PRINTER aldagaia erabiliko du.."
+#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2308
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2312
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu "
-"ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)."
+#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2316
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"."
+#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2320
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera."
+#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2324
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera."
+#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2328
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera."
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasa"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2332
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera."
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Magyarrera"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2336
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Paper-mota zehazteko aukera."
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Serbokroaziera"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2340
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Markoan"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2344
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa "
-"independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "Itzaldura"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2348
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan "
-"ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera."
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Txertatu URLa"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2352
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko "
-"aukera."
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2356
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa "
-"pasatzeko aukera."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako "
+#~ "kargatu."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2360
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko."
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2364
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
-"Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgid ""
+#~ "The document could not be converted\n"
+#~ "into the document class %1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n"
+#~ "%1$s dokumentu-klasera."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2368
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) "
-"euskarria gaitzeko."
+#~ msgid ""
+#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko "
+#~ "balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten "
+#~ "badira."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2372
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. "
-"Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen."
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "&Aldatu dokumentura"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2376
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da adierazitako dokumentua ireki\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "honako erroreagatik: %2$s"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2382
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak."
+#~ msgid "Formatting document..."
+#~ msgstr "Dokumentua formateatzen..."
 
 
-#: src/lyxrc.C:2391
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Baimendu bitmap motako letra-tipoen neurria aldatzea. Bitmap hizkiak "
-"erabiltzen badituzu, hautapen honekin baliteke LyX-en gaizki edo itxura "
-"aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra "
-"hartuko du, tamaina aldatu beharrean."
+#~ msgid "Rectangular box"
+#~ msgstr "Kutxa laukizuzena"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2395
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak."
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "Markoa itzalarekin"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2400
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-"
-"behera papereko neurri berdina ematen du."
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Marko bikoitza"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2405
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
-msgstr ""
-"Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko "
-"balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten badira."
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Indize-sarrera"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2409
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea."
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Aurreko komandoa"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2413
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat "
-"daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik."
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "LyX: mugatzaileak"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2420
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu."
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "LyX: txertatu matrizea"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2424
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?"
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Kopiatzaileak"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2428
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik "
-"irtetzean ezabatuko dira."
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Markoa"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2432
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa "
-"erabiliko du."
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "Marko obalatua"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2442
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-"
-"ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du."
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Marko Obalatua"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2455
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"Zehaztu Ispell programari \"-T\" sarrerako kodeketa aukera pasatuko zaion "
-"ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke "
-"aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea."
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Marko-itzala"
 
 
-#: src/lyxrc.C:2462
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" "
-"erabili)"
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Marko bikoitza"
 
 
-#: src/lyxvc.C:100
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokumentua ez da gorde"
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "KarakEstiloa barnekoa irekita"
 
 
-#: src/lyxvc.C:101
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Barneko ezezaguna"
 
 
-#: src/lyxvc.C:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX BK: hasierako azalpena"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Programaren hasieratzea"
 
 
-#: src/lyxvc.C:131
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(hasierako azalpenik ez)"
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Markoan"
 
 
-#: src/lyxvc.C:146
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX BK: egunkari-mezua"
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "Itzaldura"
 
 
-#: src/lyxvc.C:149
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(egunkari-mezurik ez)"
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "teorema"
 
 
-#: src/lyxvc.C:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"%1$s dokumentuaren gordetako bertsiora leheneratzeak uneko aldaketa guztiak "
-"galdu eraziko ditu.\n"
-"\n"
-"Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?"
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita"
+
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "URLa: "
+
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrla: "
 
 
-#: src/lyxvc.C:174
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle: "
+#~ msgstr "Aldaketa: "
 
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makroa: %1$s: "
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Lehenetsia (kanpokoa)"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
-#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta bertikala gehitu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Kanpokoa"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Testua doitzeko ezarpenak"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
-msgid "Only one row"
-msgstr "Errenkada bat soilik"
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$d hitz hautapenean."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
-msgid "Only one column"
-msgstr "Zutabe bat soilik"
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko"
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Hitz bat hautapenean."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Hitz bat dokumentuan."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna"
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Zenbatu hitzak"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
-msgid "No number"
-msgstr "Zenbakirik ez"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Kodeketako errorea"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
-msgid "Number"
-msgstr "Zenbakia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "JarriTaula"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "Esperantoa"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Eskuinean"
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Kasua."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mat. editore-modua"
+#~ msgid "Case \\arabic{case}."
+#~ msgstr "\\arabic{case}. kasua."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)"
+#~ msgid "Algorithm #."
+#~ msgstr "Algoritmoa #."
 
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)"
+#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "@Section@.\\arabic{theorem}. kasua."
 
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
-#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matematikaren atzeko planoa"
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Kargatu"
 
 
-#: src/output.C:39
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n"
-"%1$s"
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Fitxate&gira:"
 
 
-#: src/output_plaintext.C:148
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Laburpena: "
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "K&opiak:"
 
 
-#: src/output_plaintext.C:160
-msgid "References: "
-msgstr "Erreferentziak: "
+#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#~ msgstr "Zehaztu inprimatze-komandoaren aukerak"
 
 
-#: src/support/filefilterlist.C:109
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "Inprimagailu-&izena:"
 
 
-#: src/support/os_win32.C:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-
-#: src/support/os_win32.C:336
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#~ msgid "Columns "
+#~ msgstr "Zutabeak"
 
 
-#: src/support/os_win32.C:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "Overprint "
+#~ msgstr "Gaininprimatu"
 
 
-#: src/support/os_win32.C:342
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Aierua "
 
 
-#: src/support/package.C.in:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "Font st&yle:"
+#~ msgstr "Letra-tamaina"
 
 
-#: src/support/package.C.in:437
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)"
+#~ msgid "Use printer name explicitely"
+#~ msgstr "Erabili inprimagailu-izena esplizitoki"
 
 
-#: src/support/package.C.in:557
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Ezin izan da egin den bilaketako sistemako direktorioa zehaztu\n"
-"\t%1$s\n"
-"Erabili '-sysdir' komando lerroko parametroarekin edo ezarri inguruneko "
-"LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' "
-"fitxategia duena)."
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "&Mota:"
 
 
-#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
-#, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "Part "
+#~ msgstr "Zatia "
 
 
-#: src/support/package.C.in:642
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"%1$s aldatzaile baliogabea.\n"
-"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+#~ msgid "columns "
+#~ msgstr "zutabeak "
 
 
-#: src/support/package.C.in:669
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n"
-"%2$s direktorioak ez dauka %3$s."
+#~ msgid "overprint "
+#~ msgstr "gaininprimatu "
 
 
-#: src/support/package.C.in:694
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n"
-"%2$s ez da direktorioa."
+#, fuzzy
+#~ msgid "overlayarea"
+#~ msgstr "gainjarpen area "
 
 
-#: src/support/package.C.in:696
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
+#~ msgid "Corollary_"
+#~ msgstr "Korolarioa"
 
 
-#: src/support/userinfo.C:44
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Erabiltzaile ezezaguna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition. "
+#~ msgstr "Definizioa.  "
 
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example. "
+#~ msgstr "Adibidea.  "
 
 
-#: src/tex-strings.C:68
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fact. "
+#~ msgstr "Egitatea.  "
 
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proof. "
+#~ msgstr "Frogap. "
 
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "note: "
+#~ msgstr "oharra:  "
 
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extended Chars"
+#~ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
 
 
-#: src/tex-strings.C:69
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placement:"
+#~ msgstr "&Kokapena:"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "lehenetsia"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "common"
+#~ msgstr "iruzkina"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Gaien aurkibidea"
 
 
-#: src/tex-strings.C:70
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Gaia"
 
 
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Gaien aurkibidea|G"
 
 
-#: src/tex-strings.C:71
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "&Ados"
 
 
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "Kopiak"
 
 
-#: src/tex-strings.C:79
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Maiuskulak|i"
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#~ msgid "Table of contents"
+#~ msgstr "Gaien aurkibidea"
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number style"
+#~ msgstr "Zenbakidun zerrenda"
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#~ msgid "Error closing file"
+#~ msgstr "Errorea fitxategia ixtean"
 
 
-#: src/tex-strings.C:80
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#~ msgid ""
+#~ "The output file could not be closed properly.\n"
+#~ " Probably some characters of your document are not representable in the "
+#~ "chosen encoding.\n"
+#~ "Changing the document encoding to utf8 could help."
+#~ msgstr ""
+#~ "Irteerako fitxategia ezin izan da modu egokian itxi.\n"
+#~ "Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako "
+#~ "kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
 
 
-#: src/tex-strings.C:89
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "blokea "
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#~ msgid "Corollary.  "
+#~ msgstr "Korolarioa.  "
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#~ msgid "block showing an example "
+#~ msgstr "blokea adibide bat erakusten "
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Epigrafea"
 
 
-#: src/tex-strings.C:90
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Azpirudiaren epigrafea"
 
 
-#: src/tex-strings.C:91
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "&Etiketa:"
 
 
-#: src/text.C:133
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Diseinu ezezaguna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "Taula epigrafea"
 
 
-#: src/text.C:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
-"'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
-"Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "<- &Goratu"
 
 
-#: src/text.C:165
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Barneko ezezaguna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "&Behera"
 
 
-#: src/text.C:271 src/text.C:284
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "De&mote ->"
+#~ msgstr "&Beheratu ->"
 
 
-#: src/text.C:272
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "&Eguneratu"
 
 
-#: src/text.C:285
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Azpiatala"
 
 
-#: src/text.C:292
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Token ezezaguna"
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko "
+#~ "Karakterea elementua eraibli."
 
 
-#: src/text.C:726
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
+#~ msgid "Unknown toc list"
+#~ msgstr "Aurk. zerrenda ezezaguna"
 
 
-#: src/text.C:737
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert glossary entry"
+#~ msgstr "Txertatu indize-sarrera"
 
 
-#: src/text.C:1707
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+#~ msgid "Glo"
+#~ msgstr "&Globala"
 
 
-#: src/text.C:1713
-msgid "Change: "
-msgstr "Aldaketa: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "TeX kodea|X"
 
 
-#: src/text.C:1717
-msgid " at "
-msgstr " hemen "
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Ireki panel hau banandutako leiho gisa"
 
 
-#: src/text.C:1727
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "&Askatu panela"
 
 
-#: src/text.C:1732
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Sakonera: %1$d"
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Txertatu zuriunea"
 
 
-#: src/text.C:1738
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", Tartea: "
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Ezarri mugen estiloa"
 
 
-#: src/text.C:1750
-msgid "Other ("
-msgstr "Bestea ("
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Ezarri matematika-letra"
 
 
-#: src/text.C:1759
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Barnekoa: "
+#~ msgid "Insert fraction"
+#~ msgstr "Txertatu zatikia"
 
 
-#: src/text.C:1760
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Paragrafoa: "
+#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
+#~ msgstr "Txandakatu adierazpen eta barneko eren artean"
 
 
-#: src/text.C:1761
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Id: "
+#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#~ msgstr "Erakutsi mugatzaileen eta parentesien leihoa"
 
 
-#: src/text.C:1762
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Posizioa: "
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Matematikako panela|l"
 
 
-#: src/text.C:1768
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Matematikako panela|p"
 
 
-#: src/text.C:1770
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ", Muga: "
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Erakutsi matematika-panela"
 
 
-#: src/text2.C:540
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko Karakterea "
-"elementua eraibli."
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "LyX: matematikako erroak"
 
 
-#: src/text2.C:582
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ezer ez indexatzeko!"
+#~ msgid "Cube root\t\\root"
+#~ msgstr "Erro kubikoa\t\\root"
 
 
-#: src/text2.C:584
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "LyX: mat. estiloa"
 
 
-#: src/text3.C:719
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: mat. panela"
 
 
-#: src/text3.C:892
-msgid "Layout "
-msgstr "Diseinua "
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokumentuak falta den \"%1$s\" TeX-klasea erabiltzen du.\n"
 
 
-#: src/text3.C:893
-msgid " not known"
-msgstr " ezezaguna"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Txertatu mugatzaileak"
 
 
-#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
-msgid "Character set"
-msgstr "Karaktere-mota"
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "A&ukera osagarriak"
 
 
-#: src/text3.C:1560
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Paragrafo-estiloa"
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "Lerro&kadura:"
 
 
-#: src/vspace.C:490
-msgid "Default skip"
-msgstr "Jauzi lehenetsia"
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "No&ndik:"
 
 
-#: src/vspace.C:493
-msgid "Small skip"
-msgstr "Ttipia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "No&ra:"
 
 
-#: src/vspace.C:496
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Ertaina"
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Bihurtzaileak"
 
 
-#: src/vspace.C:499
-msgid "Big skip"
-msgstr "Handia"
+#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+#~ msgstr "Adierazi formatu honek bektore grafikoak eduki ditzakeen edo ez."
 
 
-#: src/vspace.C:502
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Betegarri bertikala"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
+#~ "exported to or viewed in a non-document format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adierazi formatu hau dokumentu formatua den edo ez. Dokumentu bat ezin da "
+#~ "esportatu edota ikusi dokumentua ez den formatu batean."
 
 
-#: src/vspace.C:509
-msgid "protected"
-msgstr "babestua"
+#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgstr "Pantailako letra-tipoen kodeketa."
 
 #~ msgid "Class Settings"
 #~ msgstr "Klase-ezarpenak"
 
 
 #~ msgid "Class Settings"
 #~ msgstr "Klase-ezarpenak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
-
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Letra lodia elkarrizketa-koadroetan."
 
@@ -13017,9 +20765,6 @@ msgstr "babestua"
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Letra normala elkarrizketa-koadroetan."
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Letra normala elkarrizketa-koadroetan."
 
-#~ msgid "\tEnd)"
-#~ msgstr "\tAmaiera)"
-
 #~ msgid "\tEnd."
 #~ msgstr "\tAmaiera."
 
 #~ msgid "\tEnd."
 #~ msgstr "\tAmaiera."
 
@@ -13032,9 +20777,6 @@ msgstr "babestua"
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Ume-dokumentua irekitzen "
 
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Ume-dokumentua irekitzen "
 
-#~ msgid "Caption."
-#~ msgstr "Epigrafea."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Ireki barneko guztiak|I"